Мій Haas Вітаємо,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Українська
  • верстати (-ів) Main Menu
    • Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати View All
      • Вертикально-фрезерні верстати
      • Серія VF
      • Універсальні верстати
      • Серія VR
      • Верстат для обробки корпусних деталей VP-5
      • ВБВ із функцією зміни супутників
      • Малоформатні фрезерні верстати Mini Mill
      • Верстати для виготовлення прес-форм
      • Високошвидкісні свердлильні верстати
      • Верстати свердлильної / різьбонарізної / фрезерної серії
      • Інструментальні фрезерні верстати
      • Pocket Mill
      • Компактні фрезерні верстати
      • Gantry Серія
      • Фасонно-фрезерні верстати для листових матеріалів
      • Надвеликий ВБВ
      • Двостійкові фрезерні верстати
    • Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення View All
      • Багатовісні рішення
      • Токарні верстати з віссю Y
      • 5-осьові фрезерні верстати
    • Токарні верстати
      Токарні верстати
      Токарні верстати View All
      • Токарні верстати
      • Серія ST
      • Подвійний шпиндель
      • Серія верстатів із прямокутними напрямними
      • Інструментальний токарні верстати
      • Патронний токарний станок
      • Пристрої подавання прутків Haas
    • Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати View All
      • Горизонтально-фрезерні верстати
      • Із конусом 50
      • Конус 40
    • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами View All
      • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      • Поворотні столи
      • Верстати із ділильно-поворотним столом
      • 5-осьові поворотні столи
      • Поворотні столи надвеликого розміру
    • Системи автоматизації
      Системи автоматизації
      Системи автоматизації View All
      • Системи автоматизації
      • Фрезерний верстат Автоматизація
      • Токарний верстат Автоматизація
      • Автоматичні завантажувачі деталей
      • Моделі автоматизації
    • Настільні верстати
      Настільні верстати
      Настільні верстати View All
      • Настільні верстати
      • Настільний фрезерний верстат
      • Настільний токарний верстат
      • Симулятор керування, стандартний
      • Симулятор керування, преміум-клас
    • Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху View All
      • Обладнання для цеху
      • Консольно-фрезерний верстат
      • Токарні верстати Haas із ручним керуванням
      • Пилки Haas
    • Верстати для заготівельного виробництва
      Верстати для заготівельного виробництва
      Верстати для заготівельного виробництва View All
      • Верстати для заготівельного виробництва
      • Лазерні різальні верстати
      • Листозгинальні преси з ЧПУ
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опції Main Menu
    • Product Image Шпинделі
      Шпинделі
      Шпинделі View All
      • Шпинделі
    • Product Image Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента View All
      • Пристрої для зміни інструмента
    • Product Image 4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь View All
      • 4-та | 5-та вісь
    • Product Image Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти View All
      • Револьверні головки та приводні інструменти
    • Product Image Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом View All
      • Вимірювання зондом
    • Видалення стружки та охолоджувальної рідини Haas Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною View All
      • Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
    • Система Haas Control Система Haas Control
      Система Haas Control
      Система Haas Control View All
      • Система Haas Control
    • Product Image Опції продукту
      Опції продукту
      Опції продукту View All
      • Опції продукту
    • Product Image Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення View All
      • Інструменти та кріплення
    • Product Image Тримач заготовок
      Тримач заготовок
      Тримач заготовок View All
      • Тримач заготовок
    • Product Image Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки View All
      • Рішення для 5-осьової обробки
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Відчуйте різницю з Haas
    • Чому Haas
    • MyHaas
    • Центр навчання
    • Industry 4.0
    • Сертифікація Haas
    • Відгуки клієнтів
  • Обслуговування Main Menu
      Вітаємо в Haas Service,
      ДОМАШНЯ СТОРІНКА СЛУЖБИ ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ Посібники оператора Практичні інструкції Посібники з пошуку та усунення несправностей Профілактичне технічне обслуговування Деталі Haas Інструменти Haas Tooling Відео
  • Відео Main Menu
  • Main Menu
    • Історія
      Історія
      Історія View All
      • Історія
    • Privacy Terms
      Privacy Terms
      Privacy Terms View All
      • Privacy Terms
      • Privacy Notice
      • Terms and Conditions
      • Trademark
      • Cookie Notice
      • Data Request
      • Website Privacy Notice
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Newsletter Signup
      Newsletter Signup
      Newsletter Signup View All
      • Newsletter Signup
    • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ View All
      • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
    • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas View All
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Програма сертифікації з ЧПУ Haas
    • Кар’єра
      Кар’єра
      Кар’єра View All
      • Кар’єра
      • Applicant Privacy Notice
    • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
    • Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - US
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas View All
      • Заява DNSH від Haas
    • Дотримання вимог експортного контролю
      Дотримання вимог експортного контролю
      Дотримання вимог експортного контролю View All
      • Дотримання вимог експортного контролю
    • unsubscribe
      unsubscribe
      unsubscribe View All
      • unsubscribe
    • Unsubscribe Success
      Unsubscribe Success
      Unsubscribe Success View All
      • Unsubscribe Success
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
    • View All
      • Financing
    • View All
      • Showroom Inventory
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
Мій Haas Вітаємо,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Українська
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

GM-2 Installation

Головна сторінка обслуговування Практичні інструкції GM-2 Installation

GM-2 Installation

- Перейти до розділу - Back to Top
Recently Updated Last updated: 03/11/2024

GM-2 - встановлення


Introduction

1

У цій процедурі детально описано, як встановлювати верстат GM-2. Інструкції щодо встановлення GM-2-5AX див. у процедурі Встановлення GM-2-5AX.

Додаткові інструменти:

  • T-2181: ПОДВІЙНИЙ ІНСТРУМЕНТ ДЛЯ ВИРІВНЮВАННЯ ВЕРСТАТІВ ІЗ ЧПУ
  • T-2192: ПРИСТРІЙ ДЛЯ ВИРІВНЮВАННЯ УБВ UMC-750

Moving the Machine

1

Центр маси зображений на зображенні для довідки під час спроби переміщення верстата.

Дотримуйтесь інструкцій, наведених у розділі технічної документації на сторінці Інформація про верстат GM-2, для отримання додаткової інформації про підготовку до переміщення верстата Haas.

Leveling Screws Hardware

Примітка: Шайби [1] і гайки [2] встановлені під час транспортування, їх слід зберегти для встановлення і не викидати.

Примітка. Орієнтація шайб [3] є важливою.  Конічна частина шайби повинна бути притиснута до виливання,  див. рисунок.

Remove Rust Inhibitor

Для безпечного та ефективного видалення інгібітора корозії з кожухів захисту напрямних та інших нефарбованих поверхонь:

Початкове очищення

  • Використовуйте пластиковий скребок, щоб видалити основну частину інгібітора корозії.
  • Не використовуйте металеві інструменти, щоб уникнути подряпин або пошкодження поверхні.

 Важливо:  Не використовуйте скотч-брит або металеві скребки, вони можуть подряпати кришки.

Хімічне очищення

  • Обприскайте уражені зони потужним засобом для чищення на основі цитрусових або Simple Green.
  • Нанесіть інгібітор корозії на всі незафарбовані поверхні.

Час вбирання

  • Дайте засобу для чищення вбратися протягом декількох хвилин, щоб розм’якшити залишки бруду.

Протирання

  • Ретельно витріть розм’якшений інгібітор корозії чистою технічною серветкою.

Антикорозійний захист

  • Нанесіть уайт-спірит або WD-40 на всі відкриті металеві поверхні, щоб запобігти утворенню іржі в майбутньому.

Важливо: Завжди використовуйте рукавички та захист для очей під час роботи з хімічними очисниками. Утилізуйте використані серветки та очищувальні засоби відповідно до місцевих екологічних норм.

 Важливо! Не допускайте забруднення ущільнювачів кожуха захисту напрямних липкими залишками засобу. Не переміщуйте жодну з осей, доки не видалите весь інгібітор іржі.

Інгібітор іржі — паспорт безпеки (SDS)

Control Install

1

Встановіть важіль кабелю панелі керування [1].

Протягніть джгут проводів панелі керування [2] через кронштейн і прикріпіть кронштейн джгута [3]

Встановіть кришку панелі керування. [4]

2

Прокладіть кабелі панелі керування [1] у панель керування [2] та встановіть тримач джгута проводів.

Підключіть кабелі до друкованої плати SKBIF. Перегляньте ВБВ - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ - ВСТАНОВЛЕННЯ Крок 2 для підключення.

Встановіть задню кришку [3].

Прикріпіть блок панелі керування до підставки панелі керування [4].

Встановіть купольні з’єднувачі [5]

Electrical Installation

 НЕБЕЗПЕКА: Робота з електричним обладнанням, необхідним для верстатів ЧПУ, надзвичайно небезпечна й може призвести до серйозних травм або смерті.

Перед підключенням лінійних проводів до ЧПУ:

  • Від’єднайте верстат від джерела живлення.
  • Виконайте процедуру блокування й встановлення попереджальних табличок (LOTO), щоб забезпечити вимкнене живлення під час технічного обслуговування.
  • Переконайтеся, що живлення було від’єднано за допомогою детектора напруги змінного струму на всіх вхідних лініях.

Якщо ви не впевнені, як безпечно відключити живлення або виконати процедури LOTO:

  • Зупиніться.
  • Перш ніж продовжувати, зверніться до кваліфікованого персоналу або отримайте відповідну допомогу.

Недотримання цих запобіжних заходів може призвести до ураження електричним струмом, пошкодження обладнання або до смертельних травм.

1

Початкова контрольна перевірка

Небезпека! На цьому етапі верстат не має бути підключений до електромережі. Електричний щиток повинен бути закритий і заблокований. Коли головний вимикач увімкнено, на електричній панелі (включаючи друковані плати та логічні схеми) є ВИСОКА НАПРУГА, а деякі компоненти працюють при високих температурах. Тому будьте особливо обережні при роботі в панелі.

  • Встановіть головний вимикач у верхньому правому куті електричної панелі на задній панелі верстата у положення OFF (вимкнено).
  • За допомогою викрутки розблокуйте дві засувки на дверцятах панелі, розблокуйте шафу за допомогою ключа і відкрийте дверцята.
  • Приділіть достатньо часу перевірці всіх компонентів і роз'ємів, пов'язаних з друкованими платами. Шукайте будь-які кабелі, які від'єдналися, зверніть увагу на будь-які ознаки пошкодження та незакріплені деталі в нижній панелі. Якщо існують будь-які ознаки неправильного поводження з верстатом, зателефонуйте на завод, перш ніж продовжувати.

2

1-фазні верстати: Вставте кожен провід живлення в кришку відсіку для проводів.  Підключіть два дроти живлення до клем L1 і L3 на верхній частині головного автоматичного вимикача.

3-фазні верстати: Вставте кожен провід живлення в кришку відсіку для проводів.  Підключіть три дроти живлення до клем L1, L2 і L3 на верхній частині головного автоматичного вимикача.

Підключіть окрему лінію заземлення до шини заземлення зліва від клем.

Для 3-фазних верстатів перевірте, який тип конфігурації живлення використовується для живлення верстата. Виконайте вимірювання напруги кожного кабелю живлення на заземлюючу лінію. Потім зверніться до RD0084 - Конфігурації вхідної потужності, щоб визначити, який кабель живлення слід підключити до клеми L1 на основі показань напруги та конфігурації живлення.

Див. розділ Головний автоматичний вимикач Haas - Технічні характеристики моменту затягування, де вказано значення моменту затягування дротів живлення автоматичного вимикача.

 Примітка: Переконайтеся, що дроти дійсно входять у затискачі клемної колодки. (Погане підключення призведе до того, що верстат працюватиме з перебоями або виникнуть інші проблеми, наприклад, перевантаження сервопривода.) Щоб перевірити, просто потягніть за дроти після затягування гвинтів.

3

Після того, як мережеву напругу підключено до верстата, переконайтеся, що головний автоматичний вимикач (у верхньому правому куті задньої шафи) в положенні OFF. Зніміть попереджувальні таблички та увімкніть живлення на джерелі. Використовуючи цифровий вольтметр і відповідні процедури безпеки: 

1-фазні верстати: Виміряйте напругу змінного струму на L1 & L3 на головному автоматичному вимикачі.  Напруга змінного струму повинна бути в діапазоні 220-250 вольт.
Примітка. Нижча або вища напруга може генерувати аварійні сигнали низької/високої напруги.

3-фазні верстати: виміряйте напругу змінного струму між усіма трьома парами фаз на головному автоматичному вимикачі. 

Напруга змінного струму повинна становити від 195 до 260 вольт (360-480 вольт для високовольтного варіанту).

Малоформатний фрезерний верстат SMinimill — модернізована версія: напруга змінного струму має становити від 198 до 242 В для верстатів без високовольтного трансформатора.  Див. документ «Малоформатний фрезерний верстат Mini Mill/SMinimill — Ідентифікація».

 Примітка: Широкі коливання напруги є поширеним явищем у багатьох промислових галузях; мінімальна та максимальна напруга, що подається на верстат під час його роботи, повинна бути відома. Національний електротехнічний кодекс США визначає, що верстати повинні працювати з коливаннями від +5 % до -5 % від середнього значення напруги живлення. Якщо виникають проблеми з мережевою напругою або є підозра на наявність низької напруги, можна використовувати зовнішній трансформатор. Якщо ви підозрюєте існування проблем із напругою, напругу слід перевіряти кожні годину-дві протягом звичайного дня, щоб переконатися, що вона не коливається більше ніж на +5 % або -5% від середнього значення.

4

Важливо: При вимкненому

головному вимикачі.

Перевірте відводи трансформатора в правому нижньому куті задньої шафи.

1-фазні верстати: Кабель вхідної напруги повинен бути підключений до роз'єму, який відповідає середньому значенню напруги, виміряному на попередньому кроці.

3-фазні верстати:  Кабелі вхідної напруги із позначками 74, 75 та 76 повинні бути під'єднані до потрійного роз'єму клемної колодки, що відповідає середньому значенню напруги, виміряному на попередньому кроці.

5

Трансформатор T5 подає напругу 24 В змінного струму, яка використовується для живлення головного контактора. Існує дві версії цього трансформатора для використання на верстатах з напругою 240 і 400 В. Трансформатор на 240 В має два вхідні роз'єми, розташовані на відстані близько двох дюймів від трансформатора, що дозволяє підключати його до мережі 180-220 В або 221-240 В.

Користувачі, які мають вхідну напругу 220-240 В RMS повинні використовувати роз'єм з маркуванням 221-240 В, тоді як користувачі, які мають вхідну напругу 190-220 В повинні використовувати роз'єм з маркуванням 180-220 В. Неправильне використання вхідного роз'єму призведе до перегріву головного контактора або нездатності надійно увімкнути головний контактор.

Трансформатор T5 на 480 В (опція) має три вхідні роз'єми, позначені 340-380 В, 381-440 В і 441-480 В.

Користувачі, які мають живлення 340–380 В 50/60 Гц мають використовувати роз’єм 340-380 В, а користувачі, які мають живлення 380-440 В 50/60 Гц мають використовувати роз’єм 381-440 В.

Важливо: Установіть головний автоматичний вимикач у положення ON. Перевірте наявність ознак несправності, таких як запах перегрітих компонентів або дим. У разі виявлення таких проблем негайно установіть головний автоматичний вимикач у положення OFF і зателефонуйте на завод, перш ніж продовжувати роботу.

Після увімкнення живлення виміряйте напругу на нижніх клемах головного автоматичного вимикача. Вона повинна бути такою ж, як і при вимірюванні в місці підключення вхідного живлення до головного вимикача. У разі виникнення проблем перевірте проводку.

6

Подайте живлення на блок керування, натиснувши перемикач Power-On на передній панелі.

Перевірте показники приладів вимірювання постійної напруги та змінної напруги в розділі Діагностика. Давач напруги постійного струму повинен зчитувати значення від 310 до 360 В. Напруга лінії змінного струму має становити від 90 до 105 відсотків. Якщо напруга виходить за ці межі, вимкніть живлення і повторіть кроки 2 і 3. Якщо напруга все ще виходить за ці межі, зателефонуйте на завод.

7

Щоб уникнути пошкодження обладнання, електричне живлення повинно бути фазоване належним чином. На платі блоку живлення є схема "Виявлення фази" з неоновими індикаторами. Коли світиться помаранчевий неоновий індикатор (NE5), це означає, що фазування неправильне. Якщо світиться зелений неоновий індикатор (NE6), фазування правильне. Якщо світяться обидва неонові індикатори, це означає, що у вас ослаблений дріт; перевірте з'єднання. Відрегулюйте фазування, вимкнувши джерело живлення, а потім помінявши місцями L1 і L2 вхідних ліній живлення на головному автоматичному вимикачі.

Небезпека: ПЕРЕД РЕГУЛЮВАННЯМ ФАЗУВАННЯ НЕОБХІДНО ВИМКНУТИ ВСЕ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ І ВСТАНОВИТИ НА ДЖЕРЕЛІ ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ТАБЛИЧКИ. ЗАВЖДИ ДВІЧІ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ВХІДНІ ЛІНІЇ ЗА ДОПОМОГОЮ ДЕТЕКТОРА ЗМІННОЇ НАПРУГИ.

Вимкніть живлення та установіть головний автоматичний вимикач у положення OFF. Закрийте дверцята, заблокуйте засувки і знову увімкніть живлення.

Вийміть ключ із шафи керування і віддайте його начальнику цеху.

8

Активація

Коли верстат правильно розміщений і підключений до пневматики та електричного живлення, він готовий до остаточного монтажу (зняття транспортних блоків, вирівнювання, розгортання шпинделя тощо) та активації програмного забезпечення. Це виконує сервісний технік заводської торгової точки Haas. Зверніться до місцевої заводської торгової точки Haas, щоб узгодити графік робіт.

ВАЖЛИВО:  Верстати, обладнані датчиками руху, необхідно приблизно вирівняти перед тим, як намагатися увімкнути датчик руху.  Докладні інструкції див. у розділі «Сповіщення про обслуговування» — SA0007.  Доступ до цього документа надається лише співробітникам Заводської торгової точки Haas.

Connect Air Supply

1

Підключіть подачу повітря до панелі змащення.

ПРИМІТКА: Щоб дізнатись про вимоги до повітря, дивіться табличку, яка знаходиться на дверцятах змащувальної шафи.

Install Column Covers

1

  • Установіть кришку колонки ENCL PANL PAN LIFT ACCESS M VF, як показано, використовуючи 4 гвинти FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE.

2

  • Встановіть дві вентиляційні кришки колонок SP HD TOP BACK COVER VENT УБВ, як показано, використовуючи 2 гвинти FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE на кожну.

3

  • Установіть кришку колонки ENCL PANL COLUMN COVER, як показано, використовуючи 3 гвинти FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE.

Install the Enclosure Panels

1

Встановіть раму корпусу на пристрій для зміни інструментів і закріпіть її на мосту за допомогою чотирьох гвинтів 1/2-13 і шайб.

Перегляньте правильне значення   МОМЕНТУ ЗАКРУЧУВАННЯ HAAS

ПРИМІТКА:  Вага зварної рами становить приблизно 160 фунтів (понад 70 кг). Використовуйте навантажувач або інший підйомний пристрій, щоб підняти раму.

2

Встановіть труби передньої рами [1], як показано на рисунку.

Використовуйте такі кріплення [2], щоб закріпити труби рами:

  • 8X гвинти з головкою під торцевий ключ (SHCS) 3/8-16 X 3"
  • 8X  ГАЙКА 3/8-16 ШЕСТИГР
  • 16X   ТВЕРДА ШАЙБА 3/8

ПРИМІТКА: На зображенні показано фрези GM-2-5AX, але кроки будуть однаковими для 3 осей

3

Встановіть панелі 1–6 (передня та ліва сторони)

1 — ENCL PANL LEFT TOP COLUMN GM-2

2 — ENCL PANL FRONT CENTER GM

3 — ENCL PANL FRONT CENTER GM

4 — ENCL PANL FRONT LT GM

5 — ENCL PANL LT GM

6 — ENCL PANL REAR GM

4

Встановити панелі 1–2 (ліворуч / ззаду)

1 — ENCL PANL BACK LEFT TOP GM-2

2 — ENCL PANL BACK LEFT BOTTOM GM-2

5

Встановити панелі 1–3 (ліворуч / знизу)

1 — ENCL PANL LEFT PAN GM

2 — ENCLOSURE SPLASH GUARD FRONT LEFT GM

3 — ENCL PANL LEFT BOTTOM COLUMN GM-2

6

Встановіть захист від бризок [1].

Встановіть жолоби шнеку для стружки [2]. Див. кроки 5 та 6 в процедурі Шнек для стружки — Встановлення.

Install Safety Sensors

1

Встановіть датчики безпеки на кожному кутку пересувної шафи.

  • [1] Довжина заднього лівого датчика безпеки становить 33,5 ".
  • [2] Довжина переднього лівого датчика становить 50".
  • [3] Передній правий датчик має довжину 18" і оснащений кабелем довжиною 29 футів.
  • [4] Задній правий датчик має довжину 18" і оснащений довжиною 17 футів.

2

Прокладіть кабелі датчиків безпеки.

  • Кабель 33-0606 [1] прокладається через ліву бічну колонку на заводі. Під'єднайте 33-0606 до заднього лівого  датчика безпеки.
  • Прокладіть кабель 33-0626 [2] до переднього лівого датчика безпеки із задньої лівої сторони.
  • Прокладіть кабель 33-0624 [3] до переднього правого датчика безпеки з передньої лівої сторони.
  • Прокладіть кабель 33-0623 [4] до заднього правого датчика безпеки з передньої правої сторони.   

 ПРИМІТКА:  На зображенні показано фрези GM-2-5AX, але кроки будуть однаковими для 3 осей

Rough Level

Вирівняйте верстат перед першим увімкненням.

ВАЖЛИВО : Для верстатів із подвійним кульковим гвинтом важливо виконати попереднє вирівнювання перед першим увімкненням, оскільки якщо цього не зробити, верстат може видати аварійний сигнал під час повернення осі X у вихідне положення.

1

  • Щоб підняти верстат на 3" (H) від підлоги, скористайтеся вирівнювальними гвинтами.

2

  • Помістіть бульбашковий рівень у центр столу паралельно осі Y. Відрегулюйте вирівнювальні гвинти, щоб вирівняти стіл.

 ПРИМІТКА. На зображенні показано столярний рівень, це зроблено ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОВІДКИ.  Для грубого вирівнювання верстата використовуйте слюсарний рівень.

3

  • Помістіть бульбашковий рівень у центр столу паралельно осі X. Відрегулюйте вирівнювальні гвинти, щоб вирівняти стіл.

 ПРИМІТКА. На зображенні показано столярний рівень, це зроблено ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОВІДКИ.  Для грубого вирівнювання верстата використовуйте слюсарний рівень.

Remove Shipping Brackets

1

Щоб розблокувати вісь Y:

  • Зніміть транспортні гвинти осі Y [1], які кріплять опорну пластину осі Z [2] до мосту.

2

Щоб розблокувати вісь X:

  • Відкрутіть два кріпильних елементи, що кріплять транспортний кронштейн осі Х [1] до портальної колони та столу.
  • Зніміть транспортний кронштейн [1].
  • Знову закрутіть гвинти столу.
  • Виконайте ті самі кроки, щоб зняти транспортний кронштейн з іншого боку порталу.

Розблокувати головку шпинделя:

  • Верстат має бути увімкнений.
  • Не вмикайте живлення/не повертайте верстат у вихідне положення
  • Після початкового запуску натисніть [НАЛАШТУВАННЯ (SETTING)], перейдіть і встановіть параметр 53 ПЕРЕМІЩЕННЯ БЕЗ ПОВЕРНЕННЯ У ВИХІДНЕ ПОЛОЖЕННЯ (JOG WITHOUT ZERO RETURN) на ВІРНО (TRUE).
  • Підніміть вісь Z, доки шпиндель не вийде за межі транспортного кронштейна [2] і зніміть транспортний кронштейн зі столу.

Zero Return

1

 Небезпека: Коли верстат перебуває у ручному поштовховому режимі роботи, захисні датчики (кромкошукачі) не активуються. Якщо у ручному поштовховому режимі вісь X зустрінеться із перепоною, кромкошукачі не відреагують на зіткнення.

  • Після увімкнення верстата відчиніть та зачиніть дверцята та натисніть та відпустіть кнопку [EMERGENCY STOP].
  • Переконайтеся, що на шляху кожної осі немає перешкод, а транспортні кронштейни знято, потім натисніть [POWER UP] і дотримуйтесь вказівок на контролері.

Fine Tuning Level/Adjusting for Twist

1

 
  • Прикріпіть нівелір до шпинделя так, щоб він був спрямований, як показано на малюнку.
  • T-2181: ПОДВІЙНИЙ ІНСТРУМЕНТ ДЛЯ ВИРІВНЮВАННЯ ВЕРСТАТІВ ІЗ ЧПУ
  • T-2192: ПРИСТРІЙ ДЛЯ ВИРІВНЮВАННЯ УБВ UMC-750
  •  За допомогою ручки пульта керування перемістіть вісь X до будь-якого кінця основи і прочитайте показники вимірювань.
  • Відрегулюйте регулювальні гвинти так, щоб підняти або опустити кут основи, доки бульбашку рівня не буде вирівняно проти кожного кінця.
  • Показання: NTE 0,0002 дюйма (0,005 мм) упродовж усього робочого ходу.

 

Після вирівнювання заповніть повний Звіт про перевірку GM-2 (EA0421), перейшовши за посиланням на сторінку Вирівнювання, звіт про перевірку та контрольний список. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Зворотний зв'язок
Haas Logo

Ціни на доставку обладнання Haas

Ця ціна включає вартість доставки, експортні та імпортні мита, страхування та будь-які інші витрати, понесені під час доставки до місця у Франції, узгодженого з вами як покупцем. Жодні інші обов'язкові витрати не додаються до вартості доставки обладнання з ЧПУ Haas.

СЛІДКУЙТЕ ЗА ОСТАННІМИ ПОРАДАМИ ТА ТЕХНОЛОГІЯМИ HAAS…

Зареєструйтеся зараз!   

HAAS TOOLING ПРИЙМАЄ ТАКЕ:

  • Обслуговування та підтримка
  • Власники обладнання
  • Замовити послугу
  • Посібники оператора
  • Деталі Haas
  • Запит на ремонт поворотного стола
  • Посібники з підготовки до встановлення
  • Інструменти для цеху
  • Збірка та ціна новинок Haas
  • Вироби в наявності
  • Прайс-лист Haas
  • Фінансування CNCA
  • Інформація про Haas
  • Заява про доступність
  • Заява DNSH
  • Дотримання вимог експортного контролю
  • Кар’єра
  • Сертифікація та безпека
  • Зв’яжіться з нами
  • Історія
  • Умови та положення
  • Умови та положення Haas Tooling
  • Конфіденційність
  • Гарантія
  • Спільнота Haas
  • Програма сертифікації Haas
  • Haas Автоспорт
  • Фонд Gene Haas Foundation
  • Спільнота технічної освіти Haas [HTEC]
  • Події
  • Приєднатись до дискусії
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. – Інструменти для верстатів із ЧПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255