MyHaas Dobro došli,
!
Haas Tooling Povijest naloga posjetilaca MyHaas/HaasConnect Prijava Registrirajte se Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odjava Dobro došli, Moji strojevi Zadnja aktivnost Moje ponude Moj račun Moji korisnici Odjava
Pronađite zastupnika
  1. Odaberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • strojevi Main Menu
    • Vertikalne glodalice Haas Vertikalne glodalice
      Vertikalne glodalice
      Vertikalne glodalice View All
      • Vertikalne glodalice
      • VF serija
      • Univerzalni strojevi
      • VR serija
      • VP-5 prizmatski stroj
      • VMC-ovi za izmjenu paleta
      • Male glodalice
      • Strojevi za modeliranje
      • Centri za bušenje velike brzine
      • Serija strojeva za bušenje/narezivanje/glodanje
      • Alatne glodalice
      • Kompaktne glodalice
      • Serije pokretnih postolja
      • SR Usmjernici za ploče
      • Iznimno veliki VMC strojevi
      • Glodalice s dvostrukim stupcem
      • Upravljački simulator
      • Automatski sustav za dodavanje sirovca za glodalicu
      • VMC/UMC automatski sustav za dodavanje sirovca s bočnim punjenjem
      • Kompaktni APL
    • Product Image Višeosna rješenja
      Višeosna rješenja
      Višeosna rješenja View All
      • Višeosna rješenja
      • Y-osne tokarilice
      • 5-osne glodalice
    • Haas tokarilice Tokarilica
      Tokarilica
      Tokarilica View All
      • Tokarilica
      • ST serije
      • Dva glavnog vretena
      • Serija Box Way
      • Alatne tokarilice
      • Konjić tokarilice
      • Haas dodavač šipke V2
      • Automatski sustav za dodavanje sirovca za tokarilicu
    • Haas horizontalne glodalice Horizontalne glodalice
      Horizontalne glodalice
      Horizontalne glodalice View All
      • Horizontalne glodalice
      • Konus 50
      • Konus 40
    • rotacioni proizvodi i indekseri Haas rotacioni proizvodi i indekseri
      rotacioni proizvodi i indekseri
      rotacioni proizvodi i indekseri View All
      • rotacioni proizvodi i indekseri
      • Okretni stolovi
      • Indekseri
      • 5-osne rotacione jedinice
      • Iznimno velike rotacione jedinice
    • Product Image Sustavi automatizacije
      Sustavi automatizacije
      Sustavi automatizacije View All
      • Sustavi automatizacije
      • Automatizacija glodalice
      • Automatizacija tokarilice
      • Modeli za automatizaciju
    • Haasovi centri za bušenje Desktop strojevi
      Desktop strojevi
      Desktop strojevi View All
      • Desktop strojevi
      • Desktop glodalica
      • Desktop tokarilica
    • Haas oprema za radionice Oprema za radionice
      Oprema za radionice
      Oprema za radionice View All
      • Oprema za radionice
      • Tračna pila
      • Konzolna glodalica
      • Površinska brusilica, 2550
      • Površinska brusilica, 3063
      • Laserski stroj za rezanje
    • BRZE POVEZNICE Posebne serije  Posebne serije 
      EU SERIJE EU SERIJE KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK Strojevi na zalihi Strojevi na zalihi ŠTO JE NOVO ŠTO JE NOVO VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ALATI ZA KUPNJU
      • Sastavite i izradite cijenu Haas stroja
      • Cjenik
      • Dostupan inventar
      • CNCA financiranje
      ŽELITE RAZGOVARATI S NEKIM?

      Haas tvornički dućan (outlet) (HFO) može odgovoriti na vaša pitanja i provesti vas kroz najbolje opcije.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcije Main Menu
    • Product Image Glavna vretena
      Glavna vretena
      Glavna vretena View All
      • Glavna vretena
    • Product Image Izmjenjivači alata
      Izmjenjivači alata
      Izmjenjivači alata View All
      • Izmjenjivači alata
    • Product Image 4- | 5-osni
      4- | 5-osni
      4- | 5-osni View All
      • 4- | 5-osni
    • Product Image Revolveri i pogonjeni alati
      Revolveri i pogonjeni alati
      Revolveri i pogonjeni alati View All
      • Revolveri i pogonjeni alati
    • Product Image Sondiranje
      Sondiranje
      Sondiranje View All
      • Sondiranje
    • Haas Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
      Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
      Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima View All
      • Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
    • Haas upravljačka naprava Haas upravljačka naprava
      Haas upravljačka naprava
      Haas upravljačka naprava View All
      • Haas upravljačka naprava
    • Product Image Opcije proizvoda
      Opcije proizvoda
      Opcije proizvoda View All
      • Opcije proizvoda
    • Product Image Alati i Stezanje i prihvat sirovca
      Alati i Stezanje i prihvat sirovca
      Alati i Stezanje i prihvat sirovca View All
      • Alati i Stezanje i prihvat sirovca
    • Product Image Držač obratka
      Držač obratka
      Držač obratka View All
      • Držač obratka
    • View All
    • Product Image 5-osna rješenja
      5-osna rješenja
      5-osna rješenja View All
      • 5-osna rješenja
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizacija
      Automatizacija
      Automatizacija View All
      • Automatizacija
    • BRZE POVEZNICE Posebne serije  Posebne serije 
      EU SERIJE EU SERIJE KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK Strojevi na zalihi Strojevi na zalihi ŠTO JE NOVO ŠTO JE NOVO VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ALATI ZA KUPNJU
      • Sastavite i izradite cijenu Haas stroja
      • Cjenik
      • Dostupan inventar
      • CNCA financiranje
      ŽELITE RAZGOVARATI S NEKIM?

      Haas tvornički dućan (outlet) (HFO) može odgovoriti na vaša pitanja i provesti vas kroz najbolje opcije.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Otkrijte Haas razliku
    • Zašto Haas
    • MyHaas
    • Edukacijska zajednica
    • Industry 4.0
    • Haas certifikat
    • Svjedočenja kupaca
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli u Haas Service
      POČETNA STRANICA SERVISA Priručnici za korisnika Upute za izvršenje Upute za rješavanje problema Preventivno održavanje Haas dijelovi Haas Tooling Videozapisi
  • Videozapisi Main Menu
×

Rezultati pretrage

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Dobro došli,
!
Haas Tooling Povijest naloga posjetilaca MyHaas/HaasConnect Prijava Registrirajte se Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odjava Dobro došli, Moji strojevi Zadnja aktivnost Moje ponude Moj račun Moji korisnici Odjava
Pronađite zastupnika
  1. Odaberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultati pretrage

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Mill - Operators Manual - Safety

Safety Notes

OPREZ: Samo ovlašteno i obučeno osoblje smije upravljati ovom opremom. Uvijek morate postupati u skladu s korisničkim priručnikom, sigurnosnim naljepnicama, sigurnosnim procedurama i uputama za sigurno upravljanje strojem. Osoblje bez obuke predstavlja opasnost za sebe i za stroj

VAŽNO: Nemojte upravljati ovim strojem dok ne pročitate sva upozorenja, pozive na oprez i upute.

OPREZ: Točnost primjera programa u ovom priručniku je testirana, ali oni su isključivo informativne prirode. Ovi programi ne definiraju alate, odstupanja niti materijale. Ne opisuju držače obratka niti druga učvršćenja. Ako odlučite pokrenuti primjer programa na svom stroju, učinite to u Grafičkom modu. Uvijek poštujte sigurne prakse strojne obrade kada pokrećete nepoznat program. 

Svi CNC strojevi predstavljaju opasnost od rotirajućih alata za rezanje, remenova i remenica, visokog napona, buke i komprimiranog zraka. Pri upotrebi CNC strojeva i njihovih komponenata, uvijek morate slijediti osnovne mjere opreza da bi se smanjila opasnost od tjelesnih ozljeda i mehaničkog oštećenja.

Radni prostor mora biti prikladno osvijetljen kako bi se omogućio jasan pregled i siguran rad stroja. To uključuje radni prostor operatera i sve prostore stroja kojima se može pristupiti tijekom održavanja ili čišćenja. Korisnik je odgovoran za adekvatnu rasvjetu.

Alati za rezanje, držač obratka, obradak i rashladno sredstvo izvan su dometa i kontrole tvrtke Haas Automation, Inc. Svaka od povezanih potencijalnih opasnosti (oštri rubovi, podizanje teškog tereta, kemijski sastav itd.) odgovornost je korisnika za poduzimanje odgovarajuće radnje (PPE, obuka itd.).

Čišćenje stroja obavezno je tijekom normalne upotrebe i prije održavanja ili popravka. Izborna oprema dostupna je kao pomoć čišćenju, primjerice crijeva, transporteri strugotina i svrdla za strugotinu. Sigurna upotreba ove opreme zahtijeva obuku i može zahtijevati odgovarajući PPE te je odgovornost korisnika.

Ovaj priručnik za operatera namijenjen je kao referentni vodič i ne može biti isključiv izvor obuke. Potpuna obuka za operatera dostupna je kod ovlaštenog distributera za Haas.

Summary of Types of Operation for Haas Automation Machine Tools

Haas CNC glodalice namijenjene su rezanju i oblikovanju metala i drugih tvrdih materijala. Zapravo imaju opću namjenu te popis svih materijala i vrsta rezanja nikada nije potpun. Gotovo sve rezanje i oblikovanje provodi se rotirajućim alatom montiranim na vreteno. Rotacija glodalice nije obavezna. Neki radovi rezanja zahtijevaju tekuće rashladno sredstvo. To rashladno sredstvo također je opcija ovisno o vrsti rezanja.

Radovi Haas glodalica razdvojeni su na tri područja. To su: Upravljanje, Održavanje i Servis. Upravljanje i Održavanje treba obavljati osposobljeni i kvalificirani rukovatelj strojem. Priručnik za rukovatelje sadrži neke nužne informacije za upravljanje strojem. Svi drugi radovi na stroju smatraju se Servisom. Servis provodi samo posebno osposobljeno servisno osoblje.

Upravljanje ovim strojem sastoji se od sljedećeg:
  1. Postavljanje stroja
    • Postavljanje stroja obavlja se pri početnom postavljanju alata, odstupanja i učvršćenja za provođenje repetitivne funkcije koja se kasnije naziva rad stroja. Neke funkcije postavljanja stroja mogu se napraviti s otvorenim vratima, ali su ograničene na „držati za pokretanje”.
  2. Upravljanje strojem u Automatskom načinu
    • Automatski rad započet je pokretanjem ciklusa i može se obaviti samo sa zatvorenim vratima.
  3. Rukovateljevo umetanje i vađenje materijala (obradaka)
    • Umetanje i vađenje ono je što prethodi i slijedi nakon automatskog rada. To se mora obaviti s otvorenim vratima i sve se automatsko kretanje stroja zaustavlja kada se vrata otvore.
  4. Rukovateljevo umetanje i vađenje alata za rezanje
    • Umetanje i vađenje alata obavlja se rjeđe nego postavljanje. Često je potrebno kada alat postane istrošen i mora se zamijeniti.

Održavanje se sastoji samo od sljedećeg:

  1. Dodavanje i održavanje stanja rashladnog sredstva
    • Dodavanje rashladnog sredstva i održavanje koncentracije rashladnog sredstva potrebno je redovito obavljati. To je uobičajena funkcija rukovatelja i obavlja se izvan radnog kućišta sa sigurnog mjesta ili s otvorenim vratima i zaustavljenim strojem.
  2. Dodavanje maziva
    • Dodavanje maziva za vreteno i osi potrebno je redovito obavljati. To je često nakon što prođu mjeseci ili godine. To je uobičajena funkcija rukovatelja i uvijek se radi sa sigurnog mjesta izvan radnog kućišta.
  3. Čišćenje strugotina u stroju
    • Čišćenje strugotina potrebno je redovito raditi s obzirom na vrstu strojne obrade. To je uobičajena funkcija rukovatelja. Obavlja se s otvorenim vratima i zaustavljenim svim radovima stroja.

Servis se sastoji samo od sljedećeg:

  1. Popravak stroja koji ne radi ispravno
    • Svakom stroju koji ne radi ispravno potreban je servis tvornički osposobljenog osoblja. To nije nikada funkcija rukovatelja. To se ne smatra održavanjem. Instalacija i upute za servis navedene su zasebno od Priručnika za rukovatelja.
  2. Pomicanje stroja, raspakiravanje i instalacija
    • Strojevi Haas dostavljaju se na lokaciju korisnika koja je gotovo spremna za rad. No svejedno je potreban osposobljeni serviser koji će dovršiti instalaciju. Instalacija i upute za servis navedene su zasebno od Priručnika za rukovatelja.
  3. Pakiranje stroja
    • Pakiranje stroja za dostavu zahtijeva isti materijal pakiranja koji je imao Haas u originalnoj isporuci. Za pakiranje je potreban osposobljeni serviser koji će dovršiti instalaciju. Upute za dostavu navedene su odvojeno od Priručnika za rukovatelja.
  4. Povlačenje iz upotrebe, rastavljanje i odlaganje u otpad
    • Stroj se ne mora rastaviti za dostavu; može se pomicati u cijelosti na isti način na koji se instalirao. Stroj se može vratiti distributeru proizvođača za odlaganje u otpad; proizvođač prihvaća sve komponente za recikliranje prema Uredbi 2002/96/EC.
  5. Odlaganje u otpada nakon kraja trajanja
    • Odlaganje u otpad nakon kraja trajanja mora biti usklađeno sa svim zakonima i propisima u regiji u kojoj se stroj nalazi. To je zajednička odgovornost vlasnika i prodavača stroja. Analiza rizika ne odnosi se na tu fazu.

Read Before Operating

OPASNOST: Nikad nemojte ulaziti u područje strojne obrade dok se stroj pomiče niti kad je pomicanje stroja moguće. Može doći do teških ozljeda ili smrti. Do pomicanja može doći kad je napajanje stroja uključeno, a [EMERGENCY STOP] (ZAUSTAVLJANJE U NUŽDI) nije aktivno.

Osnovna sigurnost:

  • Ovaj stroj može izazvati teške tjelesne ozljede. 
  • Ovaj stroj je pod automatskim upravljanjem i može se pokrenuti u bilo kojem trenutku.
  • Prije rada na stroju provjerite lokalne sigurnosne propise i pravila. Obratite se prodavaču ako imate pitanja o sigurnosnima aspektima.
  • Vlasnik stroja snosi odgovornost za to da sve osobe uključene u instalaciju i upravljanje strojem budu potpuno upoznate s priloženim uputama za instalaciju, upravljanje i sigurnost PRIJE nego što započnu bilo kakav rad. Krajnja odgovornost za sigurnost leži na vlasniku stroja i na osobama koji rade sa strojem. 
  • Upotrebljavajte odgovarajuću zaštitu za oči i uši pri radu sa strojem. 
  • Upotrebljavajte odgovarajuće rukavice za uklanjanje obrađenog materijala i čišćenje stroja. 
  • Odmah zamijenite prozore ako se oštete ili jako ogrebu. 
  • Držite bočne prozore zaključanim tijekom rada (ako su dostupni).

Električna sigurnost:

  • Električno napajanje mora zadovoljiti potrebne specifikacije. Pokušaj pokretanja stroja putem bilo kakvog drugog izvora može uzrokovati teška oštećenja i poništiti jamstvo. 
  • Električna ploča mora biti zatvorena i brava i zasunu na upravljačkom ormariću moraju biti uvijek osigurani, osim tijekom instalacije i servisiranja. Tijekom tih postupaka, samo kvalificirani električari smiju pristupiti ploči. Kada je prekidač glavnog kruga uključen, kroz električnu ploču prolazi visok napon (uključujući tiskane ploče i logičke krugove), a neke komponente rade na visokim temperaturama; stoga je potreban izniman oprez. Nakon instalacije stroja, upravljački ormarić mora biti zaključan, a ključ smije biti dostupan samo kvalificiranom servisnom osoblju. 
  • Nemojte resetirati prekidač kruga prije nego se istraži i razumije uzrok kvara. Samo Haas osoblje s obukom smije otklanjati smetnje i popravljati Haas opremu. 
  • Nemojte pritiskati POWER UP (POKRETANJE) na upravljačkoj kutiji prije nego se stroj potpuno instalira.

Sigurnost pri radu:

Opasnost: Da biste izbjegli ozljede, provjerite je li se glavno vreteno prestalo okretati prije otvaranja vrata. U slučaju gubitka snage, vretenu će trebati puno dulje vremena da se zaustavi.

  • Nemojte upravljati strojem ako vrata nisu zatvorena i ako brave vrata ne funkcioniraju pravilno.
  • Prije rada sa strojem provjerite ima li oštećenih dijelova i alata. Bilo koji oštećeni dio ili alat se mora pravilno popraviti ili zamijeniti od strane ovlaštenog osoblja. Nemojte raditi na stroju ako se čini da bilo koja komponenta ne radi ispravno.
  • Rotirajući alati za rezanje mogu uzrokovati teške ozljede. Dok se program izvršava, stroj glodalice i glava glavnog vretena mogu se u bilo kojem trenutku brzo pomaknuti.
  • Nepravilno stegnuti obradci pri velikoj brzini/napredovanju mogu probiti okvir. Nije sigurno obrađivati vangabaritne ili nedovoljno stegnute obratke.

OPREZ: Ručno ili automatsko zatvaranje vrata kućišta potencijalno je prignječenje. Kod automatskih vrata može se programirati da se vrata zatvore automatski ili pritiskom na gumb za otvaranje/zatvaranje vrata na privjesku rukovatelja. Tijekom zatvaranja bilo ručno ili automatski izbjegavajte stavljanje ruku ili dodataka na vrata.

Oslobađanje osobe koja ja zapela u stroju:

  • Tijekom rada unutar stroja se ne smije nitko nalaziti. 
  • U manje vjerojatnom slučaju da je osoba zapela unutar stroja, odmah treba pritisnuti sigurnosnu sklopku (gljiva) i maknuti osobu. 
  • Ako je osoba ukliještena ili zapela, stroj treba isključiti; zatim se osi stroja mogu pomaknuti upotrebom velike vanjske sile u smjeru potrebnom za oslobađanje osobe.
Oporavak od zaglavljenja ili blokade:
  • S transportera strugotina – Slijedite upute za čišćenje na web-mjestu Haas servis (idite na www.haascnc.com kliknite na Service karticu). Ako je potrebno, zatvorite vrata i vratite natrag transporter kako bi zaglavljeni obradak ili materijal bili pristupačni te ih uklonite. Upotrijebite opremu za podizanje ili tražite pomoć za podizanje teških i nezgrapnih obradaka. 
  • S alata i materijala/obratka – Zatvorite vrata, pritisnite [RESET] za brisanje prikazanih alarma. Ručno pomaknite os kako bi se oslobodili alat i materijal.
  • S automatskog izmjenjivača alata / alata i glavnog vretena – Pritisnite [RECOVER] i slijedite upute na zaslonu.
  • Ako se alarmi ne resetiraju ili ne možete osloboditi blokadu, kontaktirajte Haas tvornički outlet (HFO) za pomoć.

Slijedite ove smjernice tijekom rada na stroju:

  • Normalan rad – Dok stroj radi, držite vrata zatvorena i štitnike na mjestu (za strojeve koji nisu zatvoreni). 
  • Umetanje i vađenje obradaka – Rukovatelj otvara vrata, obavlja zadatak i zatvara vrata, a zatim pritiska gumb [CYCLE START] (POČETAK CIKLUSA) (pokretanje automatskog kretanja). 
  • Postavljanje posla strojne obrade – Kada je postavljanje dovršeno, okrenite ključ za zaključavanje načina postavljanja i uklonite ključ. 
  • Održavanje / čistač stroja – Pritisnite gumb EMERGENCY STOP (ZAUSTAVLJANJE U NUŽDI) ili POWER OFF (ISKLJUČIVANJE) na stroju.

Povremeni pregled značajki sigurnosti stroja:

  • Pritisnite bilo koju sigurnosnu sklopku (gljivu) da biste provjerili je li sve kretanje zaustavljeno i da li se prikazuje alarm 107 ZAUSTAVLJANJE U NUŽDI.
  • Treba izvršiti mjesečni pregled svake sigurnosne sklopke (gljive).
  • Pregledajte mehanizam spoja vrata za ispravan položaj i funkciju.
  • Pregledajte sigurnosne prozore i kućište za oštećenja i propuštanja. 
  • Potvrdite da su sve ploče za ograđivanje na mjestu.

Inspekcija sigurnosne lokacije zaključavanja vrata:

  • Pregledajte sklopku vrata, potvrdite da ključ sklopke vrata nije svijen, krivo poravnan i da su svi pričvršćivači instalirani.
  • Pregledajte samu sklopku vrata za znakove opstrukcija ili krivog poravnanja. 
  • Odmah zamijenite komponente sustava sigurnosne sklopke vrata koji ne zadovoljavaju ove kriterije.

Provjera sigurnosne lokacije zaključavanja vrata:

  • Kada je stroj u načinu pokretanja, zatvorite vrata stroja, pokrenite glavno vreteno na 100 RPM, povucite vrata i potvrdite da se vrata ne otvaraju.

Pregled i ispitivanje kućišta stroja i sigurnosnog stakla:

Rutinski pregled:

  • Vizualno pregledajte kućište i sigurnosno staklo za znakove iskrivljenja, loma ili drugog oštećenja. 
  • Zamijenite prozore Lexan nakon 7 godina ili ako su oštećeni ili izuzetno izgrebani. 
  • Održavajte sva sigurnosna stakla i prozore stroja čistima kako biste omogućili ispravan pregled stroja tijekom rada. 
  • Svakodnevno vizualno pregledajte kućište stroja kako biste potvrdili da su sve ploče na mjestu.

Testiranje kućišta stroja:

  • Nije potrebno testiranje kućišta stroja.

Machine Evrionmental Limits

Sljedeća tablica navodi ograničenja radnog okruženja i buke za   siguran rad:

Ograničenja radnog okruženja (samo za uporabu u zatvorenom)

  Minimalna Maksimum
Radna temperatura 41 °F (5.0 °C) 122 °F (50.0 °C)
Temperatura skladištenja -4 °F (-20.0 °C) 158 °F (70.0 °C)
Okolna vlaga 20% rel. vlage, bez kondenzacije 90% rel. vlage, bez kondenzacije
Nadmorska visina Razina mora 6.000 ft. (1.829 m)

OPREZ: Nemojte upravljati strojem u eksplozivnim atmosferama (eksplozivne pare i / ili čestična tvar).

Strojno s Haas robotskim paketom

Okruženje stroja i robota namijenjeno je kao strojna radionica ili industrijska instalacija. Osvjetljenje u radionici odgovornost je korisnika.

Machine Noise Limits

OPREZ: Poduzmite mjere opreza za sprječavanje oštećenja sluha zbog buke stroja/obrade. Nosite zaštitu za uši, izmijenite primjenu (alat, brzinu glavnog vretena, brzinu osi, držače, programiranu putanju) tako da smanjite buku i / ili zabranite pristup okruženju stroja tijekom rezanja.

Tipične razine buke na položaju operatera tijekom normalnog rada sljedeće su:

  • A-ponderirane mjere razine zvučnog pritiska bit će 69,4 dB ili niže.
  • C-ponderirane razine instantnog zvučnog pritiska bit će 78,0 dB ili niže. 
  • LwA (A-ponderirana razina snage zvuka) bit će 75,0 dB ili niža.

NAPOMENA: Na stvarne razine buke tijekom rezanja materijala uvelike utječe korisnički izbor materijala, alati za rezanje, brzine i doziranja, držač obratka i drugi čimbenici. Ti čimbenici specifični su za primjenu i njima upravlja korisnik, ne Haas Automation Inc.

Unattended Operation

Potpuno zatvoreni Haas CNC strojevi dizajnirani su za rad bez nadzora; međutim, vaš proces strojne obrade možda nije siguran za rad bez nadzora.

Budući da je odgovornost vlasnika radionice da postavi stroj na siguran način i da koristi najbolju praksu postupaka sa strojevima, također je odgovornost vlasnika da upravlja izvršenjem tih metoda. Morate nadzirati postupak strojne obrade da biste spriječili oštećenje, ozljede ili gubitak života ako dođe do opasnog stanja.

Primjerice, ako postoji opasnost od požara zbog materijala koji se obrađuje, morate instalirati odgovarajući sustav za suzbijanje vatre da bi se smanjila opasnost za osoblje, opremu i zgradu. Kontaktirajte specijalista radi instalacije alata za nadzor prije puštanja strojeva u rad bez pomoći rukovaoca.

Osobito je važno odabrati opremu za nadzor koja može odmah otkriti problem i bez ljudske intervencije izvršiti odgovarajući postupak.

Run/Setup Mode Restrictions

Svi Haas CNC strojevi su opremljeni zaključavanjem na vratima za rukovatelja i bravom na bočnoj strani upravljačke kutije za zaključavanje i otključavanje moda za postavljanje. Općenito, status u modu za postavljanje (zaključano ili otključano) utječe na rad stroja kada su vrata otvorena.

Način za postavljanje bi u većini slučajeva trebao biti zaključan (brava u okomitom, zaključanom položaju). U načinu rada i postavljanja, zaštitna vrata su zatvorena i zaključana tijekom izvršenja CNC programa, rotiranja vretena ili pomaka osi. Vrata se automatski otključavaju kada stroj nije u ciklusu. Mnogo funkcija stroja nije dostupno dok su vrata otvorena.

Kada je otključan, način za postavljanje omogućuje uvježbanom strojaru veći pristup stroju radi postavljanja zadataka. U ovom modu, ponašanje stroja ovisi o tome jesu li vrata otvorena ili zatvorena. Sljedeća tablica navodi načine rada i omogućene funkcije.

Napomena: Svi ovi uvjeti slijede pod pretpostavkom da su vrata otvorena i ostaju otvorena prije, tijekom i nakon što se radnje dogode.

Opasnost: Nemojte pokušavati premostiti sigurnosne funkcije. Time stroj postaje nesiguran i poništava se jamstvo.

Funkcija stroja Način RUN (Rad) Način SETUP (Postavljanje)
Ispuhivanje zrakom (AAG) uključeno/isključeno Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Pomicanje osovine pomoću ručice privjeska za pomicanje Nije dopušteno. Dopušteno.
Pomicanje osovine pomoću RJH ručice za pomicanje Nije dopušteno. Dopušteno.
Pomicanje osovine pomoću RJH gumba za kretanje Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Brzi pomak osovine pomoću ishodišta G28 ili drugog ishodišta Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Povratak osovine na referentnu točku Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Automatska izmjena palete Nije dopušteno. Nije dopušteno.
APC gumbi upravljanja Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Transporter strugotine CHIP FWD, REV Nije dopušteno. Nije dopušteno.
RASHLADNO SREDSTVO gumb na privjesku (ručno kolo) Nije dopušteno. Dopušteno.
RASHLADNO SREDSTVO gumb na RJH. Nije dopušteno. Dopušteno.
Pomaknite programabilni čep rashladnog sredstva Nije dopušteno. Dopušteno.
Usmjeravanje vretena Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Pokrenite program, gumb CYCLE START (POČETAK CIKLUSA) na privjesku (ručno kolo) Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Pokrenite program, gumb CYCLE START (POČETAK CIKLUSA) na RJH Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Pokrenite program (paleta) Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Gumb glavno vreteno FWD / REV na privjesku (ručno kolo) Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Glavno vreteno FWD / REV na RJH Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Izmjena alata ATC FWD / ATC REV. Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Otpuštanje alata iz vretena Dopušteno. Dopušteno.
Rashladna tekučina kroz glavno vreteno (TSC) Uključen Nije dopušteno. Nije dopušteno.
Ispuhivanje alata zrakom (TAB) uključeno Nije dopušteno. Nije dopušteno.

Robot Cells

Stroj u robotskoj ćelije može pokrenuti program dok su vrata otvorena, bez obzira na položaj tipke Run-Setup (Pokretanje-Priprema). Dok su vrata otvorena, brzina vretena ograničena je na nižu od tvorničkog ograničenja broja okretaja ili Postavke 292, Ograničenje brzine vretena s otvorenim vratima. Ako su vrata otvorena dok je broj okretaja vretena iznad ograničenja, vreteno će usporiti na ograničenje broja okretaja. Zatvaranje vrata uklanja ograničenje i programirani broj okretaja se vraća.

Ovo stanje s otvorenim vratima je omogućeno samo dok robot komunicira s CNC strojem. U većini slučajeva sučelje između robota i CNC stroja kontrolira sigurnost oba stroja.

Haas Robot Package

Radna ćelija koju je dizajnirao Haas i koja se sastoji od CNC stroja i robota procijenjena je na CE usklađenost. Promjene ili varijacije dizajna ćelija tvrtke Haas trebaju se ponovno procijeniti u pogledu usklađenosti s primjenjivim standardima i odgovornost su korisnika/integratora.

Robotom upravlja CNC s kojim je uparen. Ne odgovara ni na koju vanjsku naredbu jer može izazvati opasna stanja. Ne ostavljajte mrežnu vezu priključenu na upravljački sklop robota. Nije dopušteno daljinsko upravljanje.

Način Run (Rad)

Kada je u načinu Run, otključavanje blokade i otvaranje ograde zaustavlja sve pomake i ne može se pokrenuti dok se ne zatvori i zaključa.

Način Setup (Priprema)

U načinu pripreme, može se izvršiti pomak ograničene brzine kao što je ručno pomicanje osovine robota u svrhu programiranja putanje pomaka robota, postavljanja pozicije podizanja, postavljanja mjesta središta alata robota, (pomak), umetanja i preuzimanja obradaka s glavnog vretena ili držača obratka na stroju itd. Program robota će se također moći sporo pokretati radi provjere programirane putanje robota.

NAPOMENA: Maksimalna brzina robota u načinu pripreme je 7,9 in/sec (200 mm/s).

Pomicanje robota

Ručno pomicanje je dopušteno samo u načinu postavljanja i preporučuje se samo s ograničenom brzinom pomicanja. Velika brzina je dopuštena, ali je potrebno 500 mm razmaka radi sigurnosti rukovatelja. Zahtijeva postavljanje i provjeru DCS/zona(a) čuvanja.

Rasvjeta

Razinu rasvjete zadatka koja je potrebna za instalaciju robota mora osigurati krajnji korisnik. Robot ne zahtijeva nikakvu rasvjetu. No, svjetlo će biti potrebno korisniku da umetne ili isprazni dijelove, provede održavanje ili servis.

Instalacija

Postupak instalacije Haas robotskog paketa nalazi se na web stranici. Ovaj postupak opisuje i provjerava funkcionalnost uređaja za omogućavanje prilikom instalacije, tj. gumbe i način na koji se treba upotrijebiti daljinska ručica za ručno pomicanje osi stroja. Skenirajte kod ispod mobilnim uređajem za izravan prelazak u proceduru.

Haas robotski paket 1 - VMC Instalacija

Haas Robot - FANUC Sigurnosna dvostruka provjera (DCS)

Svaki Haas robot dolazi s FANUC-ovim DCS sustavom. To korisniku omogućuje definiranje ograničenja brzine i položaja za robota. Ako robot ide izvan tih granica, DCS će zaustaviti robota i isključiti napajanje na motorima. 

NAPOMENA: Provjerite ispravnu pripremu DCS zona u vrijeme instalacije robota i svakih 6 mjeseci. Također je treba provjeriti nakon postavljanja novog zadatka. Skenirajte kod ispod mobilnim uređajem za izravan prelazak u proceduru.

Haas Robot - FANUC sigurnosna dvostruka provjera - Priprema

Operacija

Preporučena OZO uključuje, ali se ne ograničavai na rukavice, za zaštitu od oštrih rubova i strugotina, naočala za zaštitu očiju, čelikom ojačanih cipela itd. prilikom rukovanja dijelovima ili umetanja/vađenja dijelova kojima robot treba rukovati.

UPOZORENJE: Gubitak tlaka zraka može prouzročiti da hvataljka dopusti dijelu koji se drži da isklizne ili ispadne. Korisnici trebaju pregledati hvataljke koje kupuju i utvrditi kako će reagirati na gubitak snage ili tlaka zraka kako bi znali kako smanjiti bilo kakvu potencijalnu opasnost.

Haas Robot - Kratki vodič za početak rada nalazi se na web stranici. Ovaj postupak pomaže korisniku u postavljanju posla s Haas robotom. Skenirajte kod ispod mobilnim uređajem za izravan prelazak u proceduru.

Haas robot - Kratki vodič za početak rada

Mist Extraction / Enclosure Evacuation

Neki modeli imaju instaliranu mogućnost koja će dopustiti da se sustav evakuacije maglice pričvrsti za stroj.

Postoji također izborni ispušni sustav kućišta koji pomaže u zadržavanju vlage izvan kućišta stroja.

U potpunosti ovisi o vlasniku/operateru da utvrdi je li i koji je sustav evakuacije maglice najbolji za primjenu.

Vlasnik/operater preuzima svu odgovornost za instalaciju sustava za ekstrakciju vlage.

Spindle Safety Limit

Počev od verzije softvera 100.19.000.1100 sigurnosno ograničenje glavnog vretena dodano je na upravljanje. 

Ova će značajka prikazati poruku upozorenja kad je gumb [FWD] ili [REV] pritisnut i prethodna naređena brzina glavnog vretena je iznad parametra maksimalne manualne brzine glavnog vretena. Pritisnite [ENTER] za prijelaz na prethodno naređenu brzinu glavnog vretena ili pritisnite [CANCEL] za otkazivanje radnje. 

Opcija stroja / glavnog vretena Najveća manualna brzina glavnog vretena
Glodalice: 5000

NAPOMENA:  Te se vrijednosti ne mogu mijenjati.

Modifications to the Machine

Haas Automation, Inc. ne odgovara za štetu nastalu uslijed preinaka koje sami načinite na svojim Haas strojevima uz uporabu dijelova ili kompleta koje nije proizvela ili prodala tvrtka Haas Automation, Inc. Uporaba takvih dijelova ili kompleta može dovesti do poništenja jamstva.

Pojedini dijelovi ili kompleti koje je proizvela ili prodala tvrtka Haas Automation, Inc. smatraju se are pogodnim za korisničku instalaciju. Odlučite li da sami instalirate ove dijelove ili komplete, obvezno u cijelosti pročitajte prateće upute za instalaciju.

Prije nego što započnete, uvjerite se da razumijete postupak i način kako da ga sigurno obavite. Ako imate ikakve nedoumice po pitanju svoje sposobnosti da dovršite postupak, obratite se Haas tvorničkom odjelu (HFO) za pomoć.

Improper Coolants

Rashladno sredstvo je važan dio mnogih postupaka strojne obrade. Kad se koristi pravilno i održava, rashladno sredstvo može poboljšati završnu površinu obratka, produžiti trajanje alata i zaštititi komponente stroja od hrđe i drugih oštećenja. Međutim, neprikladna rashladna sredstva mogu uzrokovati znatna oštećenja stroja.

Takva oštećenja mogu poništiti vaše jamstvo, ali također mogu stvoriti opasna stanja u vašoj radionici. Na primjer, curenje rashladnog sredstva kroz oštećene brtve može stvoriti opasnosti od posklizavanja.

Upotreba neprikladnih rashladnih sredstava uključuje, ali nije ograničena, na ove točke:

  • Nemojte koristiti običnu vodu. To uzrokuje hrđanje komponenata stroja.
  • Nemojte upotrebljavati zapaljiva rashladna sredstva.
  • Nemojte koristiti mineralna ulja bez aditiva. Ti proizvodi uzrokuju oštećenja gumenih brtvi i cijevi u stroju.  Ako koristite sustav minimalnog podmazivanja za skoro suhu strojnu obradu, koristite samo preporučena ulja.
Rashladno sredstvo stroja mora biti rashladno sredstvo ili mazivo topivo u vodi, na bazi sintetičkog ulja ili sintetičko.
 
Napomena: obavezno održavajte mješavinu rashladnog sredstva kako biste koncentrat rashladnog sredstva držali na prihvatljivim razinama. Neispravno održavane mješavine rashladnog sredstva mogu uzrokovati hrđanje komponenti stroja. Oštećenje od hrđe nije pokriveno jamstvom.

Upitajte Haas tvornički odjel ili prodavača rashladnog sredstva ako imate pitanja o određenom rashladnom sredstvu koje namjeravate koristiti.

Safety Decals

Tvornica tvrtke Haas stavlja naljepnice na stroj radi brzog obavještavanja o mogućim opasnostima. Ako se naljepnice oštete ili istroše, ili ako su potrebne dodatne naljepnice radi naglašavanja pojedine sigurnosne točke, obratite se Haas tvorničkom odjelu (HFO)

NAPOMENA: Nikada nemojte mijenjati ili uklanjati nijednu sigurnosnu naljepnicu ili simbol.

Obvezno se upoznajte sa simbolima na sigurnosnim naljepnicama. Simboli su dizajnirani tako da vam brzo priopće vrstu informacija koju pružaju:

  • Žuti trokut – označava opasnost.
  • Crveni precrtani krug – opisuje zabranjenu radnju.
  • Zeleni krug – opisuje preporučenu radnju.
  • Crni krug – pruža informacije o radu stroja ili dodatne opreme.

Primjeri simbola na sigurnosnim naljepnicama: [1] Opis opasnosti, [2] Zabranjena radnja, [3] Preporučena radnja.

Na stroju možete naći druge naljepnice, ovisno o modelu i ugrađenim opcijama. Svakako pročitajte i razumijte ove naljepnice.

Hazard Symbols - Yellow Triangles

Pomični dijelovi mogu zaplesti, uhvatiti, zdrobiti i porezati.

Držite sve dijelove tijela dalje od dijelova stroja dok se pomiču, kao i uvijek kada je moguće da do pomicanja dođe. Do pomicanja može doći kad je napajanje stroja uključeno, a [EMERGENCY STOP] (ZAUSTAVLJANJE U NUŽDI) nije aktivno.

Pričvrstite labavu odjeću, raspuštenu kosu i slično.

Imajte u vidu da se uređaji s automatskim upravljanjem mogu pokrenuti u bilo kom trenutku.

Nemojte dodirivati rotirajuće alate.

Držite sve dijelove tijela dalje od dijelova stroja dok se pomiču, kao i uvijek kada je moguće da do pomicanja dođe. Do pomicanja može doći kad je napajanje stroja uključeno, a [EMERGENCY STOP] (ZAUSTAVLJANJE U NUŽDI) nije aktivno.

Oštri alati i strugotina lako mogu porezati kožu.

Regen upotrebljava pogon glavnog vretena kako bi rasipao prekomjernu snagu te će postati vruć.

Uvijek pripazite u radu s opcijom Regen.

Na stroju postoje komponente s visokim naponom koje mogu uzrokovati strujni udar.

Uvijek pripazite u radu oko komponenti s visokim naponom.

Na stroju postoje komponente s visokim naponom koje mogu uzrokovati strujni udar.

Pazite da ne otvarate električna kućišta, osim ako su komponente isključene ili ako se nosi odgovarajuća osobna zaštitna oprema. Bljeskalica luka navedena je na nazivnoj pločici.

Dugi alati su opasni, posebno pri brzinama glavnog vretena većim od 5000 RPM. Može doći do loma alata i njihovog odbacivanja iz stroja.

Imajte u vidu da su kućišta stroja konstruirana kako bi zaustavili rashladno sredstvo i strugotinu. Kućišta možda neće moći zaustaviti polomljeni alat ili odbačene dijelove.

Uvijek prije početka strojne obrade provjerite je li sve pravilno postavljeno i upotrebljavaju li se pravilni alati.

Postupci strojne obrade mogu stvoriti opasne strugotine, prašinu ili vlagu. To je posljedica rezanja materijala, tekućine za obradu metala i upotrebe alata za rezanje te doziranja/brzina strojne obrade.

Ovisi o vlasniku/operateru stroja hoće li utvrditi da je potrebna zaštitna oprema kao što su sigurnosne naočale ili respirator te isto tako je li potreban sustav za ekstrakciju vlage.

Neki modeli imaju mogućnost spajanja sustava za ekstrakciju vlage. Uvijek pročitajte i proučite Sigurnosne podatkovne listove (SDS) o materijalu obratka, alatima za rezanje i tekućini za obradu metala.

Pričvrstite labavu odjeću, raspuštenu kosu, nakit itd. Nemojte nositi rukavice oko komponenti okretanja stroja. Stroj vas može uvući i tako prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Do automatskog pomicanja može doći kad je napajanje stroja uključeno, a [EMERGENCY STOP] (ZAUSTAVLJANJE U NUŽDI) nije aktivno.

Pomični dijelovi mogu zaplesti, uhvatiti, zdrobiti i porezati.

Držite sve dijelove tijela dalje od dijelova stroja dok se pomiču, kao i uvijek kada je moguće da do pomicanja dođe. Do pomicanja može doći kad je napajanje stroja uključeno, a  [EMERGENCY STOP] nije aktivno.

Imajte u vidu da se uređaji s automatskim upravljanjem mogu pokrenuti u bilo kom trenutku.

Površine stroj mogu biti klizave i uzrokovati padove i ozljede prilikom  ulaska  i izlaska iz stroj.

Prohibited Action Symbols - Red Circles with Slash-Through

Nemojte ulaziti u kućište stroja kad je stroj u stanju automatski se pomaknuti.

Kad morate ući u kućište radi obavljanja zadataka, pritisnite gumb [EMERGENCY STOP](ZAUSTAVLJANJE U NUŽDI) ili isključite stroj. Postavite sigurnosnu oznaku na upravljačku kutiju kako biste upozorili druge na to da se nalazite unutar stroja i da ne smiju uključivati stroj ni rukovati njime.

Nemojte strojno obrađivati keramiku.

Nemojte pokušavati umetati alat dok tanjuri vretena nisu poravnani s izrezima u V-prirubnici držača alata.

Nemojte strojno obrađivati zapaljive materijale.

Nemojte upotrebljavati zapaljiva rashladna sredstva.

Zapaljivi materijali u obliku čestica ili pare mogu postati eksplozivni.

Kućišta stroja nisu konstruirana s ciljem zadržavanja eksplozija ni gašenja požara.

Nemojte upotrebljavati čistu vodu kao rashladno sredstvo. To će prouzročiti hrđanje komponenata stroja.

Uvijek upotrebljavajte vodom razblaženi koncentrat rashladnog sredstva koje sprečava hrđanje.

Nemojte ulaziti u kućište stroja kad je stroj u stanju automatski se pomaknuti.

Kada morate ući u kućište da biste dovršili zadatke, stavite stroj u način priprema okretanjem tipke privjesak. Upotrijebite daljinsku ručicu za ručno pomicanje osi stroja za upravljanje kretanjem stroj.

Nemojte ulaziti u kućište stroja kad je stroj u stanju automatski se pomaknuti.

Kada morate ući u kućište da biste dovršili zadatke,  nemojte okretati kako bi drugi mogli upravljati upravljačka kutija stroj.

Recommended Action Symbols - Green Circles

Držite vrata stroja zatvorena.

Uvijek nosite sigurnosne naočale ili zaštitne naočale kad ste u blizini stroja.

Krhotine u zraku mogu prouzročiti ozljede oka.

Uvijek nosite slušnu zaštitu kada ste u blizini stroja.

Stroj može prijeći razinu buke od 70 dBA.

Uvjerite se da su tanjuri vretena pravilno poravnani s izrezima u V-prirubnici držača alata.

Uočite mjesto na kom se nalazi tipka za otpuštanje alata. Pritisnite ovu tipku samo ako držite alat.

Neki su alati vrlo teški. Pažljivo rukujte takvim alatima, upotrijebite obje ruke i zamolite nekog da umjesto vas pritisne tipku za otpuštanje alata.

Uvijek zategnite steznu glavu glavnog vretena prije strojne obrade. 

Samo za desktop glodalicu. 

Držite vrata stroja zatvorena tijekom strojne obrade.

Samo za desktop glodalicu. 

Uvijek nosite sigurnosne naočale ili zaštitne naočale kad ste u blizini stroja.

Krhotine u zraku mogu prouzročiti ozljede oka.

Uvijek nosite slušnu zaštitu kada ste u blizini stroja.

Stroj može prijeći razinu buke od 70 dBA.

Uvijek nosite zaštitu glave prilikom umetanja dijelova i držača obratka u stroj ili izvan njega.

Kada isključite stroj radi servisa. Isključite stroj. Postavite sigurnosnu oznaku na upravljačku kutiju kako biste upozorili druge na to da se nalazite unutar stroja i da ne smiju uključivati stroj ni rukovati njime.

Informational Symbols – Black Circles

Održavajte preporučenu koncentraciju rashladnog sredstva.

"Tanka" mješavina rashladnog sredstva (manje koncentrirana od preporučene) možda neće učinkovito spriječiti hrđanje komponenti stroja.

"Izdašna" mješavina rashladnog sredstva (koncentriranija od preporučene) predstavlja nepotrebno trošenje koncentrata rashladnog sredstva bez dodatne koristi u odnosu na preporučenu koncentraciju.

Other Safety Information

VAŽNO: Na stroju možete naći druge naljepnice, ovisno o modelu i ugrađenim opcijama. Svakako pročitajte i razumijte ove naljepnice.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratna veza
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas cijena s dostavom

Ova cijena uključuje troškove dostave, izvozne i uvozne carine, osiguranje i sve druge troškove dostave na lokaciju u Francuskoj dogovorenu s vama kao kupcem. Nikakvi drugi obvezni troškovi ne mogu se dodati u cijenu dostave Haas CNC proizvoda.

OSTANITE U TIJEKU S NAJNOVIJIM HAAS SAVJETIMA I TEHNOLOGIJAMA…

Prijavite se sad!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis i podrška
  • Vlasnici
  • Zatražite servis
  • Korisnički priručnik
  • Haas dijelovi
  • Zahtjev za popravak okretnog ili okretno nagibnog aparata
  • Vodič prije ugradnje
  • Alati za kupovinu
  • Cijena izrade novog Haasovog stroja
  • Dostupan inventar
  • Cjenik tvrtke Haas
  • CNCA financiranje
  • O tvrtki Haas
  • Izjava DNSH
  • Zapošljavanje
  • Certifikati i sigurnost
  • Obratite nam se
  • Povijest
  • Uvjeti i odredbe
  • Uvjeti i odredbe za Haas Tooling
  • Privatnost
  • Jamstvo
  • Zajednica Haas
  • Haas CNC program certifikacije
  • Motosportovi Haas
  • Zaklada Gene Haas
  • Tehnička edukacijska zajednica tvrtke Haas
  • Događanja
  • Pridružite se razgovoru
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC alatni strojevi

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255