MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroje Main Menu
    • Zvislé frézovačky Haas Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá View All
      • Vertikálne obrábacie centrá
      • Séria VF
      • Univerzálny stroj
      • Séria VR
      • Prizmatický VP-5
      • Vertikálne obrábacie centrá s výmenou paliet
      • Mini frézovačky Mini Mills
      • Formovacie stroje
      • Vysokorýchlostné vŕtacie centrá
      • Séria strojov na vŕtanie/rezanie závitov/frézovanie
      • Nástrojárske frézky
      • Kompaktné frézovačky
      • Séria portálových strojov Gantry
      • Portálové frézky série SR
      • Mimoriadne veľké vertikálne obrábacie centrá (VMC)
      • Frézky s dvoma stojanmi
      • Simulátor riadenia
      • Automatický nakladač obrobkov pre frézky
      • Bočný automatický nakladač obrobkov pre VMC/UMC
      • Kompaktný automatický nakladač obrobkov
    • Product Image Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia View All
      • Viacosové riešenia
      • Sústruhy s osou Y
      • 5-osové frézky
    • Sústruhy Haas Sústruhy
      Sústruhy
      Sústruhy View All
      • Sústruhy
      • Séria ST
      • Stroje s dvojitým vretenom
      • Séria s klzným vedením
      • Nástrojárske sústruhy
      • Skľučovací sústruh
      • Podávač tyčí V2 Haas
      • Automatický nakladač obrobkov pre sústruhy
    • Vodorovné frézovačky Haas Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá View All
      • Horizontálne obrábacie centrá
      • Kužeľ 50
      • Kužeľ 40
    • Otočné stoly a deličky Haas Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky View All
      • Otočné zariadenia a deličky
      • Otočné stoly
      • Deličky
      • 5-osové otočné stoly
      • Extra veľké otočné stoly
    • Product Image Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie View All
      • Systémy automatizácie
      • Automatizácia frézky
      • Automatizácia sústruhu
      • Modely automatizácie
    • Vŕtacie centrá Haas Stolné stroje
      Stolné stroje
      Stolné stroje View All
      • Stolné stroje
      • Stolná frézka
      • Stolný sústruh
    • Vybavenie dielne Haas Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne View All
      • Vybavenie dielne
      • Pásová píla
      • Kolenová frézka
      • Povrchová brúska, 2550
      • Povrchová brúska, 3063
      • Laserový rezný stroj
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Voliteľné položky Main Menu
    • Product Image Vretená
      Vretená
      Vretená View All
      • Vretená
    • Product Image Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov View All
      • Meniče nástrojov
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje View All
      • Revolvery a poháňané nástroje
    • Product Image Snímanie
      Snímanie
      Snímanie View All
      • Snímanie
    • Správa triesok a chladiacej kvapaliny od spoločnosti Haas Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny View All
      • Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
    • Riadenie Haas Riadenie Haas
      Riadenie Haas
      Riadenie Haas View All
      • Riadenie Haas
    • Product Image Doplnková výbava
      Doplnková výbava
      Doplnková výbava View All
      • Doplnková výbava
    • Product Image Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie View All
      • Nástroje a upnutie
    • Product Image Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku View All
      • Upnutie obrobku
    • View All
    • Product Image 5-osové riešenia
      5-osové riešenia
      5-osové riešenia View All
      • 5-osové riešenia
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizácia
      Automatizácia
      Automatizácia View All
      • Automatizácia
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte zmenu vďaka spoločnosti Haas
    • Prečo Haas
    • MyHaas
    • Vzdelávacia komunita
    • Industry 4.0
    • Certifikát Haas
    • Vyhlásenia zákazníkov
  • Servis Main Menu
      Víta vás Haas Service
      DOMOV SERVISU Návody na obsluhu Postupy Ako na to Sprievodca riešením problémov Preventívna údržba Diely Haas Haas Tooling Videá
  • Videá Main Menu
  • Main Menu
    • HFO Slovakia
      HFO Slovakia
      HFO Slovakia View All
      • HFO Slovakia
      • O nás
      • Servis
      • Školenie
      • Financovanie
      • Podujatia
      • Inventár showroomu
      • Kontaktujte nás
      • Referencie zákazníkov
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - Lathe - Safety

Návod na obsluhu sústruhu


  • 0 – Sústruh – Obsah
  • 1 – Sústruh – Úvod
  • 2 – Sústruh – Právne informácie
  • 3 – Sústruh – Bezpečnosť
  • 4 – Sústruh – Závesný ovládací panel
  • 5 – Sústruh – Displej riadiaceho systému
  • 6 – Sústruh – Správca zariadení
  • 7 – Sústruh – Funkcia dotykovej obrazovky
  • 8 – Sústruh – Nastavenie obrobkov
  • 9 – Sústruh – Ikony ovládania
  • 10 – Sústruh – Prevádzka
  • 11 – Sústruh – Programovanie
  • 12 – Sústruh – Makrá
  • 13 – Sústruh – Programovanie doplnkov
  • 14 – Sústruh – sondovanie
  • 15 – Sústruh – Diaľková rukoväť ručného pomalého posuvu krokovaním
  • 16 – Sústruh – Kódy G
  • 17 – Sústruh – kódy M
  • 18 – Sústruh – nastavenia
  • 19 – Sústruh – Ostatné vybavenie

Go To :

  • 3.1 Všeobecné bezpečnostné pravidlá
  • 3.2 Pred spustením zariadenia si prečítajte
  • 3.3 Obmedzenia stroja
  • 3.4 Bezobslužná operácia
  • 3.5 Pravidlá pre dvere
  • 3.6 Robotické bunky
  • 3.7 Odsávanie hmly/vyprázdnenie krytu
  • 3.8 Bezpečnostný limit vretena
  • 3.9 Modifikácie stroja
  • 3.10 Nesprávne chladiace kvapaliny
  • 3.11 Bezpečnostné štítky

3.1 Všeobecné bezpečnostné pravidlá

Safety Notes

UPOZORNENIE: Toto zariadenie môžu obsluhovať iba oprávnené a vyškolené osoby. Vždy musíte postupovať podľa návodu na obsluhu, výstražných štítkov, bezpečnostných postupov a pokynov pre bezpečnú prevádzku stroja. Nevyškolení pracovníci ohrozujú seba a stroj

DÔLEŽITÉ: Tento stroj nepoužívajte, kým ste si neprečítali všetky varovania, upozornenia a pokyny

POZOR: Presnosť vzorových programov v tomto návode bola preskúšaná, ale programy slúžia len na demonštračné účely. Programy nedefinujú nástroje, korekcie alebo materiály. Nepopisujú upínač obrobku alebo iné upínacie prvky. Ak sa rozhodnete nechať bežať vzorový programu na stroji, vykonajte tak v grafickom režime. Pri používaní neznámych programov vždy dodržiavajte bezpečné postupy obrábania. 

Všetky CNC stroje predstavujú nebezpečenstvo vychádzajúce z otáčajúcich sa rezných nástrojov, remeňov a remeníc, elektrického systému s vysokým napätím, hlučnosti a stlačeného vzduchu. Pri používaní CNC strojov a ich komponentov je nutné vždy dodržiavať základné bezpečnostné predpisy na zníženie rizika zranenia osôb a mechanického poškodenia.

Pracovná oblasť musí byť náležite osvetlená, aby umožnila dobrý výhľad a bezpečnú prevádzku stroja. To zahŕňa pracovnú oblasť obsluhy a všetky oblasti stroja prístupné počas údržby alebo čistenia. Primerané osvetlenie je zodpovednosťou používateľa.

Rezné nástroje, upnutie obrobku, obrobok a chladiaca kvapalina sú mimo pôsobnosti a kontroly spoločnosti Haas Automation, Inc. Za každé potenciálne nebezpečenstvo spojené s nimi (ostré hrany, pozornosť potrebná pri zdvíhaní ťažkých predmetov, chemické zloženie, atď.) a všetky primerané opatrenia je zodpovedný používateľ (OOP, školenie atď.).

Pred bežnou prevádzkou a pred údržbou alebo opravou je potrebné vykonať čistenie stroja. Pre pomoc pri čistení je k dispozícii doplnkové vybavenie. Patria sem napríklad hadice, dopravníky triesok a šnekové dopravníky triesok. Bezpečné používanie tohto vybavenia si vyžaduje školenie a vhodné OOP. Zodpovednosť nesie používateľ.

Tento návod na použitie je určený ako referenčná príručka a nemal by byť jediným zdrojom školenia. Úplné školenie obsluhy je k dispozícii u autorizovaného distribútora spoločnosti Haas.

Summary of Types of Operation for Haas Automation Machine Tools

CNC sústruhy spoločnosti Haas sú určené na rezanie a tvarovanie kovov a iných tvrdých materiálov. Sú určené na všeobecné účely a zoznam všetkých týchto materiálov a typov rezaní asi nebude nikdy úplný. Takmer všetko rezanie a tvarovanie sa vykonáva pomocou rotujúceho obrobku upevneného v skľučovadle. Nástroje sú uchytené v revolveri. Niektoré operácie rezania si vyžadujú chladiacu kvapalinu. Takáto chladiaca kvapalina môže byť tiež potrebná pri určitých typoch frézovania.

Obsluha sústruhov spoločnosti Haas sa delí do troch oblastí. Konkrétne: prevádzka, údržba a servis. Prevádzku a údržbu vykonáva školená a kvalifikovaná obsluha stroja. Návod na obsluhu obsahuje niekoľko informácii potrebných na obsluhu stroja. Všetky ostatné operácie na stroji sa považujú za servis. Servis môže vykonávať výhradne špeciálne zaškolený servisný technik.

Prevádzka tohto stroja pozostáva z nasledujúceho:
  1. Nastavenie stroja
    • Nastavenie stroja slúži na úvodné nastavenie nástrojov, korekcií a upínačov potrebných na vykonávanie opakujúcej sa funkcie, ktorá sa neskôr nazýva strojová operácia. Niektoré funkcie nastavenia stroja je možné urobiť pri otvorených dverách, ktoré sú však obmedzené tým, že na to, aby fungovali, je potrebné ich držať.
  2. Obsluha stroja v automatickom režime
    • Automatická prevádzka sa pustí pomocou funkcie Cycle-Start (Štart cyklu) a môže sa vykonávať len pri zatvorených dverách.
  3. Vkladanie a vyberanie materiálov (obrobkov) obsluhou
    • Vkladanie a vyberanie obrobkov predchádza a nasleduje po automatickej prevádzke stroja. Musí sa vykonávať pri otvorených dverách a všetky automatické pohyby stroja sa zastavia, keď sú dvere otvorené.
  4. Vkladanie a vyberanie rezných nástrojov
    • Vkladanie a vyberanie nástrojov sa vykonáva menej často ako nastavenie. Často je potrebné, keď sa nástroj opotrebuje a je potrebná jeho výmena.

Údržba pozostáva len z nasledujúceho:

  1. Pridávanie a udržiavanie dobrého stavu chladiacej kvapaliny
    • Pridávanie a udržiavanie koncentrácie chladiacej kvapaliny je potrebné vykonávať v pravidelných intervaloch. Ide o bežnú činnosť obsluhy a vykonáva sa buď na bezpečnom mieste mimo pracovného krytu, alebo pri otvorených dverách a zastavenom stroji.
  2. Pridávanie mazív
    • Pridávanie mazív na vreteno a osi je potrebné vykonávať v pravidelných intervaloch. Tieto intervaly často trvajú mesiace alebo roky. Ide o bežnú činnosť obsluhy a vykonáva sa vždy na bezpečnom mieste mimo pracovného krytu.
  3. Odstraňovanie triesok zo stroja
    • Odstraňovanie triesok je potrebné vykonávať v intervaloch, ktoré sú predpísané podľa typu obrábania. Ide o bežnú činnosť obsluhy. Vykonáva sa pri otvorených dverách a celý stroj je zastavený.

Servis pozostáva len z nasledujúceho:

  1. Oprava stroja, ktorý nepracuje správne
    • Servis akéhokoľvek stroja, ktorý nepracuje správne, má vykonávať personál zaškolený závodom. V žiadnom prípade to nespadá pod činnosť obsluhy. Nepovažuje sa to za údržbu. Pokyny pre inštaláciu a servis sa dodávajú osobitne mimo návodu na obsluhu.
  2. Presúvanie, odbalenie a inštalácia stroja
    • Stroje spoločnosti Haas sa dodávajú na miesto používateľa takmer úplne pripravené na prevádzku. Napriek tomu si vyžadujú školeného servisného technika, ktorý dokončí inštaláciu. Pokyny pre inštaláciu a servis sa dodávajú osobitne mimo návodu na obsluhu.
  3. Balenie stroja
    • Balenie stroja na zásielku si vyžaduje rovnaký obalový materiál, ktorý bol dodaný spoločnosťou Haas v pôvodnej zásielke. Balenie si vyžaduje vyškoleného servisného technika, ktorý dokončí inštaláciu. Pokyny na odoslanie zásielky sú dodávané osobitne mimo návodu na obsluhu.
  4. Vyradenie z prevádzky, demontáž a likvidácia
    • Nepredpokladá sa, že pred odoslaním je potrebné stroj demontovať, stačí ho presunúť v celku rovnakým spôsobom, akým bol nainštalovaný. Stroj je možné vrátiť distribútorovi výrobcu na likvidáciu. Výrobca prijíma akékoľvek/všetky súčasti na recykláciu podľa smernice 2002/96/ES.
  5. Likvidácia po ukončení životnosti
    • Likvidácia po ukončení životnosti musí prebehnúť v súlade s právnymi predpismi a nariadeniami v regióne, v ktorom sa stroj nachádza. Ide o spoločnú zodpovednosť vlastníka a predajcu stroja. Analýza rizík sa netýka tejto fázy.

3.2 Pred spustením zariadenia si prečítajte

Read Before Operating

NEBEZPEČENSTVO: Nikdy nevstupujte do priestoru stroja, ak sa pohybuje, alebo v prípade, že sa môže pohybovať. Môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. Pohyb je možný, ak je zapnuté elektrické napájanie a stroj nie je v stave [EMERGENCY STOP] (Núdzové zastavenie).

Základná bezpečnosť:

  • Tento stroj môže spôsobiť vážne zranenie. 
  • Tento stroj je automaticky riadený a môže sa hocikedy spustiť.
  • Pred začatím obsluhy stroja sa oboznámte s miestnymi platnými bezpečnostnými predpismi a zákonmi týkajúcimi sa bezpečnosti. V prípade potreby objasnenia určitých bezpečnostných problémov neváhajte kontaktovať vášho predajcu zariadenia.
  • Povinnosťou majiteľa stroja je zabezpečiť, aby každý, kto sa zúčastňuje inštalácie a prevádzky stroja, bol dôkladne oboznámený s inštaláciou, prevádzkou a bezpečnostnými pokynmi dodanými spolu so strojom PREDTÝM, než daná osoba pristúpi k práci na stroji. Výhradná zodpovednosť za bezpečnosť je na strane majiteľa stroja a osôb, ktoré pracujú so strojom. 
  • Pri obsluhe stroja používajte vhodnú ochranu zraku a sluchu. 
  • Používajte vhodné rukavice pri odstraňovaní spracovaného materiálu a čistení stroja. 
  • Ak sú okienka poškodené alebo veľmi poškriabané, vymeňte ich. 
  • Počas prevádzky stroja nechajte bočné okienka zaistené (ak sú k dispozícii).

Elektrická bezpečnosť:

  • Elektrické napájanie musí spĺňať požadované elektrotechnické špecifikácie. Snaha o spustenie stroja z iného zdroja môže spôsobiť vážne poškodenie a ruší nárok na uplatnenie záruky.  
  • Elektrický panel má byť uzavretý, kľúč a západky na ovládacej skrini musia byť neustále zaistené s výnimkou inštalácie a údržby. Vtedy môžu mať prístup k panelu len kvalifikovaní elektrikári. Ak je hlavný vypínač zapnutý, elektrický panel je pod napätím (vrátane dosiek s obvodmi a logických obvodov) a niektoré komponenty pracujú pri vysokých teplotách. Preto je potrebná zvýšená pozornosť. Ak je stroj nainštalovaný, riadiaca skriňa sa musí uzamknúť a kľúč môže byť prístupný len kvalifikovaným pracovníkom údržby.  
  • Neresetujte obvodový istič, kým nezistíte príčinu poruchy. Odstraňovanie problémov so zariadením a opravy zariadenia môžu uskutočňovať len vyškolení servisní pracovníci spoločnosti Haas.  
  • Pred úplnou inštaláciou stroja nestláčajte tlačidlo [POWER UP] na visiacom ovládacom paneli, kým stroj nie je poriadne nainštalovaný.

Bezpečná obsluha:

NEBEZPEČENSTVO: Pred otvorením dverí skontrolujte, či sa vreteno prestalo otáčať, aby ste predišli zraneniu. V prípade straty výkonu bude dobeh vretena trvať oveľa dlhšie, kým sa zastaví.

  • Stroj nepoužívajte bez toho, aby boli dvere uzavreté a zámky na dverách fungovali správne.
  • Pred začatím obsluhy stroja skontrolujte, či nie sú poškodené diely a nástroje. Každý diel alebo nástroj, ktorý je poškodený, musia oprávnení pracovníci správne opraviť alebo vymeniť. Stroj nepoužívajte, ak sa zdá, že niektorý z komponentov nefunguje správne.
  • Ak program beží, nástrojový revolver sa môže kedykoľvek neočakávane pohnúť.
  • Nesprávne upnuté obrobky obrábané pri vysokých otáčkach alebo posuvoch môžu byť vymrštené a preraziť kryt. Nie je bezpečné obrábať nadrozmerné alebo slabo upnuté obrobky.

UPOZORNENIE: Manuálne alebo automatické zatváranie dverí krytu je bodom možného priškripnutia. Pri automatických dverách je možné naprogramovať automatické zatváranie dverí alebo stlačením tlačidla otvorenia/zatvorenia dverí na závesnom ovládacom paneli. Pri ručnom alebo automatickom zatváraní nedávajte ruky ani prívesky do dverí.

Vyslobodenie osoby zachytenej v stroji:

  • Žiadna osoba by sa počas prevádzky nemala nachádzať vo vnútri stroj. 
  • V nepravdepodobnom prípade, keď je osoba uväznená vnútri stroja, je potrebné okamžite stlačiť tlačidlo núdzového zastavenia a osobu vyslobodiť. 
  • Ak sa osoba pricvikne alebo zamotá, je potrebné vypnúť stroj; následne pohnite osami stroja použitím veľkej sily v smere potrebnom na uvoľnenie osoby.
Obnovenie prevádzky po zaseknutí alebo zablokovaní:
  • Dopravníka triesok – postupujte podľa návodu na čistenie na stránke servisu Haas (prejdite na www.haascnc.com a kliknite na kartu Service). Ak je to potrebné, zatvorte dvere a spustite dopravník v opačnom smere, aby bolo možné dostať sa k zachytenému obrobku alebo materiálu a uvoľniť ho. Použite zdvíhacie zariadenie alebo pomoc pri zdvíhaní ťažkých a atypických častí. 
  • Zablokovanie nástroja a materiálu/obrobku – zatvorte dvere, stlačte tlačidlo [RESET] pre vymazanie a zobrazenie alarmov. Ručne pomaly posuňte os, aby nástroj a materiál boli zarovnané.
  • Ak sa alarmy nevyresetujú alebo nedokážete odstrániť zablokovanie, obráťte sa so žiadosťou o pomoc na podnikovú predajňu spoločnosti Haas (HFO).

 

Pri práci na stroji dodržujte tieto smernice:

  • Normálna prevádzka – počas prevádzky stroja nechajte dvere zavreté a ochranné kryty na svojom mieste (u neuzavretých strojov).
  • Vkladanie a vyberanie obrobkov – pracovník obsluhy otvorí dvere, vykoná úlohu, zatvorí dvere a potom stlačí tlačidlo [CYCLE START] (spustenie automatického pohybu).
  • Nastavenie ručného pomalého posuvu pri obrábaní – po dokončení nastavenia otočte kľúč nastavenia do režimu zamknutia nastavenia a vyberte ho.
  • Údržba/čistenie stroja – pred vstupom za kryt stlačte tlačidlo núdzového zastavenia [EMERGENCY STOP] alebo tlačidlo vypnutia elektrického napájania stroja [POWER OFF]. 
  • Vkladanie a vyberanie nástrojov – pracovník obsluhy stroja vojde do priestoru stroja z dôvodu vkladania alebo vyberania nástrojov. Pred vykonaním príkazu pre automatický pohyb (napríklad [NEXT TOOL] (ďalší nástroj), [TURRET FWD] (revolver vpred), [TURRET REV] (revolver vzad)) je nutné, aby ste opustili tento priestor.
Bezpečnosť skľučovadla:
 
NEBEZPEČENSTVO: INesprávne upnuté alebo nadrozmerné diely môžu byť vymrštené a môžu spôsobiť usmrtenie.
  • Neprekračujte menovitú rýchlosť skľučovadla. Vyššie otáčky znižujú upínaciu silu skľučovadla.
  • Nepodopretý koniec tyče nesmie trčať za ťažnú rúrku.
  • Týždenne mažte čeľuste skľučovadla. Dodržujte pokyny výrobcu skľučovadla týkajúce sa pravidelnej údržby.
  • Čeľuste skľučovadla nesmú vyčnievať za vonkajší priemer skľučovadla.
  • Neobrábajte obrobky väčšie než je skľučovadlo.
  • Dodržiavajte všetky varovania výrobcu skľučovadla týkajúce sa skľučovadla a postupov upnutia obrobkov.
  • Na zabezpečenie upnutia obrobku takým spôsobom, aby nedošlo k jeho deformácii, je nutné správne nastaviť hydraulický tlak.
  • Nesprávne upnuté obrobky môžu pri vysokých otáčkach preraziť bezpečnostné dvere. Z dôvodu ochrany obsluhy, ktorá vykonáva nebezpečné operácie (napr. sústruženie nadrozmerných alebo slabo upnutých obrobkov), je potrebné znížiť otáčky vretena.

Pravidelná kontrola bezpečnostných prvkov stroja:

  • Stlačením ľubovoľného tlačidla núdzového zastavenia overte, či je všetok pohyb zastavený a či sa zobrazí alarm 107 NÚDZOVÉHO ZASTAVENIA .
  • Každé tlačidlo núdzového zastavenia by sa malo kontrolovať každý mesiac.
  • Skontrolujte, či mechanizmus zamykania dverí správne zapadá a funguje.
  • Skontrolujte, či bezpečnostné okná a kryty nie sú poškodené a či správne tesnia. 
  • Skontrolujte, či sú všetky panely krytu na mieste.

Kontrola bezpečnostných zámok dverí:

  • Skontrolujte zámku dverí, overte, či kľúč zámky dverí nie je ohnutý, nesprávne zarovnaný a či sú všetky upínacie prvky nainštalované.
  • Skontrolujte, či samotná zámka dverí nevykazuje žiadne známky prekážky alebo nesprávneho zarovnania. 
  • Okamžite vymeňte komponenty systému bezpečnostných zámkov dverí, ktoré nespĺňajú tieto kritériá.

Overenie bezpečnostných zámkov dverí:

  • Keď je stroj v prevádzkovom režime, zatvorte dvierka stroja, roztočte vreteno na 100 RPM, zatiahnite dvere a overte, či sa dvere otvoria.

Kontrola a testovanie krytu stroja a bezpečnostného skla:

Bežná kontrola:

  • Zrakom skontrolujte, či kryt a bezpečnostné sklo nevykazujú akékoľvek známky deformácie, zlomenia alebo iného poškodenia. 
  • Okná Lexan vymeňte každých 7 rokov, alebo ak sú poškodené alebo nadmerne poškriabané. 
  • Udržiavajte všetky bezpečnostné sklá a okná stroja čisté, aby bol možný dobrý pohľad do stroja počas prevádzky. 
  • Každý deň je potrebné vykonávať vizuálnu kontrolu umiestnenia krytu stroja pre overenie všetkých panelov.

Skúšanie krytu stroja:

  • Nie je potrebné žiadne skúšanie krytu stroja.

Bezpečnosť zachytávača obrobkov

  • NEBEZPEČENSTVO: Zachytávač obrobkov funguje automaticky.
  • Nikdy nedávajte ruku ani rameno do vnútra žľabu zachytávača obrobkov.

3.3 Obmedzenia stroja

Machine Evrionmental Limits

Nasledujúca tabuľka obsahuje obmedzenia v oblasti životného prostredia pre   bezpečnú prevádzku:

Životné prostredie (použitie len vnútri)

  Minimum Maximum
Prevádzková teplota 41 °F (5.0 °C) 122 °F (50.0 °C)
Skladovacia teplota – 4 °F (–20.0 °C) 158 °F (70.0 °C)
Okolitá vlhkosť 20 % relatívna vlhkosť, bez kondenzácie 90 % relatívna vlhkosť, bez kondenzácie
Výška Hladina mora 6 000 ft. (1 829 m)

UPOZORNENIE: Stroj neprevádzkujte vo výbušnom prostredí (výbušné výpary a/alebo častice).

Stroj s balíkom robota Haas

Prostredie strojov a robotov je určené ako strojárska dielňa alebo priemyselná inštalácia. Osvetlenie obchodu je zodpovednosťou používateľa.

Machine Noise Limits

UPOZORNENIE: Chráňte svoj sluch pred poškodením zapríčineným chodom stroja. Používajte ochranu sluchu, zmeňte nastavenie stroja (nástroje, otáčky vretena, rýchlosť posuvu, upnutie, naprogramovanú dráhu), aby sa znížila hlučnosť, alebo počas obrábania obmedzte prístup ku stroju.

Typické úrovne hluku na pozícii obsluhy počas obvyklej prevádzky sú nasledujúce:

  • Meraná hladina hluku vážené k osi A je 69,4 dB alebo nižšia.
  • Okamžitá hladina hluku, vážené k osi C je 78,0 dB alebo nižšia. 
  • LwA (hladina akustického tlaku vážená k osi A) je 75,0 dB alebo nižšia.

POZNÁMKA: Skutočné hladiny hluku pri obrábaní materiálu sú významne ovplyvnené voľbou materiálu, rezných nástrojov, rýchlostí a posuvov, upnutia obrobku a iných faktorov. Tieto faktory sa líšia podľa nastavenia stroja a sú závisia od používateľa, nie od spoločnosti Haas Automation Inc.

3.4 Bezobslužná operácia

Unattended Operation

Úplne uzavreté CNC stroje Haas sú určené pre bezobslužnú prevádzku. Napriek tomu proces obrábania nemôže byť bezpečný, ak sa nesleduje.

Majiteľ prevádzky je zodpovedný za bezpečné nastavenie stroja a používanie najlepších možných postupov pri obrábaní, preto je tiež zodpovedný za riadenie vylepšovania použitých metód. Aby sa zabránilo poškodeniu stroja, zraneniam alebo stratám na životoch, ste povinný sledovať proces obrábania, ak dôjde k nebezpečnému stavu.

Napríklad, ak existuje vzniku požiaru z dôvodu opracovávaného materiálu, potom musí byť pre zníženie rizika zranenia pracovníkov, poškodenia zariadenia a budovy nainštalovaný vhodný protipožiarny systém. Predtým, než sa stroje môžu nechať bežať bez dozoru, je nutné kontaktovať vhodného špecialistu, ktorý nainštaluje nástroje na monitorovanie.

To je dôležité hlavne pre výber monitorovacieho zariadenia, ktoré môže okamžite zistiť problém a vykonať vhodnú činnosť bez ľudského zásahu.

3.5 Pravidlá pre dvere

Run/Setup Mode Restrictions

Všetky stroje Haas sú vybavené zámkom dverí obsluhy a vypínačom na kľúč na boku visiaceho ovládacieho panelu slúžiaceho na zablokovanie a odblokovanie režimu Nastavenie. Vo všeobecnosti stav režimu Nastavenie (zablokovaný alebo odblokovaný) ovplyvňuje spôsob obsluhy stroja v prípade, že sú dvere otvorené.

Režim Nastavenie má byť väčšinou odblokovaný (prepínač kľúča v zvislej zamknutej polohe). V režime chodu a nastavenia sú dvere krytu počas vykonávania CNC programu, otáčania vretena alebo pohybu osi zavreté a zamknuté. Ak stroj nie je v pracovnom cykle, dvere sa automaticky odomknú. Ak sú dvere otvorené, väčšina funkcií stroja nie je k dispozícii.

Ak je odomknutý, režim Nastavenie umožňuje pracovníkom odbornej obsluhy prístup k stroju za účelom nastavenia stroja. V tomto režime je činnosť stroja závislá na tom, či sú dvere otvorené alebo zatvorené. Nasledovné tabuľky obsahujú súhrn režimov a funkcií.

Poznámka: Všetky tieto podmienky platia, ak dvere sú otvorené a zostávajú otvorené pred úkonom, počas neho a po vykonaní úkonu.

Nebezpečenstvo: Nesnažte sa zrušiť bezpečnostné funkcie. Ak by ste tak urobili, prevádzka stroja by mohla byť nebezpečná a záruka by stratila platnosť.

Lathe - Run/Setup Mode Restrictions

Funkcia stroja Režim RUN (Výroba) Režim SETUP (Nastavenie)
Pohyb koníka vpred, stiahnutie, rýchloposuv Nedovolený. Nedovolený.
Prúd vzduchu zap. Nedovolený. Nedovolený.
Ručný posuv osi pomocou rukoväte posuvu závesného panela Nedovolený. Dovolený.
Ručný posuv osi pomocou rukoväte RJH Nedovolený. Dovolený.
Ručný posuv osi pomocou otočného gombíka RJH Nedovolený. Nedovolený.
Posuv osi pomocou ručného posuvu E-ručného kolesa Nedovolený. Dovolený.
Posuv osi pomocou kolískových prepínačov E-ručného kolesa Nedovolený. Nedovolený.
Rýchloposuv osi pomocou kolískových prepínačov E-ručného kolesal Nedovolený. Nedovolený.
Rýchloposuv osi pomocou východzej G28 alebo druhej východzej polohy Nedovolený. Nedovolený.
Návrat do nulovej polohy osi Nedovolený. Nedovolený.
Akcie nastavenia podávača tyčí Nedovolený. Nedovolený.
Akcie nastavenia tlačníka tyče Nedovolený. Nedovolený.
Dopravník triesok CHIP FWD/REV (triesky vpred/vzad) Nedovolený. Nedovolený.
Úpinka a odopnutie skľučovadla Povolené Povolené
Tlačidlo COOLANT (Chladiaca kvapalina) na závesnom paneli Nedovolený. Dovolený.
Tlačidlo COOLANT (Chladiaca kvapalina) na RJH. Nedovolený. Dovolený.
Os C odpojená Povolené Povolené
Os C zapojená Nedovolený. Nedovolený.
Zapnutie vysokotlakovej chladiacej kvapaliny (HPC) Nedovolený. Nedovolený.
Ručný posuv vretena Nedovolený. Nedovolený.
Orientácia vretena Nedovolený. Nedovolený.
Predchádzajúci nástroj (RJH) Nedovolený. Nedovolený.
Stiahnutie, vysunutie zachytávača obrobkov Nedovolený. Nedovolený.
Stiahnutie, vysunutie ramena sondy Nedovolený. Nedovolený.
Spustite program, tlačidlo CYCLE START (tlačidlo na spustenie cyklu) na závesnom paneli Nedovolený. Nedovolený.
Spustite tlačidlo programu CYCLE START (tlačidlo na spustenie cyklu) na RJH Nedovolený. Nedovolený.
Tlačidlo vreteno FWD / REV  na visacom závesnom paneli. Nedovolený. Nedovolený.
Tlačidlo vreteno  FWD / REV na RJH. Nedovolený. Nedovolený.
Výmena nástroja ATC FWD]/ ATC REV. Nedovolený. Nedovolený.

Informácie o bezpečnosti dverí podávača tyčí nájdete v návode na obsluhu podávača tyčí Haas, časť 3.4. 

3.6 Robotické bunky

Robot Cells

Stroj v robotickej bunke môže spustiť program, kým sú dvere otvorené, bez ohľadu na polohu kľúča Spustenie-Nastavenie. Kým sú dvere otvorené, otáčky vretena sú obmedzené na spodný limit otáčok alebo nastavenie 292, Limit otáčok vretena na otvorenie dverí. Ak sú dvere otvorené, kým sú otáčky vretena vyššie ako limit, vreteno bude spomaľovať na limitné otáčky. Zatvorenie dverí vymaže limit a obnovia sa naprogramované otáčky.

Tento stav s otvorenými dvermi je dovolený len za predpokladu, že robot komunikuje s CNC strojom. Bezpečnosť oboch strojov má za normálnych okolností na starosti rozhranie medzi robotom a CNC strojom.

Haas Robot Package

Pracovná bunka navrhnutá spoločnosťou Haas pozostávajúca z CNC stroja a robota bola vyhodnotená z hľadiska súladu s požiadavkami CE. Zmeny alebo variácie konštrukcie buniek Haas by sa mali vyhodnotiť z hľadiska zhody s platnými normami a sú zodpovednosťou používateľa/integrátora.

Robot je ovládaný strojom CNC, s ktorým je spárovaný. Nereaguje na žiadne externé príkazy, pretože by to mohlo spôsobiť nebezpečné podmienky. Nenechávajte sieťové pripojenie pripojené k ovládaču robota. Nie je povolené žiadne diaľkové ovládanie.

Režim Chod

Ak je systém v režime Chod, odomknutie blokovacieho zariadenia a otvorenie brány zastaví všetok pohyb a žiadny pohyb sa nemôže spustiť, kým sa nezatvorí a nezablokuje.

Režim Nastavenie

Ak je systém v režime Nastavenie, obmedzený pohyb, ako napríklad ručný posuv osi robota, je možné vykonať na naprogramovanie dráhy pohybu robota, zdvíhanie polohy, nastavenie stredového bodu nástroja robota (korekcia), vloženie a zdvihnutie obrobkov z vretena alebo držiaka obrobkov v stroji atď. Program robota bude tiež schopný pracovať pomaly, aby bolo možné zistiť naprogramovanú dráhu robota.

POZNÁMKA: Maximálna rýchlosť robota v režime nastavenie je 7,9 in/s (200 mm/s).

Pohyb robota

Manuálny pohyb je povolený iba v režime nastavenia a odporúča sa len pri obmedzenej rýchlosti pohybu. Vysoká rýchlosť je povolená, ale kvôli bezpečnosti obsluhy je potrebná vzdialenosť 500 mm. Vyžaduje si to nastavenie a overenie zón DCS/zákazu vstupu.

Osvetlenie

Úroveň osvetlenia úlohy, ktorá sa vyžaduje pri inštalácii robota, zabezpečí koncový používateľ. Robot nevyžaduje žiadne osvetlenie. Používateľ však bude potrebovať svetlo na vkladanie alebo vykladanie obrobkov alebo vykonávanie údržby alebo servisu.

Inštalácia

Postup inštalácie balíka robota Haas nájdete na webovej stránke. Tento postup popisuje a overuje funkčnosť spúšťacieho zariadenia pri inštalácii, t. j. tlačidlá a spôsob použitia diaľkovej rukoväte ručného pomalého posuvu krokovaním. Naskenujte nižšie uvedený kód mobilným zariadením, aby ste prešli priamo na tento postup.

Balík robota Haas 1 – Inštalácia sústruhu

*Robot Haas – FANUC Dual Check Safety (DCS)

Každý robot Haas je vybavený systémom DCS spoločnosti FANUC. To umožňuje používateľovi definovať obmedzenia rýchlosti a polohy robota. Ak robot prekročí tieto limity, DCS zastaví robot a odpojí napájanie motorov. 

POZNÁMKA: Skontrolujte správne nastavenie zón DCS v čase inštalácie robota a každých 6 mesiacov. Po nastavení novej úlohy by sa malo tiež overiť. Naskenujte nižšie uvedený kód mobilným zariadením, aby ste prešli priamo na tento postup.

Robot Haas– FANUC Dual Check Safety (DCS) – Nastavenie

Operation (Prevádzka)

Odporúčania týkajúce sa OOP, okrem iného aj vrátane rukavíc na ochranu pred ostrými hranami a trieskami, okuliarov na ochranu očí, topánok s oceľovou špičkou atď. pri manipulácii s dielmi alebo nakladaní/vykladaní dielov, s ktorými robot manipuluje.

 VÝSTRAHA: Strata tlaku vzduchu môže spôsobiť, že uchopovač umožní, aby sa upnutý obrobok vyšmykol alebo spadol. Používatelia by mali skontrolovať uchopovače, ktoré si zakúpia, a určiť, ako budú reagovať na stratu výkonu alebo tlaku vzduchu, aby vedeli, ako minimalizovať akékoľvek potenciálne nebezpečenstvo.

Robot Haas – Rýchla úvodná príručka sa nachádza na webovej stránke. Tento postup pomôže používateľovi nastaviť úlohu s robotom Haas. Naskenujte nižšie uvedený kód mobilným zariadením, aby ste prešli priamo na tento postup.

Robot Haas – Stručný sprievodca

3.7 Odsávanie hmly/vyprázdnenie krytu

Mist Extraction / Enclosure Evacuation

Niektoré modely majú namontované vybavenie, ktoré umožňuje na stroj pripojiť odsávanie aerosólu.

K dispozícii je tiež voliteľný systém odsávania plynov z priestoru pod krytom, ktorý pomáha udržať aerosól mimo krytu stroja.

Je výlučne na vlastníkovi/obsluhe, aby stanovili, či a aký typ odsávania aerosólu bude pre dané použitie vyhovovať najlepšie.

Vlastník/obsluha preberá všetku zodpovednosť za montáž systému odvádzania aerosólov.

3.8 Bezpečnostný limit vretena

Spindle Safety Limit

Od verzie softvéru 100.19.000.1100 bol do riadenia pridaný bezpečnostný limit vretena. 

Táto funkcia zobrazí varovnú správu, keď sa stlačí tlačidlo [FWD] alebo [REV] a predtým nastavené otáčky vreteno sú vyššie ako parameter maximálnej manuálnej rýchlosti vretena. Stlačte [ENTER] pre prechod na predtým nastavené otáčky vretena alebo stlačte [CANCEL] pre zrušenie akcie. 

Možnosť stroja/vretena Maximálne manuálne otáčky vretena
TL 1000
ST-10 až ST-20 2000
ST-30 až ST-35 1500
ST-40 750
Poháňaný nástroj 2000

POZNÁMKA: Tieto hodnoty nie je možné zmeniť.

3.9 Modifikácie stroja

Modifications to the Machine

Spoločnosť Haas Automation, Inc. neručí za škody spôsobené zmenami, ktoré vykonáte na vašom (vašich) stroji(och) s dielmi alebo súpravami, ktoré nie sú vyrobené, ale predávané spoločnosťou Haas Automation, Inc. Použitie takých dielov alebo súprav môže zrušiť platnosť vašej záruky.

Niektoré diely alebo súpravy vyrobené alebo predávané spoločnosťou Haas Automation, Inc. sa považujú za inštalovateľné používateľom. Ak si zvolíte nainštalovať tieto diely alebo súpravy sami, nezabudnite si prečítať celý súvisiaci návod na inštaláciu.

Pred začatím sa uistite, že ste pochopili postup a ako ho uskutočniť bezpečne. Ak máte nejaké pochybnosti o vašej schopnosti uskutočniť postup, požiadajte o pomoc podnikovú predajňu spoločnosti Haas.

3.10 Nesprávne chladiace kvapaliny

Improper Coolants

Chladiaca kvapalina je dôležitou súčasťou mnohých operácií obrábania. Ak je správne používaná a vykonávaná jej údržba, chladiaca kvapalina môže zlepšiť konečnú kvalitu povrchu obrobku, predĺžiť životnosť nástroja a ochrániť komponenty stroja pred koróziou a iným poškodením. Nesprávne chladiace kvapaliny ale môžu spôsobiť významné poškodenie vášho stroja.

Také poškodenie môže spôsobiť neplatnosť záruky, ale môže tiež vytvoriť nebezpečné podmienky vo vašej dielni. Napríklad chladiaca kvapalina unikajúca cez poškodené tesnenia môže spôsobiť nebezpečenstvo pošmyknutia.

Nesprávne používanie chladiacej kvapaliny zahŕňa, okrem iného, nasledovné:

  • Nepoužívajte obyčajnú vodu. To spôsobuje koróziu komponentov stroja.
  • Nepoužívajte horľavú chladiacu kvapalinu.
  • Nepoužívajte chladiace kvapaliny vyrobené z minerálnych olejov alebo ľahkých minerálnych olejov. Tieto produkty môžu poškodiť gumové tesnenia a rúrky v celom stroji. Ak používate minimálne množstvo maziva na obrábanie zasucha, používajte len odporúčané oleje. 
 
Strojová chladiaca kvapalina musí byť rozpustná vo vode, teda syntetická alebo synteticko-olejová chladiaca kvapalina alebo mazivo.
 
POZNÁMKA: Nezabudnite na správnu starostlivosť o zmes chladiacej kvapaliny, aby bola koncentrácia chladiacej kvapaliny na správnej úrovni. Nesprávne udržiavané zmesi chladiacich kvapalín môžu spôsobiť skorodovanie rezných komponentov. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie hrdzou.

Ak máte otázky týkajúce sa chladiacej kvapaliny, ktorú plánujete použiť, požiadajte o radu podnikovú predajňu spoločnosti Haas alebo predajcu chladiacej kvapaliny.

3.11 Bezpečnostné štítky

Safety Decals

Závod Haas umiestni na váš stroj štítky pre rýchle oboznámenie sa s možným nebezpečenstvom. Ak sa štítky poškodia alebo opotrebujú, alebo je z dôvodu upozornenia na zvlášť nebezpečné miesto potrebný ďalší štítok, kontaktujte podnikovú predajňu spoločnosti Haas.

POZNÁMKA: Nikdy nemeňte ani neodstraňujte žiadne bezpečnostné štítky alebo symboly.

Nezabudnite sa oboznámiť so symbolmi bezpečnostných štítkov. Symboly slúžia na rýchle informovanie o nasledovnom:

  • Žltý trojuholník – popisuje nebezpečenstvo.
  • Červený kruh s prečiarknutím – popisuje zakázanú činnosť.
  • Zelený kruh – popisuje odporúčanú činnosť.
  • Čierny kruh – poskytuje informácie o stroji alebo príslušenstve.

Príklad symbolov bezpečnostných štítkov: [1] Popis nebezpečenstva, [2] Zakázaná činnosť, [3] Odporúčaná činnosť.

Ostatné štítky nájdete na vašom stroji v závislosti od modelu a nainštalovanej prídavnej výbavy. Nezabudnite si prečítať a pochopiť tieto štítky.

 

Hazard Symbols - Yellow Triangles

Pohyblivé diely môžu namotať, zachytiť rozmliaždiť alebo odrezať časť odevu alebo tela.

Všetky časti svojho tela udržujte mimo častí strojov, ktoré sa pohybujú alebo u ktorých je možnosť, že sa budú pohybovať. Pohyb je možný, keď je zapnuté napájanie a stroje nie sú v stave [EMERGENCY STOP].

Zaistite voľný odev, vlasy a pod.

Nezabudnite, že zariadenia s automatickým ovládaním sa môžu kedykoľvek spustiť.

Zo zadnej strany ťažnej rúrky nevysúvajte koniec tyče bez podopretia. Nepodopretá tyč sa môže ohnúť a rozkmitať. Kmitajúca tyč môže spôsobiť vážne zranenie alebo usmrtenie.

Regenerátor používa pohon vretena na rozptýlenie nadbytočnej energie a môže byť horúci.

V okolí regenerátora buďte ostražití.

Na stroji sa nachádzajú komponenty pod napätím, ktoré môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

V okolí komponentov pod napätím buďte vždy ostražití.

Na stroji sa nachádzajú komponenty pod napätím, ktoré môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

Dávajte pozor, aby ste sa vyhli otváraniu elektrických skríň, pokiaľ komponenty nie sú odpojené od napájania alebo ak nemáte oblečené vhodné osobné ochranné prostriedky. Hodnoty oblúkového blesku sú uvedené na štítku.

Počas obrábania sa môžu tvoriť nebezpečné triesky, prach alebo hmla. Je to spôsobené obrábanými materiálmi, použitými kvapalinami na opracovanie kovov a reznými nástrojmi a rýchlosťou obrábania/podávania.

Je úlohou majiteľa/prevádzkovateľa stroja zistiť, či sú potrebné osobné ochranné prostriedky, ako ochranné okuliare alebo respirátor, a tiež či je potrebný systém odsávania hmly.

Niektoré modely sú prispôsobené pre pripojenie odsávania hmly. Vždy si prečítajte a pochopte karty bezpečnostných údajov (SDS) materiálu obrobku, rezných nástrojov a kvapaliny na opracovanie kovov.

Vždy bezpečne upnite obrobky do skľučovadla alebo klieštiny. Správne upevnite čeľuste skľučovadla.

Zaistite voľný odev, vlasy, šperky a pod. Nepoužívajte rukavice okolo rotujúcich častí stroja. Môžete byť vtiahnutí do stroja, čo by spôsobilo vážne zranenie alebo usmrtenie.

Automatický pohyb je možný, keď je zapnuté napájanie a stroj nie je v stave [EMERGENCY STOP].

Nezasahujte rukami a telom do priestoru medzi koníkom a upínačom obrobku, ak je možný automatický pohyb.

Prohibited Action Symbols - Red Circles with Slash-Through

Nikdy nevstupujte do priestoru stroja za krytom, ak sa stroj môže automaticky spustiť.

Ak musíte vojsť za kryt stroja, aby ste vykonali nejaké činnosti, stlačte tlačidlo [EMERGENCY STOP] (Núdzové zastavenie) alebo vypnite stroj. Na visiaci ovládací panel umiestnite bezpečnostný štítok, aby ste upozornili iných ľudí, že sa nachádzate vo vnútri stroja za krytmi a že nesmú zapínať alebo prevádzkovať stroj.

Neobrábajte keramiku.

Nepoužívajte nadstavce čeľustí skľučovadla. Nevysúvajte čeľuste skľučovadla za čelo skľučovadla.

Nezasahujte rukami a telom do priestoru medzi koníkom a upínačom obrobku, ak je možný automatický pohyb.

Ako chladiacu kvapalinu nepoužívajte čistú vodu. Voda spôsobí koróziu komponentov stroja.

Vždy používajte protikorózny koncentrát chladiacej kvapaliny s vodou.

Zaistite voľné vlasy. Môžete byť vtiahnutí do stroja, čo by spôsobilo vážne zranenie alebo usmrtenie.

Zaistite voľný odev, šperky a pod. Môžete byť vtiahnutí do stroja, čo by spôsobilo vážne zranenie alebo usmrtenie.

Nepoužívajte rukavice okolo rotujúcich častí stroja. Môžete byť vtiahnutí do stroja, čo by spôsobilo vážne zranenie alebo usmrtenie.

Obrobok nepíľte, keď sa skľučovadlo otáča. Môžete byť vtiahnutí do stroja, čo by spôsobilo vážne zranenie alebo usmrtenie.

Obrobok nebrúste, keď sa skľučovadlo otáča. Môžete byť vtiahnutí do stroja, čo by spôsobilo vážne zranenie alebo usmrtenie.

Obrobok neleštite, keď sa skľučovadlo otáča. Môžete byť vtiahnutí do stroja, čo by spôsobilo vážne zranenie alebo usmrtenie.

Recommended Action Symbols - Green Circles

Dvere stroja nechávajte vždy zavreté.

Ak ste v blízkosti stroja, vždy noste bezpečnostné okuliare.

Odletujúce triesky môžu spôsobiť poškodenie zraku.

Ak sa nachádzate v blízkosti stroja, vždy noste chrániče sluchu.

Hluk stroja môže presiahnuť 70 dBA.

Prečítajte si a pochopte návod na obsluhu a iné pokyny súvisiace s vaším strojom.

Pravidelne mažte a udržiavajte skľučovadlo. Dodržujte pokyny výrobcu.

Pred obrábaním vždy dotiahnite skľučovadlo. 

Len stolový sústruh.

Počas obrábania nechajte dvere stroj zatvorené.

Len stolový sústruh. 

Informational Symbols – Black Circles

Dodržujte odporúčanú koncentráciu chladiacej kvapaliny.

„Chudobná“ zmes chladiacej kvapaliny (menej koncentrovaná, než je doporučené) nemusí účinne zabrániť korózii komponentov stroja.

„Bohatá“ zmes chladiacej kvapaliny (viac koncentrovaná, než je doporučené) plytvá koncentrátom chladiacej kvapaliny bez ďalšieho úžitku oproti odporúčanej koncentrácii.

Other Safety Information

DÔLEŽITÉ: Ostatné štítky nájdete na vašom stroji v závislosti od modelu a nainštalovanej prídavnej výbavy. Nezabudnite si prečítať a pochopiť tieto štítky.

Odozva

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Odozva
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena spoločnosti Haas za dodanie

Táto cena zahŕňa náklady na prepravu, vývozné a dovozné clá, poistenie a akékoľvek ďalšie výdavky, ktoré sa vyskytnú počas prepravy na miesto vo Francúzsku dohodnuté s vami ako kupujúcim. Žiadne ďalšie povinné náklady nemožno pridať k dodávke CNC produktu Haas.

DRŽTE KROK S NAJNOVŠÍMI TIPMI A TECHNOLÓGIAMI OD SPOLOČNOSTI HAAS

Prihláste sa na odber!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis a podpora
  • Vlastníci
  • Požiadať o servis
  • Návody na obsluhu
  • Diely Haas
  • Žiadosť o opravu otočného zariadenia
  • Sprievodcovia prípravy inštalácie
  • Nákupné nástroje
  • Zostavenie a cena nového zariadenia Haas
  • Dostupné zariadenia
  • Cenník Haas
  • Financovanie CNCA
  • Informácie o spoločnosti Haas
  • Vyhlásenie DNSH
  • Pracovné príležitosti
  • Certifikáty a bezpečnosť
  • Kontaktujte nás
  • História
  • Obchodné podmienky
  • Podmienky a pravidlá pre Haas Tooling
  • Ochrana osobných údajov
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikačný program Haas
  • Motošport Haas
  • Nadácia Gene Haas Foundation
  • Komunita technického vzdelávania spoločnosti Haas
  • Podujatia
  • Zapojte sa do diskusie
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC obrábacie stroje

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255