MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroji Main Menu
    • Vertikalni rezkarji Haas Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji View All
      • Vertikalni rezkarji
      • VF Serija
      • Univerzalni stroji
      • Serija VF
      • VP-5 prizmatično
      • VMC z menjavo palet
      • Stroji Mini Mill
      • Kalupni stroji
      • Visokohitrostni vrtalni centri
      • Serija Drill/Tap/Mill
      • Rezkarji Toolroom Mill
      • Kompaktni rezkarji
      • Serija Gantry
      • SR usmerjevalniki pločevine
      • Izjemno velik vertikalni obdelovalni center (VMC)
      • Rezkarji z dvema stebroma
      • Simulator krmilja
      • AVTOMATSKI NALAGALNI SISTEM ZA REZKAR
      • VMC/UMC APL na strani
      • Kompaktni avtomatski nalagalni sistem
    • Product Image Večosne rešitve
      Večosne rešitve
      Večosne rešitve View All
      • Večosne rešitve
      • Stružnice z Y-osjo
      • 5-osni rezkarji
    • Stružnice Haas Stružnice
      Stružnice
      Stružnice View All
      • Stružnice
      • Serija ST
      • Dvojno-vreteno
      • Serija drsnih vodil
      • Stružnice Toolroom Lathe
      • Stružnica Chucker
      • Podajalec palic Haas V2
      • Avtomatski nalagalni sistem za stružnico
    • Horizontalni rezkarji Haas Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji View All
      • Horizontalni rezkarji
      • 50-konusni
      • 40-konusni
    • Vrtljive mize in indekserji Haas Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji View All
      • Rotacijske mize in indekserji
      • Vrtljive mize
      • Indekserji
      • 5-osne vrtljive mize
      • Zelo velike vrtljive mize
    • Product Image Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi View All
      • Avtomatizirani sistemi
      • Avtomatizacija rezkarja
      • Avtomatizacija stružnice
      • Modeli avtomatizacije
    • Haas vrtalni centri Namizni stroji
      Namizni stroji
      Namizni stroji View All
      • Namizni stroji
      • Namizni rezkar
      • Namizna stružnica
    • Oprema za trgovine Haas Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice View All
      • Oprema za delavnice
      • Tračna žaga
      • Rezkar za koleno
      • Površinski brusilnik, 2550
      • Površinski brusilnik, 3063
      • Laserski rezalni stroj
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Možnosti Main Menu
    • Product Image Vretena
      Vretena
      Vretena View All
      • Vretena
    • Product Image Menjalci orodja
      Menjalci orodja
      Menjalci orodja View All
      • Menjalci orodja
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja View All
      • Revolverji in gnana orodja
    • Product Image Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo View All
      • Merjenje s sondo
    • Obvladovanje odrezkov in emulzije Haas Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije View All
      • Obvladovanje odrezkov in emulzije
    • Krmilje Haas Krmilje Haas
      Krmilje Haas
      Krmilje Haas View All
      • Krmilje Haas
    • Product Image Opcije izdelka
      Opcije izdelka
      Opcije izdelka View All
      • Opcije izdelka
    • Product Image Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje View All
      • Orodje in vpenjanje
    • Product Image Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca View All
      • Vpenjanje obdelovanca
    • View All
    • Product Image 5-osne rešitve
      5-osne rešitve
      5-osne rešitve View All
      • 5-osne rešitve
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Avtomatizacija
      Avtomatizacija
      Avtomatizacija View All
      • Avtomatizacija
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte Haasovo razliko
    • Zakaj Haas?
    • MyHaas
    • Skupnost za izobraževanje
    • Industrija 4.0
    • Certifikat Haas
    • Pričevanja strank
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli v Haas Service
      DOMAČA STRAN ZA SERVIS Priročniki za operaterja Postopki z navodili Navodila za odpravljanje napak Preventivno vzdrževanje stroja Deli Haas Haas Tooling Videoposnetki
  • Videoposnetki Main Menu
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - Lathe - Safety

Priročnik za upravljavca stružnice


  • 0 – Stružnica – Kazalo
  • 1 – Stružnica – Uvod
  • 2 – Stružnica – Pravne informacije
  • 3 – Stružnica – Varnost
  • 4 – Stružnica – Krmilje
  • 5 – Stružnica – Prikaz krmiljenja
  • 6 – Stružnica – Upravitelj naprave
  • 7 – Stružnica – Funkcija TouchScreen (zaslon na dotik)
  • 8 – Stružnica – Nastavitev delov
  • 9 – Stružnica – Nadzorne ikone
  • 10 – Stružnica – Delovanje
  • 11 – Stružnica – Programiranje
  • 12 – Stružnica – Makroji
  • 13 – Stružnica – Programiranje izbirnih možnosti
  • 14 - Stružnica - Tipanje
  • 15 – Stružnica – Konzola z elektronskimi kolesi za ročno pozicioniranje
  • 16 – Stružnica – G-kode
  • 17 – Stružnica – M-kode
  • 18 – Stružnica – Nastavitve
  • 19 – Stružnica – Druga oprema

Go To :

  • 3.1 Splošne varnostne opombe
  • 3.2 Preberite pred obratovanjem
  • 3.3 Omejitve stroja
  • 3.4 Obratovanje brez nadzora
  • 3.5 Pravila glede vrat
  • 3.6 Robotske celice
  • 3.7 Odstranjevanje megle/zaprtje evakuacija
  • 3.8 Varnostna meja vretena
  • 3.9 Spremembe stroja
  • 3.10 Nepravilne hladilne tekočine
  • 3.11 Varnostne oznake

3.1 Splošne varnostne opombe

Safety Notes

POZOR: To opremo lahko uporablja samo pooblaščeno in usposobljeno osebje. Vedno morate delovati v skladu z navodili v Priročniku za upravljavca in v skladu z varnostnimi nalepkami, varnostnimi postopki in navodili za varno delovanje stroja. Neusposobljeno osebje predstavlja nevarnost zase in za stroj

POMEMBNO: Tega stroja ne smete uporabljati, dokler ne preberete vseh opozoril, previdnostnih ukrepov in navodil

POZOR:  Vzorčni programi v tem priročniku so bili preskušeni glede natančnosti, vendar so samo za nazoren prikaz. Programi ne določajo orodij, izravnav ali materialov. Ne opisujejo vpenjalnih naprav za obdelovanec ali drugih pritrdilnih naprav. Če se odločite zagnati vzorčni program na svojem računalniku, to storite v grafičnem načinu. Vedno upoštevajte prakse varnega obdelovanja, ko zaženete neznan program. 

Vsi CNC stroji predstavljajo nevarnosti vrtečih se rezalnih orodij, jermenov in škripcev, visokonapetostne električne energije, hrupa in stisnjenega zraka. Ko uporabljate CNC stroje in njihove sestavne dele, morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, da zmanjšate tveganje za telesne poškodbe in mehanske poškodbe.

Delovno območje mora biti ustrezno osvetljeno, da omogočajo jasen pogled in varno delovanje stroja. To vključuje delovno območje upravljavca in vsa področja stroja, do katerih lahko dostopate med vzdrževanjem ali čiščenjem. Ustrezna osvetlitev je odgovornost uporabnika.

Orodje za rezanje, vpenjalne naprave za obdelovanec in hladilna tekočina so zunaj obsega in nadzora podjetja Haas Automation, Inc. Za vse te potencialne nevarnosti in z njima povezane nevarnosti (ostri robovi, težko dviganje, kemična sestava itd.) in za ustrezne ukrepe (OZO, usposabljanje itd.) je odgovoren uporabnik.

Čiščenje stroja se zahteva med običajno uporabo in pred vzdrževanjem ali popravilom. Za čiščenje je na voljo dodatna oprema, kot so cevi za umivanje, odstranjevanje ostružkov s tračnimi transporterji in z avtomatskimi tračnimi transporterji tipa Auger. Za varno uporabo te opreme je potrebna usposobljenost in morda je potrebna ustrezna osebna zaščitna oprema in je to odgovornost uporabnika.

Ta uporabniški priročnik je referenčni vodnik in ne sme biti edini vir usposabljanja. Popolno usposabljanje operaterjev je na voljo pri pooblaščenem distributerju Haas.

Summary of Types of Operation for Haas Automation Machine Tools

CNC stružnice Haas so namenjene za rezanje in oblikovanje kovin in drugih trdih materialov. Po naravi so namenjeni za splošno uporabo, seznam vseh teh materialov in vrst rezanja ne bi imel konca. Skoraj vse rezanje in oblikovanje se izvajata z rotacijskim delom, vpetim z vpenjalno glavo. Orodja so vpeta v revolversko glavo. Nekatere operacije rezanja zahtevajo hladilno tekočino. Ta hladilna tekočina je odvisna od vrste rezanja.

Obratovanje stružnic Haas je razdeljeno na tri območja. To so: Delovanje, vzdrževanje in servis. Delo in vzdrževanje mora izvajati usposobljen in strokoven upravljavec strojev. Ta uporabniški priročnik vsebuje nekaj informacij, ki so potrebne za obratovanje stroja. Vse ostale operacije na stroju se štejejo za servisiranje. Servisiranje lahko izvaja samo strokovno, usposobljeno servisno osebje.

Obratovanje tega stroja je sestavljeno iz naslednjega:
  1. Nastavitev stroja
    • Nastavitev stroja se opravi tako, da se začne z nastavljanjem orodja, začetnih položajnih točk in oblike, ki se zahtevajo za izvajanje ponavljajoče se funkcije, ki se kasneje imenuje obratovanje stroja. Nekatere funkcijske nastavitve stroja lahko izvajate z odprtimi vrati, vendar so omejene s funkcijo »drži pritisnjeno tipko za izvajanje«.
  2. Stroj deluje v avtomatskem načinu
    • Samodejne operacije se začnejo s funkcijo Zagon cikla, ki se lahko vklopi samo, ko so vrata zaprta.
  3. Upravljavec opravlja natovarjanje in raztovarjanje materialov (delov)
    • Natovarjanje in raztovarjanje delov je tisto, kar se opravi pred začetkom samodejnega delovanja. To je treba storiti, ko so vrata odprta in ko je vsako samodejno gibanje stroja ustavljeno.
  4. Upravljavec opravlja natovarjanje in raztovarjanje orodja za rezanje
    • Natovarjanje in raztovarjanje orodja poteka manj pogosto kot nastavitev. Večinoma se zahteva, ko se orodje obrabi in ga je treba zamenjati.

Vzdrževanje obsega samo naslednje:

  1. Dodajanje in vzdrževanje stanja hladilne tekočine
    • Zahteva se redno dodajanje hladilne tekočine in vzdrževanje koncentracije hladilne tekočine. To je običajna funkcija upravljavca in se opravi z varnega mesta zunaj delovnega prostora ali z odprtimi vrati in ustavljenim strojem.
  2. Dodajanje maziv
    • Redno je treba dodajati maziva za vreteno in osi. Mazivo pogosto traja dolge mesece ali leta. To je običajna funkcija upravljavca in se vedno izvaja na varnem mestu zunaj delovnega prostora.
  3. Odstranjevanje ostružkov iz stroja
    • Odstranjevanje ostružkov je treba opravljati v presledkih, ki jih narekuje vrsta obdelave. To je običajna funkcija upravljavca. Izvaja se z odprtimi vrati in celotno delovanje stroja je ustavljeno.

Storitev obsega samo naslednje:

  1. Popravilo stroja, ki ne deluje pravilno
    • Vsak stroj, ki ne deluje pravilno, potrebuje servis, ki ga opravi tovarniško usposobljeno osebje. To ni nikoli funkcija upravljavca. Ne šteje se za vzdrževanje. Navodila za montažo in servisiranje so na voljo ločeno od navodil za uporabo.
  2. Premikanje, odpakiranje in montaža stroja
    • Stroji Haas, ki se pošljejo na naslov uporabnika, so skoraj popolnoma pripravljeni za obratovanje. Za dokončanje namestitve še vedno zahtevajo usposobljeno servisno osebo. Navodila za montažo in servisiranje so na voljo ločeno od navodil za uporabo.
  3. Pakiranje stroja
    • Zahtevana embalaža stroja za pošiljanje mora biti originalna embalaža, v katero je dobavitelj Haas zapakiral svojo originalno pošiljko. Pakiranje zahteva usposobljeno servisno osebo za dokončanje namestitve. Navodila za pošiljanje so priložena ločeno od Priročnika za upravljavca.
  4. Odklop povezav iz virov napajanja, razstavljanje na sestavne dele in odlaganje
    • Stroj ni predviden za razstavljanje pri pošiljanju; lahko ga premikate kot celoto na enak način, kot je bila opravljena montaža. Stroj, namenjen za odlaganje, je možno vrniti distributerju proizvajalca; proizvajalec sprejema vsak sestavni del in vse sestavne dele za recikliranje v skladu z Direktivo 2002/96/ES.
  5. Odlaganje po končani življenjski dobi
    • Odlaganje po končani življenjski dobi mora biti v skladu z zakoni in predpisi v regiji, v kateri je stroj nameščen. To je odgovornost lastnika in prodajalca stroja. Analiza tveganja ni del te faze.

3.2 Preberite pred obratovanjem

Read Before Operating

NEVARNOST: Nikoli ne smete vstopiti v območje obdelave, ko je stroj v gibanju ali če obstaja možnost za gibanje stroja. Posledica je lahko huda telesna poškodba ali smrt. Gibanje je možno, ko je stroj vklopljen na napajanje in ni vklopljena zaščita [EMERGENCY STOP].

Osnovna varnost:

  • Ta stroj lahko povzroči hude telesne poškodbe. 
  • Ta stroj se krmili avtomatsko in se lahko kadar koli zažene.
  • Pred rokovanjem s strojem se seznanite z lokalnimi varnostnimi predpisi. Če imate vprašanja o varnostnih težavah, se obrnite na prodajalca.
  • Odgovornost lastnika stroja je zagotoviti, da se PRED začetkom dela na stroju vsi, ki sodelujejo pri montaži in upravljanju stroja, v celoti seznanijo z navodili za uporabo in z varnostnimi navodili, ki so priložena stroju. Končna odgovornost za varnost je na strani lastnika stroja in posameznikov, ki delajo na stroju. 
  • Ko upravljate s strojem, uporabite ustrezno zaščito za oči in ušesa.
  • Za odstranitev obdelanega materiala in čiščenje stroja uporabite ustrezne rokavice. 
  • Okna takoj zamenjajte, če so poškodovana ali močno opraskana. 
  • Med delovanjem naj bodo bočna okna zaklenjena (če so na voljo).

Električna varnost:

  • Električno napajanje mora ustrezati zahtevanim specifikacijam. Poskus, da stroj zaženete iz katerega koli drugega vira, ki ne ustreza specifikaciji, lahko povzroči hudo škodo in razveljavi garancijo.  
  • Električna plošča mora biti zaprta, ključ in zapahi na krmilni omari morajo biti ves čas pritrjeni, razen med namestitvijo in servisiranjem. V tem času bi morali imeti dostop do plošče le usposobljeni električarji. Ko je glavni odklopnik vklopljen, je na celotni električni plošči visoka napetost (vključno z vezji in logičnimi vezji), nekateri sestavni deli pa delujejo pri visokih temperaturah; zato je potrebna izredno previdnost. Ko je stroj nameščen, mora biti krmilna omara zaklenjena, ključ pa je na voljo samo usposobljenemu serviserju.  
  • Ne ponastavite odklopnika, dokler ni raziskan in ugotovljen razlog za napako. Odpravljanje in popravilo opreme Haas mora izvajati samo servisno osebje, ki je usposobljeno za opremo Haas.  
  • Ne pritiskajte gumba [POWER UP] na nadomestku krmilnika pred popolno namestitvijo stroja.

Varnost pri delovanju:

NEVARNOST: Da se izognete poškodbam, preden odprete vrata, preverite, ali se je vreteno ustavilo. V primeru izpada napajanja bo trajalo veliko dlje, da se vreteno vrne v mirujoč položaj.

  • Ne smete zagnati obratovanja stroja, če niste zaprli vrat in če mehanizmi za zaklepanje vrat ne delujejo pravilno.
  • Pred uporabo stroja preverite in se prepričajte, da ni poškodovanih delov ali poškodovanega orodja. Poškodovan del ali orodje se mora ustrezno popraviti ali zamenjati; popravila sme opravljati samo pooblaščeno osebje. Stroja ne smete uporabljati, če se zdi, da katera izmed komponent ne deluje pravilno.
  • Ko se program izvaja, se lahko revolverska glava orodja ob vsakem času začne hitro premikati.
  • Nepravilno vpeti obdelovani deli se lahko pri visokih hitrostih / podajalnih hitrostih, izvržejo in prebijejo zaprto obdelovalno območje stroja. Obdelovanje obdelovancev čezmernih dimenzij, ali robno vpetih, ni varno.

 POZOR:Ročno ali avtomatsko zapiranje vhodnih vrat v zaprtem sistemu stroja je lahko nevarna točka (lahko stisne prste). Z avtomatskimi vrati je vrata mogoče programirati, da se zaprejo avtomatsko ali s pritiskom gumba za odpiranje/zapiranje vrat na obešalu za upravljavca. Med ročnim ali avtomatskim zapiranjem vrat ne segajte z roko ali predmeti v odprtino vrat.

Reševanje osebe, ujete v stroj:

  • Nobena oseba med obratovanjem stroja nikoli ne sme biti v zaprtem območju stroja. 
  • Majhna verjetnost je, da se bo oseba ujela znotraj stroja, vendar, če se to zgodi, je treba takoj pritisniti na gumb za zaustavitev v sili in osebo rešiti iz ujetega položaja. 
  • Če se je oseba uščipnila, ali je stisnjena med gibajoča se dela, morate stroj izklopiti iz napajanja; potem lahko strojne osi premaknete z veliko zunanjo silo v smeri, ki se zahteva za osvoboditev osebe iz ujetega stanja.
Obnovitev po zagozditvi ali blokadi:
  • V primeru zagozditve transporterja ostružkov - Sledite navodilom za čiščenje na spletnem mestu storitve Haas (pojdite na www.haascnc.com in kliknite na zavihek Storitev). Po potrebi zaprite vrata in obrnite transport, da je zagozden del ali material dostopen, in ga odstranite. Uporabite dvižno opremo ali poiščite pomoč pri dvigovanju težkih in nerodnih delov. 
  • V primeru zagozditve orodja in materiala/dela - Zaprite vsa vrata in pritisnite [PONASTAVI], da ponastavite alarme in odprete prikaz alarmov. Izvedite upravljani pomik osi tako, da sta orodje in obdelovanec prosta in dostopna brez ovir.
  • Če se alarmi ne ponastavijo ali ne morete odpraviti blokade, se za pomoč obrnite na distributerja Haas (Haas Factory Outlet, HFO).

 

Pri delu s strojem sledite navodilom spodaj:

  • Običajno delovanje - Med obratovanjem stroja morajo biti vrata zaprta in varovala na svojem mestu (za stroje, ki nimajo zaprtega obdelovalnega območja).
  • Natovarjanje in raztovarjanje delov -- Upravljavec odpre vrata, opravi nalogo, zapre vrata in nato pritisne [CYCLE START] (zagon avtomatskega gibanja).
  • Nastavitve za obdelovanje -- Ko je nastavitev končana, obrnite nastavitveno stikalo s ključem, da zaklenete nastavitev in odstranite ključ.
  • Vzdrževanje / čiščenje stroja – Pritisnite gumb [EMERGENCY STOP] ali [POWER OFF] na stroju, preden vstopite v zaprt sistem stroja.
  • Nalaganje ali odstranjevanje orodja -- Strojnik vstopi v obdelovalni prostor, da naloži ali odstrani orodje. Preden se izda ukaz za avtomatsko gibanje, zapustite območje stroja v celoti (npr. pred ukazi [NEXT TOOL], [TURRET FWD], [TURRET REV]).
Varnost vpenjalne glave:
 
NEVARNOST: Nepravilno vpeti deli ali preveliki deli se lahko izvržejo s smrtno silo.
  • Ne presegajte nazivne hitrosti vpenjalne glave. Večje hitrosti zmanjšujejo silo vpenjanja vpenjalne glave.
  • Nepodprta palica surovca ne sme segati zunaj vlečne cevi.
  • Vpenjalno glavo mažite enkrat na teden. Za redno servisiranje upoštevajte navodila proizvajalca vpenjalne glave.
  • Čeljusti vpenjalne glave ne smejo segati čez premer vpenjalne glave.
  • Ne smete obdelovati obdelovancev, ki so večji od premera vpenjalne glave.
  • Upoštevajte vsa opozorila proizvajalca vpenjalne glave v zvezi z vpenjalno glavo in postopkom vpenjanja in pritrjevanja obdelovanca.
  • Hidravlični tlak mora biti pravilno nastavljen, da varno drži obdelovanec brez izkrivljanja.
  • Nepravilno vpeti deli pri veliki hitrosti lahko prebijejo varnostna vrata. Morate zmanjšati hitrost vretena, da zaščitite upravljavca pri izvajanju nevarnih operacij (npr. pri obračanju prevelikih ali robno vpetih delov).

Redni pregledi varnostnih funkcij stroja:

  • Pritisnite kateri koli gumb za zaustavitev v sili, da preverite, ali je celotno gibanje ustavljeno in ali se prikaže alarm 107 EMERGENCY STOP.
  • Mesečno je treba pregledati vsak gumb za zaustavitev v sili.
  • Preverite mehanizem za zaklepanje vrat glede pravilne namestitve in delovanja.
  • Preverite varnostna okna in zaprti sistem glede poškodb ali puščanja. 
  • Preverite, ali so vse zaščitne plošče na svojem mestu.

Pregled varnostnega mehanizma za zaklepanje vrat:

  • Preglejte mehanizem za zaklepanje vrat, preverite in zagotovite, da ključ za zaklepanje vrat ni upognjen, da je uravnan s ključavnico in drsi brez ovir in da so nameščeni vsi pritrdilni elementi.
  • Preverite zaklep vrat, če obstajajo ovire ali nepravilne poravnave.
  • Takoj zamenjajte sestavne dele varnostnega mehanizma za zaklepanje vrat, ki ne ustrezajo tem merilom.

Preverjanje varnostnega mehanizma za zaklepanje vrat:

  • Ko je stroj v načinu delovanja z Izvajanjem, zaprite vrata stroja, zaženite vreteno s 100 RPM (vrtljaji na minuto), potegnite vrata in preverite, ali varnostna blokada preprečuje odpiranje.

Pregled in preskušanje ohišij in varnostnega stekla stroja:

Rutinski pregled:

  • Vizualno preglejte zaprti sistem stroja in varnostno steklo glede kakršnih koli znakov popačenja, loma ali drugih poškodb. 
  • Okna Lexan zamenjajte po 7 letih ali prej, če so poškodovana ali močno opraskana. 
  • Vsa varnostna stekla in okna stroja ohranite čista, da zagotovite ustrezen vpogled v stroj med delovanjem.
  • Vsak dan je treba opraviti vizualni pregled zaprtega območja stroja, da se preveri, ali so vse plošče na svojem mestu.

Preskus zaprtega območja stroja:

  • Preskušanje zaprtega območja stroja ni potrebno.

Varnost odjemalca kosov

  • NEVARNOST: Odjemalec kosov deluje samodejno.
  • Nikoli ne postavljajte roke ali dlani v jašek odjemalca kosov.

3.3 Omejitve stroja

Machine Evrionmental Limits

Ta preglednica navaja okoljske omejitve za   varno obratovanje:

Okoljske omejitve (samo za uporabo v zaprtih prostorih)

  Minimum Maksimum
Delovna temperatura 41 °F (5,0 °C) 122 °F (50,0 °C)
Temperatura skladiščenja -4 °F (-20,0 °C) 158 °F (70,0 °C)
Okoliška vlaga 20 % relativno, brez kondenzacije 90 % relativno, brez kondenzacije
Nadmorska višina Morska gladina 6000 ft. (1829 m)

POZOR: Stroja ne smete uporabljati v eksplozivnem ozračju (ki vsebuje eksplozivne hlape in/ali trdne delce).

Stroj z Haas Robot Package

Okolje stroja in robota je namenjeno strojni delavnici ali industrijski namestitvi. Za osvetlitev delavnice so odgovorni uporabniki.

Machine Noise Limits

POZOR: Izvedite previdnostne ukrepe, da preprečite poškodbe sluha zaradi hrupa stroja/obdelovanja. Nosite zaščito za ušesa (proti hrupu), izberite ustrezen način uporabe (obdelovanje, hitrost vretena, hitrost osi, vpenjanje, programirano pot), da zmanjšate hrup ali omejite dostop do območja stroja med rezanjem.

Običajne ravni hrupa na mestu upravljavca med normalnim delovanjem so naslednje:

  • A-tehtani meritve nivoja zvočnega tlaka bodo 69,4 dB ali manj.
  • C-ponderirana raven trenutnih ravni zvočnega tlaka bo 78,0 dB ali manj. 
  • LwA (raven zvočne moči A-ponderirana) bo znašala 75,0 dB ali manj.

OPOMBA: Na dejanske ravni hrupa med rezanjem materiala močno vpliva uporabnik, ko izbira material, rezalno orodje, hitrosti in podajanja, vpenjanje obdelovanca in druge dejavnike. Ti dejavniki so specifični za način uporabe in jih nadzoruje uporabnik, ne podjetje Haas Automation Inc

3.4 Obratovanje brez nadzora

Unattended Operation

Popolnoma zaprti CNC stroji Haas so zasnovani tako, da delujejo brez nadzora; vendar vaš postopek obdelovanja morda ni varen za uporabo brez nadzora.

Ker je lastnik delavnice odgovoren za varno namestitev stroja in uporabo najboljših praks obdelovalne tehnike, je odgovoren tudi za vodenje za vodenje poslovanja v smeri izboljšave teh praks. Morate spremljati svoj postopek obdelovanja, da preprečite poškodbe opreme, poškodbe oseb ali izgubo življenj, če pride do nevarnega stanja.

Na primer, če obstaja tveganje požara zaradi materiala za obdelovanje, morate namestiti ustrezen sistem za gašenje požara, da zmanjšate tveganje za telesne poškodbe osebja in nastanek škode na opremi in v stavbi. Preden lahko stroji brez nadzora delujejo, se obrnite na strokovnjaka.

Še posebej je pomembno, da izberete opremo za spremljanje, ki lahko takoj zazna težavo in izvede ustrezne ukrepe brez človekovega posredovanja.

3.5 Pravila glede vrat

Run/Setup Mode Restrictions

Vsi Haas CNC stroji so opremljeni z zaklepanjem vrat upravljavca in s stikalom s ključem na strani nadomestka krmilja, s katerim se zaklene in odklene način nastavitev. Na splošno stanje Načina »Nastavitev« (zaklenjeno ali odklenjeno) vpliva na delovanje stroja, ko so vrata odprta.

Način nastavitve naj bo večino časa zaklenjen (ključ, v stikalu s ključem, naj bo večino časa v navpičnem, zaklenjenem, položaju). V Načinu »Izvajanje« in v Načinu »Nastavitev« so vrata zaprtega območja stroja zaklenjena, ko poteka izvajanje programa CNC, med obračanjem vretena ali premikom osi. Vrata se samodejno odklenejo, ko stroj ne deluje. Številne funkcije stroja niso na voljo pri odprtih vratih.

Ko je odklenjen, Način »Nastavitev« omogoča usposobljenemu strojniku več dostopa do stroja za nastavitev opravil. V tem načinu je vedenje stroja odvisno od tega, ali so vrata odprta ali zaprta. Naslednji grafikoni povzemajo načine in dovoljene funkcije.

Opomba: Pri vseh teh pogojih se predpostavlja, da so vrata odprta in ostanejo odprta pred in med dejanji.

Nevarnost: Ne poskušajte preglasiti varnostnih funkcij.. S tem postane stroj nezanesljiv in razveljavi garancijo.

Lathe - Run/Setup Mode Restrictions

Funkcija stroja Način IZVAJANJE Način NASTAVITEV
Premiki konjička so premik naprej, umik nazaj, hitri gib Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Zračni curek Vklop Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Pomik osi v JOG načinu s pomočjo ročaja obešala jog Ni dovoljeno. Dovoljeno.
Pomik osi v JOG načinu z uporabo upravljanega pomika na daljinskem upravljalniku pomika (RJH) Ni dovoljeno. Dovoljeno.
Premik osi z uporabo »vzmetnega gumba za pomike« na daljinskem upravljalniku pomika (RJH) Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Premikanje osi v JOG načinu z uporabo premikanja z ročnim krmilnim kolesom E-Handwheel Ni dovoljeno. Dovoljeno.
Pomik osi z uporabo klecnih stikal ročnega krmilnega kolesa E-Handwheel Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Hitri hod osi z uporabo klecnih stikal ročnega krmilnega kolesa E-Handwheel Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Hitri premik osi z uporabo gumba Home G28 (izhodišče osi) ali Drugi Home (izhodišče osi) Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Vrnitev v ničelno točko osi Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Dejanja za nastavitev podajalca palic Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Dejanja za nastavitev potiskovalca palic Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Transporter odrezkov CHIP FWD / REV Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Vpenjalna glava stisnjena in razprta Dovoljeno Dovoljeno
Gumb COOLANT na obešalu Ni dovoljeno. Dovoljeno.
Gumb COOLANT na RJH. Ni dovoljeno. Dovoljeno.
Os C odklopljena Dovoljeno Dovoljeno
Os C vklopljena Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Visokotlačna hladilna tekočina (HPC) vklopljeno Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Premakni vreteno Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Usmerjanje vretena Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Prejšnje orodje (RJH) Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Lovilec delov raztegnjen, umaknjen Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Roka za umerjanje raztegnjena, umaknjena Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Zaženite program, gumb CYCLE START na obešalu Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Zaženite program, gumb CYCLE START na RJH Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Gumb vretena FWD/REV na obešalu. Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Gumb vretena FWD/REV na RJH. Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.
Sprememba orodja [ATC FWD]/ATC REV. Ni dovoljeno. Ni dovoljeno.

Za informacije o varnosti vrat podajalca palic si preberitePodajalec palic Haas - Uporabniški priročnik, razdelek 3.4.

3.6 Robotske celice

Robot Cells

Stroj v delovanju »Robotske celice« lahko zažene program, ko so vrata odprta, ne glede na položaj tipke Izvajanje-Nastavitev. Medtem ko so vrata odprta, je hitrost vretena omejena na spodnjo tovarniško omejitev vrtljajev ali na Nastavitev 292, ki določa Omejitev hitrosti vretena pri odprtih vratih. Če se vrata odprejo, medtem ko so vrtljaji/minuto (RPM) vretena nad dovoljeno mejo, se bo vreteno upočasnilo na dovoljeno mejo RPM. Z zapiranjem vrat se odstrani omejitev in programirani RPM se ponovno vzpostavi.

To stanje odprtih vrat je dovoljeno le, ko robot komunicira s strojem CNC. Običajno vmesnik med robotom in strojem CNC naslavlja varnost obeh strojev.

Haas Robot Package

Pri podjetju Haas je izdelana delovna celica, ki je sestavljena iz CNC-stroja in robota, in je bila ovrednotena kot oprema, ki izpolnjuje zahteve za odobritev uporabe znaka skladnosti CE. Celice Haas, za katere so bile izvedene spremembe ali variacije v izdelavi, morajo biti ponovno ovrednotene glede skladnosti z veljavnimi standardi in je to odgovornost uporabnika/sistemskega integratorja.

CNC-stroj, ki se dobavlja v paru z robotom, krmili robota. Robot ne odgovarja na nobene zunanje ukaze, saj bi to lahko povzročilo nevarne pogoje. Krmilnika robota ne smete pustiti priključenega v omrežje. Ne smete izvajati daljinskega krmiljenja.

Način »Izvajanje«

Ko je izbran način »Izvajanje«, bo odklepanje zapore in odpiranje vrat ustavilo vsakršno gibanje in nobenega gibanja ne bo mogoče zagnati, dokler se vrata ne zaprejo in zaklenejo.

Način »Nastavitev«

Ko je izbran način »Nastavitev«, lahko izvajate gibanje z omejeno hitrostjo, kot je premikanje osi robota, da bi programirali pot gibanja robota, položaj pri pobiranju, nastavitev središčne točke robotovega orodja (začetno položajno točko), nalaganje in pobiranje delov iz vretena ali iz prijemalnika za pritrditev dela v stroju itd. Program za robota je možno tudi izvajati počasi, da potrdite pravilnost programirane poti robota.

OPOMBA: Največja hitrost robota v nastavitvenem načinu je 7,9 in/sek (200 mm/sek).

Gibanje robota

Ročno gibanje je dovoljeno samo v načinu »Nastavitev«, in je priporočeno samo pri omejeni hitrosti gibanja. Visoka hitrost je dovoljena, vendar se za varnost upravljavca zahteva prazen prostor 500 mm. To zahteva nastavitev in potrditev »varnosti z dvojnim preverjanjem« (DCS)/prepovedanega/-ih območja/območij.

Razsvetljava

Raven osvetlitve opravil, ki se zahteva za namestitev robota, mora zagotoviti končni uporabnik. Robot ne potrebuje razsvetljave. Vendar se razsvetljava zahteva za uporabnika, ki izvaja natovarjanje ali raztovarjanje delov ali vzdrževalna dela ali servisiranje in popravila.

Namestitev

Postopek namestitve robotskega paketa Haas je opisan na spletni strani. Ta postopek opisuje in preverja delovanje naprave za omogočanje ob namestitvi, tj. gumbov in načina uporabe konzole z elektronskimi kolesi za ročno pozicioniranje. Skenirajte spodnjo kodo z mobilno napravo, da greste naravnost na postopek.

Paket Haas Robot 1 - Stružnica - Namestitev

Haas Robot – Varnost z dvojnim preverjanjem (DCS) s tehnologijo FANUC

Vsak robot Haas je na voljo s sistemom DCS družbe FANUC. To uporabniku omogoča določitev omejitev hitrosti in položaja robota. Če robot preseže te meje, ga sistem DCS zaustavi in prekine napajanje motorjev. 

OPOMBA: Preverite pravilno pripravo con DCS v času namestitve robota in vsakih 6 mesecev. Prav tako ga je treba preveriti po vzpostavitvi novega opravila. Skenirajte spodnjo kodo z mobilno napravo, da greste naravnost na postopek.

Haas Robot - sistem dvojnega varnostnega preverjanja družbe FANUC - Nastavitev

Delovanje

Priporočilo za osebno zaščitno opremo (OZO) vključuje (med ostalimi) rokavice za zaščito pred ostrimi robovi in ostružki, očala za zaščito oči, čevlje z jekleno kapico itd. pri ravnanju z deli ali pri natovarjanju/raztovarjanju delov, ki jih bo prenašal robot.

Opozorilo: Izguba zračnega tlaka lahko povzroči, da oprijem prijemala ni več dovolj trden in da vpeti del zdrsne ali pade ven iz prijemala. Uporabniki morajo pregledati prijemala, ki jih kupijo, in določiti, kako se bodo odzvala na izgubo napajanja ali zračnega tlaka, da ugotovijo, kako zmanjšati morebitne nevarnosti.

Robot Haas – hitri vodič je na spletni strani. Ta postopek uporabniku pomaga pri nastavitvi opravila z robotom Haas. Skenirajte spodnjo kodo z mobilno napravo, da greste naravnost na postopek.

Haas Robot - Hitri vodnik

3.7 Odstranjevanje megle/zaprtje evakuacija

Mist Extraction / Enclosure Evacuation

Nekateri modeli imajo nameščeno pripravo, ki omogoča pritrditev »odstranjevalca zgoščenih vodnih hlapov« na stroj.

Na voljo je tudi izbirna možnost za nabavo izpušnega sistema za zaprto območje stroja, ki pomaga pri odstranjevanju zgoščenih vodnih hlapov iz zaprtega območja stroja.

O tem, ali je treba postaviti odstranjevalec zgoščenih vodnih hlapov, in kateri tip najbolj ustreza, odloča lastnik/upravljavec po lastnem preudarku.

Lastnik/upravljavec prevzame vso odgovornost za namestitev sistema za odstranjevanje zgoščenih vodnih hlapov.

3.8 Varnostna meja vretena

Spindle Safety Limit

Od uvajanja programske različice 100.19.000.1100 naprej je bila krmilniku dodana varnostna meja za vreteno.

Ta funkcija bo prikazala opozorilno sporočilo, ko pritisnite gumb [FWD] ali [REV] in ko je prejšnja hitrost vretena, ukazana vretenu, večja od ročno nameščenega parametra za maksimalno hitrost vretena. Pritisnite [ENTER], da se pomaknete na prejšnjo hitrost vretena, ukazano vretenu, ali pritisnite [CANCEL], da prekličete dejanje.

Izbirna možnost za stroja/vreteno Maksimalna, ročno nameščena, hitrost vretena
TL 1000
od ST-10 do ST-20 2000
od ST-30 do ST-35 1500
ST-40 750
Orodje v živo 2000

OPOMBA:  Teh vrednosti ni mogoče spremeniti.

3.9 Spremembe stroja

Modifications to the Machine

Podjetje Haas Automation, Inc. ni odgovorno za škodo, povzročeno s spremembami, ki jih napravite na svojem/-ih stroju/-ih Haas, ko uporabljate dele ali komplete, ki jih podjetje Haas Automation, Inc ni proizvedlo ali prodalo. Uporaba takšnih delov ali kompletov lahko razveljavi vašo garancijo.

Nekateri deli ali kompleti, ki jih je podjetje Haas Automation, Inc. proizvedlo ali prodalo, se upoštevajo kot primerni, da jih uporabnik namesti sam. Če se odločite za namestitev teh delov ali kompletov, morate v celoti prebrati priložena navodila za namestitev.

Preden začnete namestitev, morate razumeti postopek in kako to opraviti varno. Če imate najmanjši dvom o svoji zmožnosti, da dokončate postopek, se za pomoč obrnite na svojega distributerja Haas (Haas Factory Outlet, HFO).

3.10 Nepravilne hladilne tekočine

Improper Coolants

Hladilna tekočina je pomemben del številnih postopkov obdelovanja. Ob pravilni uporabi in vzdrževanju lahko hladilna tekočina izboljša končno obdelavo delov, podaljša življenjsko dobo orodja in zaščiti sestavne dele stroja pred rjo in drugimi poškodbami. Nepravilne hladilne tekočine pa lahko vašemu stroju povzročijo znatno škodo.

Takšna škoda lahko razveljavi vašo garancijo, lahko pa v vaši delavnici povzroči tudi nevarne razmere. Na primer uhajanje hladilne tekočine skozi poškodovana tesnila lahko povzroči nevarnost zdrsa.

Nepravilna uporaba hladilne tekočine vključuje spodaj navedene napake, vendar lahko nastanejo tudi napake, ki niso omenjene:

  • Ne smete uporabiti navadne vode. To povzroči rjavenje komponent stroja.
  • Ne smete uporabljati vnetljivih hladilnih tekočin.
  • Ne smete uporabljati tako imenovanih »čistih« izdelkov na bazi mineralnih olj. Ti izdelki povzročajo poškodbe gumijastih tesnil in cevi po celotnem stroju. Če uporabljate sistem mazanja z minimalno količino za skoraj suho obdelovanje, uporabite samo priporočena olja. 
 
Strojna hladilna emulzija mora biti topna v vodi; hladilna tekočina lahko vsebuje različne tipe hladilnih emulzij, kot so sintetična olja, polsintetična olja, topna olja ali mazivna olja.
 
OPOMBA: Ne pozabite vzdrževati mešanice hladilne tekočine, da bo koncentracija hladilne tekočine ostala na sprejemljivih ravneh. Nepravilno vzdrževane mešanice hladilne tekočine lahko povzročijo, da komponente stroja rjavijo. Garancija ne krije poškodb zaradi rje.

Če imate vprašanja o določeni hladilni tekočini, ki jo nameravate uporabiti, se posvetujte z distributerjem Haas (HFO) ali s prodajalcem hladilne tekočine.

3.11 Varnostne oznake

Safety Decals

Tovarna Haas na vaš stroj postavlja nalepke za hitro sporočanje možnih nevarnosti. Če se nalepke poškodujejo ali obrabijo, ali če potrebujete dodatne nalepke, da poudarite določeno varnostno točko, se obrnite na distributerja Haas (HFO).

OPOMBA: Nikoli ne spreminjajte ali odstranjujte varnostnih nalepk ali simbolov.

Pomembno je, da se seznanite s simboli na varnostnih nalepkah. Simboli so zasnovani tako, da vam hitro sporočijo vrsto informacij, ki jih dajejo:

  • Rumeni trikotnik - opisuje nevarnost.
  • Rdeči krog s prerezom - opisuje prepovedano dejanje.
  • Zeleni krog - opiše priporočeno dejanje.
  • Črn krog – poda informacije o delovanju stroja ali dodatne opreme.

Primer simbolov varnostnih oznak: [1] Opis nevarnosti, [2] Prepovedano dejanje, [3] Priporočeno dejanje.

Na vašem stroju boste morda našli druge nalepke, odvisno od modela in nameščenih izbirnih možnosti. Pomembno je, da preberete in razumete te nalepke in da prebrana opozorila vzamete resno.

 

Hazard Symbols - Yellow Triangles

Premični deli vas lahko povlečejo, ujamejo, zdrobijo in porežejo.

Vse dele telesa imejte vedno stran od delov stroja, ko se ti premikajo ali vsakokrat, ko obstaja možnost, da bi se premaknili. Gibanje je mogoče, ko je stroj vklopljen in ni aktivirana zaščita [EMERGENCY STOP].

Zavarujte ohlapna oblačila, lase itd.

Ne pozabite, da se lahko avtomatsko nadzorovane naprave zaženejo kadar koli.

Ne nameščajte nepodprtih palic surovca na zadnjo stran vlečne cevi tako, da molijo ven. Nepodprta palica se lahko upogne in "zaluča" stran od stroja. Zalučana palica lahko povzroči hude telesne poškodbe ali smrt.

Pogon vretena uporablja pretvornik visoke energetske obremenitve v toploto (imenovan REGEN), ki bo vroč.

Vedno bodite pazljivi v bližini energetskega pretvornika Regen.

Na stroju so komponente visoke napetosti, ki lahko povzročijo električni udar.

Vedno bodite pazljivi v bližini visokonapetostnih komponent.

Na stroju so komponente visoke napetosti, ki lahko povzročijo električni udar.

Pazite, da ne odprete električnih omar/ohišij, razen če komponente niso pod napetostjo ali če nosite ustrezno osebno zaščitno opremo. Nazivne vrednosti električnega preskoka so navedene na napisni ploščici.

Pri obdelovanju lahko nastanejo nevarni ostružki, prah in zgoščeni vodni hlapi. To nastane pri rezanju materialov, pri uporabi tekočine za obdelovanje kovin in rezalnega orodja ter zaradi hitrosti obdelovanja / podajalne hitrosti.

Lastnik/upravljavec stroja mora določiti, ali je potrebna osebna zaščitna oprema, kot so varnostna očala ali respirator, in ali je potreben sistem za odstranjevanje zgoščenih vodnih hlapov.

Nekateri modeli imajo pripravo za priključitev sistema za odstranjevanje zgoščenih vodnih hlapov. Vedno preberite z razumevanjem vse varnostne liste (SDS) za material obdelovanca, rezalna orodja in tekočino za obdelavo kovin.

Obdelovance vedno varno vpnite v čeljusti vpenjalne glave ali v vpenjalno stročnico. Pravilno pritrdite čeljusti vpenjalne glave.

Zavarujte ohlapna oblačila, lase, nakit itd. Ne nosite rokavic okoli vrtljivih delov stroja. Vrtljivi deli lahko potegnejo rokavico in roko v stroj, kar ima za posledico hude telesne poškodbe ali smrt.

Samodejno gibanje je možno, ko je stroj vklopljen in ni aktivirana zaščita [EMERGENCY STOP].

Ko je možno samodejno gibanje, imejte roke in telo stran od območja med konjičkom in pritrdilno napravo obdelovanca.

Prohibited Action Symbols - Red Circles with Slash-Through

Ne vstopajte v zaprto območje stroja, če je stroj zmožen samodejnega gibanja.

Ko morate vstopiti v zaprt sistem stroja in dokončati opravila, pritisnite [EMERGENCY STOP] ali odklopite stroj iz napajanja. Na nadomestek krmilnika namestite varnostno nalepko, da druge ljudi opozorite, da ste znotraj stroja, in da ne smejo vklopiti ali upravljati stroja.

Ne smete obdelovati keramičnih materialov.

Ne smete uporabljati podaljškov za čeljusti vpenjalne glave. Čeljusti vpenjalne glave ne smete postaviti čez sprednjo stran vpenjalne stročnice.

Ko je možno samodejno gibanje, imejte roke in telo stran od območja med konjičkom in pritrdilno napravo obdelovanca.

Ne smete uporabljati čiste vode kot hladilno tekočino. To povzroči rjavenje komponent stroja.

Vedno uporabite koncentrat hladilne tekočine z vodo, ki preprečuje rjavenje.

Zavarujte ohlapne lase. Vrtljivi deli lahko potegnejo rokavico in roko v stroj, kar ima za posledico hude telesne poškodbe ali smrt.

Zavarujte ohlapna oblačila, nakit, itd. Vrtljivi deli lahko potegnejo rokavico in roko v stroj, kar ima za posledico hude telesne poškodbe ali smrt.

Ne nosite rokavic okoli vrtljivih delov stroja. Vrtljivi deli lahko potegnejo rokavico in roko v stroj, kar ima za posledico hude telesne poškodbe ali smrt.

Dela ne sestavljajte, ko se vpenjalna glava vrti. Vrtljivi deli lahko potegnejo rokavico in roko v stroj, kar ima za posledico hude telesne poškodbe ali smrt.

Dela ne brusite, ko se vpenjalna glava vrti. Vrtljivi deli lahko potegnejo rokavico in roko v stroj, kar ima za posledico hude telesne poškodbe ali smrt.

Dela ne brusite ročno, ko se vpenjalna glava vrti. Vrtljivi deli lahko potegnejo rokavico in roko v stroj, kar ima za posledico hude telesne poškodbe ali smrt.

Recommended Action Symbols - Green Circles

Vrata stroja naj bodo zaprta.

Vedno nosite zaščitna očala ali delovna varovalna očala, ko ste blizu stroja.

Drobci v zraku lahko povzročijo poškodbe oči.

Vedno nosite zaščito pred hrupom, da zaščitite sluh, ko ste blizu stroja.

Hrup stroja lahko preseže 70 dBA.

Preberite si priročnik za upravljavca in druga navodila, ki so priložena vašemu stroju.

Redno mažite in vzdržujte vpenjalno glavo. Sledite navodilom proizvajalca.

Pred obdelovanjem vedno privijte vpenjalno glavo. 

Samo namizna stružnica.

Med obdelovanjem naj bodo vrata stroja zaprta.

Samo namizna stružnica. 

Informational Symbols – Black Circles

Ohranjajte priporočeno koncentracijo hladilne tekočine.

»Vitka« mešanica hladilne tekočine (manj koncentrirana, kot je priporočeno) morda ne bo učinkovita pri preprečevanju rjavenja komponent stroja.

»Bogata« mešanica hladilne tekočine (bolj koncentrirana, kot je priporočeno) je zapravljanje koncentrata hladilne tekočine, ker količina, dodana, da se preseže priporočena koncentracija, ne vpliva na izboljšavo lastnosti.

Other Safety Information

POMEMBNO: Na vašem stroju boste morda našli druge nalepke, odvisno od modela in nameščenih izbirnih možnosti. Pomembno je, da preberete in razumete te nalepke in da prebrana opozorila vzamete resno.

Povratne informacije

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratne informacije
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

HAAS dobavljena cena

Ta cena vključuje stroške pošiljanja, izvozne in uvozne dajatve ter vse druge stroške, ki nastanejo med pošiljanjem na lokacijo v Franciji, dogovorjeno z vami kot kupcem. Za dostavo CNC produkta Haas se ne sme zaračunati nobenih drugih obveznih stroškov.

BODITE OBVEŠČENI O NAJNOVEJŠIH NASVETIH IN TEHNOLOGIJI PODJETJA HAAS…

Prijavite se zdaj!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis in podpora
  • Lastniki
  • Zahteva za servis
  • Priročniki za operaterja
  • Deli Haas
  • Zahteva za popravilo delilnika
  • Navodila za prednamestitev
  • Orodja za nakupovanje
  • Sestavi in preveri ceno novega Haas
  • Razpoložljiv inventar
  • Cenik Haas
  • Financiranje CNCA
  • O podjetju Haas
  • Izjava DNSH
  • Zaposlitev
  • Certifikati in varnost
  • Kontaktirajte nas
  • Zgodovina
  • Pogoji in določbe
  • Pogoji in določbe Haas Tooling
  • Zasebnost
  • Garancija
  • Skupnost Haas
  • Certifikacijski program Haas
  • Motošport Haas
  • Fundacija Gena Haasa
  • Haas skupnost za tehnično izobraževanje
  • Dogodki
  • Pridružite se pogovoru
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Orodja CNC stroja

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255