MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези Haas Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серията VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • VP-5 призматичен
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Високоскоростни пробивни центрове
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • SR Рутер за листов материал
      • Супер дълги ВОЦ
      • Фреза с двойни рутери за метал с ЦПУ
      • Симулатор на управлението
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за фреза
      • VMC/UMC станция за APL със странично зареждане
      • Компактна станция за автоматично зареждане на детайли
    • Product Image Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове Haas Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Серия с кутиеобразен ход
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Прътоподаващо устройство Haas V2
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за струг
    • Хоризонтални фрези Haas Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и делителни апарати Haas Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Product Image Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Автоматизация на фреза
      • Автоматизация на струг
      • Модели за автоматизация
    • Пробивни центрове Haas Настолни машини
      Настолни машини
      Настолни машини View All
      • Настолни машини
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Настолен струг
    • Оборудване за цехове на Haas Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове View All
      • Оборудване за цехове
      • Лентов трион
      • Фреза за коляно
      • Повърхностна шлайфмашина, 2550
      • Повърхностна шлайфмашина, 3063
      • Режеща машина за лазер
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • View All
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в обслужване на Haas Service
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка на машини Части Haas Haas Tooling Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

5 - Pallet Pool - Control Icons

Палетна станция - Допълнение към ръководството на оператора


  • 0 - Палетна станция - Съдържание
  • 1 - Палетна станция - Въведение
  • 2 - Палетна станция - Правна информация
  • 3 - Палетна станция - Безопасност
  • 4 - Палетна станция - Монтаж
  • 5 - Палетна станция - Икони за управление
  • 6 - Палетна станция - Работа
  • 7 - Палетна станция - M-кодове
  • 8 - Палетна станция - Настройки
  • 9 - Палетна станция - Поддръжка

Go To :

  • 5.1 Ръководство с икони за управление

5.1 РЪКОВОДСТВО С ИКОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

Icon Guide

Настройка

Режим Настройка е заключен; управлението е в режим Работа. Повечето функции на машината са деактивирани или ограничени, докато вратите на машината са отворени.

Настройка

Режим Настройка е заключен; управлението е в режим Настройка. Повечето функции на машината са достъпни, но може да са ограничени, докато вратите на машината са отворени.

Включване и изключване на захранването на вратите

Захранването на вратите трябва да бъде включено и изключено поне един път, за да се гарантира, че сензорът на вратите работи. Тази икона се появява след [POWER UP] Ако потребителят все още не е изключил и изключил програмата на вратата.

Отваряне на вратата

Предупреждение, вратата е отворена.

Отворена врата на палетната зареждаща станция

Палетната зареждаща станция е отворена.

Нарушение на светлинната завеса

Тази икона се появява, когато машината работи на празен ход и светлинната завеса е задействана. Появява се и когато се изпълнява програма и светлинната завеса работи. Тази икона изчезва, когато препятствието се отстрани от полезрението на светлинната завеса.

Зад. светл. завеса

Тази икона се появява, когато се изпълнява програма и светлинната завеса е задействана. Тази икона ще се изчисти следващия път, когато се натисне [CYCLE START].

Стартиране

Машината работи с програма.

Стъпково придвижване

Оста се придвижва стъпково при текущата скорост на стъпково придвижване.

Режим на APL автоматична станция за зареждане на детайли

Тази икона се появява, когато машината е в режим APL.

Икономия на енергия

Функцията изключване на сервомоторите за икономия е активна. Настройка 216 SERVO AND HYDRAULIC SHUTOFF (ИЗКЛЮЧВАНЕ НА СЕРВО И ХИДРАВЛИКА), обозначава позволения времеви период преди тази функция да се активира. Натиснете клавиш, за да активирате сервомоторите.

Стъпково придвижване

Тази икона се появява, докато управлението се връща към детайла по време на работа по спиране на програма-продължаване в стъпков режим.

Стъпково придвижване

Натиснали сте [FEED HOLD] по време на частта за връщане на операция за спиране на програма-продължаване.

Стъпково придвижване

Тази икона ви запитва дали да се отдалечите стъпково по време на работа по спиране на програма-продължаване в стъпков режим.

Задържане на подаването

Машината е в задържане на подаването. Движението на оста е спряло, но шпинделът продължава да се върти.

Подаване

Машината извършва режещо движение.

Бързо придвижване

Машината извършва нережещо движение на оста (G00) при възможно най-бързата скорост. Игнорирането може да повлияе на действителната скорост.

Пауза

Машината изпълнява команда за пауза (G04).

Рестартиране

Управлението сканира програмата преди рестартиране, ако настройка 36 е ВКЛ. .

Стоп за единичен блок

Режимът SINGLE BLOCK  е активен и управлението се нуждае от команда, за да продължи.

Задържане на вратата

Движението на машината е спряло поради правилата, които налага вратата.

Заключване на стъпковото придвижване

Заключването на стъпковото придвижване е активно. Ако натиснете клавиш на ос, тази ос се движи с текущата скорост на стъпково придвижване, докато не натиснете отново [JOG LOCK] или оста достигне своята граница.

Дистанционно управление на стъпковото придвижване

Ръкохватката, по избор, за дистанционно управление на стъпковото придвижване е активна.

Векторно стъпково придвижване

За машини с пет оси, инструментът ще се придвижва стъпково, по вектора дефиниран от ротационните позиции.

Слаб дебит на маслото в скоростната кутия

Тази икона се появява, когато слабият дебит на маслото в скоростната кутия продължава 1 минута.

Ниско ниво на маслото в скоростната кутия

Управлението установи ниско ниво на маслото в скоростната кутия.

Забележка: В софтуерна версия 100.19.000.1100 и по-висока, контролът ще следи състоянието на нивото на маслото в скоростната кутия, когато вентилаторът на шпиндела е OFF. След като вентилаторът на шпиндела се изключи, има забавяне преди да започне мониторинг на нивото на маслото в скоростната кутия. Натиснете [RESET], за да изчистите иконата за ниско ниво на масло в скоростната скоростна кутия.

Масло на ротационното устройство

Проверете и напълнете резервоара за смазочното масло на въртящата маса.

Замърсен TSC/HPFC филтър

Почистете охлаждащото средство за проходни шпиндели или филтъра за охлаждаща течност под високо налягане.

Ниско ниво на концентрат на охлаждаща течност

Напълнете резервоара за концентрат за системата за допълване с охлаждаща течност.

Нивото на масло в PulseJet е ниско

Тази икона се появява, когато системата открие ниско ниво на масло в резервоара за масло на PulseJet.

Ниско ниво на смазване

Маслената система за смазване на шпиндела е установила състояние на ниско ниво на маслото или системата за смазване на сачмено-винтовата двойка на оста е установила състояние на ниско ниво на маслото или ниско налягане.

Проверете резервоарите за масло за смазване на шпиндела и оста за правилното ниво на маслото.  Ако нивата са правилни, вижте Смазване на шпиндела - Ръководство за отстраняване на неизправности или Смазване на ос с масло на Haas - Ръководство за отстраняване на неизправности за повече информация за отстраняване на неизправности.

Ниско ниво на масло

Нивото на ротационното спирачно масло е ниско.

Остатъчно наляг.

Преди цикъла на смазване системата е открила остатъчно налягане от сензора за налягане на греста. Това може да бъде причинено от запушване в системата за смазване на осите.

Филтъра за мъгла

Почистете филтъра на екстрактора за мъгла.

Стягане на менгемето

Тази икона се появява, когато на менгемето е заповядано да стяга.

Ниско ниво на охлаждащата течност (предупреждение)

Нивото на охлаждаща течност е ниско.

Ниско ниво на масло в PulseJet

Нивото на маслото в PulseJet е ниско.

Кондензатор за мъгла

Тази икона се появява, когато кондензаторът за мъгла е включен.

Ниско ниво на въздушен поток

Режим в инчове - въздушният поток не е достатъчен за правилна операция на машината.

Ниско ниво на въздушен поток

Метричен режим - въздушният поток не е достатъчен за правилна операция на машината.

Шпиндел

Когато натиснете [HANDLE SPINDLE], ръкохватката за стъпково придвижване променя процента на игнориране на шпиндел.

Подаване

Когато натиснете [HANDLE FEED], ръкохватката за стъпково придвижване променя процента на игнориране на скоростта на подаване.

Скролиране на ръкохватката

Когато натиснете [HANDLE SCROLL], ръкохватката за стъпково придвижване се придвижва през текста.

Огледално изображение 

Режим огледално изображение е активен. Или G101 е програмиран, или настройка 45, 46, 47, 48, 80 или 250 (огледално изображение на ос X, Y, Z, A, B, C) е зададена на ВКЛ.

Спирачка

Спирачка на ротационна ос или комбинация от спирачки на ротационна ос, са освободени.

Спирачка

Спирачка на ротационна ос или комбинация от спирачки на ротационна ос, са стегнати.

Ниско ниво на маслото в хидравличното устройство

Нивото на маслото в хидравличното устройство е ниско. Проверете нивото на маслото и добавете препоръчаното за машината масло.

Температура на маслото в хидравличното устройство (предупреждение)

Температурата на маслото е прекалено висока, за да работи надеждно хидравличното устройство.

Неизправност на вентилатора на шпиндела

Тази икона се появява, когато вентилаторът на шпиндела спре да работи.

Прегряване на електрониката (предупреждение)

Тази икона се появява, когато управлението е установило, че температурите в шкафа са достигнали нива, които са потенциално опасни за електрониката. Ако температурата достигне или превиши препоръчителното ниво, ще се активира аларма 253 ПРЕГРЯВАНЕ НА ЕЛЕКТРОНИКАТА. Проверете шкафа за запушени въздушни филтри и правилно работещи вентилатори.

Прегряване на електрониката (аларма)

Тази икона се появява, когато електрониката е в състояние на прегряване прекалено дълго. Машината няма да работи, докато състоянието не се коригира. Проверете шкафа за запушени въздушни филтри и правилно работещи вентилатори.

Прегряване на трансформатор (предупреждение)

Тази икона се появява, когато е установено, че трансформаторът е прегрял за повече от 1 секунда.

Прегряване на трансформатор (аларма)

Тази икона се появява, когато трансформаторът е в състояние на прегряване прекалено дълго. Машината няма да работи, докато състоянието не се коригира.

Ниско напрежение (предупреждение)

Модулът за детекция на спиране на електрозахранването (PFDM) засича ниско входящо напрежение. Ако това състояние продължава, машината не може да продължи работа.

Ниско напрежение (аларма)

Модулът за детекция на спиране на електрозахранването (PFDM) засича входящо напрежение, което е прекалено ниско за работа. Машината няма да работи, докато състоянието не се коригира.

Високо напрежение (предупреждение)

Модулът за детекция на спиране на електрозахранването (PFDM) отчита входящо напрежение над зададеното ограничение, но все още в рамките на работните параметри. Коригирайте състоянието за да предотвратите повреда по компонентите на машината.

Високо напрежение (аларма)

Модулът за детекция на спиране на електрозахранването (PFDM) засича входящо напрежение, което прекалено високо за работа и може да причини щети по машината. Машината няма да работи, докато състоянието не се коригира.

Открита е неизправност в защитния протектор за пренапрежение

Показва, че е открита неизправност в защитния протектор за пренапрежение. Тази икона е активна, докато неизправността не бъде изчистена.

Предупреждение: Ако продължите да използвате машината в това състояние. Електрониката може да бъде повредена поради токов удар. 

Батерията на робота е изтощена

Батерията на робота е изтощена. Моля, сменете батериите на пулсовия апарат възможно най-скоро. НЕ изключвайте робота, в противен случай може да се наложи обработка отново. Вижте аларма  9156.062 ROBOT COMMAND FAILED SRVO-062 BZAL в сервизната документация за повече информация.

Батерията на сензора за движение е изтощена

Батерията на сензора за движение е изтощена. Батериите не могат да бъдат сменени на сензор за движение, свържете се с Вашето представителство на завода на Haas, за да поръчате смяна.

ЗАБЕЛЕЖКА: Геолокацията ще трябва да бъде проверена.

Батерията на сензора за движение е изтощена

Батерията на сензора за движение е изтощена. Батериите не могат да бъдат сменени на сензор за движение, свържете се с Вашето представителство на завода на Haas, за да поръчате смяна.

ЗАБЕЛЕЖКА: Геолокацията ще трябва да бъде проверена.

Ниско въздушно налягане (предупреждение)

Въздушното налягане в машината е прекалено ниско за надеждна работа на пневматичната система. Коригирайте това състояние за да предотвратите повреда или неправилна работа на пневматичните системи.

Ниско въздушно налягане (аларма)

Въздушното налягане в машината е прекалено ниско за да работи пневматичната система. Машината няма да работи, докато състоянието не се коригира. Може да се нуждаете от въздушен компресор с по-висок капацитет.

Високо въздушно налягане (предупреждение)

Въздушното налягане в машината е прекалено високо за надеждна работа на пневматичната система. Коригирайте това състояние за да предотвратите повреда или неправилна работа на пневматичните системи. Може да имате нужда от монтиране на регулатор на входа за въздух на машината.

Високо въздушно налягане (аларма)

Въздушното налягане в машината е прекалено високо за работа на пневматичната система. Машината няма да работи, докато състоянието не се коригира. Може да имате нужда от монтиране на регулатор на входа за въздух на машината.

Висящо табло Авариен стоп

Натиснат е бутон [EMERGENCY STOP] на висящите. Тази икона изчезва, когато се освободи [EMERGENCY STOP].

АРС Авариен стоп

Натиснат е бутона[EMERGENCY STOP] , разположен на устройството за смяна на палети. Тази икона изчезва, когато се освободи [EMERGENCY STOP].

Бутон Авариен стоп на устройството за смяна на инструменти

Натиснат е бутона [EMERGENCY STOP] , разположен на клетката на устройството за смяна на инструменти. Тази икона изчезва, когато се освободи  [EMERGENCY STOP].

Помощен бутон Авариен стоп

Натиснат е [EMERGENCY STOP]  на спомагателното устройство. Тази икона изчезва, когато се освободи  [EMERGENCY STOP].

Авариен стоп на дистанционно управление с ръчен импулсен генератор (RJH-XL)

Натиснат е бутон [EMERGENCY STOP], разположен на RJH-XL. Тази икона изчезва, когато[EMERGENCY STOP]се освободи.

Единичен блок

Режим ЕДИНИЧЕН БЛОК е активен. Управлението извършва по (1) програмен блок в даден момент. Натиснете [CYCLE START] ,за да изпълните следващия блок.

Ресурс на инструмента (Предупреждение)

Оставащият ресурс на инструмента е под настройка 240 или текущият инструмент е последния от инструменталната група.

Ресурс на инструмент (аларма)

Инструментът или инструменталната група са износени и не са достъпни инструменти за подмяна.

Стоп по избор

СТОП ПО ИЗБОР е активен. Управлението спира програмата при всяка команда M01.

на блок

Активен е ИЗТРИВАНЕ НА БЛОК . Когато е включено изтриването на блок, контролът игнорира (не изпълнява) кода, следващ наклонената напред черта (/), на съшия ред.

Отваряне на вратата на TC

Вратата на странично монтирания инструментален магазин е отворена.

Ръчен режим на TC

Тази икона се появява, когато каруселът за инструменти е в ръчен режим чрез автоматичния/ръчния превключвател. Тази превключвател е наличен само на машини с клетки за инструменти.

TL CCW 

Странично монтираният тип чадър за смяна на инструменти се върти обратно на часовника.

TL CW

Странично монтираният тип чадър за смяна на инструменти се върти по часовника.

Смяна на инструмент

Смяна на инструмент е в ход.

Разхлабен инструмент

Инструментът в шпиндела е разхлабен.

Датчик

Системата на датчика е активна.

Движение напред на конвейер

Конвейерът е активен и се движи напред.

Движение назад на конвейер

Конвейерът е активен и се движи назад.

TSC

Системата за охлаждащо средство за проходни шпиндели (TSC) е активна.

TAB

Системата на инструмента за въздушна струя (TAB) е активна.

Обдухване с въздух

Автоматичният въздушен пистолет (AAG) е активен.

Светлина с висок интензитет

Показва, че опционалните светлини с висок интензитет (HIL) са ВКЛ. и вратите са отворени. Продължителността се определя от настройка 238.

Охлаждаща течност

Основната система за охлаждане е активна.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Обратна връзка
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Сервиз & Поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Ръководства за оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртящи маси
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Декларация за DNSH
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Свържете се с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255