MyHaas Dobro došli,
!
Haas Tooling Povijest naloga posjetilaca MyHaas/HaasConnect Prijava Registrirajte se Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odjava Dobro došli, Moji strojevi Zadnja aktivnost Moje ponude Moj račun Moji korisnici Odjava
Pronađite zastupnika
  1. Odaberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • strojevi Main Menu
    • Vertikalne glodalice Haas Vertikalne glodalice
      Vertikalne glodalice
      Vertikalne glodalice View All
      • Vertikalne glodalice
      • VF serija
      • Univerzalni strojevi
      • VR serija
      • VP-5 prizmatski stroj
      • VMC-ovi za izmjenu paleta
      • Male glodalice
      • Strojevi za modeliranje
      • Centri za bušenje velike brzine
      • Serija strojeva za bušenje/narezivanje/glodanje
      • Alatne glodalice
      • Kompaktne glodalice
      • Serije pokretnih postolja
      • SR Usmjernici za ploče
      • Iznimno veliki VMC strojevi
      • Glodalice s dvostrukim stupcem
      • Upravljački simulator
      • Automatski sustav za dodavanje sirovca za glodalicu
      • VMC/UMC automatski sustav za dodavanje sirovca s bočnim punjenjem
      • Kompaktni APL
    • Product Image Višeosna rješenja
      Višeosna rješenja
      Višeosna rješenja View All
      • Višeosna rješenja
      • Y-osne tokarilice
      • 5-osne glodalice
    • Haas tokarilice Tokarilica
      Tokarilica
      Tokarilica View All
      • Tokarilica
      • ST serije
      • Dva glavnog vretena
      • Serija Box Way
      • Alatne tokarilice
      • Konjić tokarilice
      • Haas dodavač šipke V2
      • Automatski sustav za dodavanje sirovca za tokarilicu
    • Haas horizontalne glodalice Horizontalne glodalice
      Horizontalne glodalice
      Horizontalne glodalice View All
      • Horizontalne glodalice
      • Konus 50
      • Konus 40
    • rotacioni proizvodi i indekseri Haas rotacioni proizvodi i indekseri
      rotacioni proizvodi i indekseri
      rotacioni proizvodi i indekseri View All
      • rotacioni proizvodi i indekseri
      • Okretni stolovi
      • Indekseri
      • 5-osne rotacione jedinice
      • Iznimno velike rotacione jedinice
    • Product Image Sustavi automatizacije
      Sustavi automatizacije
      Sustavi automatizacije View All
      • Sustavi automatizacije
      • Automatizacija glodalice
      • Automatizacija tokarilice
      • Modeli za automatizaciju
    • Haasovi centri za bušenje Desktop strojevi
      Desktop strojevi
      Desktop strojevi View All
      • Desktop strojevi
      • Desktop glodalica
      • Desktop tokarilica
    • Haas oprema za radionice Oprema za radionice
      Oprema za radionice
      Oprema za radionice View All
      • Oprema za radionice
      • Tračna pila
      • Konzolna glodalica
      • Površinska brusilica, 2550
      • Površinska brusilica, 3063
      • Laserski stroj za rezanje
    • BRZE POVEZNICE Posebne serije  Posebne serije 
      EU SERIJE EU SERIJE KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK Strojevi na zalihi Strojevi na zalihi ŠTO JE NOVO ŠTO JE NOVO VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ALATI ZA KUPNJU
      • Sastavite i izradite cijenu Haas stroja
      • Cjenik
      • Dostupan inventar
      • CNCA financiranje
      ŽELITE RAZGOVARATI S NEKIM?

      Haas tvornički dućan (outlet) (HFO) može odgovoriti na vaša pitanja i provesti vas kroz najbolje opcije.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcije Main Menu
    • Product Image Glavna vretena
      Glavna vretena
      Glavna vretena View All
      • Glavna vretena
    • Product Image Izmjenjivači alata
      Izmjenjivači alata
      Izmjenjivači alata View All
      • Izmjenjivači alata
    • Product Image 4- | 5-osni
      4- | 5-osni
      4- | 5-osni View All
      • 4- | 5-osni
    • Product Image Revolveri i pogonjeni alati
      Revolveri i pogonjeni alati
      Revolveri i pogonjeni alati View All
      • Revolveri i pogonjeni alati
    • Product Image Sondiranje
      Sondiranje
      Sondiranje View All
      • Sondiranje
    • Haas Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
      Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
      Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima View All
      • Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
    • Haas upravljačka naprava Haas upravljačka naprava
      Haas upravljačka naprava
      Haas upravljačka naprava View All
      • Haas upravljačka naprava
    • Product Image Opcije proizvoda
      Opcije proizvoda
      Opcije proizvoda View All
      • Opcije proizvoda
    • Product Image Alati i Stezanje i prihvat sirovca
      Alati i Stezanje i prihvat sirovca
      Alati i Stezanje i prihvat sirovca View All
      • Alati i Stezanje i prihvat sirovca
    • Product Image Držač obratka
      Držač obratka
      Držač obratka View All
      • Držač obratka
    • View All
    • Product Image 5-osna rješenja
      5-osna rješenja
      5-osna rješenja View All
      • 5-osna rješenja
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizacija
      Automatizacija
      Automatizacija View All
      • Automatizacija
    • BRZE POVEZNICE Posebne serije  Posebne serije 
      EU SERIJE EU SERIJE KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK Strojevi na zalihi Strojevi na zalihi ŠTO JE NOVO ŠTO JE NOVO VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ALATI ZA KUPNJU
      • Sastavite i izradite cijenu Haas stroja
      • Cjenik
      • Dostupan inventar
      • CNCA financiranje
      ŽELITE RAZGOVARATI S NEKIM?

      Haas tvornički dućan (outlet) (HFO) može odgovoriti na vaša pitanja i provesti vas kroz najbolje opcije.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Otkrijte Haas razliku
    • Zašto Haas
    • MyHaas
    • Edukacijska zajednica
    • Industry 4.0
    • Haas certifikat
    • Svjedočenja kupaca
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli u Haas Service
      POČETNA STRANICA SERVISA Priručnici za korisnika Upute za izvršenje Upute za rješavanje problema Preventivno održavanje Haas dijelovi Haas Tooling Videozapisi
  • Videozapisi Main Menu
×

Rezultati pretrage

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Dobro došli,
!
Haas Tooling Povijest naloga posjetilaca MyHaas/HaasConnect Prijava Registrirajte se Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odjava Dobro došli, Moji strojevi Zadnja aktivnost Moje ponude Moj račun Moji korisnici Odjava
Pronađite zastupnika
  1. Odaberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultati pretrage

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

5 - UMC-1500-DUO/1600-H - Installation

UMC-Serija - Servisni priručnik


  • UMC - vreteno
  • 1 - UMC - Uvod
  • 2 - UMC - Specifikacije
  • 3 - UMC-400/500/750 - Instalacija
  • 4 - UMC-1000/1250 - Instalacija
  • 5 - UMC-1500-DUO/1600-H - Instalacija
  • 6 - UMC - Ankeriranje
  • 7 - UMC - Upravljanje
  • 8 - UMC - Geometrija i poravnavanje
  • 8 - UMC - Kompenzacija osi
  • 9 - UMC - MRZP i sigurne zone
  • 10 - UMC - B/C - Rotacijska osovina
  • 11 - UMC - Izmjenjivač alata
  • 12 - UMC - Uklanjanje strugotina i rashladno sredstvo
  • 13 - UMC - Električno upravljanje
  • 14 - UMC - Podmazivanje
  • 15 - UMC - Održavanje
  • 16 - UMC - Magazin paleta
  • 17 - UMC - Hidraulični držač obratka
  • 18 - UMC - Pneumatski držač obratka

Go To :

  • 5.1 UMC-1500-DUO
  • 5.2 UMC-1600-H

5.1 UMC-1500-DUO

Recently Updated

UMC-1500-DUO nstalacija - NGC


Introduction

Ovaj postupak govori o tome kako instalirati UMC-1500-DUO i UMC-1500SS-DUO.

Potrebni alati:

  • Razina preciznog strojarstva, 0,0005" podjela
  • T-2181A CNC ALAT ZA DVOSTRUKO NIVELIRANJE
  • T-2192 SERVISNI ALAT, NASTAVAK ZA NIVELIRANJE 
  • MRZP kalibracijska sfera
  • Precizni granitni blok 20" (opcionalno)

Leveling Screws Hardware

Napomena: Podlošci [1] i matice [2] ugrađuju se tijekom isporuke te se trebaju spremiti za ugradnju i ne bacati.

Napomena: Vrlo je važna orijentacija podloške [3].  Stožasti dio podloške treba biti uz odljev,   pogledajte sliku.

Remove Rust Inhibitor

Radi lakšeg uklanjanja prvo uklonite plastični strugač za uklanjanje inhibitora hrđe, a zatim citrusno ili Simple Green sredstvo za čišćenje raspršite po svim poklopcima kliznih staza i ostalim površinama koje nisu obojene, a premazane su inhibitorom hrđe. Ostavite da se natapa nekoliko minuta i uklonite ručnikom. Preporučljivo je primijeniti mineralni terpentin ili WD-40 na sve izložene metalne površine za zaštitu od hrđe.

 Važno: Ne koristite brusne ili metalne spužvice, to će ogrebati zaštite kliznih staza. Nadalje, kako biste izbjegli zagađenje brtvi zaštite kliznih staza ljepljivim ostacima. Ne pomičite niti jednu osovinu dok ne uklonite sve inhibitore hrđe.

Napomena: Proizvod nije opasan i obično se može odložiti u otpad slično kao iskorišteno ulje.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Inhibitor hrđe - Sigurnosno-tehnički list (SDS)

Air Connection

Spojite dovod zraka na podmaznoj ploči.

 Napomena: Za potrebe zraka pogledajte naljepnicu koja se nalazi na vratima kabine za podmazivanje.

Slijedite postupak Instalacija zračnog pištolja i crijeva za instaliranje ili zamjenu zračnog pištolja.

 Napomena: Neki kompleti za ugradnju dolaze s rezervnim sklopom zračnog pištolja.

Electrical Installation

Opasnost: RAD S ELEKTRIČNIM SERVISIMA NEOPHODNIM ZA CNC IZUZETNO JE OPASAN. SVE NAPAJANJE ZA CNC MORA SE ISKLJUČITI BLOKIRATI-ZAKLJUČATI NA IZVORU PRIJE PRIKLJUČIVANJA VODOVA NAPAJANJA NA CNC. MEĐUTIM, AKO TO NIJE SLUČAJ ILI NISTE SIGURNI KAKO TO UČINITI, PROVJERITE S ODGOVORNIM OSOBLJEM ILI ZATRAŽITE POTREBNU POMOĆ PRIJE NEGO ŠTO NASTAVITE. UVIJEK PROVJERITE ULAZNE LINIJE SA DETEKTOROM IZMJENIČNOG NAPONA DA BISTE OSIGURALI DA JE NAPAJANJE ISKLJUČENO.

1

Početni kontrolni pregled

Opasnost: U ovom trenutku ne bi trebala postojati električna veza sa strojem. Električna ploča mora biti zatvorena i osigurana. Kada je glavni prekidač uključen, kroz električnu ploču prolazi VISOK NAPON (uključujući tiskane ploče i logičke krugove), a neke komponente rade na visokim temperaturama. Stoga budite izuzetno oprezni kada radite na ploči.

  • Postavite glavni osigurač u gornjem desnom dijelu električne ploče na stražnjoj strani uređaja na OFF.
  • Odvijačem otključajte dva zasuna na vratima ploče, otključajte ormar s ključem i otvorite vrata.
  • Odvojite dovoljno vremena za provjeru svih komponenata i konektora povezanih s tiskanim pločicama. Potražite sve kabele koji su se odspojili, potražite znakove oštećenja i olabavljene dijelove u dnu kutije ploče. Ako postoje znakovi da je strojem pogrešno rukovano, nazovite tvornicu prije nego što nastavite.

2

Jednofazni strojevi: Umetnite svaki kabel napajanja u pokrov žice.  Spojite dva napajanja na priključke L1 i L3 na vrhu glavnog strujnog osigurača.

Trofazni strojevi: Umetnite svaki kabel napajanja u pokrov žice.  Tri kabela za napajanje spojite na kontakte L1, L2 i L3 na vrhu glavnog strujnog osigurača.

Spojite zasebnu liniju s uzemljenjem sa lijeve strane terminala.

Pogledajte Haas glavni strujni osigurač - Specifikacije obrtnog momenta za koju vrijednost treba zategnuti vodiče za napajanje strujnog osigurača.

 Bilješka: Osigurajte da vodiči zapravo idu u stezaljke terminalnog bloka. (Loša veza uzrokovat će da stroj stalno radi ili će imati drugih problema, kao što su servo preopterećenja.) Da biste provjerili, jednostavno povucite žice nakon što stegnete vijke.

3

Nakon što je linijski napon priključen na stroj, provjerite je li glavni strujni osigurač (u gornjem desnom uglu stražnjeg ormara) isključen. Uklonite Iskučivanje/Zaključavanje i uključite (ON) napajanje na izvoru. Korištenje digitalnog voltmetra i odgovarajućih sigurnosnih postupaka: 

Jednofazni strojevi: Izmjerite izmjenični napon preko L1 & L3 na glavnom strujnom osiguraču.  Izmjenični napon mora biti između 220 - 250 volti.
Napomena: Niži ili viši napon od toga može generirati alarme niskog / visokog napona.

Trofazni strojevi: Izmjerite izmjenični napon između sva tri para faza na glavnom strojnom osiguraču. 

Izmjenični napon mora biti između 195 i 260 volti (360 i 480 volti za opciju visokog napona).

Mala S glodalica - Ponovno pokretanje: izmjenični napon mora biti između 198 i 242 volta za strojeve bez visokonaponskog transformatora.  Pogledajte Minimill/SMinimill - Identifikacijski dokument.

 Bilješka: Široke fluktuacije napona uobičajene su u mnogim industrijskim područjima; moraju se znati minimalni i maksimalni napon koji se dovodi u stroj dok radi. Američki nacionalni električni kodeks određuje da strojevi trebaju raditi s odstupanjem od +5 % do -5 % oko prosječnog napona napajanja. Ako se pojave problemi s naponskim naponom ili se sumnja na niski napon, može se koristiti vanjski transformator. Ako sumnjate na probleme s naponom, napon treba provjeravati svakih sat ili dva tijekom uobičajenog dana kako biste bili sigurni da ne fluktuira više od +5 % ili -5 % od prosjeka.

4

Važno: S glavnim strujnim osiguračem na OFF.

Provjerite navoje transformatora u donjem desnom kutu stražnjeg ormara.

Jednofazni strojevi: Kabel ulaznog napona mora biti premješten na konektor koji odgovara prosječnom naponu izmjerenom u gornjem koraku.

Trofazni strojevi:  Kabeli ulaznog napona s oznakom 74, 75 i 76 moraju se premjestiti u terminalni blok trostruko što odgovara prosječnom naponu izmjerenom u gornjem koraku.

5

Transformator T5 napaja 24VAC koji se koristi za napajanje glavnog konektora. Postoje dvije verzije ovog transformatora za uporabu na strojevima od 240 i 400 V. 240V transformator ima dva ulazna konektora smještena na oko dva inča od transformatora, koji mu omogućuju spajanje na 180-220V ili 221-240V.

Korisnici koji imaju ulaznu snagu 220V-240V RMS trebali bi koristiti priključak s oznakom 221-240V, dok bi korisnici s ulaznom snagom 190-220V trebali koristiti priključak s oznakom 180-220V. Ako se ne koristi ispravan ulazni priključak, doći će do pregrijavanja glavnog sklopnika ili do nesigurnog uključivanja glavnog sklopnika.

Transformator 480 V (opcija) T5 ima tri ulazna konektora, s oznakom 340-380V, 381-440V i 441-480V.

Korisnici snage 340-380V 50/60Hz trebali bi koristiti priključak 340-380V, dok korisnici s naponom 380V-440V 50/60Hz trebaju koristiti priključak 381-440V.

Važno: Postavite glavni strojni osigurač na ON. Provjerite postoje li problemi zbog mirisa pregrijavanja komponenti ili dima. Ako su navedeni takvi problemi, prije nastavka postavite glavni strujni osigurač na OFF i nazovite tvornicu.

Nakon što je napajanje uključeno, izmjerite napon na donjim stezaljkama glavnog strujnog osigurača. On bi trebao biti isti kao i mjerenja u kojima se ulazna snaga spaja na glavni osigurač. Ako postoje problemi, provjerite ožičenje.

6

Napajanje primijenite na upravljanje pritiskom na prekidač za uključivanje (Power On) na prednjoj ploči.

Provjerite mjerače istosmjernog i izmjeničnog napona u odjeljku Diagnostics. Mjerač istosmjernog napona mora očitavati između 310 - 360V. Napon izmjeničnog napona mora biti između 90 i 105 posto. Ako je napon izvan tih granica, isključite napajanje i ponovno provjerite korake 2 i 3. Ako je napon i dalje izvan tih granica, nazovite tvornicu.

7

Napajanje električnom energijom mora biti u ispravnoj fazi kako bi se izbjeglo oštećenje vaše opreme. Upravljačka ploča sklopa za napajanje uključuje sklop "Utvrđivanja faze" s neonskim pokazateljima. Kad narančasti neon svijetli (NE5), faza je pogrešna. Ako je zeleni neon upaljen (NE6), faza je ispravna. Ako su oba neonska pokazatelja upaljena, imate labavu žicu; provjerite veze. Prilagodite fazu postavljanjem isključenog izvora napajanja na isključeno (off), a zatim zamjenom L1 i L2 dolaznih vodova napajanja na glavnom strujnom osiguraču.

Opasnost: SVE NAPAJANJE ZA CNC MORA SE ISKLJUČITI BLOKIRATI-ZAKLJUČATI NA IZVORU PRIJE PRILAGOĐAVANJA FAZA. UVIJEK DVAPUT PROVJERITE ULAZNU LINIJU POMOĆU DETEKTORA IZMJENIČNOG NAPONA.

Isključite napajanje i postavite glavni strujni osigurač na OFF. Zatvorite vrata, zaključajte zasune i ponovno uključite struju.

Izvadite ključ iz upravljačkog ormara i predajte ga upravitelju radionice.

8

Aktivacija

Kada je stroj pravilno postavljen i povezan sa zrakom i električnom energijom, spreman je za konačnu instalaciju (uklanjanje transportnih blokova, izravnavanje, zavrtanje vretena itd.) i aktiviranje softvera. HFO tehničar to radi. Da biste zakazali rad, obratite se lokalnom HFO-u.

Shipping Brackets Removal

Uklonite otpremne vijke X [1] i Y [2] osovine s obje strane uzdužnog suporta i kljuna. Ukupno ih je (4) kako se vidi u GORNJEM PREGLEDU.

[ZERO RETURN]  [Z] osovinu i uklonite otpremni držač [3] s ploče.

Skinite vrata otpremnih držača.

Extend Cable Drape Brackets

Pomaknite nosače kabela iz otpremnog položaja u položaj za ugradnju.

Upozorenje: Ako se nosači kabela ne prošire, kabeli će moći ometati kretanje X osovine, uzrokujući oštećenja kabela.

Tool Changer

Međunarodna dostava: Ako je opremljen opcijom Izmjenjivač alata s 50 džepova, morate podići izmjenjivač alata u položaj (približno 775 lbs/351 kg).

Pomoću izmjenjivača alata u otpremnom položaju [1], pričvrstite lanac ili remen na gornju točku podizanja [2] (1/2-13 navoja) i poduprite težinu izmjenjivača alata.

Uklonite (3) vijka [3] i otpustite četvrti vijak [4] za jedan okret da biste ga iskoristili kao točku zrcaljenja. Podignite izmjenjivač alata sve dok pin ne dotakne dno [5] (nosač je prikazan transparentan za referencu). Ugradite i pritegnite (4) vijka na 80 ft-lb (108 Nm).

Ugradite ploče [6] i četke.

Važno:  Morate postaviti pomake izmjene alata nakon što instalirate Izmjenjivač alata s 50 džepova.  Pogledajte postupak X i Y osovine - Pomaci izmjene alata - UMC-750 / UMC-1000.

Ram Top Cover

Ugradite gornji metalni lim kljuna: [1] [2] [3] [4].

Ugradite uzdužni suport okvira brisača: [5] [6] [7] [8].

Ugradite brisače [10] na zadrživače [9] i instalirajte na obje strane okvira.

Roof and Waycovers

Ugradite krovni sklop. Može se montirati na tlu podignuto u položaj pomoću točaka za podizanje [A] ili montirati na mjestu u prikazanom redoslijedu: [1] [2] [3] [4] [5].

Instalirajte poklopce kanala X osovine, [6] i [7] s donjim jezičcima zakačenim preko zaštite od strugotine. Ostavite čičak trake na mjestu i pričvrstite poklopce kanala vijcima na bočne zidove. Ugradite šipku zavjese [8] s poklopcima kanala zakačenim za vrh. Skinite čičak trake i pričvrstite ih na okvir uzdužnog suporta poklopca kanala.

Ugradite pokrovnu ploču [9]. Ako je opremljen opcijom ispuha kućišta, instalirajte ga sada.

Machine Rough Leveling

 Napomena: Za strojeve s CDF transporterima preporučuje se provjera nalijeganja spremnika rashladnog sredstva i CDF transportera prije niveliranja.

1

Vratite svaku osu u referentnu točku jednu po jednu ili pritisnite [POWER UP]. Prođite kroz postupak niveliranja.
Ponovite ove korake za postizanje ispravne razine stroja.

2

Podesite (4) vijka za niveliranje ugla za podizanje odljeva od tla.

Postavite [H] na 4".

Oba srednja vijka za niveliranje [1] okrenite prema srednjim podloškama.

3

Postavite razinu preciznosti [1] na jednoj od linearnih vodilica X osi. 

Prvo nivelirajte stroj na drugu stranu. Podignite ili spustite jednu stranu ujednačenim podešavanjem dvaju vijaka [2] za centriranje mjehurića u alatu.

4

Postavite razinu preciznosti paralelno sa Y osi na linearnoj vodilici.

  Napomena: Također možete postaviti granitni blok preko linearnih vodilica X-osovine, a razinu preciznosti staviti na vrh. 

Podesite ili prednje ili stražnje vijke ravnomjerno kako biste nivelirali stroj sprijeda prema natrag i centrirali mjehurić u alatu za niveliranje.

X-Axis Roll Adjustment

S Y i Z osovinom na sredini hoda, postavite alat za niveliranje (T-2181A / T-2192) paralelno s Y osovinom.

NAPOMENA: Alat za niveliranje (T-2182/T-2192) treba ručno podesiti nakon pripreme na glavno vreteno.  Privijte vijak za pričvršćivanje magnetnog postolja, a rukom udarajte razinu sve dok nivo mjehurića ne bude na sredini hoda.

Ručno pomjerajte X osovinu. Očitajte tipku ishodišta, na sredini i na kraju hoda X osovine. Na kraju hoda X osovine zabilježite je li prednja ili stražnja strana stroja niže.

Podignite ili spustite stranu, [1] ili [2], sve dok mjehurić u alatu ne pročita nulu. Ponavljajte ovaj korak na svakom kraju hoda dok alat ne pročita nulu na oba kraja.

B-Axis to Y-Axis Parallelism Setup

1

[ZERO RETURN] [B] [C] osovina. Umjerite radni stol mjernom urom duž X osovine na udaljenosti od 15" (381mm).

Ako očitanje nije jednako nuli, ručno pomičite B osovinu (u inkrementima od 0,0001") dok indikator ne očita nulu iznad 15".

Podesite radni pomak položaja B osovine u koji ćete se vratiti u kasnijim koracima.

Napomena: Ne resetirajte pomak izmjene alata.

2

Ručno pomjerajte C osovinu na C90. Provjerite paralelitet površine ploče tako što će se na stražnjoj i prednjoj strani ploče prikazati u ravnini Y osovine.

Postavite indikator na nultu točku na stražnjoj strani ploče s Y osovinom na 0 i na 3. rebro od sredine.

Pomaknite naprijed s Y osovinom preko 15" (381 mm). Zabilježite očitanje indikatora, bilježeći i veličinu i smjer.

Upotrijebite srednje vijke za niveliranje kako biste podigli sredinu stroja i podesili B osovinu. Okrećite srednje vijke za niveliranje sve dok ne dodirnu jastučiće za niveliranje, a zatim ih smanjite za dodatnih 10 stupnjeva.

Sredinu stroja uvijek ćete trebati podizati u početku. Podesite srednje vijke ravnomjerno sa svake strane. Uvijek izvedite podešavanja u malim inkrementima i pri svakom podešavanju ravnomjerno postavljajte oba srednja vijka na obje strane.

Nastavite podešavati srednje vijke gore ili dolje dok indikator ne očita nulu preko 15" (381 mm) pomaka.

3

Dodajte 90 stupnjeva vrijednosti koju ste prethodno prilagodili B osovini. Naredite B osovinu u tom položaju (na primjer B90.003 stupnjeva).

Postavite indikator na nulu na stražnjem dijelu stola i ručno pomičite Y Osovinu straga prema naprijed preko 15" (381 mm).

Zabilježite očitanje indikatora, bilježeći i veličinu i smjer. Ovo mjerenje prikazuje položaj tablice u odnosu na Y osovine u smjeru jedan na drugi.

Ako se trunion nagne udesno, podignite desni prednji vijak za niveliranje i spustite lijevim prednjim vijkom za niveliranje u malim, jednakim inkrementima.

Ako se trunion nagne ulijevo, podignite lijevi prednji vijak za niveliranje, spustite desnim prednjim dijelom.

Ponovno pomaknite tablicu da biste bili sigurni da je poravnata i očitava nulu iznad 15" (381 mm) pomaka.

B-Axis and C-Axis Home Position Check

[ZERO RETURN] [B] i umjerite površinu radnog stola mjernom urom [1]. Pomaknite tablicu preko 15 inča (381 mm), s vrijednošću NTE 0,001"/15" (0,025 mm/381 mm).

[ZERO RETURN] [C] i navedite jedan od zidova t-utora [2] preko 15" (381 mm), s tim da vrijednost pogreške ne prelazi (NTE) 0,001"/15" (0,025 mm/381 mm).

Napomena: Ako je bilo koje očitanje veće od jedne tisućinke (0,001", 0,025 mm), ponovite postupak niveliranja stroja. Male pogreške u nizu niveliranja mogu negativno utjecati na pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine.

Ako provjerite da je razina točna, ali pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine još uvijek nisu unutar specifikacije, možete malo podesiti lijevi ili desni prednji vijak kako biste malo promijenili pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine. Nakon podešavanja provjerite obje pozicije strojne nul točke.

Spindle Sweep Check

Pomaknite glavu glavnog vretena na sredinu hoda Z osovine. Postavite ispitni indikator na glavno vreteno za mjerenje 10" (250 mm) promjera kruga u sredini ploče. Postavite ispitni indikator na nultu točku na strani rukovatelja ploče [1].

Izmjerite svakih 90 stupnjeva rotacije, [2], [3], [4]. Ukupni naznačeni udar (TIR) za sve četiri pozicije ne smije prelaziti (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Napomena: na vrijednost pomaka glavnog vretena utječe i preciznost slijeda niveliranja; ako vrijednosti prelaze specifikaciju, ponovno provjerite razinu stroja.

Pomaknite glavu glavnog vretena na sredinu hoda Z osovine. Postavite ispitni indikator na glavnom vretenu za mjerenje 10" (250 mm) promjera kruga u sredini stola. Postavite ispitni indikator na nultu točku na strani operatera tablice [1].

Izmjerite svakih 90 stupnjeva rotacije, [2], [3], [4]. Ukupni naznačeni udar (TIR) za sve četiri pozicije ne smije prelaziti (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Napomena: Na vrijednost pomaka glavnog vretena utječe i preciznost slijeda niveliranja; ako vrijednosti prelaze specifikaciju, ponovno provjerite razinu stroja.

Napomena: Ako je opremljen s Izmjenjivačem alata s 50 džepova, provjerite poravnavanje na glavnom vretenu.

Height of Platter to Table

Označite vrh ploče i ručno pomaknite u smjeru X, čisteći 3 inča ploče i stola (NTE 0,001") (25,4 μm)

Nakon što je stroj izravnan i poravnavanje je provjereno, instalirajte i pritegnite matice niskog profila na vijcima za niveliranje. Ponovno provjerite dolazi li klinasta dizalica u kontakt sa značajkom podrške na dnu baze.

MRZP Offsets Settings

1

Ovo vam govori kako postaviti pomake strojne rotacijske nulte točke (MRZP). MRZP pomaci su postavke u Haas CNC upravljanju koji šalju upravljanju ove udaljenosti:

  1. udaljenost od središnje linije osi nagiba (osi B) od pozicije strojne nul točke X osi
  2. udaljenost od središnje linije osi nagiba (osi B) od pozicije strojne nul točke X osi
  3. udaljenost središnje linije rotacijske osi (osi C) stola od pozicije strojne nul točke Y osi

Ovaj postupak prikazuje slike koje koriste oba sklopa kalibracije.

 Važno: Sonda za glavno vreteno mora biti kalibrirana prije nego što obavite ovaj postupak. Time se osigurava točnost sonde do položaja stroja. Pogledajte postupak Upravljanje sljedeće generacije - Kalibracija sonde (VPS),  u diy.haascnc.com

2

Pritisnite [Setting] i idite na Postavke strojeva. Provjerite postavke 255, 256 i 257. Vrijednosti ne bi trebale biti nula. Ako jesu, izvedite sljedeći postupak.

Grubo postavljanje MRZP A-C ili B-C osi

3

Sve osi na [ZERO RETURN] [ALL] (povratak u referentnu točku).

Idite na karticu Značajke u odjeljku [DIAGNOSTIC] (DIJAGNOSTIKA) i pobrinite se da je Uređivanje VPS uključeno.

Umetnite sondu obratka u glavno vreteno.

Pritisnite [EDIT] gumb.

Odaberite VPS .

Pritisnite strelicu pokazivača [DOWN] na SONDIRANJE [1].

Odaberite KALIBRACIJA [2]. Pritisnite strelicu pokazivača [RIGHT].

Odaberite MRZP KALIBRACIJA [3].

4

Pritisnite strelicu pokazivača [DOWN]  i odaberite B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Napomena A-C: Ili B-C GRUBO POSTAVLJANJE MRZP koristi se samo ako nema MZRP skupa postavki pomaka (255, 256, 257).

5

Unesite promjer kugle za alat [2].

Važno: Uvijek izmjerite kuglu za alat s kalibriranim mikrometrom kako biste osigurali pravilan promjer kugle.

 Bilješka: Ako se nalazite u metričkom načinu rada, obavezno unesite veličinu kugle u milimetrima. Ako ste u inčnom načinu rada, unesite veličinu kugle u inčima

Pritisnite [ENTER].

Pritisnite [F4].

Odaberite Izlazni MDI.

  

6

Ugradite sklop kalibracijske sfere [1] blizu središta ploče.

Napomena:  Na UMC-1000, ako je sfera kalibracije predaleko od centra, generirat će se alarm za prekoračenje tijekom ciklusa MRZP kalibracije.

Provjerite je li kugla za alat [2] čvrsto pričvršćena na sklop kalibracije.

Napomena:  Na UMC strojevima koji su opremljeni magazinom paleta kalibracijska sfera treba se pričvrstiti na paletu pomoću stezaljki.

Napomena: Nemojte previše zatezati kuglu za alat.

Podesite os Z dok vrh sonde [2] ne bude 0,1" (2,54 mm) iznad i centriran preko kugle za alat [1].

Pokrenite program u MDI. Ovaj program je O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

Sonda mjeri mnoge položaje na B i C osi u različitim stupnjevima.

Program stavlja vrijednosti u makro varijable 10121, 10122 i 10123. Zabilježite vrijednosti.

8

Stavite snimljene vrijednosti u ove postavke:

  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10121 u postavku 255; MRZP X Offset.
  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10122 u postavku 256; MRZP Y Offset.
  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10123 u postavku 257; MRZP Z Offset.

Ako mislite da ste možda unijeli pogrešne brojeve, pokrenite program MRZP FINISH SET opet. Vrijednosti koje program stavlja u varijable moraju biti unutar pet odbrojavanja ili manje od brojeva postavki.

 Napomena: Postavka 9 utvrđuje jesu li vrijednosti prikazane u inčima ili milimetrima.

Complete & Submit Inspection Report

Dovršite izvješće o inspekciji nakon niveliranja, provjere geometrije i postavljanja pomaka MRZP-a.

Izvješće o pregledu EA0428 možete pronaći u Haas servisnom priručniku.

Napomena: Ovo je web-mjesto dostupno samo servisnim tehničarima tvrtke Haas.

Priložite izvješće o pregledu u povijest stroja pomoću aplikacije Haas Service.

Rear Panels

Proširite C-kanale [1] i [2]. Ugradite bočne ploče [3], [4], [5], i [6].

Ugradite stražnje ploče [7], [8], [9], i [10].

Lubrication Verification

1

Pokrenite program za pokretanje vretena.

 Bilješka: Za 10K vretena i više koristite uravnoteženi držač alata

Pregledajte staklo za promatranje i provjerite je li ispravan broj kapi pao kroz staklo.

Pregledajte fitinge [1,2] na vrhu spremnika uljne pumpe.

Ulje se skuplja na vrhu spremnika uljne pumpe [3] iza ili ispred nosača prozorčića, ispod fitinga propuštanja.

Pritegnite bilo koji priključak za curenje.

2

Idi na karticu Održavanje.

Pritisnite [F2] za testiranje podmazivanja osi.

Pregledajte mjerač na sustavu za podmazivanje.  Provjerite drži li pritisak.

Option Installation Guides

Provjerite i ispitajte je li sva dodatna oprema pravilno instalirana.

Daljinska ručica za ručno pomicaje osi (RJH-Touch) - Instalacija
Detekcija slomljenih alata (BTD) - Kalibracija
Instalacije opcije Wi-Fi kamere
VMC praktični paket
Pomoćni filtar rashladnog sredstva
Dodatni pritezni blokovi
Upute za sidrenje
Instalacija CABCOOL-a
Instalacija PulseJeta
HAAS separator ulja
Svjetlo radnog stola
Automatski zračni pištolj

1

Da biste instalirali opciju Hennig CDF transporter, slijedite poveznicu. 

HENNING CDF TRANSPORTER - INSTALACIJA AD0551

Machine Operation

Provjerite rade li sve funkcije stroja:

  • Spojite pumpu rashladnog sredstva i TSC pumpu.
  • Spojite pomoćni filtar.
  • Ispitajte izmjenjivač alata.
  • Ispitajte izmjenjivač paleta.
  • Ispitajte o/min glavnog vretena..
  • Ispitajte rad rashladnog sredstva
  • Ispitajte pužni vijak za odvodnju strugotine.
  • Ispitajte daljinsku ručkicu jogiranja.
  • Ispitajte brave na vratima.

5.2 UMC-1600-H

Recently Updated

UMC-1600-H - Instalacija


Introduction

1

Ovaj postupak pokazuje kako nivelirati UMC-1600-H. Upotrijebite ovaj postupak prilikom svakog pomicanja stroja.

Upotrijebite prikazane brojeve da biste identificirali koju nogu treba prilagoditi prilikom svakog koraka postupka niveliranja

Preduvjeti:

Podesite svaki vijak za niveliranje dok donja strana podložaka za niveliranje ne bude 4.0" iznad tla. Samo klinovi 1, 5, 7 i 11 trebaju podržavati uređaj

Leveling Screws Hardware

1

 Napomena: Podlošci [1] i matice [2] ugrađuju se tijekom isporuke te se trebaju spremiti za ugradnju i ne bacati.

 Napomena: Usmjerenje podložaka [3] je važno.  Stožasti dio podloške treba biti uz odljev,  pogledajte sliku.

Remove Shipment Blocking

1

  • Skinite nosač blokiranja upravljanja.

2

  • Skinite sva tri nosača vrata.
  • Postoje 2 na prednjim vratima za ugradnju, koja ih drže zatvorena (prikazano) i jedan na vratima rukovatelja koji ih drži otvorenima.
  • Ne pokušavajte otvoriti/zatvoriti bilo koja vrata bez uklanjanja blokada. Može doći do oštećenja.

3

  • Uklonite stražnji panel zaštite
  • U stupcu pronađite 2 zaporna klina pričvršćena pomoću vijka od 1".
  • Uklonite vijke i zaporne klinove

4

Uklonite nosač blokade stola X osovine [1]

5

  • Ako se rotacija blokirala u prikazanom položaju, uklonite blokirne nosače [2].
  • Ostavite nosač podešivača alata WIPS u prikazanom položaju [1].

6

  • Ako se rotacija blokirala u prikazanom položaju, uklonite nosač podešivača alata WIPS [1] i blokirne nosače [2].
  • Zatim podešivač alata WIPS ugradite u položaj prikazan u 5. koraku.

Removal of Rust Inhibitor

Radi lakšeg uklanjanja prvo uklonite plastični strugač za uklanjanje inhibitora hrđe, a zatim pomoću WD-40 ili drugog PH neutralnog odmašivača raspršite cijele zaštite kliznih staza i ostale površine koje nisu obojene i premazane inhibitorom hrđe. Ostavite da se natapa nekoliko minuta prije nego što ga otklonite. Zatim koristite ručnike za uklanjanje. Za gustu primjenu inhibitora hrđe, upotrijebite plastični strugač za uklanjanje.

https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Važno: Ne koristite brusne ili metalne spužvice, to će ogrebati zaštite kliznih staza. Nadalje, kako biste izbjegli zagađenje brtvi zaštite kliznih staza ljepljivim ostacima. Ne pomičite niti jednu osovinu dok ne uklonite sve inhibitore hrđe.

Air Connection

Spojite dovod zraka na podmaznoj ploči.

 Napomena: Za potrebe zraka pogledajte naljepnicu koja se nalazi na vratima kabine za podmazivanje.

Slijedite postupak Instalacija zračnog pištolja i crijeva za instaliranje ili zamjenu zračnog pištolja.

 Napomena: Neki kompleti za ugradnju dolaze s rezervnim sklopom zračnog pištolja.

Electrical Connections

Opasnost: RAD S ELEKTRIČNIM SERVISIMA NEOPHODNIM ZA CNC IZUZETNO JE OPASAN. SVE NAPAJANJE ZA CNC MORA SE ISKLJUČITI BLOKIRATI-ZAKLJUČATI NA IZVORU PRIJE PRIKLJUČIVANJA VODOVA NAPAJANJA NA CNC. MEĐUTIM, AKO TO NIJE SLUČAJ ILI NISTE SIGURNI KAKO TO UČINITI, PROVJERITE S ODGOVORNIM OSOBLJEM ILI ZATRAŽITE POTREBNU POMOĆ PRIJE NEGO ŠTO NASTAVITE. UVIJEK PROVJERITE ULAZNE LINIJE SA DETEKTOROM IZMJENIČNOG NAPONA DA BISTE OSIGURALI DA JE NAPAJANJE ISKLJUČENO.

1

Početni kontrolni pregled

Opasnost: U ovom trenutku ne bi trebala postojati električna veza sa strojem. Električna ploča mora biti zatvorena i osigurana. Kada je glavni prekidač uključen, kroz električnu ploču prolazi VISOK NAPON (uključujući tiskane ploče i logičke krugove), a neke komponente rade na visokim temperaturama. Stoga budite izuzetno oprezni kada radite na ploči.

  • Postavite glavni osigurač u gornjem desnom dijelu električne ploče na stražnjoj strani uređaja na OFF.
  • Odvijačem otključajte dva zasuna na vratima ploče, otključajte ormar s ključem i otvorite vrata.
  • Odvojite dovoljno vremena za provjeru svih komponenata i konektora povezanih s tiskanim pločicama. Potražite sve kabele koji su se odspojili, potražite znakove oštećenja i olabavljene dijelove u dnu kutije ploče. Ako postoje znakovi da je strojem pogrešno rukovano, nazovite tvornicu prije nego što nastavite.

2

Jednofazni strojevi: Umetnite svaki kabel napajanja u pokrov žice.  Spojite dva napajanja na priključke L1 i L3 na vrhu glavnog strujnog osigurača.

Trofazni strojevi: Umetnite svaki kabel napajanja u pokrov žice.  Tri kabela za napajanje spojite na kontakte L1, L2 i L3 na vrhu glavnog strujnog osigurača.

Spojite zasebnu liniju s uzemljenjem sa lijeve strane terminala.

Pogledajte Haas glavni strujni osigurač - Specifikacije obrtnog momenta za koju vrijednost treba zategnuti vodiče za napajanje strujnog osigurača.

 Bilješka: Osigurajte da vodiči zapravo idu u stezaljke terminalnog bloka. (Loša veza uzrokovat će da stroj stalno radi ili će imati drugih problema, kao što su servo preopterećenja.) Da biste provjerili, jednostavno povucite žice nakon što stegnete vijke.

3

Nakon što je linijski napon priključen na stroj, provjerite je li glavni strujni osigurač (u gornjem desnom uglu stražnjeg ormara) isključen. Uklonite Iskučivanje/Zaključavanje i uključite (ON) napajanje na izvoru. Korištenje digitalnog voltmetra i odgovarajućih sigurnosnih postupaka: 

Jednofazni strojevi: Izmjerite izmjenični napon preko L1 & L3 na glavnom strujnom osiguraču.  Izmjenični napon mora biti između 220 - 250 volti.
Napomena: Niži ili viši napon od toga može generirati alarme niskog / visokog napona.

Trofazni strojevi: Izmjerite izmjenični napon između sva tri para faza na glavnom strojnom osiguraču. 

Izmjenični napon mora biti između 195 i 260 volti (360 i 480 volti za opciju visokog napona).

Mala S glodalica - Ponovno pokretanje: izmjenični napon mora biti između 198 i 242 volta za strojeve bez visokonaponskog transformatora.  Pogledajte Minimill/SMinimill - Identifikacijski dokument.

 Bilješka: Široke fluktuacije napona uobičajene su u mnogim industrijskim područjima; moraju se znati minimalni i maksimalni napon koji se dovodi u stroj dok radi. Američki nacionalni električni kodeks određuje da strojevi trebaju raditi s odstupanjem od +5 % do -5 % oko prosječnog napona napajanja. Ako se pojave problemi s naponskim naponom ili se sumnja na niski napon, može se koristiti vanjski transformator. Ako sumnjate na probleme s naponom, napon treba provjeravati svakih sat ili dva tijekom uobičajenog dana kako biste bili sigurni da ne fluktuira više od +5 % ili -5 % od prosjeka.

4

Važno: S glavnim strujnim osiguračem na OFF.

Provjerite navoje transformatora u donjem desnom kutu stražnjeg ormara.

Jednofazni strojevi: Kabel ulaznog napona mora biti premješten na konektor koji odgovara prosječnom naponu izmjerenom u gornjem koraku.

Trofazni strojevi:  Kabeli ulaznog napona s oznakom 74, 75 i 76 moraju se premjestiti u terminalni blok trostruko što odgovara prosječnom naponu izmjerenom u gornjem koraku.

5

Transformator T5 napaja 24VAC koji se koristi za napajanje glavnog konektora. Postoje dvije verzije ovog transformatora za uporabu na strojevima od 240 i 400 V. 240V transformator ima dva ulazna konektora smještena na oko dva inča od transformatora, koji mu omogućuju spajanje na 180-220V ili 221-240V.

Korisnici koji imaju ulaznu snagu 220V-240V RMS trebali bi koristiti priključak s oznakom 221-240V, dok bi korisnici s ulaznom snagom 190-220V trebali koristiti priključak s oznakom 180-220V. Ako se ne koristi ispravan ulazni priključak, doći će do pregrijavanja glavnog sklopnika ili do nesigurnog uključivanja glavnog sklopnika.

Transformator 480 V (opcija) T5 ima tri ulazna konektora, s oznakom 340-380V, 381-440V i 441-480V.

Korisnici snage 340-380V 50/60Hz trebali bi koristiti priključak 340-380V, dok korisnici s naponom 380V-440V 50/60Hz trebaju koristiti priključak 381-440V.

Važno: Postavite glavni strojni osigurač na ON. Provjerite postoje li problemi zbog mirisa pregrijavanja komponenti ili dima. Ako su navedeni takvi problemi, prije nastavka postavite glavni strujni osigurač na OFF i nazovite tvornicu.

Nakon što je napajanje uključeno, izmjerite napon na donjim stezaljkama glavnog strujnog osigurača. On bi trebao biti isti kao i mjerenja u kojima se ulazna snaga spaja na glavni osigurač. Ako postoje problemi, provjerite ožičenje.

6

Napajanje primijenite na upravljanje pritiskom na prekidač za uključivanje (Power On) na prednjoj ploči.

Provjerite mjerače istosmjernog i izmjeničnog napona u odjeljku Diagnostics. Mjerač istosmjernog napona mora očitavati između 310 - 360V. Napon izmjeničnog napona mora biti između 90 i 105 posto. Ako je napon izvan tih granica, isključite napajanje i ponovno provjerite korake 2 i 3. Ako je napon i dalje izvan tih granica, nazovite tvornicu.

7

Napajanje električnom energijom mora biti u ispravnoj fazi kako bi se izbjeglo oštećenje vaše opreme. Upravljačka ploča sklopa za napajanje uključuje sklop "Utvrđivanja faze" s neonskim pokazateljima. Kad narančasti neon svijetli (NE5), faza je pogrešna. Ako je zeleni neon upaljen (NE6), faza je ispravna. Ako su oba neonska pokazatelja upaljena, imate labavu žicu; provjerite veze. Prilagodite fazu postavljanjem isključenog izvora napajanja na isključeno (off), a zatim zamjenom L1 i L2 dolaznih vodova napajanja na glavnom strujnom osiguraču.

Opasnost: SVE NAPAJANJE ZA CNC MORA SE ISKLJUČITI BLOKIRATI-ZAKLJUČATI NA IZVORU PRIJE PRILAGOĐAVANJA FAZA. UVIJEK DVAPUT PROVJERITE ULAZNU LINIJU POMOĆU DETEKTORA IZMJENIČNOG NAPONA.

Isključite napajanje i postavite glavni strujni osigurač na OFF. Zatvorite vrata, zaključajte zasune i ponovno uključite struju.

Izvadite ključ iz upravljačkog ormara i predajte ga upravitelju radionice.

8

Aktivacija

Kada je stroj pravilno postavljen i povezan sa zrakom i električnom energijom, spreman je za konačnu instalaciju (uklanjanje transportnih blokova, izravnavanje, zavrtanje vretena itd.) i aktiviranje softvera. HFO tehničar to radi. Da biste zakazali rad, obratite se lokalnom HFO-u.

Leveling

1

  • Rotirajte rotacijski sklop u prikazani položaj (0°)
  • Pričvrstite preciznu razinu mjehurića (T-2181A) na UMC nastavak za niveliranje (T-2192)
  • Pričvrstite sklop za niveliranje na površinu poda s bočne strane odljeva rotacijskog stola.
  • Na glavu glavnog vretena pričvrstite magnetno postolje i pomičite indikator po dnu razine preciznosti dok se ne poravna.

2

  • Pritegnite zatike 4 i 8 dok ne dodirnu tlo.
  • Bez pomicanja rotacijskog sklopa ili sklopa za niveliranje, ručno pomjerajte X osovinu naprijed i natrag radi provjere valjaka u X osovini.
  • Pomoću zatika 5 i 7 ispravite valjke u X osovini unutar specifikacije.

3

  • Postavite level stroja na granit sa stražnje strane stupca, kao što je prikazano
  •  Ručno pomičite Z osovinu naprijed i natrag, provjeravajući valjak.
  • Podesite zatike 1 i 11 da bi ispravili valjak Z osovine sve dok se ne nalazi unutar specifikacije
  • Vratite level natrag na rotacijsku jedinicu i provjerite je li valjak X osovine još unutar specifikacije
  • Dotaknite zatike 3 i 9
  • Zatim dodirnite zatike 2 i 10
  • Ponovno provjerite valjak osovine Z.

4

  • Dodajte klinastu dizalicu u prikazani položaj i zategnite na 8 ft-lbs.
  • Provjerite valjak osovina X i Z

5

  • Dok je rotacija na 0°, pomaknite indikator okomito duž površine ploče kako biste provjerili paralelnost ploče s Y osovinom.
    • Uvijek stavite indikator na nultu točku na dnu ploče, zatim ručno pomaknite na osovinu Y za 25" radi bilježenja izvijanja na vrhu ploče.
  • Prilagodite zatike 5 i 7 dok ne budu paralelni unutar ±,001"TIR
  • Dotaknite klin prema dolje 6. 
    • Ako je primjenjivo, mogu se izvršiti male korekcije do ±.0005" TIR prilagođavanjem zatika 6.

6

  • Zakrenite ploču za -90°, pomaknite indikator okomito duž površine ploče za 25" (počevši od dna) da biste provjerili da je ploča paralelna s Y osovinom u ovom položaju unutar ±0,002" TIR

7

  • Zakrenite ploču za +90°, pomaknite indikator okomito duž površine ploče za 25" (počevši od dna) da biste provjerili da je ploča paralelna s Y osovinom u ovom položaju unutar ±0,002" TIR

Rear Chip Auger

1

Uklonite poklopac sa sklopa motora puža.

Izvucite pužne vijke [1] iz stroja EC-1600.

Činite to sve dok se ne produže van kraja stroja.

Spojite pužne vijke na sklop motora puža [2].

Pričvrstite poklopac za sklop motora puža.

2

Pričvrstite poklopac [1] za stražnju ploče na vrh sklopa motora puža.

Nanesite građevinski materijal za brtvljenje (Sikaflex) na površine sklopa motora puža koji dodiruje kućište.

Pričvrstite sklop motora puža [2] na stroj.

Provedite kabel napajanja pužnog vijka do dna ormara upravljačke jedinice.

Spojite kabel napajanja [3] na P24 na I/O PCB.

MRZP WIPS Offset Settings

1

Ovo vam govori kako postaviti pomake strojne rotacijske nulte točke (MRZP). MRZP pomaci su postavke u Haas CNC upravljanju koji šalju upravljanju ove udaljenosti:

  1. udaljenost od središnje linije osi nagiba (osi B) od pozicije strojne nul točke X osi
  2. udaljenost od središnje linije osi nagiba (osi B) od pozicije strojne nul točke X osi
  3. udaljenost središnje linije rotacijske osi (osi C) stola od pozicije strojne nul točke Y osi

Ovaj postupak prikazuje slike koje koriste oba sklopa kalibracije.

 Važno: Sonda za glavno vreteno mora biti kalibrirana prije nego što obavite ovaj postupak. Time se osigurava točnost sonde do položaja stroja. Pogledajte postupak Upravljanje sljedeće generacije - Kalibracija sonde (VPS),  u diy.haascnc.com

2

Pritisnite [Setting] i idite na Postavke strojeva. Provjerite postavke 255, 256 i 257. Vrijednosti ne bi trebale biti nula. Ako jesu, izvedite sljedeći postupak.

Grubo postavljanje MRZP A-C ili B-C osi

3

Sve osi na [ZERO RETURN] [ALL] (povratak u referentnu točku).

Idite na karticu [DIAGNOSTIC] u i pobrinite se da je VPS uređivanje za uključeno.

Umetnite sondu obratka u glavno vreteno.

Pritisnite [EDIT] gumb.

Odaberite VPS.

Pritisnite strelicu pokazivača [DOWN] na SONDIRANJE [1].

Odaberite KALIBRACIJA [2]. Pritisnite strelicu pokazivača [RIGHT].

Odaberite MRZP KALIBRACIJA [3].

4

 Odaberite MRZP UMC-1600H

  

5

Odaberite vrstu kugle za alat upisivanjem M ili S, a zatim ENTER 

6

Ako odaberete M, pričvrstite alatnu kuglu u jedan od dva prikazana položaja.

7

Pomičite sondu dok se ne nalazi u približnom položaju "iznad" kugle stege.

8

Postavite sondu u ravnini s osovinom alatne kugle, na udaljenost od približno 0,4" (10 mm).

9

Unesite promjer kugle za alat [2].

 Važno: Uvijek izmjerite alatnu kuglu s kalibriranim mikrometrom kako biste osigurali pravilan promjer kugle.

 Bilješka: Ako se nalazite u metričkom načinu rada, obavezno unesite veličinu kugle u milimetrima. Ako ste u inčnom načinu rada, unesite veličinu kugle u inčima

10

Ako odaberete S, pričvrstite alatnu kuglu u prikazanom položaju.

Pomičite sondu dok se ne nalazi u približnom položaju "iznad" kugle stege.

11

Postavite sondu u ravnini s osovinom alatne kugle, na udaljenost od približno 0,4" (10 mm).

12

Unesite promjer kugle za alat [2].

 Važno: Uvijek izmjerite alatnu kuglu s kalibriranim mikrometrom kako biste osigurali pravilan promjer kugle.

 Bilješka: Ako se nalazite u metričkom načinu rada, obavezno unesite veličinu kugle u milimetrima. Ako ste u inčnom načinu rada, unesite veličinu kugle u inčima

13

Sonda mjeri mnoge položaje na B i C osi u različitim stupnjevima.

Program stavlja vrijednosti u makro varijable 10121, 10122 i 10123. Zabilježite vrijednosti.

14

Stavite snimljene vrijednosti u ove postavke:

  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10121 u postavku 255; MRZP X Offset.
  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10122 u postavku 256; MRZP Y Offset.
  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10123 u postavku 257; MRZP Z Offset.

Ako mislite da ste možda unijeli pogrešne brojeve, pokrenite program MRZP FINISH SET opet. Vrijednosti koje program stavlja u varijable moraju biti unutar pet odbrojavanja ili manje od brojeva postavki.

 Napomena: Postavka 9 utvrđuje jesu li vrijednosti prikazane u inčima ili milimetrima.

Lubrication Verification

1

Pokrenite program za pokretanje vretena.

 Bilješka: Za 10K vretena i više koristite uravnoteženi držač alata

Pregledajte staklo za promatranje i provjerite je li ispravan broj kapi pao kroz staklo.

Pregledajte fitinge [1,2] na vrhu spremnika uljne pumpe.

Ulje se skuplja na vrhu spremnika uljne pumpe [3] iza ili ispred nosača prozorčića, ispod fitinga propuštanja.

Pritegnite bilo koji priključak za curenje.

2

Idi na karticu Održavanje.

Pritisnite [F2] za testiranje podmazivanja osi.

Pregledajte mjerač na sustavu za podmazivanje.  Provjerite drži li pritisak.

Option Installation Guides

Provjerite i ispitajte je li sva dodatna oprema pravilno instalirana.

Daljinska ručica za ručno pomicaje osi (RJH-Touch) - Instalacija
Instalacije opcije Wi-Fi kamere
VMC praktični paket
Pomoćni filtar rashladnog sredstva
Dodatni pritezni blokovi
Upute za sidrenje
Instalacija CABCOOL-a
Instalacija PulseJeta
HAAS separator ulja
Svjetlo radnog stola
Automatski zračni pištolj

1

Da biste instalirali opciju Hennig CDF transporter, slijedite poveznicu. 

HENNING CDF TRANSPORTER - INSTALACIJA AD0551

Machine Operation

Provjerite rade li sve funkcije stroja:

  • Spojite pumpu rashladnog sredstva i TSC pumpu.
  • Spojite pomoćni filtar.
  • Ispitajte izmjenjivač alata.
  • Ispitajte izmjenjivač paleta.
  • Ispitajte o/min glavnog vretena..
  • Ispitajte rad rashladnog sredstva
  • Ispitajte pužni vijak za odvodnju strugotine.
  • Ispitajte daljinsku ručkicu jogiranja.
  • Ispitajte brave na vratima.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratna veza
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas cijena s dostavom

Ova cijena uključuje troškove dostave, izvozne i uvozne carine, osiguranje i sve druge troškove dostave na lokaciju u Francuskoj dogovorenu s vama kao kupcem. Nikakvi drugi obvezni troškovi ne mogu se dodati u cijenu dostave Haas CNC proizvoda.

OSTANITE U TIJEKU S NAJNOVIJIM HAAS SAVJETIMA I TEHNOLOGIJAMA…

Prijavite se sad!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis i podrška
  • Vlasnici
  • Zatražite servis
  • Korisnički priručnik
  • Haas dijelovi
  • Zahtjev za popravak okretnog ili okretno nagibnog aparata
  • Vodič prije ugradnje
  • Alati za kupovinu
  • Cijena izrade novog Haasovog stroja
  • Dostupan inventar
  • Cjenik tvrtke Haas
  • CNCA financiranje
  • O tvrtki Haas
  • Izjava DNSH
  • Zapošljavanje
  • Certifikati i sigurnost
  • Obratite nam se
  • Povijest
  • Uvjeti i odredbe
  • Uvjeti i odredbe za Haas Tooling
  • Privatnost
  • Jamstvo
  • Zajednica Haas
  • Haas CNC program certifikacije
  • Motosportovi Haas
  • Zaklada Gene Haas
  • Tehnička edukacijska zajednica tvrtke Haas
  • Događanja
  • Pridružite se razgovoru
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC alatni strojevi

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255