MyHaas Välkommen
!
Haas Tooling Gästorderhistorik MyHaas/HaasConnect Logga in Registrera Haas Tooling Mitt konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logga ut Välkommen Mina maskiner Senaste aktivitet Mina offerter Mitt konto Mina användare Logga ut
Hitta din återförsäljare
  1. Välj språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maskiner Main Menu
    • Haas VMT-serien VMT-serien
      VMT-serien
      VMT-serien View All
      • VMT-serien
      • VF-serien
      • UMC-serien
      • VR-serien
      • Prismatisk VP-5
      • VMC med palettväxlare
      • Minimill
      • VM-serien
      • Höghastighetsborrmaskiner
      • Drill/Tap/Mill-serien
      • Toolroom-serien
      • Compact Mill
      • Portalfräsar
      • SR skivmatningsbord
      • VS-serien
      • Fräsar med dubbla pelare
      • Styrsimulator
      • Portalrobot för fräs
      • APL för laddning av VMC/UMC från sidan
      • Kompakt portalrobot
    • Product Image Fleraxlade lösningar
      Fleraxlade lösningar
      Fleraxlade lösningar View All
      • Fleraxlade lösningar
      • Svarvar med Y-axel
      • 5-axlig fräs
    • Haas-svarvar Svarvar
      Svarvar
      Svarvar View All
      • Svarvar
      • ST-serien
      • Dubbla spindlar
      • Box Way-serien
      • Toolroom-svarvar
      • CL-serien
      • Haas stångmagasin V2
      • Portalrobot för svarv
    • Haas horisontalfräsar Horisontalfräsar
      Horisontalfräsar
      Horisontalfräsar View All
      • Horisontalfräsar
      • Horisontella fleroperationsmaskiner/ 50-kona
      • Horisontella fleroperationsmaskiner/ 40-kona
    • Haas rundmatningsbord och indexerare Rundmatningsbord och indexerare
      Rundmatningsbord och indexerare
      Rundmatningsbord och indexerare View All
      • Rundmatningsbord och indexerare
      • Rundmatningsbord
      • Indexerare
      • 5-axliga rundmatande produkter
      • Extra stora rundmatningsbord
    • Product Image Automatiseringssystem
      Automatiseringssystem
      Automatiseringssystem View All
      • Automatiseringssystem
      • Automatisering för fräsar
      • Automatiseringslösning för svarv
      • Automatiseringsmodeller
    • Haas borrmaskiner Skrivbordsmaskiner
      Skrivbordsmaskiner
      Skrivbordsmaskiner View All
      • Skrivbordsmaskiner
      • Desktop Mill
      • Desktop Lathe
    • Haas verkstadsutrustning Verkstadsutrustning
      Verkstadsutrustning
      Verkstadsutrustning View All
      • Verkstadsutrustning
      • Bandsåg
      • Bordsfräs
      • Planslipmaskin, 2550
      • Planslipmaskin, 3063
      • Laserskärmaskin
    • SNABBLÄNKAR Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA Maskiner i lager Maskiner i lager NYHETER NYHETER DIN FÖRSTA CNC-MASKIN DIN FÖRSTA CNC-MASKIN
      KÖPA VERKTYG
      • Bygg och prissätt en Haas
      • Prislista
      • Finns i lager
      • CNCA-finansiering
      VILL DU KOMMA I KONTAKT MED OSS?

      Din Haas-leverantör (HFO) kan besvara alla dina frågor och diskutera vilka lösningar som är bäst för dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Alternativ Main Menu
    • Product Image Spindlar
      Spindlar
      Spindlar View All
      • Spindlar
    • Product Image Verktygsväxlare
      Verktygsväxlare
      Verktygsväxlare View All
      • Verktygsväxlare
    • Product Image 4:e | 5:e-axlade
      4:e | 5:e-axlade
      4:e | 5:e-axlade View All
      • 4:e | 5:e-axlade
    • Product Image Revolvrar och roterande verktyg
      Revolvrar och roterande verktyg
      Revolvrar och roterande verktyg View All
      • Revolvrar och roterande verktyg
    • Product Image Sondering
      Sondering
      Sondering View All
      • Sondering
    • Haas – Hantering av spån och kylmedel Hantering av spån och kylmedel
      Hantering av spån och kylmedel
      Hantering av spån och kylmedel View All
      • Hantering av spån och kylmedel
    • Haas styrsystem Haas styrsystem
      Haas styrsystem
      Haas styrsystem View All
      • Haas styrsystem
    • Product Image Produktalternativ
      Produktalternativ
      Produktalternativ View All
      • Produktalternativ
    • Product Image Verktyg och fixturtillbehör
      Verktyg och fixturtillbehör
      Verktyg och fixturtillbehör View All
      • Verktyg och fixturtillbehör
    • Product Image Uppspänningsanordning
      Uppspänningsanordning
      Uppspänningsanordning View All
      • Uppspänningsanordning
    • View All
    • Product Image 5-axliga lösningar
      5-axliga lösningar
      5-axliga lösningar View All
      • 5-axliga lösningar
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisering
      Automatisering
      Automatisering View All
      • Automatisering
    • SNABBLÄNKAR Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA Maskiner i lager Maskiner i lager NYHETER NYHETER DIN FÖRSTA CNC-MASKIN DIN FÖRSTA CNC-MASKIN
      KÖPA VERKTYG
      • Bygg och prissätt en Haas
      • Prislista
      • Finns i lager
      • CNCA-finansiering
      VILL DU KOMMA I KONTAKT MED OSS?

      Din Haas-leverantör (HFO) kan besvara alla dina frågor och diskutera vilka lösningar som är bäst för dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Upptäck skillnaden med Haas
    • Varför Haas
    • MyHaas
    • Utbildningsgrupp
    • Industri 4.0
    • Haas-certifiering
    • Kundreferenser
  • Service Main Menu
      Välkommen till Haas Service
      SERVICEHEMSIDA Bruksanvisningar Så här går det till Felsökningsguider Förebyggande underhåll Haas-detaljer Haas-verktyg Video
  • Videor Main Menu
×

Sökresultat

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Välkommen
!
Haas Tooling Gästorderhistorik MyHaas/HaasConnect Logga in Registrera Haas Tooling Mitt konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logga ut Välkommen Mina maskiner Senaste aktivitet Mina offerter Mitt konto Mina användare Logga ut
Hitta din återförsäljare
  1. Välj språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Sökresultat

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

5 - UMC-1500-DUO/1600-H - Installation

UMC-serien – Servicemanual


  • UMC – Spindel
  • 1 - UMC – Introduktion
  • 2 - UMC – Specifikationer
  • 3 - UMC-400/500/750 – Installation
  • 4 – UMC-1000/1250 – Installation
  • 5 – UMC-1500-DUO/1600H – Installation
  • 6 - UMC – Förankring
  • 7 – UMC – Drift
  • 8 – UMC – Geometri och uppriktning
  • 8 - UMC – axelkompensering
  • 9 - UMC – MRZP och säkra zoner
  • 10 - UMC – B/C – Rundmatningsaxel
  • 11 - UMC – Verktygsväxlare
  • 12 - UMC – Spåntransport och kylmedel
  • 13 - UMC – Elektrisk styrning
  • 14 - UMC – Smörjning
  • 15 - UMC – Underhåll
  • 16 - UMC – palettpool
  • 17 - UMC – Hydraulisk uppspänningsanordning
  • 18 – UMC – Pneumatisk uppspänningsanordning

Go To :

  • 5.1 UMC-1500 DUO
  • 5.2 UMC-1600-H

5.1 UMC-1500 DUO

Recently Updated

Installera UMC-1500 - NGC


Introduction

Den här proceduren används för installation av en UMC-1500-DUO  eller UMC-1500SS-DUO.

Verktyg som krävs:

  • Precisions Maskinistisk nivå, 0,0005" Division
  • T-2181A CNC Dual Leveling verktyg
  • T-2192 SERVICE VERKTYG, UTJÄMNINGSADAPTER 
  • MRZP kalibrering sfär
  • Precisionsgranitblock 20" (valfritt)

Leveling Screws Hardware

Obs! Brickor [2] och muttrar [1] är monterade under transport och ska sparas för installation och inte kasseras.

Obs! Brickan [3] måste monteras i rätt riktning.  Brickans koniska sida skall vara vänd mot gjutgodset,  se bild.

Remove Rust Inhibitor

För att underlätta avlägsnande, använd först en plastskrapa för att ta bort de flesta av rosthämmarna och använd sedan antingen ett kraftigt citrusrengöringsmedel eller Simple Green. för att spraya hela gejdskyddet och andra icke-målade ytor som har belagts med rosthämmare. Låt den suga i några minuter innan du tar bort den med en butikshandduk. Det rekommenderas att applicera mineralsprit eller WD-40 på alla exponerade metallytor för rostskydd.

 Viktigt: Använd inte scotch-brite eller metallskrapor, eftersom dessa repar gejdskydden. Dessutom, för att undvika kontaminering av gejdskydden tätas de med klibbiga rester. Flytta inte någon av axlarna förrän alla rostskyddshämmare har tagits bort.

Obs! Produkten är inte farlig, oljelöslig och kan vanligtvis bortskaffas, men den kasserar använd olja.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Rostskyddsmedel – säkerhetsdatablad (SDS)

Air Connection

Anslut lufttillförseln till smörjpanelen.

 Observera: Angående krav på tryckluft, se dekal som finns på smörjskåpsdörren.

Följ proceduren för installation av tryckluftspistol och slang för att installera eller byta ut tryckluftspistol.

 Observera: Vissa installationssatser levereras med en tryckluftspistol.

Electrical Installation

Fara: ARBETE MED ELEKTRISK UTRUSTNING PÅ CNC-MASKINER ÄR FÖRENAT MED STORA RISKER. MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE INKOPPLING AV cnc-MASKINENS MATNINGSLEDNINGAR. OM DETTA INTE HAR UTFÖRTS ELLER OM DU ÄR OSÄKER PÅ HUR DET SKA UTFÖRAS: RÅDFRÅGA KOMPETENT PERSONAL ELLER TILLKALLA LÄMPLIG HJÄLP INNAN DU FORTSÄTTER. KONTROLLERA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR FÖR ATT SE ATT STRÖMMEN HAR KOPPLATS FRÅN.

1

Inledande kontrollinspektion

Fara: Vid denna punkt bör det inte finnas någon elektrisk anslutning till maskinen. Kopplingsskåpet skall vara stängt och låst. När huvudströmbrytaren är på finns det högspänning i hela elcentralen (inklusive kretskort och logikkretsar) och vissa komponenter arbetar vid höga temperaturer. Därför krävs extrem försiktighet. Var därför ytterst försiktig när du arbetar i panelen.

  • Ställ in huvudbrytaren i det övre högra hörnet på den elektriska panelen på maskinens baksida till AV.
  • Använd en skruvmejsel, för att låsa upp de två spärrarna på panelens dörr, lås upp skåpet med nyckeln och öppna dörren.
  • Ta tillräckligt med tid att kontrollera alla komponenter och anslutningar som är associerade med kretskort. Leta efter några kablar som har blivit frånkopplade, leta efter eventuella tecken på skador och lösa delar i botten av panelboxen. Om det finns några tecken på att maskinen var felskött, ring fabriken innan du fortsätter.

2

1-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de två strömledningarna till L1-och L3-terminalerna ovanpå huvudkretsbrytaren.

3-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de tre strömkablarna till L1-, L2-och L3-terminalerna ovanpå huvudströmbrytaren.

Anslut den separata jordade ledningen till den jordade bussen till vänster om terminalerna.

Se Haas huvudkretsbrytare – åtdragningsmoment angående vilket åtdragningsmoment som ska användas för matningsledningarna.

 Observera: Se till att ledningarna faktiskt går in i terminalens blockklämmor. (En dålig anslutning medför att maskinen körs ibland eller har andra problem, till exempel överbelastning av servo.) För att kontrollera, dra helt enkelt i kablarna efter att skruvarna är åtdragna.

3

Efter att nätspänningen är ansluten till maskinen, se till att huvudströmbrytaren (överst till höger på bakre skåpet) är AV. Ta bort lås/spärr och slå PÅ strömmen vid källan. Använda en digital voltmeter och lämpliga säkerhetsprocedurer: 

1-fasmaskiner: Mät AC-spänningen över L1 & L3 på huvudkretsbrytaren.  AC-spänningen måste vara mellan 220-250 volt.
Obs: Lägre eller högre än denna spänning kan generera låg-/högspänningslarm.

3-fasmaskiner: Mät växelspänningen mellan alla tre par faserna vid huvudströmbrytaren. 

Spänningen måste vara 195–260 V (360–480 V för högspänningsalternativ).

SMinimill-omstart: AC-spänningen måste vara mellan 198 och 242 volt för maskiner utan en högspänningstransformator.  Se Minimill/SMinimill – ID-dokument.

 Observera: Breda spänningsvariationer är vanliga inom många industriområden; lägsta och högsta spänning som tillförs en maskin när den är i drift måste vara känd. Amerikanska nationella elektriska koden anger att maskinerna ska fungera med en variation på +5 % till -5 % runt en genomsnittlig matningsspänning. Om det uppstår problem med nätspänningen, eller om låg nätspänning misstänks, kan en extern transformator användas. Om du misstänker spänningsproblem, bör spänningen kontrolleras varje eller varannan timme under en typisk dag för att vara säker på att det inte fluktuerar mer än +5 % eller -5 % från ett genomsnitt.

4

Viktigt: Låt huvudkretsbrytaren vara AV.

Kontrollera transformatorns kranar i det nedre högra hörnet av det bakre skåpet.

1-fasmaskiner: Matningskabeln måste flyttas till den kontakt som motsvarar den genomsnittliga spänning som uppmätts i ovanstående steg.

3-fasmaskiner:  De tre svarta kablarna märkta 74, 75 och 76 måste flyttas till trippelkopplingsplinten som motsvarar den genomsnittliga spänningen mätt i ovanstående steg.

5

Transformator T5-tillbehör 24VAC används för att driva huvudkontaktorn. Det finns två versioner av denna transformator för användning på 240 och 400V maskiner. Transformatorn på 240V har två Ingångskontakter som ligger ca två tum från transformatorn, som gör det möjligt att anslutas till antingen 180-220V eller 221-240V.

Användare som har ingångsström på 220V-240V RMS ska använda kontakten märkt 221-240V, medan användare med 190-220V skulle använda kontakten märket 180-220V. Underlåtenhet att använda rätt ingångskontakt kommer att resultera i antingen överhettning av huvudkontaktor eller underlåtenhet att tillförlitligt engagera huvudkontaktorn.

Transformatorn på 480V (tillval) T5 har tre ingångsanslutningar, märkt 340-380V, 381-440V och 441-480V.

I installationer med 340–380V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 340–380 V-kontakten och i installationer med 380–440 V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 381–440 V-kontakten.

Viktigt: Ställ huvudströmbrytaren på PÅ. Kontrollera om det finns tecken på problem, till exempel lukten av överhettningskomponenter eller rök. Om sådana problem indikeras ska du omedelbart ställa in huvudströmbrytaren på AV och ringa fabriken innan du fortsätter.

När strömmen är på, mät spänningen över de nedre terminalerna på huvudströmbrytaren. Det bör vara detsamma som de mätningar där ingångseffekten ansluts till huvudbrytaren. Om det finns några problem, kontrollera kablarna.

6

Slå på strömmen till kontrollen genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen.

Kontrollera spänningsmätaren för likström och nätspänning i Diagnostik. DC-spänningsmätaren måste läsas mellan 310-360V. AC-nätspänningen måste vara mellan 90 och 105 procent. Om spänningen ligger utanför dessa gränser, stäng av strömmen och kontrollera steg 2 och 3 igen. Om spänningen fortfarande ligger utanför dessa gränser, ring fabriken.

7

Elkraften måste fasas på rätt sätt för att undvika skador på utrustningen. Strömförsörjningsenheten PC-kort innehåller en "Fasidentifieringskrets" med neonindikatorer. När den orange neonlampan lyser (NE5) är fasningen felaktig. Om den gröna neonlampan lyser (NE6) är fasningen korrekt. Om båda neonindikatorerna lyser har du en lös tråd; kontrollera anslutningarna. Justera fasningen genom att ställa in källeffekten på av och sedan växla L1 och L2 på de inkommande kraftledningarna vid huvudströmbrytaren.

Fara: MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE OMKOPPLING AV FASER. DUBBELKOLLA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR.

Stäng av strömmen och ställ in huvudströmbrytaren på AV. Stäng luckan, lås spärrarna och slå på strömmen igen.

Ta bort nyckeln från kopplingsskåpet och ge den till butikschefen.

8

Aktivering

När maskinen är korrekt placerad och ansluten till både luft och elkraft, är den klar för slutlig installation (ta bort fraktblock, utjämning, spindelsvepning etc.) och programaktivering. HFO-serviceteknikern gör detta. Kontakta den lokala HFO:n för att schemalägga arbetet.

Shipping Brackets Removal

Ta bort X [1] och Y [2] axel skeppnings skruvar från båda sidor av sadeln och ram. Det finns (4) totalt sett i den översta vyn.

Kör [ZERO RETURN]  på [Z] axel och ta bort leveransfästet [3] från foten.

Ta bort dörr fästet.

Extend Cable Drape Brackets

Flytta kabeldraperingsfästena från leveranspositionen till installationspositionen.

Varning! Om kabeldraperingen inte förlängs kan kablarna komma i kontakt med X-axelrörelser vilket kan skada kablarna.

Tool Changer

Internationell sjöfart: Om den är utrustad med 50 Pocket Tool Changer option måste du lyfta verktygs växlaren i läge (ca. 775 lbs/351 kg).

Med verktygs växlaren i sändnings positionen [1] fäster du en kedja eller rem på den övre lyftpunkten [2] (1/2-13 trådar) och stöder verktygs växlarens vikt.

Ta bort (3) bultarna [3] och lossa den 4: e bulten [4] en sväng för att använda som en vridningspunkt. Lyft verktygs växlaren tills stiftet bottnar [5] (fästet visas transparent för referens). Installera och vridmoment (4) bultar till 80 ft-lb (108 N-m).

Montera panelerna [6] och borstar.

Viktigt:  Du måste ställa in verktygets ändrings förskjutningar efter att ha installerat 50 Pocket Tool Changer.  Se X-och Y-axlar -Verktygsväxling förskjutningar-UMC-750/UMC-1000 Förfarande.

Ram Top Cover

Installera RAM-toppen plåt: [1] [2] [3] [4].

Installera Sadelns torkar ram: [5] [6] [7] [8].

Installera vindrutetorkare [10] på hållare [9] och installera på båda sidor av ramen.

Roof and Waycovers

Montera tak monteringen. Det kan monteras på marken en hissad i läge med hjälp av lyftpunkterna [A] eller monteras på plats i den ordning som visas: [1] [2] [3] [4] [5].

Montera X-axelns gejdskydd [6] och [7] med de nedre flikarna hakade över spånskyddet. Lämna kardborrebanden på plats och bult väg skydden till sidoväggarna. Montera gardin stången [8] med waycovers hakade över toppen. Ta bort kardborrebanden och skruva waycover till sadel ramen.

Montera täckplattan [9]. Om utrustad med höljet avgassystem alternativet installera det nu.

Machine Rough Leveling

 Anm.: Vi rekommenderar att maskiner med CDF-transportörer gör en passformskontroll av kylvätskestanken och CDF-transportören före avvägning.

1

Kör nollpunktsåtergång på alla axlar, en i taget, eller tryck [POWER UP]. Gå igenom utjämningsprocessen.
Upprepa dessa steg för att uppnå korrekt maskinnivå.

2

Lyft maskinstativet från golvet med avvägningsskruvarna (4) i hörnen.

Ligger [H] till 4".

Vrid båda mittutjämningsskruvarna [1] uppåt från mittkuddarna.

3

Placera precisionsnivån [1] på en av X-axelns linjära stödlinjer. 

Nivåjustera maskinen sida till sida. Lyft eller sänk ena sidan med jämna justeringar av de två skruvarna [2] för att centrera bubblan i verktyget.

4

Placera precisionsnivån parallellt med Y-axeln på den linjära styrskenan.

  Obs! Du kan också placera ett granitblock över X-axelns linjärgejder och placera vattenpasset ovanpå. 

Justera antingen fram- eller bakskruvarna jämnt för att jämna maskinen fram och tillbaka för att centrera bubblan i nivåverktyget.

X-Axis Roll Adjustment

Med Y-axeln vid Mid-Travel, Ställ in utjämningsverktyget (T-2181/T-2192) parallellt med Y-axeln.

Obs! Avvägningsverktyget (T-2182/T-2192) måste justeras manuellt efter montering på spindeln.  Snug mag basen monteringsbulten och bump nivån för hand tills bubblan nivån är i mitten av resan.

Handtag JOG X-axel. Ta avläsningar i hemmet, mitten, och i slutet av X-axeln resa. I slutet av X-axelns färd, notera om maskinens fram-eller baksida är lägre.

Höj eller Sänk sidan, [1] eller [2] tills bubblan i verktyget läser av noll. Upprepa detta steg i varje ände av resan tills verktyget läser noll i båda ändar.

B-Axis to Y-Axis Parallelism Setup

1

[NOLLPUNKTSÅTERGÅNG] [B] [C]-axlarna. Svep bordsytan längs X-axeln över 381mm (15").

Om avläsningen inte är noll, jogga B-axeln (i 0,0001" inkrement) tills mätklockan visar noll över 15".

Ställ en arbets förskjutning av B-axelns position kommer du tillbaka till denna position i senare steg.

Obs! Återställ inte verktygsväxlingsoffset.

2

Handtag Jogga C-axel till C90. Kontrollera parallellitet på plattern ytan genom att indikera från baksidan till fronten av tallrik i Y-axeln planet.

Nollställ din indikator på bakplattan med Y-axeln på 0 och på det 3:e revbenet ut från mitten.

Svep framåt längs Y-axeln över 381 mm (15").. Spela in indikatorn läsning, notera både magnitud och riktning.

Använd de mellersta Utjämnings skruvarna för att höja maskinens mitt och justera B-axeln. Vrid mittnivelleringsskruvarna ner tills de bara kontakta Utjämnings dynor och sedan vrida ner dem ytterligare 10 grader.

Mitten av maskinen kommer alltid att behöva höjas inledningsvis. Justera de mellersta skruvarna jämnt på varje sida. Gör alltid justeringar i små steg och Ställ in både mitten skruvar jämnt på vardera sidan med varje justering.

Fortsätt att justera de mellersta skruvarna uppåt eller nedåt tills mätklockan visar noll över 381 mm (15") svep.

3

Lägg till 90 grader till det värde du justerade B-axeln till tidigare. Kommendera B-axeln till denna position (t.ex. B90.003 grader).

Nollställ mätklockan mot den bakre bordsytan och jogga Y-axeln bakifrån och framåt över 15" (381 mm).

Spela in indikatorn läsning, notera både magnitud och riktning. Mätningen visar positionen för tabellen i förhållande till Y-axeln i sid-till-sida-riktningen.

Om midjefäste lutar åt höger, lyft med den högra främre Utjämnings skruven och lägre med den vänstra främre Utjämnings skruven i små, lika, steg.

Om midjefäste lutar åt vänster, lyft med vänster främre Utjämnings skruven, lägre med den högra fronten.

Svep bordet igen och kontrollera att det är uppriktat med avvikelse noll över 381 mm (15”).

B-Axis and C-Axis Home Position Check

[NOLLRETUR] B och ange tabell ytan [1]. Svep bordet över 15 inches (381 mm), och kontrollera max avvikelse 0,025/381 mm (0,001/15").

Kör [ZERO RETURN] [C] och mät också ett av T-spårens sidor [2] över 381 mm (15”), och kontrollera max tillåten avvikelse 0,025/381 mm (0,001/15")

Observera: Om endera behandlingen är högre än en tusendels (0,001", 0,025 mm), upprepar du maskinens utjämningsprocess. Små fel i Utjämnings sekvensen kan inverka negativt på B-och C-hempositionerna.

Om du kontrollerar att nivån är korrekt men B eller C hem positioner är fortfarande inte inom specifikation, kan du justera något vänster eller höger främre skruven för att ändra B och C hem positioner en liten mängd. Kontrollera båda hem positionerna när du har gjort några justeringar.

Spindle Sweep Check

Flytta spindelhuvudet till mitten av Z-axeln resa. Placera mätklockan på spindeln för att mäta en 10" (250mm) diameter cirkel i mitten av bordet. Noll test indikatorn på operatörssidan av tabellen [1].

Ta en mätning var 90 grader av rotation, [2], [3], [4]. Total indikerad runout (rulla ut) (TIR) för alla fyra positionerna får inte överstiga (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Anm.:Spindelns svep värden påverkas också av precisionen i utjämnings sekvensen. om värdena överskrider specifikationen, kontrollera maskin nivån igen.

Flytta spindelhuvudet till mitten av Z-axeln resa. Placera test indikatorn på spindeln för att mäta en 10" (250mm) diameter cirkel i mitten av bordet. Noll test indikatorn på operatörssidan av tabellen [1].

Ta en mätning var 90 grader av rotation, [2], [3], [4]. Total indikerad runout (rulla ut) (TIR) för alla fyra positionerna får inte överstiga (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Obs!Spindelns svep värden påverkas också av precisionen i Utjämnings sekvensen. om värdena överskrider specifikationen, kontrollera maskin nivån igen.

Anm.: Om maskinen har 50-fickors verktygsväxlare, kontrollera uppriktningen mot spindeln.

Height of Platter to Table

Mät plattans översida, jogga i X-riktningen och svep 3” av plattan och bordet, max avvikelse 25,4 μm (0,001")

När maskinen har avvägts, montera och dra åt låsmuttrarna på ställskruvarna. Kontrollera att kiluttaget har kontakt med stödfunktionen på botten av basen.

MRZP Offsets Settings

1

Detta talar om för dig hur du ställer in Machine Rotary Zero Point (MRZP) offset. MRZP-offseten är inställningar i Haas CNC-styrning som talar om för styrningen dessa avstånd:

  1. avståndet mellan lutningsaxelns (B-axelns) mittlinje från X-axelns hemposition
  2. avståndet mellan lutningsaxelns (B-axelns) mittlinje från Z-axelns hemposition
  3. avståndet mellan bordets roterande axel (C-axeln) med mittlinjen från Y-axelns hemposition

I den här proceduren visas bilder som använder båda kalibreringsenheterna.

 Viktigt: Spindelsonden måste kalibreras innan du utför den här proceduren. Detta säkerställer att noggrannheten hos sonden på maskinens position är korrekt. Se NGC-styrsystem – Kalibrering av mätsond i diy.haascnc.com

2

Tryck på [Setting] och gå till Maskininställningar. Kontrollera inställning 255, 256 och 257. Värdena får inte vara noll. Om de är det, utför följande procedur.

Grovinställa MRZP A–C eller B–C axlar

3

Kör nollpunktsåtergång på alla axlar med [ZERO RETURN] [ALL].

Gå till fliken Funktioner  i [DIAGNOSTIC] och se till att VPS Redigering är påslagen.

Placera arbetssonden i spindeln.

Tryck på knappen [EDIT].

Välj $ $ $VPS/$ $ $ .

Skjut [DOWN] -markörpilen för att SONDERA [1].

Välj CALIBRATION [2]. Tryck på piltangent [RIGHT].

Välj MRZP KALIBRERING [3].

4

Skjut [DOWN] -markörpilen och välj B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Anm.: A-C Eller så används B-C MRZP GROV UPPSÄTTNING endast när det inte finns några MZRP offset-inställningar (255, 256, 257) inställda.

5

Ange diametern på verktygs kulan [2].

Viktigt: Mät alltid verktygskulan med en kalibrerad mikrometer för att säkerställa rätt kuldiameter.

 Observera: Om du är i metriskt läge se till att du anger kulstorlek i millimeter. Om du är i tum-läge ange kulans storlek i tum

Tryck [ENTER].

Tryck [F4] .

Välj MDI-utdata .

  

6

Installera kalibreringssfärenheten [1] nära mitten av plattan.

Obs!  På en UMC-1000 om kalibreringens sfär är alltför långt ut från centrum, kommer ett överreselarm att genereras under MRZP-kalibreringscykeln.

Se till att verktygsbollen [2] är ordentligt fäst vid kalibreringsanordningen.

Obs!  På en UMC-maskin som är utrustad med Pallpoolen måste kalibreringssfären fästas på pallen med tåklämmor.

Obs: Spänn inte verktygskulan för hårt.

Jogga Z-axeln tills sondspetsen [2] är 0,1" (2,54 mm) ovanför och centrerad över verktygskulan [1].

Starta programmet i MDI. Detta program är O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

Sonden mäter många positioner på B-och C-axlarna i olika grader.

Programmet placerar värden i makrovariabler 10121, 10122 och 10123. Registrera värdena.

8

Sätt de inspelade värdena i dessa inställningar:

  • Ange värdet för makrovariabel 10121 i inställning 255; MRZP X Offset.
  • Ange värdet för makrovariabel 10122 i inställning 256; MRZP Y Offset.
  • Ange värdet för makrovariabel 10123 i inställning 257; MRZP Z Offset.

Om du tror att du eventuellt har angett felaktiga nummer, starta MRZP FINISH SET programmet igen. De värden som programmet lägger in i variablerna måste vara inom fem antal eller mindre av inställningsnumren.

 Anm.: Inställning 9 avgör on värdena visas i tum eller millimeter.

Complete & Submit Inspection Report

Fyll i en inspektionsrapport efter nivellering, verifiering av geometri och inställning av MRZP-offset.

Inspektionsrapporten EA0428 finns i Haas serviceguide.

Obs! Denna webbplats är endast tillgänglig för Haas servicetekniker.

Bifoga kontrollrapporten till maskinen med Haas Service.

Rear Panels

Förläng C-kanalerna [1] & [2]. Montera sidopanelerna [3], [4], [5], & [6].

Installera de bakre panelerna [7], [8], [9], & [10].

Lubrication Verification

1

Kör programmet spindelns run-in.

 Observera: För 10K spindlar och ovan Använd en balanserad verktygshållare

Undersök synglaset, se till att rätt antal droppar faller genom synglaset.

Undersök armaturerna [1,2] ovanpå olje pumpens tank.

Oljan samlas ovanpå olje pump tanken [3] antingen bakom eller framför sikte glas fästet, under den läckande montering.

Dra åt eventuella läckande beslag.

2

Gå till fliken Underhåll.

Tryck [F2] för att cykla ett axel smörj test.

Kontrollera mätaren på smörjsystemet.  Kontrollera att den håller tryck.

Option Installation Guides

Kontrollera och testa att alla tillvalsfunktioner har installerats korrekt.

Installera handjoggningsenhet (RJH-touch)
Detektering av verktygsbrott (BTD) – Kalibrering
Installera Wi-Fi-kamera
Bekvämlighetspaket
Extra kylmedelsfilter
Tillbehörs-/verktygsblock
Förankringsinstruktioner
Installera CABCOOL
Installera PulseJet
HAAS oljeupptagare
Arbetsbordsbelysning
Automatisk luftpistol

1

Följ länken för att montera alternativet Hennig CDF Conveyor. 

HENNIG CDF TRANSPORTÖR – INSTALLATION AD0551

Machine Operation

Kontrollera att alla maskinfunktioner är i drift:

  • Anslut kylvätskepumpen och TSC-pumpen.
  • Anslut hjälpfilter.
  • Testa verktygsväxlaren
  • Testa palettväxlaren
  • Testa spindelvarvtalet
  • Testa kyl vätske driften
  • Testa spånskruven
  • Testa handjoggningsenheten (handratt)
  • Testa dörr spärrarna.

5.2 UMC-1600-H

Recently Updated

UMC-1600-H – Installation


Introduction

1

Den här proceduren visar hur du nivåbearbetar en UMC-1600-H. Använd den här proceduren när du flyttar maskinen.

Använd siffrorna som visas för att identifiera vilken fot som ska justeras vid varje steg av utjämningsprocessen

Förkrav:

Justera varje Utjämnings skruv tills botten av Utjämnings kuddarna är 4" ovanför marken Endast pinnar 1, 5, 7 och 11 bör stöttas till maskinen

Leveling Screws Hardware

1

 Anm.: Brickor [1] och muttrar [2] är monterade under transport och ska sparas för installation och inte kasseras.

 Anm.: Brickans orientering [3] är viktig.  Brickans koniska sida skall vara vänd mot gjutgodset,  se bild.

Remove Shipment Blocking

1

  • Avlägsna kontrollblockerande fäste.

2

  • Ta bort alla tre dörrfästena.
  • Det finns 2 på de främre laddningsdörrarna som håller dem stängda (visas) och en håller luckan öppen.
  • Försök inte öppna/stänga några dörrar utan att ta bort blockering. Skada kan uppstå.

3

  • Ta bort den bakre kapslings panelen.
  • Inuti pelaren finns (2) blockerande bultstift 1".
  • Ta bort bultarna och blockera stiften

4

Ta bort X-axelbordets blockerande konsol [1]

5

  • Om vridningen har blockerats i den position som visas, ta bort blockeringsfästena [2].
  • Lämna WIPS-verktygsinställningskonsolen i den position som visas [1].

6

  • Om rundmatningsbordet har blockerats i den position som visas, ta bort WIPS-verktygsinställningskonsolen [1] och blockera såsen [2].
  • Montera sedan WIPS-verktygsinställaren i den position som visas i steg 5.

Removal of Rust Inhibitor

För att underlätta avlägsnande, använd först en plastskrapa för att ta bort de flesta av rosthämmarna och använd sedan WD-40 eller annan PH-neutral avfettning för att spraya hela gejdskyddet och andra icke-målade ytor som har belagts med rosthämmare. Låt det suga i några minuter innan du tar bort den. Använd sedan butikshanddukar för att ta bort den. För tjocka tillämpningar av rostinhibitor använder du en plastskrapa för att ta bort den.

:https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Viktigt: Använd inte scotch-brite eller metallskrapor, eftersom dessa repar gejdskydden. Dessutom, för att undvika kontaminering av gejdskydden tätas de med klibbiga rester. Flytta inte någon av axlarna förrän alla rostskyddshämmare har tagits bort.

Air Connection

Anslut lufttillförseln till smörjpanelen.

 Observera: Angående krav på tryckluft, se dekal som finns på smörjskåpsdörren.

Följ proceduren för installation av tryckluftspistol och slang för att installera eller byta ut tryckluftspistol.

 Observera: Vissa installationssatser levereras med en tryckluftspistol.

Electrical Connections

Fara: ARBETE MED ELEKTRISK UTRUSTNING PÅ CNC-MASKINER ÄR FÖRENAT MED STORA RISKER. MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE INKOPPLING AV cnc-MASKINENS MATNINGSLEDNINGAR. OM DETTA INTE HAR UTFÖRTS ELLER OM DU ÄR OSÄKER PÅ HUR DET SKA UTFÖRAS: RÅDFRÅGA KOMPETENT PERSONAL ELLER TILLKALLA LÄMPLIG HJÄLP INNAN DU FORTSÄTTER. KONTROLLERA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR FÖR ATT SE ATT STRÖMMEN HAR KOPPLATS FRÅN.

1

Inledande kontrollinspektion

Fara: Vid denna punkt bör det inte finnas någon elektrisk anslutning till maskinen. Kopplingsskåpet skall vara stängt och låst. När huvudströmbrytaren är på finns det högspänning i hela elcentralen (inklusive kretskort och logikkretsar) och vissa komponenter arbetar vid höga temperaturer. Därför krävs extrem försiktighet. Var därför ytterst försiktig när du arbetar i panelen.

  • Ställ in huvudbrytaren i det övre högra hörnet på den elektriska panelen på maskinens baksida till AV.
  • Använd en skruvmejsel, för att låsa upp de två spärrarna på panelens dörr, lås upp skåpet med nyckeln och öppna dörren.
  • Ta tillräckligt med tid att kontrollera alla komponenter och anslutningar som är associerade med kretskort. Leta efter några kablar som har blivit frånkopplade, leta efter eventuella tecken på skador och lösa delar i botten av panelboxen. Om det finns några tecken på att maskinen var felskött, ring fabriken innan du fortsätter.

2

1-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de två strömledningarna till L1-och L3-terminalerna ovanpå huvudkretsbrytaren.

3-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de tre strömkablarna till L1-, L2-och L3-terminalerna ovanpå huvudströmbrytaren.

Anslut den separata jordade ledningen till den jordade bussen till vänster om terminalerna.

Se Haas huvudkretsbrytare – åtdragningsmoment angående vilket åtdragningsmoment som ska användas för matningsledningarna.

 Observera: Se till att ledningarna faktiskt går in i terminalens blockklämmor. (En dålig anslutning medför att maskinen körs ibland eller har andra problem, till exempel överbelastning av servo.) För att kontrollera, dra helt enkelt i kablarna efter att skruvarna är åtdragna.

3

Efter att nätspänningen är ansluten till maskinen, se till att huvudströmbrytaren (överst till höger på bakre skåpet) är AV. Ta bort lås/spärr och slå PÅ strömmen vid källan. Använda en digital voltmeter och lämpliga säkerhetsprocedurer: 

1-fasmaskiner: Mät AC-spänningen över L1 & L3 på huvudkretsbrytaren.  AC-spänningen måste vara mellan 220-250 volt.
Obs: Lägre eller högre än denna spänning kan generera låg-/högspänningslarm.

3-fasmaskiner: Mät växelspänningen mellan alla tre par faserna vid huvudströmbrytaren. 

Spänningen måste vara 195–260 V (360–480 V för högspänningsalternativ).

SMinimill-omstart: AC-spänningen måste vara mellan 198 och 242 volt för maskiner utan en högspänningstransformator.  Se Minimill/SMinimill – ID-dokument.

 Observera: Breda spänningsvariationer är vanliga inom många industriområden; lägsta och högsta spänning som tillförs en maskin när den är i drift måste vara känd. Amerikanska nationella elektriska koden anger att maskinerna ska fungera med en variation på +5 % till -5 % runt en genomsnittlig matningsspänning. Om det uppstår problem med nätspänningen, eller om låg nätspänning misstänks, kan en extern transformator användas. Om du misstänker spänningsproblem, bör spänningen kontrolleras varje eller varannan timme under en typisk dag för att vara säker på att det inte fluktuerar mer än +5 % eller -5 % från ett genomsnitt.

4

Viktigt: Låt huvudkretsbrytaren vara AV.

Kontrollera transformatorns kranar i det nedre högra hörnet av det bakre skåpet.

1-fasmaskiner: Matningskabeln måste flyttas till den kontakt som motsvarar den genomsnittliga spänning som uppmätts i ovanstående steg.

3-fasmaskiner:  De tre svarta kablarna märkta 74, 75 och 76 måste flyttas till trippelkopplingsplinten som motsvarar den genomsnittliga spänningen mätt i ovanstående steg.

5

Transformator T5-tillbehör 24VAC används för att driva huvudkontaktorn. Det finns två versioner av denna transformator för användning på 240 och 400V maskiner. Transformatorn på 240V har två Ingångskontakter som ligger ca två tum från transformatorn, som gör det möjligt att anslutas till antingen 180-220V eller 221-240V.

Användare som har ingångsström på 220V-240V RMS ska använda kontakten märkt 221-240V, medan användare med 190-220V skulle använda kontakten märket 180-220V. Underlåtenhet att använda rätt ingångskontakt kommer att resultera i antingen överhettning av huvudkontaktor eller underlåtenhet att tillförlitligt engagera huvudkontaktorn.

Transformatorn på 480V (tillval) T5 har tre ingångsanslutningar, märkt 340-380V, 381-440V och 441-480V.

I installationer med 340–380V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 340–380 V-kontakten och i installationer med 380–440 V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 381–440 V-kontakten.

Viktigt: Ställ huvudströmbrytaren på PÅ. Kontrollera om det finns tecken på problem, till exempel lukten av överhettningskomponenter eller rök. Om sådana problem indikeras ska du omedelbart ställa in huvudströmbrytaren på AV och ringa fabriken innan du fortsätter.

När strömmen är på, mät spänningen över de nedre terminalerna på huvudströmbrytaren. Det bör vara detsamma som de mätningar där ingångseffekten ansluts till huvudbrytaren. Om det finns några problem, kontrollera kablarna.

6

Slå på strömmen till kontrollen genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen.

Kontrollera spänningsmätaren för likström och nätspänning i Diagnostik. DC-spänningsmätaren måste läsas mellan 310-360V. AC-nätspänningen måste vara mellan 90 och 105 procent. Om spänningen ligger utanför dessa gränser, stäng av strömmen och kontrollera steg 2 och 3 igen. Om spänningen fortfarande ligger utanför dessa gränser, ring fabriken.

7

Elkraften måste fasas på rätt sätt för att undvika skador på utrustningen. Strömförsörjningsenheten PC-kort innehåller en "Fasidentifieringskrets" med neonindikatorer. När den orange neonlampan lyser (NE5) är fasningen felaktig. Om den gröna neonlampan lyser (NE6) är fasningen korrekt. Om båda neonindikatorerna lyser har du en lös tråd; kontrollera anslutningarna. Justera fasningen genom att ställa in källeffekten på av och sedan växla L1 och L2 på de inkommande kraftledningarna vid huvudströmbrytaren.

Fara: MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE OMKOPPLING AV FASER. DUBBELKOLLA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR.

Stäng av strömmen och ställ in huvudströmbrytaren på AV. Stäng luckan, lås spärrarna och slå på strömmen igen.

Ta bort nyckeln från kopplingsskåpet och ge den till butikschefen.

8

Aktivering

När maskinen är korrekt placerad och ansluten till både luft och elkraft, är den klar för slutlig installation (ta bort fraktblock, utjämning, spindelsvepning etc.) och programaktivering. HFO-serviceteknikern gör detta. Kontakta den lokala HFO:n för att schemalägga arbetet.

Leveling

1

  • Vrid vridenheten till den position som visas (0°)
  • Anslut precisionsbubbelnivån (T-2181A) till UMC-nivelleringsadaptern (T-2192)
  • Anslut nivelleringsenheten till bottenytan på sidan av det roterande gjutstycket.
  • Fäst en magnetbas på spindelhuvudet och kör en indikator längs precisionsnivån tills den är plan.

2

  • Skruva fast pinnarna 4 och 8 tills de rör vid marken.
  • Utan att flytta det roterande eller avvägningsaggregatet, mata X-axeln fram och tillbaka för att kontrollera om det finns rullar på X-axeln.
  • Använd pinnar 5 och 7 för att korrigera rullningen i X-axeln inom specifikationen.

3

  • Placera maskinnivån på granit på baksidan av pelaren enligt bilden
  •  Jogga Z-axeln bakåt och framåt och kontrollera eventuell planhetsavvikelse.
  • Justera pinnarna 1 och 11 för att korrigera för Z-axelrullning tills inom specifikationen
  • Placera tillbaka nivån på roterande enheten och kontrollera att X-rullen fortfarande är inom specifikationen
  • Nedåtgående peggar 3 och 9
  • Tryck sedan ned pinnarna 2 och 10
  • Verifiera Z-axelrullning igen.

4

  • Lägg till kiljacket i den position som visas och dra åt till 8 ft-lbs.
  • Verifiera X-axel och Z-axelrullning

5

  • Med rundmatningsbordet vid 0° kör en indikator vertikalt längs plattans yta för att kontrollera plattans parallellitet på Y-axeln.
    • Nollställ alltid mätklockan mot plattans undersida och jogga sedan upp Y-axeln 25" för registrering av avvikelse på plattans ovansida.
  • Justera pinnarna 5 och 7 så att de är parallella inom ±0,001"TIR
  • Tryck ned pinne 6.
    • Om tillämpliga små korrigeringar upp till ±0,0005" TIR kan göras genom justering av pinne 6.

6

  • Rotera plattan -90° och svep med mätklockan 25" vertikalt längs plattans yta (från botten) och kntrollera att plattan är parallell med Y-axeln inom ±0,002" TIR

7

  • Rotera plattan +90° och svep 25” med mätklocka vertikalt längs plattans yta (från botten) och kontrollera att plattan är parallell med Y-axeln i denna position inom ±0,002” TIR

Rear Chip Auger

1

Ta bort kåpan från spånskruvenheten.

Dra ut skruvarna [1] ur EC-1600.

Dra ut tills de sträcker sig utanför maskinens ände.

Koppla skruvarna till spånskruvmotorn [2].

Fäst kåpan för spånskruvmotorenheten.

2

Fäst kåpan [1] för den bakre plåten ovanpå skruvmotorenheten.

Applicera tätningsmassa (Sikaflex) på ytorna på snöskruvmotorenheten som ligger an mot maskinhöljet.

Fäst skruvmotorenheten [2] i maskinen.

Placera spånskruvens strömkabel på botten i styrskåpet.

Anslut strömkabeln [3] till P24 på I/O PCB.

MRZP WIPS Offset Settings

1

Detta talar om för dig hur du ställer in Machine Rotary Zero Point (MRZP) offset. MRZP-offseten är inställningar i Haas CNC-styrning som talar om för styrningen dessa avstånd:

  1. avståndet mellan lutningsaxelns (B-axelns) mittlinje från X-axelns hemposition
  2. avståndet mellan lutningsaxelns (B-axelns) mittlinje från Z-axelns hemposition
  3. avståndet mellan bordets roterande axel (C-axeln) med mittlinjen från Y-axelns hemposition

I den här proceduren visas bilder som använder båda kalibreringsenheterna.

 Viktigt: Spindelsonden måste kalibreras innan du utför den här proceduren. Detta säkerställer att noggrannheten hos sonden på maskinens position är korrekt. Se NGC-styrsystem – Kalibrering av mätsond i diy.haascnc.com

2

Tryck på [Setting] och gå till Maskininställningar. Kontrollera inställning 255, 256 och 257. Värdena får inte vara noll. Om de är det, utför följande procedur.

Grovinställa MRZP A–C eller B–C axlar

3

Kör nollpunktsåtergång på alla axlar med [ZERO RETURN] [ALL].

Gå till fliken ”Features” (Funktioner) i [DIAGNOSTIC] och se till att VPSRedigering är aktiv.

Placera arbetssonden i spindeln.

Tryck på knappen [EDIT].

Välj $ $ $VPS/$ $ $.

Tryck på piltangent [DOWN] för SONDMÄTNING [1].

Välj KALIBRERING [2]. Tryck på piltangent [RIGHT].

Välj MRZP CALIBRATION (KALIBRERING) [3].

4

 Välj MRZP UMC-1600H

  

5

Välj typ av verktygskula med antingen M eller Soch tryck ENTER 

6

Om du väljer M, fäst verktygskulan i en av de två positionerna som visas.

7

Jogga sonden så att den är i position ungefär rakt ovanför fixturens kula.

8

Placera sonden i linje med verktygskulans axel cirka 10 mm (0,4") ifrån.

9

Ange diametern på verktygskulan [2].

 Viktigt: Mät alltid verktygskulan med en kalibrerad mikrometer för att säkerställa rätt kuldiameter.

 Observera: Om du är i metriskt läge se till att du anger kulstorlek i millimeter. Om du är i tum-läge ange kulans storlek i tum

10

Om du väljer S, fäst verktygskulan i position som visas.

Jogga sonden så att den är i position ungefär rakt ovanför fixturens kula.

11

Placera sonden i linje med verktygskulans axel cirka 10 mm (0,4") ifrån.

12

Ange diametern på verktygskulan [2].

 Viktigt: Mät alltid verktygskulan med en kalibrerad mikrometer för att säkerställa rätt kuldiameter.

 Observera: Om du är i metriskt läge se till att du anger kulstorlek i millimeter. Om du är i tum-läge ange kulans storlek i tum

13

Sonden mäter många positioner på B-och C-axlarna i olika grader.

Programmet placerar värden i makrovariabler 10121, 10122 och 10123. Registrera värdena.

14

Sätt de inspelade värdena i dessa inställningar:

  • Ange värdet för makrovariabel 10121 i inställning 255; MRZP X Offset.
  • Ange värdet för makrovariabel 10122 i inställning 256; MRZP Y Offset.
  • Ange värdet för makrovariabel 10123 i inställning 257; MRZP Z Offset.

Starta MRZP FINISH SET-programmet igen om du misstänker att fel värden har angetts. De värden som programmet lägger in i variablerna måste vara inom fem antal eller mindre av inställningsnumren.

 Anm.: Inställning 9 avgör on värdena visas i tum eller millimeter.

Lubrication Verification

1

Kör programmet spindelns run-in.

 Observera: För 10K spindlar och ovan Använd en balanserad verktygshållare

Undersök synglaset, se till att rätt antal droppar faller genom synglaset.

Undersök armaturerna [1,2] ovanpå olje pumpens tank.

Oljan samlas ovanpå olje pump tanken [3] antingen bakom eller framför sikte glas fästet, under den läckande montering.

Dra åt eventuella läckande beslag.

2

Gå till fliken Underhåll.

Tryck [F2] för att cykla ett axel smörj test.

Kontrollera mätaren på smörjsystemet.  Kontrollera att den håller tryck.

Option Installation Guides

Kontrollera och testa att alla tillvalsfunktioner har installerats korrekt.

Installera handjoggningsenhet (RJH-touch)
Installera Wi-Fi-kamera
Bekvämlighetspaket
Extra kylmedelsfilter
Tillbehörs-/verktygsblock
Förankringsinstruktioner
Installera CABCOOL
Installera PulseJet
HAAS oljeupptagare
Arbetsbordsbelysning
Automatisk luftpistol

1

Följ länken för att montera alternativet Hennig CDF Conveyor. 

HENNIG CDF TRANSPORTÖR – INSTALLATION AD0551

Machine Operation

Kontrollera att alla maskinfunktioner är i drift:

  • Anslut kylvätskepumpen och TSC-pumpen.
  • Anslut hjälpfilter.
  • Testa verktygsväxlaren
  • Testa palettväxlaren
  • Testa spindelvarvtalet
  • Testa kyl vätske driften
  • Testa spånskruven
  • Testa handjoggningsenheten (handratt)
  • Testa dörr spärrarna.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas pris inkl. frakt

I detta pris ingår frakt, export- och tullavgifter, försäkring och övriga kostnader som uppstår för leverans till överenskommen plats. Inga övriga obligatoriska kostnader kan läggas till för leverans av Haas CNC-produkt.

HÅLL DIG UPPDATERAD OM TIPS OCH TEKNIK FRÅN HAAS ...

Anmäl dig nu!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service och support
  • Ägare
  • Serviceförfrågan
  • Bruksanvisning
  • Haas-detaljer
  • Reparationsförfrågan, rundmatningsbord
  • Förinstallationsguider
  • Hitta rätt verktyg
  • Bygg och prissätt en ny Haas
  • Finns i lager
  • Haas prislista
  • CNCA-finansiering
  • Om Haas
  • DNSH-meddelande
  • Karriär
  • Certifieringar och säkerhet
  • Kontakta oss
  • Historik
  • Villkor och bestämmelser
  • Villkor och bestämmelser för Haas verktyg
  • Integritet
  • Garanti
  • Haas nätverk
  • Haas certifieringsprogram
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas gemenskap för teknisk utbildning
  • Evenemang
  • Delta i samtalet
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC-verktygsmaskiner

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255