MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

2 - WIPS - Installation

Suplemento del manual interactivo del operador de WIPS


  • 1 - WIPS - Introducción
  • 2 - WIPS - Instalación
  • 3 - WIPS - Calibración
  • 4 - WIPS - Operación
  • 5 - WIPS - Mantenimiento
  • 6 - WIPS - Resolución de problemas

Go To :

  • 2.1 WIPS - Instalación WIPS
  • 2.2 Torno - Instalación WIPS-L
Recently Updated

WIPS - Instalación


AD0222

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar el sistema WIPS (sistema de palpado intuitivo inalámbrico) en una máquina fresadora Haas.

Unpacking the Probe

1

DesembalajeSi el WIPS ya viene instalado en la máquina, retire el soporte de envío de la sonda de la mesa.

Retire el soporte de envío rojo y el hardware de montaje asociado.

OMI - Installation

1

Si WIPS no ha venido instalado en su máquina, un técnico de Haas Service debe descargar y aplicar un parche de archivo de configuración desde https://portal.haascnc.com.

El OMI detecta las señales de la sonda dentro de un “cono” de 60° desde la ventana del OMI. Posicione el OMI de manera que reciba una señal a línea de visión tanto del palpador de herramientas como del palpador de piezas en todo el intervalo de recorrido de la máquina. Si un cuarto eje, un sistema de sujeción o una pieza de trabajo obstruyese la línea de visión entre cualquiera de las sondas y el OMI durante un ciclo de palpado, se perderá la conexión y el sistema entrará en alarma. Planifique la configuración de su máquina para evitar esta situación. En algunas máquinas grandes podría ser necesario elevar el palpador de herramientas de la mesa utilizando un elevador.

2

Asegure un soporte al OMI utilizando dos tornillos de vaso (SHCS) de 10-32 x 3/8.

Fije el otro soporte a la pared del gabinete de la máquina utilizando un FBHCS de 1/4-20 x 1/2.

Fije el soporte de pared al conjunto OMI/soporte utilizando dos SHC) de 8-32 x 3/8.

3

Tienda el cable del OMI por la parte superior del gabinete de control, como se muestra, en función de la instalación que se realice [1].

Una el cable del OMI y del cable 33-0625 [2].

Conecte el cable 33-0625 de la sonda Haas en P7 en la placa de E/S de PCB [3].

4

Diagrama eléctrico del cable del OMI.

Renishaw - OMP40-2 Probe - Installation

1

Instale el lápiz [1] en el cuerpo de la sonda.

Utilice la herramienta de instalación del lápiz [2] para apretar el lápiz [1] en el cuerpo de la sonda [3].

Gire la herramienta hasta que el lápiz esté ajustado.

Utilice una moneda o un destornillador de cabeza plana para quitar la tapa del compartimiento de la batería [3].

 Nota: no toque el lápiz después de instalar las pilas. Tocar el lápiz puede cambiar los ajustes.

Instale las baterías [4] en el compartimiento de la batería.

Instale el compartimiento de la batería y apriete la tapa.

2

Si el sondeo aún no está instalado en el portaherramientas, siga los pasos que se indican a continuación, de lo contrario, vaya al paso 3:

Afloje todos los tornillos de ajuste del portaherramientas de la sonda [1].

 Nota: los (2) tornillos de ajuste superior sujetan el cuerpo de la sonda en su lugar. Asegúrese de que los (2) tornillos de ajuste superiores del portaherramientas de la sonda sean cónicos.

Inserte el cuerpo de la sonda [3] en el portaherramientas [1].

Utilice la llave hexagonal [2] para ajustar los (2) tornillos de ajuste superior.

3

Utilice la llave hexagonal [1] para aflojar ligeramente los tornillos de ajuste (4).

Inserte la sonda OMP40-2 [2] en el husillo.

Coloque un indicador [3] en el centro del lápiz rubí.

4

Ajuste los tornillos "A" en secuencia y monitoree la alineación, aflojando en un lado y apretando en el otro, poniendo la sonda en la alineación.

Cuando la sonda esté alineada dentro de 0,0002", apriete cada tornillo "B" mientras aprieta el tornillo "A" opuesto, cada uno a no más de 0,5 ft-lb. Vuelva a verificar la alineación y apriete los tornillos "A" restantes.

Renishaw - OTS Probe - Installation

1

Coloque la correa de retención [1] sobre el soporte del eje en el cuerpo de la sonda [3].

Instale el eje [2] en el soporte del eje. Apriete el eje con la llave de extremo abierto.

Coloque el lápiz [4] dentro del soporte del lápiz [5]. Apriete el tornillo de ajuste con la llave hexagonal.

Doble la correa de retención 90 grados como se muestra [7].

Coloque el conjunto del lápiz sobre el eje de la sonda. Apriete el tornillo de ajuste con la llave hexagonal.

Fije la correa de retención en la parte inferior del conjunto del lápiz utilizando el tornillo incluido [6].

2

Instale las baterías:

 Nota:  no toque el lápiz cuando instale las pilas. Esto puede cambiar la configuración.

Retire la tapa de la batería [1].

En las nuevas sondas, asegúrese de quitar el escudo de plástico entre las baterías [2] y los contactos.

3

NOTA: Máquinas con rotativos TRT.  Consulte el procedimiento TRT - Bloque elevador de sonda - Instalación.

Instale la sonda de herramienta en la tabla:

Afloje los (6) tornillos de ajuste [1] alrededor del cuerpo de la sonda.

Retire la base [2] del cuerpo de la sonda.

Utilice un tornillo de cabeza hueca de 3/8" - 16 x 1 [3] para anclar la base a la mesa de la máquina.

Apriete el perno de montaje a 25 pies-lbs

Coloque el cuerpo de la sonda en la base.

Ajuste de los (4) tornillos de ajuste de montaje de la base [4].

Apriete de los tornillos de ajuste de rotación de la base (2) [5].

4

Indique y ajuste la planitud del lápiz:

Ajuste los (2) tornillos [1] en la base de la sonda para alinear el lápiz de lado a lado para no exceder +/- 0.0001" (0.003 mm).

Ajuste los (2) tornillos [2] en el cuerpo de la sonda para alinear el lápiz de adelante hacia atrás para no exceder +/- 0.0001" (0.003 mm).

5

Alinee la sonda con el receptor OMI:

Afloje el tornillo de ajuste [3] debajo del lápiz.

Gire el cuerpo de la sonda de modo que la ventana de transmisión de datos [2] apunte al receptor OMI [1].

Ajuste el tornillo de ajuste.

6

Establezca la dirección de palpado de herramientas OTS:

La variable de macro 592 cambia la dirección de offset del radio. Cambie la variable de macro 592 para asegurarse de que la herramienta no golpea el cuerpo de la sonda cuando se mueva descentrada para compensar el radio de la herramienta.

Cuando utilice las páginas de calibración del sistema de palpado intuitivo inalámbrico para calibrar la sonda, esto ajustará automáticamente la variable de macro 592 a  2.

Cuando utilice páginas de calibración de VQC para calibrar la sonda, puede seleccionar 2 o -2 para la variable de macro 592.

Si la sonda está instalada en una dirección diferente, debe cambiar la variable de macro 592. Esto permite que la herramienta se aleje de la sonda durante el ciclo de longitud de la herramienta giratoria.

Establezca la variable de macro 592 para que coincida con la dirección de la sonda. Estos son los valores correctos:

#592 = 1.0, diámetro a lo largo de la configuración del eje X: ajuste del offset de radio de herramienta de corte con longitud de rotación en la dirección Y-.

#592 = -1.0, diámetro a lo largo de la configuración del eje X: ajuste del offset de radio de herramienta de corte con longitud de rotación en la dirección Y+.

#592 = 2.0, diámetro a lo largo de la configuración del eje Y: ajuste del offset de radio de herramienta de corte con longitud de rotación en la dirección X-.

#592 = -2.0, diámetro a lo largo de la configuración del eje Y: ajuste del offset de radio de herramienta de corte con longitud de rotación en la dirección X+.

Para obtener información sobre la solución de problemas, consulte la Guía de solución de problemas del sistema de palpado intuitivo inalámbrico

NGC - Probe Activation

Si el sistema WIPS no vino instalado en su máquina, un técnico de Haas Service debe descargar un parche de archivo de configuración desde https://portal.haascnc.com y aplicarlo. Una vez que haya iniciado sesión, haga clic en la pestaña de servicio en la esquina superior izquierda y, en navegación detallada, haga clic en Documents y software. Siga la ruta para llegar al archivo deseado VQC and Probing > Mill_Probing > Reinshaw > NGC Renishaw > NGC Renishaw_V3.16.zip

  1. Haga clic en [SETTINGS] 
  2. Escriba 23 y luego presione [F1] y  desactive el ajuste 23
  3. Presione [LIST PROGRAMS] 
  4. Vaya a la pestaña USB,  seleccione el programa que desee utilizar pulsando [ENTER]
  5. Presione [F2] para copiar y seguir la memoria de ruta > 09000>> Presione [ENTER]

Los siguientes pasos se utilizan para comprobar que la sonda del husillo, la sonda de la mesa, la OMI y la conexión del sistema al control funcionen correctamente.

1

Presione [MDI].  Introduzca el siguiente programa para activar la sonda de tabla:

M59 P2;

G04 P1.0;

M59 P3;

Presione [CYCLE START].

Después de que se ejecute el programa, toque la sonda de la mesa con el dedo.  El control colgante debe emitir un pitido cada vez que se mueva la sonda.

Presione [RESET] para apagar la sonda.

2

Presione [MDI].  Introduzca el siguiente programa para activar la sonda de husillo:

M59 P3;

Presione [CYCLE START].

Después de que se ejecute el programa, toque la sonda del husillo con el dedo.  El control colgante debe emitir un pitido cada vez que se mueva la sonda.

Pulse [RESET] para desactivar la sonda.

Si la sonda no puede hacer que el colgante suene y las ventanas de la sonda están correctamente alineadas, primero intente reemplazar las baterías de la sonda antes de intentar cualquier otro problema o servicio, ya que las baterías agotadas son la fuente más probable de problemas.

WIPS - Calibration

Continúe con el procedimiento de calibración de la sonda.

Recently Updated

Torno - Instalación WIPS-L


AD0395

Introduction

Este procedimiento se aplica a los tornos ST/DS con control NGC construido después de febrero de 2018.

Para instalar WIPS-L durante la instalación de una máquina nueva, utilice el kit PN: WIPS-L.

Para instalar en campo el WIPS-L para una máquina existente, utilice el kit PN: 93-2850.

El sistema de palpado intuitivo inalámbrico del torno (WIPS-L) tiene los siguientes componentes:

  • el palpador de piezas
  • la interfaz de la máquina óptica (OMI)
  • un cable de palpado de herramienta de torno (LTP)

Este documento muestra la instalación de estos componentes en un torno Haas. Este procedimiento no es aplicable a los tornos CL y TL.

Para la calibración, consulte el siguiente enlace.

Calibración WIPS-L

WIPS-L Installation

1

[1] En el lado del husillo de la cubierta del mamparo dentro del torno, coloque una marca de punto aproximadamente a 7" (178 mm) de la parte superior del panel y a 7 del otro lado de la cubierta.

[2] Coloque temporalmente el soporte OMI en el mamparo en la posición correcta de la siguiente manera: Apunte el patrón triangular de abolladuras hacia abajo. Mantenga el orificio del lado derecho alineado con la marca, mientras gira el soporte aproximadamente 45 grados a la derecha. Pon una marca para el segundo agujero.

[3] Taladre (2) agujeros de 9/32" (7 mm) a través del mamparo en las marcas de punto. Taladre un orificio de 7/8" (22 mm) a través del mamparo, aproximadamente 1" (25 mm) por encima y 3" (76 mm) a la izquierda del orificio superior de 9/32" (7 mm).

[4] Tire del cable OMI a través del orificio de 7/8" (22 mm) en el panel del mamparo. Coloque la arandela apropiada del kit sobre el cable e instálelo en el mamparo. Instale el soporte OMI con los tornillos y tuercas en el otro lado del mamparo. Aplique sellador a los tornillos. Instale la unidad OMI en el soporte de modo que el cable quede orientado hacia abajo.

2

Pase el cable OMI [1] a través de la carcasa hasta el gabinete de control y asegúrese de que haya un bucle para limitar la recolección de refrigerante en el cable y en el OMI.

3

Conecte el cable divisor (N/P: 33-0619A) [1] a P7 [2] en la PCB SIO.

Conecte el cable OMI [3] al conector de 6 pines del cable divisor.

  NOTA:ignore la etiqueta en el cable 33-0619A que dice conectarlo con el P77. 

4

NOTA: necesitará un porta herramientas de la barra de mandrinar de 1 pulgada o 25 mm [1] para instalar el palpador de piezas [3] en la torreta. El kit de sondas no incluye el portaherramientas. ConsulteHaasParts .com para comprar el portaherramientas correcto.

Instale el porta herramientas de la barra de mandrinar [1] en la estación de torreta deseada.

Mueva el eje X a la posición cuando la línea central del portaherramientas esté alineada con la línea central del husillo.

NOTA: esta posición se almacena en los ajustes 319, 320, 321 en la pestaña User Positions. Estos ajustes vienen establecidos de fábrica. Si tiene una herramienta de sujeción por tornillos o el portaherramientas BMT, utilice el ajuste 320. Si utiliza un portaherramientas VDI, utilice el ajuste 319.

Fije la sonda [3] al eje [4] utilizando cuatro tornillos con la punta plana [5] y dos tornillos con la punta cónica [6]

 IMPORTANTE: instale los tornillos de fijación con la punta plana [5] en los cuatro orificios más cercanos a la sonda. Instale los tornillos de fijación con la punta cónica [6] en los otros dos orificios.

Fije el lápiz [2] a la sonda [3].

Instale el conjunto de la sonda en el portaherramientas con la cara plana [8] en el eje mirando hacia el tornillo de fijación [7] y el hombro trasero del eje plano contra la cara frontal del portaherramientas. Apriete el tornillo de fijación [1].

Instale el indicador coaxial [9] en el Chuck.

Mantenga el eje del portaherramientas en línea con la línea central del husillo y barra la punta del lápiz óptico de la sonda con el indicador. Mantenga los tornillos cónicos [6] bien sujetos y ajuste los tornillos de fijación planos [5] hasta que la punta del lápiz esté en línea con la línea central del husillo NTE 0,0005" (0,0127 mm). Asegúrese de que todos los tornillos de fijación están apretados cuando se realiza la alineación.

Test the Probing System

1

Pruebe el palpado de piezas

  • Inicie el palpado de piezas de la siguiente manera:

    Opere este código en modo MDI: M59 P2; G04 P1.; M59 P3

     

  • Las luces de la OMI se apagarán y una luz verde comenzará a parpadear en la sonda.
  • Si la sonda funciona correctamente, se oye un "bip" cada vez que toque la punta de la sonda.
  • Detenga el palpado de piezas de la siguiente manera:

    Opere este código en modo MDI: M69 P3

     

  • Si la sonda funciona correctamente, la luz en el OMI se enciende y la luz verde de la sonda no parpadea.

 

2

Pruebe el medidor de herramientas automático.

IMPORTANTE: el palpador de piezas debe estar desactivado para que la palpado de herramientas funcione. Si intenta sondear la herramienta mientras el palpador de piezas está activado, puede dañar el lápiz óptico del palpado de herramienta.

  • Vaya a la pestaña Devices/Mechanisms en la ventana Current Commands. Resalte la línea Probe Arm y presione F2 para extender el brazo de ATP.

  • Toque el lápiz óptico de la sonda. Si la sonda funciona correctamente, se oye un "bip" cada vez que toque la punta de la sonda.

    Nota: Si la sonda de herramientas no funciona correctamente, examine la conexión del cable de control.

  • Presione el F2 para retraer el brazo ATP.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255