MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези Haas Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серията VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • VP-5 призматичен
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Високоскоростни пробивни центрове
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • SR Рутер за листов материал
      • Супер дълги ВОЦ
      • Фреза с двойни рутери за метал с ЦПУ
      • Симулатор на управлението
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за фреза
      • VMC/UMC станция за APL със странично зареждане
      • Компактна станция за автоматично зареждане на детайли
    • Product Image Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове Haas Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Серия с кутиеобразен ход
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Прътоподаващо устройство Haas V2
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за струг
    • Хоризонтални фрези Haas Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и делителни апарати Haas Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Product Image Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Автоматизация на фреза
      • Автоматизация на струг
      • Модели за автоматизация
    • Пробивни центрове Haas Настолни машини
      Настолни машини
      Настолни машини View All
      • Настолни машини
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Настолен струг
    • Оборудване за цехове на Haas Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове View All
      • Оборудване за цехове
      • Лентов трион
      • Фреза за коляно
      • Повърхностна шлайфмашина, 2550
      • Повърхностна шлайфмашина, 3063
      • Режеща машина за лазер
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • View All
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в обслужване на Haas Service
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка на машини Части Haas Haas Tooling Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - HRP - Safety

Пакет Haas Robot – Ръководство на оператор/Ръководство за обслужване


  • 12 - Step by step Robot step videos
  • 0 - HRP - Table of Contents
  • 1 - HRP - Представяне
  • Mill Installation
  • Lathe Installation
  • 2 - HRP - Правна информация
  • 3 - HRP - Безопасност
  • 4 - HRP-7 кг – Монтаж
  • 5 - HRP-25 кг – Монтаж
  • 6 - HRP-50 кг – Монтаж
  • 7 - HRP – Монтаж на оградата/Вътрепно заключване
  • 8 - HRP - Area Scanner Installation
  • 9 - HRP - Light Curtain Installation
  • 10 - HRP - Настройка на FANUC DCS
  • 11 - HRP - Оперативна работа
  • 12 - HRP - Поддръжка
  • 13 - HRP – Отстраняване на неизправности
  • 14 - Видеоклипове за настройка на робота стъпка по стъпка

Go To :

  • 3.1 Общи бележки за безопасност
  • 3.2 Прочетете преди работа
  • 3.3 Стикери за безопасност

Safety Notes

ВНИМАНИЕ: Само упълномощен и обучен персонал може да работи с това оборудване. Винаги трябва да действате в съответствие с ръководството на оператора, стикерите за безопасност, процедурите за безопасност и инструкциите за безопасна работа с машина. Необученият персонал представлява опасност за себе си и за машината

ВАЖНО: Не работете с тази машина, докато не сте прочели всички предупреждения, знаци за внимание и инструкции

ВНИМАНИЕ: Примерните програми в това ръководство са тествани за точност, но те са единствено с илюстративна цел. Програмите не определят инструментите, изместванията или материалите. Те не описват устройството за фиксиране на детайла или други фиксиращи приспособления. Ако изберете да пуснете примерна програма на вашата машина, извършете това в режим Графичен. Винаги следвайте безопасни практики на обработка, когато пускате непозната програма. 

Всички машини с ЦПУ крият опасност от въртящи се режещи инструменти, ремъци и шайби, електричество с високо напрежение, шум и сгъстен въздух. Когато използвате машини с ЦПУ и техните части, трябва винаги да бъдат вземани основни предпазни мерки за намаляване на риска от нараняване на персонала и от механична повреда.

Работната зона трябва да е добре осветена, за да позволява ясно наблюдение и безопасна работа на машината. Това включва работната зона на оператора и всички зони на машината, до които може да се осъществява достъп по време на поддръжка или почистване. Подходящото осветление е отговорност на потребителя.

Режещите инструменти, фиксирането на детайли, детайлите и охлаждащите течности са извън обхвата и контрола на Haas Automation, Inc. За всяка от тези потенциални опасности, свързани с тях (остри ъгли, повдигане на тежести, химически съединения и др.), е отговорност на потребителя да предприеме подходящите действия (ЛПС, обучение, др.).

Почистването на машината е задължително при нормална употреба и преди поддръжка или ремонт. На разположение е допълнително оборудване за почистване, като маркучи за измиване, конвейер за стружки и шнек за стружки. Безопасното използване на това оборудване изисква обучение и може да налага използване на подходящи ЛПС, и е отговорност на потребителя.

Ръководството за потребителя е предназначено като ръководство за справка, а не като единствен източник на обучение. Пълно обучение за операторите е на разположение от оторизираните дистрибутори на Haas.

Read Before Operating

ОПАСНОСТ: Не навлизайте в машинната зона, когато машина е в движение или когато е възможно движение на машината. Може да възникне сериозно нараняване или смърт. Възможно е движение, когато захранването е включено и когато машината не е в [АВАРИЙНО СПИРАНЕ].

Основна безопасност:

  • Тази машина може да причини сериозно нараняване на тялото. 
  • Тази машина е с автоматично управление и може да се стартира по всяко време.
  • Консултирайте се с вашите местни правила и разпоредби за техника на безопасност, преди да работите с машината. Свържете се с вашия дистрибутор, ако имате въпроси относно проблеми с безопасността.
  • Отговорност на собственика на машината е да се увери, че всеки, който участва в инсталирането и управлението на машината, е напълно запознат с инструкциите за експлоатация и безопасност, предоставени с машината, ПРЕДИ работа с машината. Основната отговорност за безопасността пада върху собственика на машината и върху лицата, които работят с машината. 
  • Използвайте подходяща защита за очите и ушите, когато работите с машината 
  • Използвайте подходящи ръкавици, за да премахнете обработения материал и да почистите машината 
  • Сменете незабавно прозорците, ако са повредени или силно надраскани. 
  • Дръжте заключени страничните прозорци по време на работа (ако са налични).

Електрическа безопасност:

  • Електрозахранването трябва да съответства на задължителните технически спецификации. Опитите за управление на машината от какъвто и да е друг източник могат да причинят сериозна повреда и ще доведат до отпадане на гаранцията.  
  • Електрическото табло трябва да бъде затворено, а ключът и резетата на командното табло трябва да бъдат заключени по всяко време, освен при монтаж и сервизно обслужване. В такива случаи само квалифицирани електротехници трябва да имат достъп до таблото. Когато главният прекъсвач е включен, в цялото командно табло има високо напрежение (включително в печатните платки и логическите вериги) и някои компоненти работят при високи температури; поради това е необходимо повишено внимание. След като машината бъде инсталирана, командният шкаф трябва да бъде заключен с ключа, който е на разположение само на квалифициран сервизен персонал.  
  • Не нулирайте автоматичния прекъсвач, освен ако не сте намерили и разбрали причината за отказа. Само обучен сервизен персонал на Haas трябва да установява неизправности и ремонтира оборудване на Haas.  
  • Не натискайте [POWER UP] (ПУСК) на командния пулт, преди машината да е напълно инсталирана.

Безопасност на работа:

ОПАСНОСТ: За да избегнете нараняване, уверете се, че шпинделът е спрял да се върти, преди да отворите вратите. В случай на загуба на захранване шпинделът ще се нуждае от повече време, за да спре.

  • Не работете с машината, ако вратите не са затворени и блокировките на вратите не функционират правилно.
  • Проверете за повредени части и инструменти, преди да работите с машината. Всички части или инструменти, които са повредени, трябва съответно да бъдат ремонтирани или заменени от упълномощен персонал. Не работете с машината, ако изглежда, че някоя част не функционира правилно.
  • При изпълнение на програма инструменталната револверна глава може да се движи бързо във всеки един момент.
  • Неправилно затегнатите детайли обработвани при висока скорост/подаване могат да бъдат изхвърлени и да пробият заграждението. Това не е безопасно при машина с прекомерно големи размери или неправилно затегнати детайли.

ВНИМАНИЕ: Ръчното или автоматичното затваряне на вратите на ограждението е потенциална точка на прищипване. При автоматичното отваряне на вратите вратата може да бъде програмирана да се затваря автоматично или чрез натискане на бутона за отваряне/затваряне на вратата на висящите на оператора. Избягвайте да поставяте ръце или предмети във вратата, докато я затваряте ръчно или автоматично.

Освобождаване на човек, захванат в машината:

  • По време на работа в машина не трябва да има човек. 
  • В малко вероятния случай човек да бъде захванат в машината бутонът за аварийно спиране трябва незабавно да бъде натиснат и човекът да бъде изваден. 
  • Ако човекът е притиснат или заплетен, машината трябва да бъде изключена от електрозахранването; след това осите на машината могат да бъдат преместени, като се използва голяма външна сила в желаната посока за освобождаване на човека.
Възстановяване след захващане или блокаж:
  • На конвейера за стружки – следвайте инструкциите за почистване на уебсайта на Haas Service (отидете на www.haascnc.com и кликнете върху раздел „Обслужване“). Ако е необходимо, затворете вратите и върнете на заден ход конвейера, така че захванатият детайл или материал да бъде достъпен и изваден. Използвайте повдигащо оборудване или поискайте помощ за повдигане на тежки и неудобни детайли. 
  • На инструмент и материал/детайл – затворете вратите, натиснете [RESET], за да се изчистят и покажат алармите. Придвижете стъпково оста, така че инструментът и материалът да са чисти.
  • Ако алармите не се нулират или не можете да изчистите блокаж, свържете се с представителството на завода на Haas за съдействие.

 

Следвайте тези указания, когато работите с машината:

  • Нормална работа – дръжте вратата затворена и предпазителите на местата им, (за машини без заграждения) когато машината работи.
  • Зареждане и разтоварване на детайли -- Операторът отваря вратата, завършва задачата, затваря вратата и след това натиска [CYCLE START] (стартиране на автоматично движение).
  • Настройване на машинна работа – когато настройката е завършена, завъртете ключа за настройване, за да заключите режима за настройване и извадете ключа.
  • Поддръжка / Почистващ препарат за машина-- Натиснете [EMERGENCY STOP] или [POWER OFF] на машината, преди да влезете в ограждението.
  • Зареждане и разтоварване на инструменти – операторът на машината влиза в машинната зона за зареждане или разтоварване на инструменти. Излезте от зоната напълно, преди да бъде зададена команда за автоматично движение (например [NEXT TOOL],  [TURRET FWD],  [TURRET REV]  ).
Безопасност на патронника:
 
ОПАСНОСТ: Неподходящо захванати или с превишен размер детайли могат да бъдат изхвърлени със смъртоносна сила.
  • Не превишавайте оборотите на патронника. По-високите обороти намаляват силата на затягане на патронника.
  • Неукрепеният прътов материал трябва да стърчи извън изтеглящата тръба.
  • Смазвайте патронника всяка седмица. Следвайте инструкциите на производителя на патронника за редовно обслужване.
  • Челюстите на патронника не трябва да се издават извън диаметъра на патронника.
  • Не обработвайте детайли, по-големи от патронника.
  • Следвайте всички предупреждения на производителя на патронника относно процедурите на затягане на патронника и фиксиращото устройство.
  • Хидравличното налягане трябва да бъде настроено правилно за сигурно задържане на работния детайл без деформация.
  • Неправилно затегнатите детайли могат да пробият предпазната врата при висока скорост. Трябва да намалите оборотите на шпиндела, за да предпазите оператора при изпълнение на опасни операции (напр. струговане на детайли с прекомерно големи размери или детайли затегнати на границата на допустимото).

Периодична проверка на функциите за безопасност на машината:

  • Натиснете някой от бутоните за аварийно спиране, за да проверите дали цялото движение е спряно и се показва аларма 107 EMERGENCY STOP .
  • Трябва да се извършва месечна проверка на всеки бутон за Авариен стоп.
  • Проверете механизма на блокировката на вратата дали приляга и функционира правилно.
  • Проверете защитните прозорци и ограждението за повреди или течове. 
  • Проверете всички панели с ограждения дали са на място.

Преглед на защитна блокировка на вратата:

  • Проверете блокировката на вратата, проверете дали ключът на блокировката на вратата е изкривен, разместен и дали всички закопчалки са монтирани.
  • Проверете самата блокировка на вратата за признаци на препятствие или несъответствие. 
  • Незабавно заменете компонентите от системата за защитна блокировка на вратата, които не отговарят на тези критерии.

Проверка на защитна блокировка на вратата:

  • Когато машината е в работен режим, затворете вратата на машината, стартирайте шпиндела на 100 об./мин., дръпнете вратата и се уверете, че не се отваря.

Преглед и тестване на ограждението на машината и защитното стъкло:

Рутинен преглед:

  • Проверете визуално ограждението и предпазното стъкло за признаци на деформация, счупване или други повреди. 
  • Сменете Lexan прозорците след 7 години или ако са повредени или сериозно надраскани. 
  • Поддържайте чисти всички предпазни стъкла и прозорци на машината, за да осигурите правилна видимост на машината по време на работа. 
  • Трябва да се извършва всекидневна визуална проверка на ограждението на машината, за да проверите дали всички панели са на място.

Тестване на ограждението на машината:

  • Не е необходимо тестване на ограждението на машината.

Безопасност на детайло-уловителя

  • ОПАСНОСТ: Детайло-уловителят работи автоматично.
  • Никога не поставяйте ръката си в ръкава на детайло-уловителя.

Safety Decals

Фабриката Haas поставя стикери на вашата машина за бързо информиране за възможни опасности. Ако стикерите бъдат повредени или износени, или ако са необходими допълнителни стикери за обезопасяване на конкретна точка, свържете се с вашето представителство на завода на Haas (HFO).

ЗАБEЛEЖКА: Никога не променяйте или премахвайте стикер или символ за безопасност.

Уверете се, че сте се запознали със символите на стикерите за безопасност. Символите са проектирани бързо да ви кажат вида на информацията, която предоставят:

  • Жълти триъгълници - описват опасност.
  • Червен кръг с черта през него - описват забранено действие.
  • Зелен кръг - описват препоръчително действие.
  • Черен кръг – дават информация относно работата на машината или аксесоарите.

Пример със символи на стикери за безопасност: [1] Описание на опасност, [2] Забранено действие, [3] Препоръчително действие.

Върху машината можете да намерите и други стикери в зависимост от модела и инсталираните опции. Не пропускайте да прочетете и разберете тези стикери.

 

Hazard Symbols - Yellow Triangles

Движещите се части могат да оплетат, заклещят, смачкат и срежат.

Дръжте всички части от тялото си далеч от частите на машината, когато те се движат или когато е възможно движение. Възможно е движение, когато захранването е включено и машините не са в [EMERGENCY STOP].

Обезопасете свободните дрехи, коса и т.н.

Запомнете, че автоматично управляваните устройства могат да тръгнат по всяко време.

Не удължавайте неукрепен прътов материал извън задната част на изтеглящата тръба. Неукрепеният прът може да се огъне и да направи „камшичен удар“. Камшичен удар от прът може да предизвика сериозно нараняване или смърт.

Regen се използва от задвижването на шпиндела, за да разсее прекомерната мощност и се нагрява.

Винаги бъдете внимателни около Regen.

Има компоненти под високо напрежение в машината, които могат да причинят токов удар.

Винаги бъдете внимателни около компоненти под високо напрежение.

Има компоненти под високо напрежение в машината, които могат да причинят токов удар.

Избягвайте да отваряте електрическите ограждения, освен ако компонентите не са изключени или не са поставени подходящи лични предпазни средства. Категориите на предпазното облекло са посочени на фабричната табелка.

Машинните операции могат да създадат опасни стружки, прах или мъгла. Това е функция на материала, който ще се реже, течностите за металообработване, използваните режещи инструменти и машинните обороти/подаване.

Собственикът/операторът на машината трябва да определи дали са необходими лични предпазни средства като защитни очила или респираторна маска и също дали е необходима система за екстракция на мъгла.

Някои модели имат оборудване за свързване на система за екстракция на мъгла. Винаги четете и се запознавайте с информационният лист за безопасност (ИЛБ) за материалите за детайлите, режещите инструменти и течностите за металообработване.

Винаги захващайте безопасно детайлите в патронника или цангата. Затегнете правилно челюстите на патронника.

Обезопасете широки дрехи, пусната коса, бижута и т.н. Не носете ръкавици около въртящи се компоненти на машината. Може да бъдете издърпани в машината, което може да доведе до сериозно нараняване или смърт.

Автоматичното движение е възможно, когато захранването е включено и машината не е в [EMERGENCY STOP].

Дръжте ръцете и тялото си извън зоната между задното седло и фиксиращото устройство, когато е възможно автоматично движение.

Prohibited Action Symbols - Red Circles with Slash-Through

Не влизайте в ограждението на машината, когато машината е способна на автоматично движение.

Когато трябва да влезете в ограждението, за да изпълните задачи, натиснете [EMERGENCY STOP] или изключете машината. Поставете табела за безопасност на пулта за управление, за да известите други хора, че сте вътре в машината и че те не трябва да включват или да работят с машината.

Не обработвайте керамика.

Не използвайте удължители за челюстите на патронника. Не издължавайте челюстите на патронника извън челото на патронника.

Дръжте ръцете и тялото си извън зоната между задното седло и фиксиращото устройство, когато е възможно автоматично движение.

Не използвайте чиста вода като охлаждаща течност. Това ще причини ръжда на частите на машината.

Винаги използвайте концентрат на охлаждаща течност, който забавя ръждата, смесен с вода.

Обезопасете разпусната коса. Може да бъдете издърпани в машината, което може да доведе до сериозно нараняване или смърт.

Обезопасете свободни дрехи, бижута и т.н. Може да бъдете издърпани в машината, което може да доведе до сериозно нараняване или смърт.

Не носете ръкавици около въртящи се компоненти на машината. Може да бъдете издърпани в машината, което може да доведе до сериозно нараняване или смърт.

Не подавайте детайла, докато патронникът се върти. Може да бъдете издърпани в машината, което може да доведе до сериозно нараняване или смърт.

Не забивайте с ремък детайла, докато патронникът се върти. Може да бъдете издърпани в машината, което може да доведе до сериозно нараняване или смърт.

Не забивайте детайла на ръка, докато патронникът се върти. Може да бъдете издърпани в машината, което може да доведе до сериозно нараняване или смърт.

Recommended Action Symbols - Green Circles

Дръжте затворени вратите на машината.

Винаги носете предпазни очила, когато сте в близост до машината.

Носещите се във въздуха отпадъци могат да причинят поражения по очите.

Винаги когато сте близо до машината, носете антифони.

Шумът от машините може да превиши 70 dBA.

Прочетете и разберете ръководството за оператора и други инструкции, включени във Вашата машина.

Редовно смазвайте и поддържайте патронника. Следвайте инструкциите на производителя.

Винаги затягайте патронника преди машинна обработка. 

Само настолен струг.

Дръжте вратите на машина затворени по време на обработка.

Само настолен струг. 

Informational Symbols – Black Circles

Поддържайте препоръчителната концентрация на охлаждащата течност.

„Слаба“ смес на охлаждащата течност (по-малко концентрат от колкото е препоръчително) не може ефективно да предпази компонентите на машината от ръждясване.

„Богата смес“ на охлаждащата течност (повече концентрат от колкото е препоръчително) изразходва концентрат от охлаждащата течност, без допълнителни изгоди в сравнение с препоръчителната концентрация.

Other Safety Information

ВАЖНО: Върху машината можете да намерите и други стикери в зависимост от модела и инсталираните опции. Не пропускайте да прочетете и разберете тези стикери.

Обратна връзка

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Обратна връзка
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Сервиз & Поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Ръководства за оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртящи маси
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Декларация за DNSH
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Свържете се с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255