MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - WIPS - Troubleshooting

Suplemento del manual interactivo del operador de WIPS


  • 1 - WIPS - Introducción
  • 2 - WIPS - Instalación
  • 3 - WIPS - Calibración
  • 4 - WIPS - Operación
  • 5 - WIPS - Mantenimiento
  • 6 - WIPS - Resolución de problemas

Go To :

  • 6.1 Fresadora WIPS - Resolución de problemas
Recently Updated

Wireless Intuitive Probe System - WIPS - Guía de solución de problemas


Descargue y complete la Lista de verificación del informe de inspección de la sonda que aparece a continuación antes de reemplazar cualquier pieza.

Lista de verificación del informe de inspección del husillo

Introduction

  1. Sonda de trabajo OMP40-2: Una sonda inalámbrica montada en un husillo que se comunica con una interfaz óptica.
  2. Lápiz óptico de la sonda de trabajo: La parte de la sonda de trabajo que toca las piezas durante la medición.
  3. Lápiz óptico del palpado de herramientas: la parte de la sonda de herramientas que las herramientas tocan durante la medición. Las herramientas tocan la parte superior y lateral del lápiz cuando la sonda mide la longitud y el diámetro de la herramienta.
  4. Sonda de herramienta OTS:La OTS es una sonda inalámbrica alimentada por batería.
  5. Interfaz de máquina óptica OMI-2H: la interfaz inalámbrica para la sonda de trabajo OMP40-2. El OMI-2H utiliza luz infrarroja para comunicarse con el control CNC y encender o apagar la sonda.
  6. Cable OMI: este cable conecta la OMI al control CNC.

El palpado de piezas del Sistema de sonda ntuitiva inalámbrica (WIPS) no funcionan en los sistemas de sondas cableadas (VQCPS). Las sondas de trabajo se pueden diferenciar por:

  1. El palpado de piezas VQCPS (N/P 60-0024) tiene un logotipo de Haas cuadrado.
  2. El palpado de piezas WIPS (N/P 60-0050) tiene un logotipo de Haas redondo.

Para obtener instrucciones de instalación tanto para la sonda de trabajo como para la sonda de herramientas, consulte: Sistema de palpado intuitivo inalámbrico (WIPS) - Instalación

Powering on the Work Probe and Tool Probe

Funcionamiento de la sonda: Encienda el palpado de piezas Encienda el palpado de herramientas
Control de Haas Clásico (CHC)

M59 P1134;

Presione [CYCLE START].

M59 P1133;

G04 P1.0;

M59 P1134;

Presione [CYCLE START].

Control de próxima generación (NGC)

M59 P3;

Presione [CYCLE START].

M59 P2;

G04 P1.0;

M59 P3;

Presione [CYCLE START].

 

Los LED del palpado de piezas parpadean en verde cuando la sonda está encendida y lista para su uso.

Cuando se toca el lápiz óptico de la sonda, el control CNC hace un sonido de "bip".

Los LED del palpado de piezas parpadean en rojo cada vez que se toca el lápiz óptico.

Los LED del palpado de piezas parpadean en verde cuando la sonda está encendida y lista para su uso.

Cuando se toca el lápiz óptico de la sonda, el control CNC hace un sonido de "bip".

Los LED del palpado de piezas parpadean en rojo cada vez que se toca el lápiz óptico.

Cuando se toca el lápiz en la sonda de herramientas, el control CNC hace un "bip".

El palpado de herramientas no tiene LED.

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva
Alarma 1086 TRAYECTORIA OBSTRUIDA  Ciclo de posicionamiento protegido solamente. Elimine la obstrucción y vuelva a empezar desde una posición segura.
Alarma 1088 SIN VELOCIDAD DE AVANCE Ciclo de posicionamiento protegido solamente. Inserte la entrada de código F y vuelva a empezar desde una posición segura. La velocidad de avance de posicionamiento protegido recomendada es de 120 pulg/min.
Alarma 1089 SIN LONGITUD DE HERRAMIENTA ACTIVA G43 o G44 no está activo antes de llamar al ciclo. Edite el programa y vuelva a empezar desde una posición segura.
Alarma 1091 ERROR DE FORMATO  Las entradas son mixtas, faltan o tienen un formato incorrecto. Edite el programa y vuelva a empezar desde una posición segura.

Alarma  1092 SONDA ABIERTA/SE ENCONTRÓ SUPERFICIE INESPERADA

 

Interferencia de las luces de trabajo. Ajuste las luces de trabajo
Los ajustes del palpado de piezas no son correctos. Corrija la configuración.
Se encontró la superficie de la pieza cuando no se esperaba. Edite el programa..
Se produce si la sonda ya se ha disparado antes de un movimiento o si se dispara al posicionar aproximadamente la sonda o la herramienta. Elimine los fallos y vuelva a empezar desde una posición segura; compruebe si hay virutas atrapadas alrededor de los párpados de la sonda
Alarma  1093 FALLO DE SONDA/SUPERFICIE NO ENCONTRADA Interferencia de las luces de trabajo. Ajuste las luces de trabajo
Los ajustes del palpado de piezas no son correctos. Corrija la configuración.
La superficie de la pieza no se encontró. Edite el programa..
Alarma 1099 HERRAMIENTA ROTA Esta alarma se produce si una herramienta está fuera de la tolerancia definida por el usuario. Sustituya la herramienta defectuosa y establezca el valor correcto de corrector de herramientas.
Alarma  1101 FALLO DE ARRANQUE DE LA SONDA. Baterías en mal estado. Remplace las baterías.
Las macros están dañadas. Vuelva a cargar las macros
Los ajustes del palpado de piezas no son correctos. Corrija la configuración 
Alarma 1011 OMP40 no calibrada El corrector de herramientas de la sonda del husillo no coincide con la variable macro #10561. Para corregir este problema, vuelva a calibrar la sonda del husillo.
La sonda del husillo no está calibrada. Para corregir este problema, vuelva a calibrar la sonda del husillo.
La alarma 1106 o 1107 OMP40 necesita calibración El corrector de herramientas de la sonda del husillo no coincide con la variable macro #10561. Para corregir este problema, vuelva a calibrar la sonda del husillo.
La sonda del husillo no está calibrada. Para corregir este problema, vuelva a calibrar la sonda del husillo.
Alarma 1010 OTS no calibrado El palpado de herramientas no está calibrado. Para calibrar el palpado de herramientas:
Alarma 1104 OTS necesita calibración El palpado de herramientas no está calibrado. Para calibrar el palpado de herramientas:
Mediciones incorrectas. La sonda no proporciona resultados de ubicación repetibles. La sonda no está calibrada. Calibre la sonda.
El lápiz óptico de palpado está suelto. Compruebe el lápiz óptico de la sonda.
El lápiz óptico de la sonda no es concéntrico a la línea central del husillo (descentrado). Ajuste el lápiz óptico de la sonda para eliminar el descentrado.
Los programas WIPS o las variables de macro están dañados. Cargue los últimos programas macro de Renishaw. Asegúrese de sobrescribir los programas de macro actuales.
En un EC-400, se ordenó a la sonda que se expandiera o se retrajera utilizando M104/M105 y luego aparece la alarma 329 CÓDIGO M INDEFINIDO El valor del parámetro del tipo de brazo de la sonda se estableció incorrectamente Compruebe el parámetro 805 TIPO DE BRAZO DE SONDA y verifique que el valor esté en AUTO. 
En EC-400 Alarma 808 FALLO AUTOMÁTICO DEL BRAZO DE LA SONDA aparece durante el retracción El conector para el interruptor de bajada de la sonda en el cable está fijado incorrectamente Verifique la salida del pin en el cable del interruptor de bajada de la sonda. Consulte la sección Cable del brazo de la sonda automática EC-400 para obtener más información. 
La sonda no se está comunicando con la OMI. La sonda puede estar en el modo incorrecto. Verifique en qué modo se encuentra la sonda consultando la guía de secuencia de luz en la sección correspondiente a continuación. Cambie el modo según sea necesario.

Máquinas UMC-350HD construidas antes del 6/14/2023

Las herramientas de 1.25 pulgadas o más no alcanzan la sonda OTS.

Las herramientas más largas deberán actualizar el montaje de la sonda. Consulte el procedimiento UMC-350HD Reacondicionamiento de montaje de sonda para determinar si la máquina tiene el montaje de sonda antiguo y modernice el nuevo si es necesario.
Las sondas de una máquina CM-1 se encienden y apagan inesperadamente y la OMI intenta encender ambas sondas al mismo tiempo. Los LED de ambas sondas se encienden simultáneamente en la OMI.  El ruido eléctrico afecta a la función OMI. El circuito de freno del eje Z tiene ruido que funciona con los mismos 24 V que la OMI.  Verifique que los filtros de ferrita estén instalados en las ubicaciones correctas. Consulte la sección CM-1 a continuación. La PCB de E/S puede dañarse y debe reemplazarse si el problema continúa.

EC-400 Automatic Probe Arm Cable

1

A la izquierda se muestra un ejemplo de un conector mal fijado, el cable que se conecta al cable 32-0763 tenía un pin en la ubicación incorrecta. 

Vuelva a fijar el cable a la ubicación correcta indicada en la imagen. 

2

Si la entrada sonda arriba parpadea entre 1 y 0, agregue filtros de ferrita para reducir el ruido. 

CM-1 - Electrical Noise

1

Asegúrese de que el codificador del eje Z y los cables de freno estén separados de los cables del motor de alta potencia que podrían generar ruido.

Tienda un cable de tierra desde el motor del eje Z hasta el chasís del gabinete eléctrico para ayudar a eliminar el ruido.

2

Asegúrese de que haya un filtro de ferrita [1]  64-1252 en los cables de 320 VCC que provienen del regulador tipo vector [3].

Asegúrese de que haya un filtro de ferrita [1]  64 -1252 en el cable conectado a P43, P39 y SP HD IN en la PCB de E/S [4].

Asegúrese de que haya un filtro de ferrita [1]  64-1252 en el cable conectado a P7 de la PCB de E/S [4].

Asegúrese de que haya un filtro de ferrita [2]  64-1253 en el cable conectado a P4 en la PCB de E/S [4].

3

Asegúrese de que los filtros de ferrita [1]  64-1252 estén correctamente instalados en los cables de alimentación del eje que provienen de los servoamplificadores.

Nota: Si la sonda WIPS aún no funciona correctamente después de añadir los filtros de ferrita, entonces la PCB de E/S puede estar dañada. Consulte el PCB de E/S TSG para determinar si es necesario reemplazar el PCB de E/S.

Batteries

Acción Correctiva:

El reemplazo de la batería es siempre el primer paso en la solución de problemas de la sonda. Sustituya ambas baterías al mismo tiempo. Pruebe las pilas antes de instalarlas.

Las baterías de las sondas tienen una vida útil de aproximadamente (8) meses, y deben reemplazarse regularmente. Si las baterías están bajas, los LED verdes y azules de palpado de piezas pueden parpadear. Si las baterías están completamente agotadas, el LED rojo puede estar encendido constantemente.

No confíe en un multímetro para probar las baterías. Las baterías de litio de la sonda pueden leer 3.6 voltios desde un multímetro, aunque sean bajas.

Escriba la fecha en las baterías recién instaladas para futuras referencias.

 Nota: no toque el lápiz durante el reemplazo de la batería. Si se toca el lápiz, la sonda puede encenderse en el modo de ajuste. Los ajustes se pueden cambiar accidentalmente en este modo.

Interference

Acción Correctiva:

Apague las luces de trabajo para comenzar a solucionar problemas. Asegúrese de que las luces de trabajo dentro de la máquina no están dirigidas a la sonda o a la OMI-2H. Las luces brillantes pueden interferir con la sonda de trabajo. Asegúrese de que no haya luces brillantes dirigidas a la máquina.

Surface Not Found

Acción Correctiva:

Edite el programa para iniciar la sonda más cerca de la pieza.

Calibration

Acción Correctiva:

Las sondas deben calibrarse toda vez que se sustituya el estilete, se mueva el palpado de herramientas o el control CNC genere alarmas durante las rutinas de la sonda. La sonda debe calibrarse cada vez que se cambie de pulgada a métrico y viceversa.

Siga el procedimiento para calibrar la sonda de herramienta y la sonda de trabajo. Consulte:

  • CHC: Sistema de palpado intuitivo inalámbrico (WIPS) - Calibración .
  • NGC: Control de siguiente generación - Calibración de la sonda (VPS)

Las sondas deben calibrarse en este orden:

  1. Palpado de herramientas
  2. Longitud de palpado de piezas
  3. Diámetro del palpado de piezas

OMP 40-2 Work Probe Settings

Conceptos básicos de la configuración de la sonda

Las configuraciones de la sonda están en estos (4) grupos:

  1. Método de apagado
  2. Filtro de disparador mejorado
  3. Método de transmisión óptica/Identificación de la sonda
  4. Potencia óptica

La secuencia que parpadea de la sonda indica la configuración actual de la sonda.

 Nota: los LED parpadean en diferentes colores y diferentes tiempos. La secuencia que parpadea el LED indica la configuración de la sonda. Los LED parpadean a corto o largo tiempo. En las tablas que siguen, un pequeño círculo de color muestra que el LED parpadea poco tiempo. Un rectángulo  muestra que el LED parpadea mucho tiempo.

Para ver cuál es la configuración actual de la sonda, haga lo siguiente:

Retire las pilas de la sonda durante un mínimo de 5 segundos.

Instale las pilas.

Importante: no toque el lápiz óptico de la sonda después de volver a insertar las baterías; así es como se cambia la configuración de la sonda. Solo tóquelo más tarde si es necesario para cambiar la configuración.

Después de reemplazar las baterías, el LED de la sonda parpadea en una secuencia específica.

Mire los LED de la sonda. Registre la secuencia que parpadea el LED.

Consulte Renishaw - Sonda - OMP40-2 - Ajustes para ver el significado de la secuencia.

Si desea cambiar la configuración de la sonda, haga lo siguiente:

 

Retire las pilas [1] de la sonda durante un mínimo de 5 segundos.

Mueva y sostenga el lápiz [2] mientras instala las baterías.

Sostenga el lápiz hasta que la sonda complete la secuencia LED [3] y parpadee en rojo 5 veces.

Suelte el lápiz.

Para cambiar la configuración de la sonda, mueva el lápiz en un orden especificado, consulte las tablas siguientes para conocer los pedidos para diferentes configuraciones:

 

 

 

 

 

 

La ilustración muestra estos símbolos: Los símbolos le dicen lo siguiente: Esto da este resultado:
Una flecha roja que apunta a la derecha. Mueva y sostenga el lápiz durante menos de (4) segundos. Selecciona la siguiente opción dentro de un grupo.
Una flecha verde que apunta hacia abajo. Mueva y sostenga el lápiz durante más de (4) segundos. Se mueve de un grupo a otro.
Una flecha blanca que apunta hacia abajo. No toque el lápiz durante (20) segundos o más. Sale de la configuración.

Los ajustes predeterminados de OMP40-2 son los siguientes:

  • Método de apagado: Apagado óptico
  • Filtro de disparo mejorado: Filtro de disparo desactivado
  • Método de transmisión óptica/Identificación de la sonda: sonda modulada 1
  • Potencia óptica: Estándar

OMP40-2 - Variables macro.

  • 556: (XRAD) Radio de calibración del lápiz X
  • 557: (YRAD) Radio de calibración del lápiz Y
  • 558: (XOFF) Offset del lápiz del eje X (correr hacia fuera)
  • 559: (YOFF) Offset del lápiz del eje Y (correr hacia fuera)
  • 560: Número de herramienta para la sonda OMP40-2

OTS Tool Probe Settings

Conceptos básicos de la configuración de OTS:

La configuración de la sonda se encuentra en estos (3) grupos.

  1. Filtro de disparador mejorado
  2. Identificación de la sonda
  3. Potencia óptica

Los LED parpadean en diferentes colores y diferentes tiempos. La secuencia que parpadea el LED indica la configuración de la sonda. Los LED parpadean a corto o largo tiempo. En las tablas que siguen, un pequeño círculo de color muestra que el LED parpadea poco tiempo. Un rectángulo de color  muestra que el LED parpadea mucho tiempo.

Para encontrar la configuración actual de la sonda OTS, haga lo siguiente:

Retire y vuelva a instalar las pilas. Después de instalar las baterías, el LED de la sonda parpadea en una secuencia especial. Estos LED deben mostrar los ajustes iniciales de fábrica.

Nota: no toque la sonda al instalar las baterías, esto podría alterar la configuración de la sonda.

Mire los LED de la sonda. Registre la secuencia de color y la duración que el LED parpadea

Consulte Renishaw - Sonda - OTS - Ajustes para ver los significados de la secuencia de luz.

Para cambiar la configuración de la sonda OTS, haga lo siguiente:

Retire las pilas [1] de la sonda durante un mínimo de 5 segundos.

Mueva y sostenga el lápiz [2] mientras instala las baterías. Sostenga el lápiz hasta que la sonda complete la secuencia LED [3] y parpadee en rojo 5 veces.

Suelte el lápiz.

Siga las tablas siguientes para seleccionar los valores que desea para la configuración. Los ajustes predeterminados de fábrica se muestran en el siguiente conjunto de tablas:

 

 

La ilustración muestra estos símbolos: Los símbolos le dicen lo siguiente: Esto da este resultado:
Una flecha roja que apunta a la derecha. Mueva y sostenga el lápiz durante menos de (4) segundos. Selecciona la siguiente opción dentro de un grupo.
Una flecha verde que apunta hacia abajo. Mueva y sostenga el lápiz durante más de (4) segundos. Se mueve de un grupo a otro.
Una flecha blanca que apunta hacia abajo. No toque el lápiz durante (20) segundos o más. Sale de la configuración.

La configuración predeterminada de la sonda es la siguiente:

  • El filtro de disparador mejorado está ajustado a Apagado [1].
  • La identificación de la sonda está ajustada a Sonda 2 [2].
  • La potencia óptica está ajustada a Baja [3].

Variables de macro OTS

  • 582: Ubicación de lápiz Z OTS, herramientas no giratorias
  • 583: Ubicación de lápiz Z OTS, herramientas giratorias
  • 584: Tamaño del lápiz para el ajuste del diámetro
  • 585: Ubicación central del lápiz de eje X
  • 586: Ubicación central del lápiz del eje Y
  • 587: Posición de aproximación Z (se utiliza solo en palpado de longitud y diámetro). El primer posicionamiento rápido se mueve a la posición donde se aplican los correctores de herramientas (altura por encima del lápiz).
  • 588: Posición de ampliación Z (se utiliza solo en palpado de longitud y diámetro). La posición por encima del lápiz para la ampliación se mueve alrededor del lápiz (altura por encima del lápiz).
  • 589: Herramientas por encima de este diámetro rotar (se utiliza en longitud y diámetro palpado solamente)
  • 590: Tamaño máximo del diámetro de herramienta de corte (se utiliza solo en longitud y palpado de diámetro)
  • 592: Orientación de la sonda. Esto define el eje de medición de diámetro y la dirección de offsetting del radio para el ajuste de longitud giratoria.

OMI-2H Operation:

  1. START SIGNAL (amarillo): este LED parpadea durante un segundo cuando el OMI-2H envía una señal de inicio para encender o apagar la sonda de trabajo o la sonda de herramientas.
  2. BATERÍA BAJA (rojo): si el OMI-2H detecta una batería baja de una de las sondas, el LED de batería baja está encendido. Sustituya las pilas de las sondas.
  3. ESTADO DE LA SONDA (verde, rojo): este LED bicolor es verde cuando se enciende la sonda y rojo cuando se dispara la sonda.
  4. ERROR (rojo, azul, amarillo): el LED tricolor indica una señal débil o perdida de la sonda. El rojo indica que la sonda ha fallado o apagado. El azul indica que se está recibiendo una señal de una segunda sonda. El amarillo indica que se recibe una señal débil. La señal de la sonda podría bloquearse desde un sistema de sujeción o mesa rotativa.
  5. CONDICIÓN DE SEÑAL (rojo, azul, amarillo): este LED tricolor indica la intensidad de la señal de las sondas. El rojo indica que no hay señal de la sonda. El amarillo indica una señal débil. El verde indica una buena señal.
  6. SONDA ACTIVA (verde): hay (2) LED que muestran qué sonda está activa actualmente.

Para obtener más información, consulte Interfaz de máquina óptica (OMI) - Información de luces .

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255