MyHaas Добро пожаловать!
!
Haas Tooling История заказов гостей MyHaas/HaasConnect Авторизоваться Зарегистрироваться Haas Tooling Моя учетная запись Order History Return History MyHaas/HaasConnect Выйти Добро пожаловать! Мои станки Последние действия Мои ценовые предложения Моя учетная запись Мои пользователи Выйти
Найдите свое представительство
  1. Выберите язык
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • станки Main Menu
    • Вертикальные фрезерные станки Haas Вертикальные фрезерные станки
      Вертикальные фрезерные станки
      Вертикальные фрезерные станки View All
      • Вертикальные фрезерные станки
      • Серия VF
      • Универсальные станки
      • Серия VR
      • Вертикальные обрабатывающие центры с устройством смены паллет
      • Фрезерные станки Мини
      • Станки для пресс-форм
      • Сверлильная/резьбонарезная/фрезерная серия
      • Фрезерные станки серии «Toolroom»
      • Компактные фрезерные станки
      • Серия «Портал»
      • Сверхгабаритные VMC
      • Настольный фрезерный станок
      • Автоматический загрузчик деталей для фрезерного станка
      • Компактный автоматический загрузчик деталей
    • Product Image Многоосевые решения
      Многоосевые решения
      Многоосевые решения View All
      • Многоосевые решения
      • Токарные станки с осью Y
      • 5-осевые фрезерные станки
    • Токарные станки Haas Токарные станки
      Токарные станки
      Токарные станки View All
      • Токарные станки
      • Серия ST
      • Двухшпиндельный
      • Токарные станки «Toolroom»
      • патронный токарный станок
      • Устройство подачи прутка Haas V2
      • Автоматический загрузчик деталей для токарного станка
    • Горизонтальные фрезерные станки Haas Горизонтальные фрезерные станки
      Горизонтальные фрезерные станки
      Горизонтальные фрезерные станки View All
      • Горизонтальные фрезерные станки
      • Конус ISO 50
      • Конус ISO 40
    • Поворотные столы и индексаторы Haas Поворотные столы и индексаторы
      Поворотные столы и индексаторы
      Поворотные столы и индексаторы View All
      • Поворотные столы и индексаторы
      • Поворотные столы
      • Индексаторы
      • 5-осевые поворотные столы
      • Поворотные столы очень большого размера
    • Product Image Системы автоматизации
      Системы автоматизации
      Системы автоматизации View All
      • Системы автоматизации
      • Робототехнические комплексы
      • Автоматические загрузчики деталей
      • Системы парка спутников
      • Устройство подачи прутка Haas
      • Models
    • БЫСТРЫЕ ССЫЛКИ Особая серия  Особая серия 
      ВАКАНСИИ HAAS ВАКАНСИИ HAAS Сборка и цена ПОДБОР ОПЦИЙ И ФОРМИРОВАНИЕ ЦЕНЫ ПРАЙС-ЛИСТ ПРАЙС-ЛИСТ НОВИНКАМИ НОВИНКАМИ ВАШ ПЕРВЫЙ СТАНОК С ЧПУ ВАШ ПЕРВЫЙ СТАНОК С ЧПУ HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      ИНСТРУМЕНТЫ ПОКУПОК
      • Сборка и цена станка Haas
      • Прайс-лист
      • Продукты в наличии
      • CNCA финансирование
      ХОТИТЕ ПОГОВОРИТЬ С ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ?

      Дилерский центр фирмы Haas может ответить на ваши вопросы и предложить лучшие для вас варианты.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Устройства смены инструмента
      Устройства смены инструмента
      Устройства смены инструмента View All
      • Устройства смены инструмента
    • Product Image 4-я и 5-я ось
      4-я и 5-я ось
      4-я и 5-я ось View All
      • 4-я и 5-я ось
    • Product Image Револьверная головка и приводной инструмент
      Револьверная головка и приводной инструмент
      Револьверная головка и приводной инструмент View All
      • Револьверная головка и приводной инструмент
    • Product Image Измерение щупом
      Измерение щупом
      Измерение щупом View All
      • Измерение щупом
    • Удаление стружки и СОЖ от Haas Удаление стружки и СОЖ
      Удаление стружки и СОЖ
      Удаление стружки и СОЖ View All
      • Удаление стружки и СОЖ
    • Блок управления Haas Блок управления Haas
      Блок управления Haas
      Блок управления Haas View All
      • Блок управления Haas
    • Product Image Продукты
      Продукты
      Продукты View All
      • Продукты
    • Product Image Инструментарий и зажим
      Инструментарий и зажим
      Инструментарий и зажим View All
      • Инструментарий и зажим
    • Product Image Крепление
      Крепление
      Крепление View All
      • Крепление
    • Product Image Решения для 5-осевой обработки
      Решения для 5-осевой обработки
      Решения для 5-осевой обработки View All
      • Решения для 5-осевой обработки
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизация
      Автоматизация
      Автоматизация View All
      • Автоматизация
    • БЫСТРЫЕ ССЫЛКИ Особая серия  Особая серия 
      ВАКАНСИИ HAAS ВАКАНСИИ HAAS Сборка и цена ПОДБОР ОПЦИЙ И ФОРМИРОВАНИЕ ЦЕНЫ ПРАЙС-ЛИСТ ПРАЙС-ЛИСТ НОВИНКАМИ НОВИНКАМИ ВАШ ПЕРВЫЙ СТАНОК С ЧПУ ВАШ ПЕРВЫЙ СТАНОК С ЧПУ HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      ИНСТРУМЕНТЫ ПОКУПОК
      • Сборка и цена станка Haas
      • Прайс-лист
      • Продукты в наличии
      • CNCA финансирование
      ХОТИТЕ ПОГОВОРИТЬ С ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ?

      Дилерский центр фирмы Haas может ответить на ваши вопросы и предложить лучшие для вас варианты.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Откройте для себя отличия Haas
    • Почему Haas
    • MyHaas
    • Образовательное сообщество
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация Haas
    • Отзывы клиентов
  • Обслуживание Main Menu
      Добро пожаловать в сервисную поддержка Haas
      ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА УСЛУГ Руководства оператора Практические инструкции Руководства по поиску и устранению неисправностей Профилактическое техобслуживание Детали Haas Инструментальная оснастка Haas Видео
  • Видео Main Menu
  • Main Menu
    • HFO Украина
      HFO Украина
      HFO Украина View All
      • HFO Украина
      • О Нас
      • Сервис
      • Обучение
      • События
      • Инвентарь выставочного зала
      • Контакты
    • БЫСТРЫЕ ССЫЛКИ Особая серия  Особая серия 
      ВАКАНСИИ HAAS ВАКАНСИИ HAAS Сборка и цена ПОДБОР ОПЦИЙ И ФОРМИРОВАНИЕ ЦЕНЫ ПРАЙС-ЛИСТ ПРАЙС-ЛИСТ НОВИНКАМИ НОВИНКАМИ ВАШ ПЕРВЫЙ СТАНОК С ЧПУ ВАШ ПЕРВЫЙ СТАНОК С ЧПУ HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      ИНСТРУМЕНТЫ ПОКУПОК
      • Сборка и цена станка Haas
      • Прайс-лист
      • Продукты в наличии
      • CNCA финансирование
      ХОТИТЕ ПОГОВОРИТЬ С ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ?

      Дилерский центр фирмы Haas может ответить на ваши вопросы и предложить лучшие для вас варианты.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Свяжитесь с нами

×

Результаты поиска

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Добро пожаловать!
!
Haas Tooling История заказов гостей MyHaas/HaasConnect Авторизоваться Зарегистрироваться Haas Tooling Моя учетная запись Order History Return History MyHaas/HaasConnect Выйти Добро пожаловать! Мои станки Последние действия Мои ценовые предложения Моя учетная запись Мои пользователи Выйти
Найдите свое представительство
  1. Выберите язык
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Результаты поиска

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

HRP-3 - Installation

Роботизированный комплекс Haas Robot Package – руководство по эксплуатации и обслуживанию


  • 1 — Роботизированный комплекс Haas — Введение
  • Mill Installation
  • Lathe Installation
  • 2 — Роботизированный комплекс Haas — Юридическая информация
  • 3 — Роботизированный комплекс Haas — Безопасность
  • 4 — Роботизированный комплекс Haas-1 — Установка
  • 5 — Роботизированный комплекс Haas-2 — Установка
  • 6 — Роботизированный комплекс Haas-3 — Установка
  • 7 — Роботизированный комплекс Haas — Установка ограждения
  • 8 — Роботизированный комплекс Haas — Настройка FANUC DCS
  • 9 — Роботизированный комплекс Haas - Эксплуатация
  • 10 — Роботизированный комплекс Haas — Техническое обслуживание
  • 11 — Роботизированный комплекс Haas — Выявление и исправление неисправностей
  • 12 - Step by step Robot step videos

Go To :

  • 6.1 Фрезерный станок. Установка
  • 6.2 Токарный станок. Установка
Recently Updated

Роботизированный комплекс Haas 3 — VMC — Установка


В разработке

Введение

Эта процедура покажет вам, как установить пакет манипулятора Haas Robot Arm-3.

Примечание: Разработанный Haas производственный модуль, состоящий из станка с ЧПУ и робота, была оценен на соответствие требованиям CE. Изменения или вариации конструкции модуля Haas должны оцениваться на соответствие применимым стандартам и являются ответственностью пользователя/интегратора.

Требования к машине:

  • Версия 100.21.000.1120 или выше
  • Изготовлен после обновления 1/1/19 или платы ввода/вывода до  34-349xB или более поздней версии
  • VF/VM Перезагрузка штампованной панели
  • Автоматическая дверь Haas (см. требования к станку для автоматической двери CAN)
  • Дистанционный маховичок толчковой подачи —  93-1000610  ДИСТАНЦИОННЫЙ МАХОВИЧОК ТОЛЧКОВОЙ ПОДАЧИ, СЕНСОРНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (RJH-XL)
  • ОТКИДНАЯ ДВЕРЬ ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА ВВОДА/ВЫВОДА 93-1000297 ОТКИДНАЯ ДВЕРЬ ВВОДА/ВЫВОДА В СБОРЕ

Требования к креплению анкером/фиксации

Роботизированный комплекс Haas 3 должен быть закреплен в соответствии с рекомендациями компании Fanuc и обеспечивать достаточную устойчивость при использовании в соответствии с установленными компанией Haas ограничениями по размеру и весу детали. См. ниже раздел крепления анкером.

Роботизированный комплекс Haas включает в себя следующие компоненты:

  • 30-13008  Комплект ограждений робота PKG-3 (ограждение с воротами для подключения станции оператора)
  • 32-0910    Блокировка затвора
  • 32-8585B  Дистанционный блок аварийного останова (включает чехол и кабель длиной 36 футов для дистанционной ручки толчковой подачи)
  • 32-8584B  Сборка блока электрического интерфейса HRP-3 (включает сигналы робота и силовые кабели)

 Примечание:  Приведенные выше детали могут быть изменены, и в зависимости от даты сборки могут быть внесены некоторые изменения.  

Настройка фрезы

1

Заполните следующие по обе стороны двери:

Снимите кожух двигателя автоматической двери [1] и блок двигателя основной двери [2].

Установите кронштейн бесконтактного выключателя [3] на существующем блоке бесконтактного выключателя [5]

Установите бесконтактный выключатель для всегда открытой двери [4] в кронштейн [3]

Установите направляющую сверла [7] для флажка открытия двери [6] и пробейте метчиком 2 ряда по 10-32 отверстия на штампованной панели двери.

  • Размер дрель: #21 или 5/32"
  • Нажмите 10-32 NF

Извлеките шаблон и установите открытой двери с 2-мя винтами крышки с плоскими головками. Установите на место узел двигателя автоматической двери, кронштейн и крышку.

Используйте прилагаемые прокладки, чтобы установить высоту между датчиком приближения и флажком открытия двери.

2

Снимите инструментальный лоток и инструментальный стол со станка.

Переместите держатель шланга пневмопистолета [1] на противоположную сторону стойки для инструментов. Просверлить отверстия в стойке инструмента для 20 винтов 1/4" дюйма. Используйте сверло (17/64") ), чтобы просверлить отверстия для зазора.

Переместите дистанционный маховичок толчковой подачи (RJH) на противоположную сторону подвесного пульта управления и проведите кабель.

3

Проложите кабели полностью открытой двери в распределительном шкафу, как показано на рисунке.

Подключите 32-0807 PROX ДЛЯ НЕПОЛНОГО ОТКРЫТИЯ ЛЕВОЙ ДВЕРИ к SIO P27.

Подключите 32-0856  PROX ДЛЯ НЕПОЛНОГО ОТКРЫТИЯ ПРАВОЙ ДВЕРИ к SIO P72.

Подъем робота

Требования к подъему робота

Используйте эту информацию при подъеме/передвижении роботизированного комплекса 3.

Роботизированный комплекс Haas Robot Package 3 необходимо поднимать в соответствии с рекомендациями компании Fanuc. Более подробная информация по подъему/перемещению приведена в руководстве оператора по механическому блоку Fanuc Robot M-710iC/50,  глава 1,  раздел 1 Транспортировка , начиная со стр. 1.

Руководство по эксплуатации механического блока Fanuc Robot M-710iC/50

Установка робота

1

Разместите блок управления Fanuc справа от станка рядом со шкафом CALM[3].

Примечание: Рекомендуемые расстояния: Положение может варьироваться в зависимости от применения пользователем.

Измерьте эти размеры от юбки станка до основания робота.

VF-3/4

Поместите стол робота с левой передней стороны станка. Робот должен находиться на расстоянии 30,0 дюйма от передней части станка[1]. Левая сторона робота должна находиться на расстоянии 25 дюймов от левой стороны станка[2].

VF-5

Поместите стол робота с левой передней стороны станка. Робот должен находиться на расстоянии 30,0 дюйма от передней части станка[1]. Левая сторона робота должна находиться на расстоянии 25 дюймов от левой стороны станка[2].

VF-6/7

Поместите стол робота с левой передней стороны станка. Робот должен находиться на расстоянии 30,0 дюйма от передней части станка[1]. Левая сторона робота должна находиться на расстоянии 25 дюймов от левой стороны станка[2].

VF-8/9

Поместите стол робота с левой передней стороны станка. Робот должен находиться на расстоянии 20,0 дюймов от передней части станка[1]. Левая сторона робота должна находиться на расстоянии 40 дюймов от левой стороны станка[2].

VF-10/11

Поместите стол робота с левой передней стороны станка. Робот должен находиться на расстоянии 20,0 дюймов от передней части станка[1]. Левая сторона робота должна находиться на расстоянии 100,0 дюймов от левой стороны станка[2].

2

Требования к анкерному креплению робота

Роботизированный комплекс Haas 3 должен быть закреплен в соответствии с рекомендациями компании Fanuc и обеспечивать достаточную устойчивость при использовании в соответствии с установленными компанией Haas ограничениями по размеру и весу детали. Более подробная информация по креплению анкером приведена в руководстве оператора по механическому блоку Fanuc Robot M-710iC/50, глава 1, раздел 2 Установка, начиная со стр. 7.

Руководство по эксплуатации механического блока Fanuc Robot M-710iC/50

3

Выключите подачу воздуха станка.

Внутри шкафа CALM, снимите заглушку NPT с одного из отверстий патрубка CALM.

Регулятор подачи воздуха для захвата робота оснащен магнитными креплениями для крепления к штампованной панели станка.

Установите пневматический  регулятор захвата робота на переднее ограждение станка рядом с роботом.

Проведите линию подачи воздуха с левой стороны регулятора вдоль переднего ограждения станка к шкафу CALM и установите толкающий механизм для соединения фитинга.

Проведите линию подачи воздуха с правой стороны регулятора квоздуховоду А1 и установите толкающий механизм, подсоединив его к фитингу.

Включите подачу воздуха станка.

Установка ограждения

1

Роботизированное ограждение, блокировка двери в сборе и дистанционный аварийный останов должны быть установлены вместе с роботом и станком. Для установки выполните описанную ниже процедуру.

Установка ограждения робота
Схема расположения ограждений HRP-3 VMC

Внимание! Для анкерных креплений для ограждения используется сверло 3/8; их размер НЕ совпадает с размером анкерных креплений робота.

2

Установите панели ограждения вместе.

Установите панель ограждения в сборе на стойку ограждения самонарезающими винтами. Верхняя часть панели ограждения должна находиться на расстоянии 22,5 дюймов от верхней части стойки ограждения. 

Установите панель ограждения в сборе к передней части станка самонарезающими винтами. Расположение будет зависеть от станка и расположения ограждения

Электрические элементы робота — Установка

 Осторожностью: При техническом обслуживании или ремонте на машинах CNC и их компонентах, вы всегда должны соблюдать основные меры предосторожности. Это снижает риск получения травм и механических повреждений.

  • Переведите главный автоматический выключатель в положение [OFF] .

 Опасность: Перед началом выполнения любой работы внутри кабинета управления убедитесь, что световой индикатор высокого напряжения, расположенный на 320V Power Supply / Vector Drive, был выключен на протяжение не менее 5 минут.

Некоторые процедуры обслуживания могут быть опасными или опасными для жизни. НЕ пытайтесь процедуры, которые вы не в полной мере понять. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу выполнения процедуры обратитесь в Дилерский центр фирмы HAAS и запланируйте посещение службы.

1

Расположение крепления к интерфейсу робота VMC

Электрораспределительная коробка робота имеет магнитные крепления для крепления к штампованной панели станка.

Установите электрический блок интерфейса робота [1], как показано на рисунке.

Пропустите кабели электрического блока интерфейса робота через нижнюю часть электрошкафа.

2

Выполните следующие действия для подключения робота к станку Haas.

Электропитание робота

Требуется отдельный трехфазный источник питания 200–230 В, 50/60 Гц, 7,5 кВА (20 А)[7]. Дополнительную информацию см. в Руководстве  по запуску  Fanuc.

 Примечание. Рекомендуется установить кабельный зажим для разгрузки натяжения, чтобы снять нагрузку на соединения силовых кабелей и изолировать силовой кабель от шкафа контроллера.

Кабель Н/Д 33-8562C имеет несколько соединений:

Вв/O PCB

  • Подключите соединения клеммной колодки аварийной остановки к плате SIO TB-1B (см схему)[1].
  • Убедитесь, что перемычка установлена на плате SIO на JP1.
  • Подключите соединения клеммной колодки режима настройки к печатной плате SIO TB-3B (см. схему)[1].
  • Подключите пользовательские реле к  K9 и  K10.(см.   схему)[11].
  • Подключите кабель с маркировкой P1 SIO к плате SIO на P1[2].

Примечание. Не подключайте ничего к разъему FILTER OV FAULT.

Maincon PCB

  • Подключите кабель RJ-45 [3] к адаптеру Ethernet-USB [4] (кат. № 33-0636). Подключите разъем USB к верхнему порту на печатной плате Maincon J8 (см. схему). Добавьте ферритовый фильтр 64-1252 к USB-переходнику.

Плата PSUP

  • Установите блок питания 24 В пост. тока[10] на левую сторону шкафа управления и подключите его к разъему с маркировкой 24 В PS (подача питания) на кабеле 33-8562C. Подключите кабель 33-1910A[9] к блоку питания 24 В пост. тока [10] и подключите его к P3 на печатной плате PSUP.

SKBIF - Дистанционный маховичок толчковой подачи

  • Подключите кабель RJ12 33-8550C[5] от блока дистанционного аварийного останова к кабелю 33-0713 и подсоедините его к плате SKIBF P9.
  • Извлеките перемычки  JP2 и JP3  на SKBIF из горизонтального положения и установите их в вертикальное положение.
  • Подключите кабель RJH-XL к подставке.

 Предупреждение: Если перемычки не установлены в вертикальное положение, функция аварийного останова RJH-XL отключена, и станок считается небезопасным. Перемычки ДОЛЖНЫ быть вставлены вертикально.

Подключение электрического блока к системе управления роботом

  • Подсоедините кабели сигнала управления роботом [6] кат. № 33-8591A к блоку электрического интерфейса робота. Добавьте ферритовый фильтр 64-1252 к кабелю RJ-45.

Блокировка ограждения

  • Подключите кабель блокировки двери ограждения [8] к блоку электрического интерфейса.

3

Если кабель 33-8591A или 33-8592A не установлен на блок управления Fanuc, выполните следующие действия:

Проложите кабель через заднюю часть блока управления Fanuc.

Снимите разъем на TBOP13[1] внутри блока управления Fanuc.

Снимите перемычки и установите провода в разъем в следующем порядке с помощью инструмента, входящего в комплект для установки Fanuc.

Примечание: Оба инструмента необходимо использовать для установки обжимных колец.

4

Установите кабель  TBOP20 с маркировкойк  разъему TBOP13[1].

Установите кабель CRMB2 в разъем CRMB2[2].

Установите кабель Ethernet RJ-45 с маркировкой ENET CD38A на порт Ethernet 1 с маркировкой CD38A[3].

Первая мощность-UP

1

Найдите переключатель режима на панели оператора контроллера. Кай должен быть переведен в автоматический режим[2].

Убедитесь в том, что не нажата кнопка [E-STOP] [3].

Включите блок управления робота, повернув выключатель по часовой стрелке на On (Вкл.)[1].

2

Включите систему ЧПУ станка Haas.

Возврат всех осей в нулевую точку.

Вставьте служебный USB-ключ.  Перейдите в Сервисный режим.

Перейдите к вкладкеПараметры> Заводские .  Проверьте следующее:

  • 1278 [1278:] Функция аварийного отключения робота установлена на «TRUE» («ВКЛ»)
  • 2191 [694:] ТИП СВЕТОВОЙ ЗАВЕСЫсоответствует LC_TYPE_1
  • Задайте для параметра 2195 [:] Активировать выключатель полного открывания правой двери значение TRUE
  • Задайте для параметра 2196 [:] Активировать выключатель полного открывания левой двери значение TRUE

Примечание: На станках с программным обеспечением версии 100.20.000.1010 или выше понадобится поменять следующий параметр:

  • Задайте для параметра 2192 [:] Порог включения световой завесы значение 0

Нажмите [SETTING]

Установите настройки:

  • Задайте для параметра 372 Тип загрузчика деталей значение 3: Робот.
  • 376 Включение световой завесы

 

3

Нажмите [CURRENT COMMANDS].

Перейдите во вкладку к  «Devices» («Устройства»)>»Robot»(«Робот»)> «Jogging» («Толчковое перемещение») . Измените следующее:

  • Максимальная скорость толчковой подачи до 7,9 дюйма/с (200 мм/с).

Перейдите во вкладку  Настройки   Измените следующее:

  • Максимальная скорость робота до 157 дюймов/с (4000 мм/с). 
  • Масса нетто захвата   на  7,0  фунтов
  • Количество Захватов  на количество захватов.
  • Выводы для зажимания захватом необработанной детали  на 1.
  • Выводы для разжимания захватом необработанной детали  на 2.
  • Время задержки при  зажимании захватом необработанной детали  в отношении продолжительности зажимания/разжимания в сек.
  • Тип зажимания захватом необработанных деталей на OD(внешний захват)/ID(внутренний захват).

4

Нажмите [CURRENT COMMANDS].

Перейдите на вкладку »Devices»(«Устройства»)> «Robot» («Робот»)> «Setup» («Настройка») [1].

Нажмите [E-Stop].

Нажмите [F1] для подключения робота[2].

При первоначальном подключении робота к станку появится окно активации робота. Это всплывающее окно показывает версию программного обеспечения станка[3], MAC-адрес робота[4] и код времени станка[5], используемый для увеличения времени работы станка на портале.

Чтобы активировать робота, введите номер F[6] и код разблокировки[7].

Номер F указан на идентификационной бирке робота, которая находится на двери панели управления или на руке робота.

Код разблокировки генерируется после завершения установки робота в бизнес-центре Haas.

Для активации сервиса. В сервисном режиме, нажмите [INSERT] для подключения робота. Данная функция будет отключена после выключения и повторного включения питания.

Примечание: Данный шаг может выполнить только специалист по обслуживанию из представительства компании Haas.

Примечание: Загорится зеленая кнопка на блоке управления.

5

Нажмите кнопку [HANDLE JOG]. 

Нажмите [CURRENT COMMANDS]  и перейдите к вкладке Devices» («Устройства»)> «Robot»(«Робот»)> «Jogging» («Толчковое перемещение» .

 Примечание: в режиме настройки робот может выполнять перемещение только при нажатии кнопки F2 RJH. См. раздел «Режим настройки/работы» ниже.

На рукоятке дистанционного управления толчковым перемещением нажмите кнопку обще системы координат чтобы перейти в общую систему координат.

Переместите робота из его транспортного положения в безопасное положение.

Примечание: Нажмите [Emergency Stop] прежде чем приступить к работе с роботом.

Примечание: Выключите подачу воздуха в станке, повернув клапан в шкафу воздушной смазки, и потяните предохранительный клапан, чтобы стравить воздух в системе.

Установка захвата

1

Установите захват на монтажную поверхность концевого эффектора робота.

2

Проложите линии подачи воздуха между соленоидом на манипуляторе робота и захватом. Подключение воздуховодов к соответствующим фитингам с цветовой кодировкой.

Установите воздуховод на каждую пару линий подачи воздуха. Используйте кабельные хомуты для крепления кабелепровода и воздуховодов на манипуляторе робота.

 Примечание: Включите подачу воздуха в станок повернув клапан в блоке CALM.

Проверка

Протестируйте аварийный останов:

  • Нажмите кнопку АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ на подвесном пульте и внешнюю кнопку аварийного останова и убедитесь в том, что в станке генерируется сигнал об ошибке 107 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ .  Если кнопка АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ не генерирует сигнал об ошибке 107 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ, проверьте проводку. Загрузите последние файлы конфигурации, чтобы включить RJH-XL.

Протестируйте блокировку затвора на ограждении:

  • Когда ключ вставлен в устройство блокировки, два красных светодиодных индикатора в передней части блокировки должны быть выключены. 
  • На подвесном пульте управления Haas не должно быть срабатываемых сигналов об ошибке об аварийной остановке или световой завесе/сигналов об ошибке ограждения или значка срабатывания.
  • Извлеките ключ из замка. Два красных светодиодных индикатора должны загореться, а на подвесном пульте управления Haas должно появиться предупреждение о световой завесе/ограждении.
  • Проверьте, отображается ли на экране значок световой завесы/ограждения.  Если пиктограмма не отображается,  тогда проверьте электропроводку, центровку и убедитесь, что для заводской настройки:2191 [694:] ТИП СВЕТОВОЙ ЗАВЕСЫ  задано LC_TYPE_1.

Протестируйте работу захватов:

  • Убедитесь, что зажимы захвата выполняют зажимание и разжимание правильно.
  • Нажмите [CURRENT COMMANDS] и перейдите к вкладке Устройства > Робот > Толчковое перемещение .
  • Нажмите [F3] , чтобы зажать/разжать захват заготовки.

Протестируйте дистанционный маховичок толчковой подачи:

  • Отстыкуйте дистанционный маховичок толчковой подачи
  • Нажмите кнопку  [HANDLE JOG] . 
  • Нажмите [CURRENT COMMANDS] и перейдите к вкладке Устройства > Робот > Толчковое перемещение .
  • На рукоятке дистанционного маховичка толчковой подачи нажмите кнопку соединения, чтобы перейти в координаты соединений.
  • Переместите робота в безопасное место.

Проверьте работу режима Безопасность / Выполнение

Все станки с ЧПУ компании Haas оборудованы кнопочным выключателем на боковой стороне подвесного пульта управления для блокировки и разблокировки режима настройки. Робот будет вести себя следующим образом в зависимости от того, какой режим выбран. 

  • Когда система управления Haas находится в режиме выполнения, режиме 1, при снятии блокировки и открытии затвора останавливается все движение, и движение не может быть начато до тех пор, пока блокировка не будет активирована и не будет закрыт затвор.
  • Когда система управления Haas находится в режиме Set up (Настройка), режиме 2, можно выполнить ограниченное по скорости перемещение, например, толчковую подачу оси робота, с тем, чтобы запрограммировать траекторию движения робота, положение захвата, задать центральную точку инструмента робота, (коррекция), загружать детали в шпиндель или держатель деталей на станке и захватывать детали из них и т. д. Запрограммированный путь также будет работать медленно, чтобы проверить запрограммированный путь робота. В режиме настройки робот может выполнять перемещение только при нажатии кнопки F2 RJH.

Двойная проверка безопасности FANUC (DCS) – Настройка

Каждый робот Haas оснащен системой DCS компании FANUC. Это позволяет пользователю определять пределы скорости и положения для робота. Если робот выходит за пределы установленных значений, DCS остановит робот и отключает питание электродвигателей.

Эта процедура покажет, как настроить зону двойной проверки безопасности (DCS).

Двойная проверка безопасности FANUC (DCS) – Настройка

Робот Haas - Краткое руководство

После установки робота выполните задание, следуя описанной ниже процедуре.

Робот Haas - Краткое руководство

Отключите робот

Отключение робота для запуска станка в автономном режиме. Нажмите [SETTING]. Измените следующие настройки:

  • 372 Тип загрузчика деталей на 0: Нет
  • 376 Световая завеса включена на Выкл
Recently Updated

Роботизированный комплекс Haas 3 — Установка — Токарный станок


В разработке

Введение

Эта процедура покажет вам, как установить пакет манипулятора Haas Robot Arm-3.

Примечание: Разработанный Haas производственный модуль, состоящий из станка с ЧПУ и робота, была оценен на соответствие требованиям CE. Изменения или вариации конструкции модуля Haas должны оцениваться на соответствие применимым стандартам и являются ответственностью пользователя/интегратора.

Требования к машине:

  • Версия 100.21.000.1120 или выше
  • ST-20/25/30/35/30L/35L Перезагрузка штампованной панели (плоская поверхность)
  • Станки ST-30L/35L должны иметь правую дверцу в сборе 30-12628B или более позднюю. Станки, произведенные 10.08.2020 и позднее. Если станок не оснащен узлом, замените дверной узел на дверную тележку 25-13911B или более поздней версии.
  • Автоматическая дверь Haas (см. требования к станку для автоматической двери CAN)
  • Дистанционный маховичок толчковой подачи —  93-1000610  ДИСТАНЦИОННЫЙ МАХОВИЧОК ТОЛЧКОВОЙ ПОДАЧИ, СЕНСОРНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (RJH-XL)
  • ОТКИДНАЯ ДВЕРЬ ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА ВВОДА/ВЫВОДА 93-1000297 ОТКИДНАЯ ДВЕРЬ ВВОДА/ВЫВОДА В СБОРЕ

Примечание: Если на станке установлена опция ловушки деталей. Лоток для улавливания будет мешать роботу, поэтому его необходимо снять. Для закрытия и уплотнения отверстия потребуется штампованная панель.

Требования к креплению анкером/фиксации

  • Роботизированный комплекс Haas 3 должен быть закреплен в соответствии с рекомендациями компании Fanuc и обеспечивать достаточную устойчивость при использовании в соответствии с установленными компанией Haas ограничениями по размеру и весу детали. См. ниже раздел крепления анкером.

Роботизированный комплекс Haas включает в себя следующие компоненты:

  • 30-13008    Комплект ограждений робота PKG-3 (ограждение с воротами для подключения станции оператора)
  • 32-0909      Блокировка затвора
  • 32-8583A   Дистанционный блок аварийного останова (включает защитный чехол и кабель длиной 50 футов для дистанционной ручки толчковой подачи)
  • 32-8582A   Сборка блока электрического интерфейса HRP-3 (включает сигналы робота и силовые кабели)

Примечание: Приведенные выше детали могут быть изменены, и в зависимости от даты сборки могут быть внесены некоторые изменения.  

Наладка токарного станка

1

Снимите крышку автоматической двери [1].

2

ST-20/25/30/35:

Для станков с отверстиями кронштейна переключателя на панели крыши. Установите кронштейн переключателя в правую пару отверстий[1] для ST-20/25 и левую пару отверстий[2] для ST-30/35.

3

ST-20/25/30/35/30L/35L:

Для станков без отверстий кронштейна переключателя на панели крыши. Используйте прилагаемую направляющую для сверления, чтобы просверлить монтажные отверстия для переключателя полного открытия левой двери.

Когда дверца полностью открыта, прижмите шаблон сверла к регулировочной пластине ролика дверцы. 

Просверлить два монтажных отверстия Ø3/16" (4,7 мм) через отверстия направляющей, которые отмечены двумя пазами[1].

С помощью прилагаемых самонарезающих винтов установите узел переключателя «Дверь полностью открыта» и флажковый выключатель «Дверца полностью открыта».

4

ST-30L/35L:

Используйте прилагаемую направляющую для сверления, чтобы просверлить монтажные отверстия для переключателя полного открытия правой двери.

Поместите шаблон сверла на верхний корпус и напротив крепления направляющей двери.

Просверлите два отверстия для крепления диаметром 3/16 дюйма" (4,7 мм) в области направляющих просверленных отверстий, которые отмечены одним пазом [1].

С помощью прилагаемых самонарезающих винтов установите узел переключателя «Дверь полностью открыта» и флажковый выключатель «Дверца полностью открыта».

5

Подсоедините переключатели «Дверь полностью открыта», как указано на этикетке:

  • BLK <COM> к верхней клемме [1].
  • RED <NO> к средней клемме [2].

Проложите кабели в шкаф управления, как показано на рисунке.

Примечание: Убедитесь в том, что установлены предоставленные магнитный зажим [3] и кабельные хомуты [4] , чтобы кабель удерживался на расстоянии от движущегося мотора [5].

На станке с одной дверью подключите другой конец кабеля к входу для открытия двери SIO P27 RRI.

На станке с двумя дверцами подключите кабель левой двери к входу открытия двери SIO P27 RRI и кабель правой двери к входу открытия двери SIO P72 RRI.

Установите крышку автодвери.

6

  • Пружинный толкатель автоматического загрузчика деталей имеет хвостовик, чтобы соответствовать либо 25 мм или 1 дюйм держателю инструмента
  • Этот инструмент должен подхватить державку на револьверной головке
  • На станке ST-10/15 вам понадобится две пустых державки, чтобы было достаточно места для захвата
  • Запрограммируйте следующие шаги в начале любой программы, чтобы убедиться, что деталь правильно установлена в патрон:
    • Расположите пружинный толкатель перед деталью
    • Переместите ось Z, чтобы сжать пружину примерно на 0,50 дюйма или 12,7 мм
    • Откройте патрон с задержкой в 1 секунду
    • Закройте патрон с задержкой в 1 секунду
    • Отведите револьверную головку в максимально безопасное положение

Подъем робота

Требования к подъему робота

Используйте эту информацию при подъеме/передвижении роботизированного комплекса 3.

Роботизированный комплекс Haas Robot Package 3 необходимо поднимать в соответствии с рекомендациями компании Fanuc. Более подробная информация по подъему/перемещению приведена в руководстве оператора по механическому блоку Fanuc Robot M-710iC/50,  глава 1,  раздел 1 Транспортировка , начиная со стр. 1.

Руководство по эксплуатации механического блока Fanuc Robot M-710iC/50

Установка робота

1

Разместите блок управления Fanuc за станком рядом с панелью управления[3].

Примечание: Рекомендуемые расстояния: Положение может варьироваться в зависимости от применения пользователем.

Измерьте эти размеры от юбки станка до основания робота.

ST-20/25

Поместите стол робота с левой передней стороны станка. Робот должен находиться на удалении 36,5 дюймов от передней части станка[1]. Левая сторона робота должна быть на уровне с левой стороной станка[2].

ST-30/35

Поместите стол робота с левой передней стороны станка. Робот должен находиться на расстоянии 36 дюймов от передней части станка[1]. Левая сторона робота должна находиться на расстоянии 18 дюймов от левой стороны станка[2].

ST-30L/35L

Поместите стол робота с левой передней стороны станка. Робот должен находиться на расстоянии 43 дюйма от передней части станка[1]. Левая сторона робота должна находиться на расстоянии 14 дюймов от левой стороны станка[2].

2

Требования к анкерному креплению робота

Роботизированный комплекс Haas 3 должен быть закреплен в соответствии с рекомендациями компании Fanuc и обеспечивать достаточную устойчивость при использовании в соответствии с установленными компанией Haas ограничениями по размеру и весу детали. Более подробная информация по креплению анкером приведена в руководстве оператора по механическому блоку Fanuc Robot M-710iC/50, глава 1, раздел 2 Установка, начиная со стр. 7.

Руководство по эксплуатации механического блока Fanuc Robot M-710iC/50

3

Выключите подачу воздуха станка.

Внутри шкафа CALM, снимите заглушку NPT с одного из отверстий патрубка CALM.

Регулятор подачи воздуха для захвата робота оснащен магнитными креплениями для крепления к штампованной панели станка.

Установите пневматический  регулятор захвата робота на переднее ограждение станка справа от ГСУ.

Проведите линию подачи воздуха с левой стороны регулятора к шкафу CALM и установите толкающий механизм для соединения фитинга.

Проведите линию подачи воздуха с правой стороны регулятора квоздуховоду А1 и установите толкающий механизм, подсоединив его к фитингу.

Включите подачу воздуха станка.

Установка ограждения

1

Роботизированное ограждение, блокировка двери в сборе и дистанционный аварийный останов должны быть установлены вместе с роботом и станком. Для установки выполните описанную ниже процедуру.

Установка ограждения робота
Схема расположения ограждения токарного станка HRP-3

Внимание! Для анкерных креплений для ограждения используется сверло 3/8; их размер НЕ совпадает с размером анкерных креплений робота.

2

Установите штампованную панель ограждения на штампованную панель коллектора СОЖ и закрепите ограждение робота на штампованной панели ограждения.

Электрические элементы робота — Установка

 Осторожностью: При техническом обслуживании или ремонте на машинах CNC и их компонентах, вы всегда должны соблюдать основные меры предосторожности. Это снижает риск получения травм и механических повреждений.

  • Переведите главный автоматический выключатель в положение [OFF] .

 Опасность: Перед началом выполнения любой работы внутри кабинета управления убедитесь, что световой индикатор высокого напряжения, расположенный на 320V Power Supply / Vector Drive, был выключен на протяжение не менее 5 минут.

Некоторые процедуры обслуживания могут быть опасными или опасными для жизни. НЕ пытайтесь процедуры, которые вы не в полной мере понять. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу выполнения процедуры обратитесь в Дилерский центр фирмы HAAS и запланируйте посещение службы.

1

Расположение крепления к интерфейсу ST

Электрораспределительная коробка робота имеет магнитные крепления для крепления к штампованной панели станка.

Установите электрический блок интерфейса робота [1], как показано на рисунке.

Пропустите кабели электрического блока интерфейса робота [2] через нижнюю часть электрошкафа.

2

Выполните следующие действия для подключения робота к станку Haas.

Электропитание робота

Требуется отдельный трехфазный источник питания 200–230 В, 50/60 Гц, 7,5 кВА (20 А)[7]. Дополнительную информацию см. в Руководстве  по запуску  Fanuc.

 Примечание. Рекомендуется установить кабельный зажим для разгрузки натяжения, чтобы снять нагрузку на соединения силовых кабелей и изолировать силовой кабель от шкафа контроллера.

Кабель Н/Д 33-8562C имеет несколько соединений:

Вв/O PCB

  • Подключите соединения клеммной колодки аварийной остановки к плате SIO TB-1B (см схему)[1].
  • Убедитесь, что перемычка установлена на плате SIO на JP1.
  • Подключите соединения клеммной колодки режима настройки к печатной плате SIO TB-3B (см. схему)[1].
  • Подключите пользовательские реле к  K9 и  K10.(см.   схему)[11].
  • Подключите кабель с маркировкой P1 SIO к плате SIO на P1[2].

Примечание. Не подключайте ничего к разъему FILTER OV FAULT.

Maincon PCB

  • Подключите кабель RJ-45 [3] к адаптеру Ethernet-USB [4] (кат. № 33-0636). Подключите разъем USB к верхнему порту на печатной плате Maincon J8 (см. схему). Добавьте ферритовый фильтр 64-1252 к USB-переходнику.

Плата PSUP

  • Установите блок питания 24 В пост. тока[10] на левую сторону шкафа управления и подключите его к разъему с маркировкой 24 В PS (подача питания) на кабеле 33-8562C. Подключите кабель 33-1910A[9] к блоку питания 24 В пост. тока [10] и подключите его к P3 на печатной плате PSUP.

SKBIF - Дистанционный маховичок толчковой подачи

  • Подключите кабель RJ12 33-8550C[5] от блока дистанционного аварийного останова к кабелю 33-0713 и подсоедините его к плате SKIBF P9.
  • Извлеките перемычки  JP2 и JP3  на SKBIF из горизонтального положения и установите их в вертикальное положение.
  • Подключите кабель RJH-XL к подставке.

 Предупреждение: Если перемычки не установлены в вертикальное положение, функция аварийного останова RJH-XL отключена, и станок считается небезопасным. Перемычки ДОЛЖНЫ быть вставлены вертикально.

Подключение электрического блока к системе управления роботом

  • Подсоедините кабели сигнала управления роботом [6] кат. № 33-8591A к блоку электрического интерфейса робота. Добавьте ферритовый фильтр 64-1252 к кабелю RJ-45.

Блокировка ограждения

  • Подключите кабель блокировки двери ограждения [8] к блоку электрического интерфейса.

3

Если кабель 33-8591A или 33-8592A не установлен на блок управления Fanuc, выполните следующие действия:

Проложите кабель через заднюю часть блока управления Fanuc.

Снимите разъем на TBOP13[1] внутри блока управления Fanuc.

Снимите перемычки и установите провода в разъем в следующем порядке с помощью инструмента, входящего в комплект для установки Fanuc.

Примечание: Оба инструмента необходимо использовать для установки обжимных колец.

4

Установите кабель  TBOP20 с маркировкойк  разъему TBOP13[1].

Установите кабель CRMB2 в разъем CRMB2[2].

Установите кабель Ethernet RJ-45 с маркировкой ENET CD38A на порт Ethernet 1 с маркировкой CD38A[3].

Первая мощность-UP

1

Найдите переключатель режима на панели оператора контроллера. Кай должен быть переведен в автоматический режим[2].

Убедитесь в том, что не нажата кнопка [E-STOP] [3].

Включите блок управления робота, повернув выключатель по часовой стрелке на On (Вкл.)[1].

2

Включите систему ЧПУ станка Haas.

Возврат всех осей в нулевую точку.

Вставьте служебный USB ключ.  Перейдите в Сервисный режим.

Перейдите во вкладку «Parameters» («Параметры»)> «Factory» «Заводские»).  Проверьте следующее:

  • 1278 [1278:] Функция аварийного отключения робота установлена на «TRUE» («ВКЛ»)
  • 2191 [694:] ТИП СВЕТОВОЙ ЗАВЕСЫсоответствует LC_TYPE_1
  • 2194 [:] Включить датчик полностью открытой передней двери наTRUE

Примечание: На станках с версией программного обеспечения 100.20.000.1010 или выше необходимо изменить следующий параметр:

  • 2192 [:] Порог включения световой завесы на 0

Нажмите [SETTING]

Установите настройки:

  • 372 Тип загрузчика деталей на 3: Робот.
  • 376 Включение световой завесы

3

Нажмите [CURRENT COMMANDS].

Перейдите во вкладку к  «Devices» («Устройства»)>»Robot»(«Робот»)> «Jogging» («Толчковое перемещение») . Измените следующее:

  • Максимальная скорость толчковой подачи до 7,9 дюйма/с (200 мм/с).

Перейдите во вкладку  Настройки   Измените следующее:

  • Максимальная скорость робота до 157 дюймов/с (4000 мм/с). 
  • Масса нетто захвата   на  7,0  фунтов
  • Количество Захватов  на количество захватов.
  • Выводы для зажимания захватом необработанной детали  на 1.
  • Выводы для разжимания захватом необработанной детали  на 2.
  • Время задержки при  зажимании захватом необработанной детали  в отношении продолжительности зажимания/разжимания в сек.
  • Тип зажимания захватом необработанных деталей на OD(внешний захват)/ID(внутренний захват).

4

Нажмите [CURRENT COMMANDS].

Перейдите на вкладку »Devices»(«Устройства»)> «Robot» («Робот»)> «Setup» («Настройка») [1].

Нажмите [E-Stop].

Нажмите [F1] для подключения робота[2].

При первоначальном подключении робота к станку появится окно активации робота. Это всплывающее окно показывает версию программного обеспечения станка[3], MAC-адрес робота[4] и код времени станка[5], используемый для увеличения времени работы станка на портале.

Чтобы активировать робота, введите номер F[6] и код разблокировки[7].

Номер F указан на идентификационной бирке робота, которая находится на двери панели управления или на руке робота.

Код разблокировки генерируется после завершения  установки робота  в  бизнес-центре Haas..

Для активации сервиса. В сервисном режиме, нажмите [INSERT] для подключения робота. Данная функция будет отключена после выключения и повторного включения питания.

Примечание: Данный шаг может выполнить только специалист по обслуживанию из представительства компании Haas.

Примечание: Загорится зеленая кнопка на блоке управления.

5

Нажмите кнопку [HANDLE JOG]. 

Нажмите [CURRENT COMMANDS]  и перейдите к вкладке Devices» («Устройства»)> «Robot»(«Робот»)> «Jogging» («Толчковое перемещение» .

 Примечание: в режиме настройки робот может выполнять перемещение только при нажатии кнопки F2 RJH. См. раздел «Режим настройки/работы» ниже.

На рукоятке дистанционного управления толчковым перемещением нажмите кнопку обще системы координат чтобы перейти в общую систему координат.

Переместите робота из его транспортного положения в безопасное положение.

Примечание: Нажмите [Emergency Stop] прежде чем приступить к работе с роботом.

Примечание: Выключите подачу воздуха в станке, повернув клапан в шкафу воздушной смазки, и потяните предохранительный клапан, чтобы стравить воздух в системе.

Установка захвата

1

Установите захват на монтажную поверхность концевого эффектора робота.

2

Проложите линии подачи воздуха между соленоидом на манипуляторе робота и захватом. Подключение воздуховодов к соответствующим фитингам с цветовой кодировкой.

Установите воздуховод на каждую пару линий подачи воздуха. Используйте кабельные хомуты для крепления кабелепровода и воздуховодов на манипуляторе робота.

 Примечание: Включите подачу воздуха в станок повернув клапан в блоке CALM.

Проверка

Протестируйте аварийный останов:

  • Нажмите кнопку АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ на подвесном пульте и внешнюю кнопку аварийного останова и убедитесь в том, что в станке генерируется сигнал об ошибке 107 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ .  Если кнопка аварийного останова не выдает сигнал об ошибке 107 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ, проверьте проводку. Загрузите последние файлы конфигурации, чтобы включить RJH-XL.

Протестируйте блокировку затвора на ограждении:

  • Когда ключ вставлен в устройство блокировки, два красных светодиодных индикатора в передней части блокировки должны быть выключены. 
  • На подвесном пульте управления Haas не должно быть срабатываемых сигналов об ошибке об аварийной остановке или световой завесе/сигналов об ошибке ограждения или значка срабатывания.
  • Извлеките ключ из замка. Два красных светодиодных индикатора должны загореться, а на подвесном пульте управления Haas должно появиться предупреждение о световой завесе/ограждении.
  • Проверьте, отображается ли на экране значок световой завесы/ограждения.  Если пиктограмма не отображается,  тогда проверьте электропроводку, центровку и убедитесь, что для заводской настройки:2191 [694:] ТИП СВЕТОВОЙ ЗАВЕСЫ  задано LC_TYPE_1.

Протестируйте работу захватов:

  • Убедитесь, что зажимы захвата выполняют зажимание и разжимание правильно.
  • Нажмите [CURRENT COMMANDS] и перейдите к вкладке Устройства > Робот > Толчковое перемещение .
  • Нажмите [F3] , чтобы зажать/разжать захват заготовки.

Протестируйте дистанционный маховичок толчковой подачи:

  • Отстыкуйте дистанционный маховичок толчковой подачи
  • Нажмите кнопку  [HANDLE JOG] . 
  • Нажмите [CURRENT COMMANDS] и перейдите к вкладке Устройства > Робот > Толчковое перемещение .
  • На рукоятке дистанционного маховичка толчковой подачи нажмите кнопку соединения, чтобы перейти в координаты соединений.
  • Переместите робота в безопасное место.

Проверьте работу режима Безопасность / Выполнение

Все станки с ЧПУ компании Haas оборудованы кнопочным выключателем на боковой стороне подвесного пульта управления для блокировки и разблокировки режима настройки. Робот будет вести себя следующим образом в зависимости от того, какой режим выбран. 

  • Когда система управления Haas находится в режиме выполнения, режиме 1, при снятии блокировки и открытии затвора останавливается все движение, и движение не может быть начато до тех пор, пока блокировка не будет активирована и не будет закрыт затвор.
  • Когда система управления Haas находится в режиме Set up (Настройка), режиме 2, можно выполнить ограниченное по скорости перемещение, например, толчковую подачу оси робота, с тем, чтобы запрограммировать траекторию движения робота, положение захвата, задать центральную точку инструмента робота, (коррекция), загружать детали в шпиндель или держатель деталей на станке и захватывать детали из них и т. д. Запрограммированный путь также будет работать медленно, чтобы проверить запрограммированный путь робота. В режиме настройки робот может выполнять перемещение только при нажатии кнопки F2 RJH.

Двойная проверка безопасности FANUC (DCS) – Настройка

Каждый робот Haas оснащен системой DCS компании FANUC. Это позволяет пользователю определять пределы скорости и положения для робота. Если робот выходит за пределы установленных значений, DCS остановит робот и отключает питание электродвигателей.

Эта процедура покажет, как настроить зону двойной проверки безопасности (DCS).

Двойная проверка безопасности FANUC (DCS) – Настройка

Робот Haas - Краткое руководство

После установки робота выполните задание, следуя описанной ниже процедуре.

Робот Haas - Краткое руководство

Отключите робот

Отключение робота для запуска станка в автономном режиме. Нажмите [SETTING]. Измените следующие настройки:

  • 372 Тип загрузчика деталей на0: Нет
  • 376 Включение световой завесы на Выкл

 

Обратная связь
НАЙТИ ДИСТРИБЬЮТОРА
Обратная связь
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Цены на доставку Haas

Эта цена включает стоимость доставки, экспортные и импортные пошлины, страхование и любые другие расходы, понесенные во время доставки в место во Франции, согласованные с вами в качестве покупателя. Никакие другие обязательные расходы не могут быть добавлены к поставке продукта Haas CNC.

ПОЛУЧАЙТЕ ЛУЧШИЕ СОВЕТЫ ОТ HAAS И УЗНАВАЙТЕ О ПОСЛЕДНИХ РАЗРАБОТКАХ В ОБЛАСТИ ТЕХНОЛОГИЙ…

Подписаться!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Обслуживание и поддержка
  • Владельцы
  • Форма запроса
  • Руководства оператора
  • Детали Haas
  • Запрос на ремонт поворотного стола
  • Руководства по подготовке к установке
  • Инструменты покупок
  • Сборка и цена нового Haas
  • Продукты в наличии
  • Прайс-лист продуктов Haas
  • Финансирование компаниями-партнерами ЧПУ
  • О Haas
  • Карьера
  • Сертификаты и безопасность
  • Свяжитесь с нами
  • История
  • Условия и положения
  • Условия и положения по инструментальнй оснастке
  • Конфиденциальность
  • Гарантия
  • Сообщество Haas
  • Программа сертификации Haas
  • Автоспорт Haas
  • Фонд Gene Haas
  • Сообщество технического образования Haas
  • Мероприятия
  • Присоединиться к обсуждению
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc — Станки с ЧПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Уведомление в отношении файлов «cookie»

Мы используем файлы cookie для улучшения Вашего пользовательского опыта. Наше уведомление о файлах cookie описывает, какие файлы cookie мы используем, почему мы их используем и как Вы можете найти больше информации о них. Пожалуйста, подтвердите свое согласие на использование файлов cookie для аналитики. Если Вы не согласны, Вы все равно можете использовать наш веб-сайт с ограниченным пользовательским интерфейсом.

Управление настройками

Уведомление в отношении файлов «cookie»

Мы используем файлы cookie для улучшения Вашего пользовательского опыта. Наше уведомление о файлах cookie описывает, какие файлы cookie мы используем, почему мы их используем и как Вы можете найти больше информации о них. Пожалуйста, подтвердите свое согласие на использование файлов cookie для аналитики. Если Вы не согласны, Вы все равно можете использовать наш веб-сайт с ограниченным пользовательским интерфейсом.

Functional Cookies

Analytics Cookies