Мій Haas Вітаємо,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Français
    5. Italiano
    6. Nederlands
    7. Polski
  • верстати (-ів) Main Menu
    • Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати View All
      • Вертикально-фрезерні верстати
      • Серія VF
      • Універсальні верстати
      • Серія VR
      • Верстат для обробки корпусних деталей VP-5
      • ВБВ із функцією зміни супутників
      • Малоформатні фрезерні верстати Mini Mill
      • Верстати для виготовлення прес-форм
      • Високошвидкісні свердлильні верстати
      • Верстати свердлильної / різьбонарізної / фрезерної серії
      • Інструментальні фрезерні верстати
      • Pocket Mill
      • Компактні фрезерні верстати
      • Gantry Серія
      • Фасонно-фрезерні верстати для листових матеріалів
      • Надвеликий ВБВ
      • Двостійкові фрезерні верстати
    • Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення View All
      • Багатовісні рішення
      • Токарні верстати з віссю Y
      • 5-осьові фрезерні верстати
    • Токарні верстати
      Токарні верстати
      Токарні верстати View All
      • Токарні верстати
      • Серія ST
      • Подвійний шпиндель
      • Серія верстатів із прямокутними напрямними
      • Інструментальний токарні верстати
      • Патронний токарний станок
      • Компактний токарний верстат
      • Пристрої подавання прутків Haas
    • Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати View All
      • Горизонтально-фрезерні верстати
      • Із конусом 50
      • Конус 40
    • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами View All
      • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      • Поворотні столи
      • Верстати із ділильно-поворотним столом
      • 5-осьові поворотні столи
      • Поворотні столи надвеликого розміру
    • Системи автоматизації
      Системи автоматизації
      Системи автоматизації View All
      • Системи автоматизації
      • Фрезерний верстат Автоматизація
      • Токарний верстат Автоматизація
      • Автоматичні завантажувачі деталей
      • Моделі автоматизації
    • Настільні верстати
      Настільні верстати
      Настільні верстати View All
      • Настільні верстати
      • Настільний фрезерний верстат
      • Настільний токарний верстат
      • Симулятор керування, стандартний
      • Симулятор керування, преміум-клас
    • Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху View All
      • Обладнання для цеху
      • Консольно-фрезерний верстат
      • Токарні верстати Haas із ручним керуванням
      • Пилки Haas
    • Верстати для заготівельного виробництва
      Верстати для заготівельного виробництва
      Верстати для заготівельного виробництва View All
      • Верстати для заготівельного виробництва
      • Лазерні різальні верстати
      • Листозгинальні преси з ЧПУ
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опції Main Menu
    • The Haas Control Вигідні пакети опцій
      Вигідні пакети опцій
      Вигідні пакети опцій View All
      • Вигідні пакети опцій
    • Product Image Шпинделі
      Шпинделі
      Шпинделі View All
      • Шпинделі
    • Product Image Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента View All
      • Пристрої для зміни інструмента
    • Product Image 4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь View All
      • 4-та | 5-та вісь
    • Product Image Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти View All
      • Револьверні головки та приводні інструменти
    • Product Image Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом View All
      • Вимірювання зондом
    • Видалення стружки та охолоджувальної рідини Haas Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною View All
      • Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
    • Система Haas Control Система Haas Control
      Система Haas Control
      Система Haas Control View All
      • Система Haas Control
    • Product Image Опції продукту
      Опції продукту
      Опції продукту View All
      • Опції продукту
    • Product Image Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення View All
      • Інструменти та кріплення
    • Product Image Тримач заготовок
      Тримач заготовок
      Тримач заготовок View All
      • Тримач заготовок
    • Product Image Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки View All
      • Рішення для 5-осьової обробки
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Відчуйте різницю з Haas
    • Чому Haas
    • MyHaas
    • Центр навчання
    • Industry 4.0
    • Сертифікація Haas
    • Відгуки клієнтів
  • Обслуговування Main Menu
      Вітаємо в Haas Service,
      ДОМАШНЯ СТОРІНКА СЛУЖБИ ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ Посібники оператора Практичні інструкції Посібники з пошуку та усунення несправностей Профілактичне технічне обслуговування Деталі Haas Інструменти Haas Tooling Відео
  • Відео Main Menu
  • Main Menu
    • Історія
      Історія
      Історія View All
      • Історія
    • Privacy Terms
      Privacy Terms
      Privacy Terms View All
      • Privacy Terms
      • Privacy Notice
      • Terms and Conditions
      • Trademark
      • Cookie Notice
      • Data Request
      • Website Privacy Notice
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Newsletter Signup
      Newsletter Signup
      Newsletter Signup View All
      • Newsletter Signup
    • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ View All
      • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
    • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas View All
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Програма сертифікації з ЧПУ Haas
    • Кар’єра
      Кар’єра
      Кар’єра View All
      • Кар’єра
      • Applicant Privacy Notice
    • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
    • Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - US
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas View All
      • Заява DNSH від Haas
    • Дотримання вимог експортного контролю
      Дотримання вимог експортного контролю
      Дотримання вимог експортного контролю View All
      • Дотримання вимог експортного контролю
    • unsubscribe
      unsubscribe
      unsubscribe View All
      • unsubscribe
    • Unsubscribe Success
      Unsubscribe Success
      Unsubscribe Success View All
      • Unsubscribe Success
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
    • View All
      • Financing
    • View All
      • Showroom Inventory
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
Мій Haas Вітаємо,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Français
    5. Italiano
    6. Nederlands
    7. Polski
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - Mill Pneumatic Vises

Haas Tooling і тримач заготовки - Посібник з обслуговування


  • 1 - Haas Tooling - Вступ
  • 2 - Візки для інструментів
  • 3 - Цеховий підйомник Haas
  • 4 - Електричні лещата Haas
  • 5 - Ручні Лещата для фрезерного верстата
  • 6 — Фрезерний верстат Пневматичні Лещата
  • 7 - Гідравлічні лещата УБВ
  • 8 - Пневматичні лещата УБВ

Go To :

  • 6.1 Програмована пневматика — Монтаж
  • 6.2 Подвійне програмоване подавання повітря — Встановлення
  • 6.3 Пневматичні лещата — Встановлення
  • 6.4 Пневматичні лещата — Пошук та усунення несправностей
  • 6.5 Пневматичні лещата — Комплект ущільнювачів
  • 6.6 Пневматичний патрон HRT 210 — встановлення
Recently Updated

Програмована пневматика — монтаж


AD0473

Редакція B — 11.2025

Programmable Air Installation Video

У наступному сервісному відео показано, як встановити програмовані пневматичні лещата. 

Примітка: Це відео надається лише для довідки й не замінює описану процедуру. 

Introduction

Ця процедура описує монтаж опції програмованої пневматики [1] на такому обладнанні та його модифікаціях:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM
  • CM-1/2

Вимоги до обладнання

  • Вимоги до програмного забезпечення: 100.20,000.1200 чи пізніша версія.
  • Верстати, виготовлені після січня 2018 року
  • Мінімальна прошивка головного вводу-виводу: версія 4.0 або вище. 
  • 93-1000929  - PROGRAMMABLE AIR FIELD INSTALL KIT

 Важливо! Опція програмованої пневматики НЕ СУМІСНА з верстатами з опцією TAB, виготовленими до червня 2019 року.

  ВАЖЛИВО: Залежно від дати випуску верстата, може знадобитися замовити окремі кронштейни, щоб забезпечити сумісність верстата. Кронштейни, які продаються окремо: 25-12138, 25-14177 & і 25-12749. Див. таблицю нижче, щоб визначити, які кронштейни потрібні для кожного верстата:

VM-2/3

Верстат Дата Номер деталі
VF-1/2 Виготовлені до 22.07.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 22.07.2022 р. 25-15873 та 25-15875
VF-1/2YT Виготовлені до 21.07.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 21.07.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-3/4 Виготовлені до 30.07.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
Виготовлені після 30.07.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/40 Виготовлені до 16.08.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
Виготовлені після 16.08.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/50 Виготовлені до 01.12.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
Виготовлені після 01.12.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-5/40/XT Виготовлені до 20.09.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
Виготовлені після 20.09.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-5/50/XT Виготовлені до 16.10.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
Виготовлені після 16.10.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-6/40/50 Виготовлені до 05.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 05.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-7/40/50 Виготовлені до 05.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 05.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-8/40/50 Виготовлені до 28.02.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 28.02.2022 р 25-15873 & 25-15875
VF-9/40/50 Виготовлені до 28.02.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 28.02.2022 р 25-15873 & 25-15875
VR-8/9 Виготовлені до 28.02.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 28.02.2022 р 25-15873 & 25-15875 Виготовлені до 05.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 05.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
DT/DM-1/2 Виготовлені до 28.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 28.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
TM-0 Виготовлені до 01.09.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 01.09.2022 р 25-15873 & 25-15875
TM-1 Виготовлені до 28.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 28.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
TM-2 Виготовлені до 10.09.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 10.09.2022 р 25-15873 & 25-15875
CM-1 Виготовлені до 25.08.2022 р. 25-12138 та 25-14177
Виготовлені після 25.08.2022 р 25-15873 & 25-15875

Machine Install Solenoid Installation

Важливо: Малі та середні верстати VF, виготовлені 7 січня 2025 року та пізніше, мають друковану плату CANBUS для панелі змащення.

Щоб визначити, чи має верстат панель змащення CANBUS, подивіться на кронштейн з'єднання та розташування клем і перевірте такі показники:

  • Панелі змащування CANBUS мають набір клем зліва [1] з позначкою S1-S6.
  • Панелі змащування CANBUS мають світлодіоди на роз'ємах для виходів, які ввімкнені [2].
  • Панелі змащення, що не мають CANBUS, матимуть порожні вирізи [3] для опцій, яких немає на верстаті. Панелі в стилі CANBUS матимуть роз'єм на кожному вирізі кронштейна.

Верстати з панеллю змащення CANBUS не потребують прямого підключення кабелю до плати вводу-виводу для соленоїдів розтискання/затискання та повітряного струменя. Ці соленоїди можна підключити безпосередньо до портів на друкованій платі панелі змащення, як показано в кроці 2.

1

Соленоїд 30-13112 РОЗТИСКАННЯ/ЗАТИСКАННЯ:

Попередження: перед будь-якими роботами, пов'язаними з встановленням електрообладнання, натисніть кнопку «E-Stop» та вимкніть верстат

Зніміть заглушку з нормальною трубною різьбою з повітропроводу в мастильній шафі та встановіть електромагніт[4] у повітропровід, в положення ПАЗС БЛОКУВАННЯ ДВЕРЕЙ/ПРОГРАМОВАНА ПНЕВМАТИКА, як показано на ілюстрації ПНЕВМАТИКА — СИСТЕМА ЗМАЩЕННЯ — ЗОБРАЖЕННЯ.

Під'єднайте червоний шланг у потрібному місці за допомогою червоної кабельної стяжки, а зелений шланг — за допомогою зеленої кабельної стяжки.

Примітка: Порти, до яких під'єднані ці шланги, визначають, чи залишаться лещата в затиснутому положенні при відключенні живлення верстата. Тест по завершенні монтажу.

Підключіть кабель 33-0631[9] до P50 на платі вводу/виводу. Підключіть інший кінець кабелю до роз'єму ПАЗС Блокування дверей/Програмована пневматика[1] на кронштейні електромагніта.

Підключіть електромагніт 33-0631 до роз'єму Molex ПАЗС Блокування дверей/Програмована пневматика[1].

2

Підключіть кабель 33-0732[7] до реле тиску на електромагніті 30-13112[4]. Підключіть кабель 33-0738[8] до P13 на друкованій платі вводу/виводу, а другий кінець — до кабелю 33-0732[7].

 Примітка. Якщо верстат обладнано іншими опціями, в яких використовується P13, підключіть його до кабелю без роз'єму, що виходить з P13.

Електромагніт 30-11050 Повітродувка:

Зніміть заглушку з нормальною трубною різьбою з повітропроводу в мастильній шафі та встановіть електромагніт у повітропровід, в положення ЕЛЕКТРОМАГНІТ ПРОГРАМОВАНОЇ ПОВІТРОДУВКИ, як показано на ілюстрації ПНЕВМАТИКА — СИСТЕМА ЗМАЩЕННЯ — ЗОБРАЖЕННЯ.

Під'єднайте чорний шланг до електромагніту.

Вставте соленоїд у дросельний роз’єм PALLET AIR BLAST/PROGRAMMABLE AIR [6].

3

ТІЛЬКИ ВЕРСТАТИ З МАСТИЛЬНОЮ ПАНЕЛЛЮ CANBUS

Примітка: Кабель 33-0631/33-0632 не потрібен для верстатів із мастильною панеллю CAN і не має встановлюватися.  Кабель живлення соленоїда можна підключити безпосередньо до плати CANBUS на панелі змащення.

Соленоїд затискання/розтискання [1] можна підключити безпосередньо до роз'єму PROG AIR [2], а соленоїд повітряного струменя [3] можна підключити до PROG. AIR BLAST [4], як показано на зображенні.

Field Install Solenoid Installation

Важливо: Малі та середні верстати VF, виготовлені 7 січня 2025 року та пізніше, мають друковану плату CANBUS для панелі змащення.

Щоб визначити, чи має верстат панель змащення CANBUS, подивіться на кронштейн з'єднання та розташування клем і перевірте такі показники:

  • Панелі змащування CANBUS мають набір клем зліва [1] з позначкою S1-S6.
  • Панелі змащування CANBUS мають світлодіоди на роз'ємах для виходів, які ввімкнені [2].
  • Панелі змащення, що не мають CANBUS, матимуть порожні вирізи [3] для опцій, яких немає на верстаті. Панелі в стилі CANBUS матимуть роз'єм на кожному вирізі кронштейна.

Верстати з панеллю змащення CANBUS не потребують прямого підключення кабелю до плати вводу-виводу для соленоїдів розтискання/затискання та повітряного струменя. Ці соленоїди можна підключити безпосередньо до портів на друкованій платі панелі змащення, як показано в кроці 2.

1

Соленоїд 30-13112 РОЗТИСКАННЯ/ЗАТИСКАННЯ:

Попередження: перед будь-якими роботами, пов'язаними з встановленням електрообладнання, натисніть кнопку «E-Stop» та вимкніть верстат

Зніміть заглушку з нормальною трубною різьбою з повітропроводу в мастильній шафі та встановіть електромагніт[4] у повітропровід, в положення ПАЗС БЛОКУВАННЯ ДВЕРЕЙ/ПРОГРАМОВАНА ПНЕВМАТИКА, як показано на ілюстрації ПНЕВМАТИКА — СИСТЕМА ЗМАЩЕННЯ — ЗОБРАЖЕННЯ.

Під'єднайте червоний шланг у потрібному місці за допомогою червоної кабельної стяжки, а зелений шланг — за допомогою зеленої кабельної стяжки.

Примітка. Порти, на які встановлюються ці шланги, визначатимуть, чи залишаться лещата стиснутими при вимкненні живлення. Тест по завершенні монтажу.

Підключіть кабель 33-0631[9] до P50 на платі вводу/виводу. Підключіть інший кінець кабелю до роз'єму ПАЗС Блокування дверей/Програмована пневматика[1] на кронштейні електромагніта.

Підключіть електромагніт 33-0631 до роз'єму Molex ПАЗС Блокування дверей/Програмована пневматика[1].

Підключіть кабель 33-0732[7] до реле тиску на електромагніті 30-13112[4]. Підключіть кабель 33-0738[8] до P13 на друкованій платі вводу/виводу, а другий кінець — до кабелю 33-0732[7].
 Примітка. Якщо верстат обладнано іншими опціями, в яких використовується P13, підключіть його до кабелю без роз'єму, що виходить з P13.

Електромагніт 30-11050 Повітродувка:

Зніміть заглушку з нормальною трубною різьбою з повітропроводу в мастильній шафі та встановіть електромагніт у повітропровід, в положення ЕЛЕКТРОМАГНІТ ПРОГРАМОВАНОЇ ПОВІТРОДУВКИ, як показано на ілюстрації ПНЕВМАТИКА — СИСТЕМА ЗМАЩЕННЯ — ЗОБРАЖЕННЯ.

Під'єднайте чорний шланг до електромагніту.

Підключіть електромагніт до роз'єму Molex ПОВІТРОДУВКА ДЛЯ СУПУТНИКІВ/ПРОГРАМОВАНА ПНЕВМАТИКА[6].

Примітка: Номер деталі кабелю повітряного змащування визначає місце підключення цього електромагніта:

  • Якщо це 33-9085A, підключіть електромагніт до роз'єму TAB UNION SOL.
  • Якщо це 33-9085C, підключіть електромагніт до роз'єму ПОВІТРОДУВКА ДЛЯ СУПУТНИКІВ.
  • Якщо це 33-9085D, підключіть електромагніт до роз'єму ПОВІТРОДУВКА ДЛЯ СУПУТНИКІВ/ПРОГРАМОВАНА ПНЕВМАТИКА.

2

ТІЛЬКИ ВЕРСТАТИ З МАСТИЛЬНОЮ ПАНЕЛЛЮ CANBUS

Примітка: Кабель 33-0631/33-0632 не потрібен для верстатів із мастильною панеллю CAN і не має встановлюватися.  Кабель живлення соленоїда можна підключити безпосередньо до плати CANBUS на панелі змащення.

Соленоїд затискання/розтискання [1] можна підключити безпосередньо до роз'єму PROG AIR [2], а соленоїд повітряного струменя [3] можна підключити до PROG. AIR BLAST [4], як показано на зображенні.

Air Manifold Installation

1

Розташування столів

DT-1/2 - DM-1/2 - VF-1/2 - MM

Програмований повітропровід можна монтувати практично в будь-якому місці на столі. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу. 

VF-3/4/5

Програмований повітряний колектор може бути встановлений у більшості місць на столі. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу.

VF-5/40XT/50XT і VF-6/7/8/9

Встановіть програмований повітропровід з правого боку, посередині столу[1]. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу.

VM-2/3

Програмований повітряний колектор може бути встановлений у більшості місць на столі. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу.

CM-1/2

Програмований повітропровід можна монтувати практично в будь-якому місці на столі. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу. 

Примітка. Стандартна комплектація цих верстатів включає Допоміжну подачу повітря для столу. Для монтажу програмованого повітропроводу слід використати нове місце на повітропроводі CALM. Залежно від конфігурації обладнання слід передбачити адаптер для підключення електромагніта програмованої пневматики.

2

Програмовані лещата, що постачаються користувачем, слід монтувати в потрібному місці столу[1].

Скористайтеся Т-образною гайкою з комплекту, щоб приєднати кронштейн повітропроводу до стола[2].

Встановіть канал з кабельним хомутом в праву задню панель з листового металу, як показано на малюнку[3].

Перемістіть стіл у найвіддаленіший кут від каналу кабельного затискача, щоб встановити довжину переміщення кабелю.

Перемістіть стіл у найближчий кут від каналу з кабельним хомутом і впевніться, що канал не заважає осі Z чохла для напрямних, датчика OMI чи WI-FI камери, за наявності.

Підключіть лещата та повітродувку, що постачаються користувачем, до повітряного колектора на столі.

Розташування червоної кабельної стяжки для затискання.

Розташування зеленої кабельної стяжки для розтискання.

Розташування чорної кабельної стяжки для повітродувки.

3

Для VF-3 - VF-5 та VF-6 - VF-14

Прикріпіть збірку пружини/магніту [1] до верхньої панелі, як показано на малюнку. Використайте її, щоб полегшити опускання кабельного каналу, як показано на малюнку [2].

4

Для верстатів CM-1/2

ПРИМІТКА: Стосується лише обладнання, виготовленого до 01.01.2023.

Прокладіть кабельний канал до обладнання. Закріпіть кабельний канал в отворі [1] у верхній частині корпусу.

Ззовні обладнання прокладіть кабельний канал вниз по колоні, до шафи КМПЗ.  

Foot Pedal Cable - Installation

1

Просвердліть отвір 5/8" в передньому кожусі для монтажу кабелю ножної педалі.

Прокладіть кабель 32-1390 від P14 на друкованій платі вводу/виводу — вздовж бічного кожуха, за допомогою магнітних кріплень, до переднього кожуха, для під'єднання до ножної педалі.

2

Монтаж малоформатного фрезерного верстата Mini Mill

На малоформатних фрезерних верстатах Mini Mill слід встановити кронштейн з листового металу [2] — на передній частині обладнання, для ножної педалі, як показано на малюнку, за допомогою магніту [1], що входить до комплекту.

Прокладіть кабель 32-1390 від P14 на друкованій платі вводу/виводу і встановіть кабель на кронштейн [2].

3

 Примітка: Короткий роз'єм [1] не треба під'єднувати. Це для послідовного об'єднання декількох ножних педалей, при використанні подвійної програмованої пневматики. 

Programmable Air Activation

Увімкніть обладнання.

Увійдіть на портал HBC.

Завантажте патчі конфігурації для програмованої пневматики.

Примітка: Файли опцій з'являться на сторінці завантажень конфігурації, після замовлення комплекту програмованої пневматики.  Якщо опція не з'являється, зверніться до сервісного відділу.

Завантажте файл патчу конфігурації в контролер.  Див. процедуру  КОНТРОЛЕР NEXT GENERATION CONTROL - ФАЙЛ КОНФІГУРАЦІЇ - ЗАВАНТАЖЕННЯ/ЗАВАНТАЖИТИ .

Setup

1

Натисніть SETTING та виставте Налаштування 276 вхідний номер тримача заготовки на 15.

Силу затискання пневматичних лещат можна регулювати пневматичним регулятором[1] на електромагніті затискання/розтискання. Чим вище тиск, тим більше сила затискання.

Перевірте роботу реле тиску, запустивши шпиндель в MDI: M03 S100;

Максимально знизьте тиск повітря, повертаючи регулятор, доки обладнання не подасть сигнал Аварійний 180 Фіксатор не затиснутий. Знову відрегулюйте тиск до бажаного значення.

2

Натисніть [CURRENT COMMANDS] та перейдіть до меню «Devices» (Пристрої) > «Workholding» (Тримач заготовки) > «Vise 1» (Лещата 1).

Натисніть [ALTER], щоб налаштувати лещата.

Натисніть [E-Stop] і виберіть 3. Користувацькі пневматичні лещата.

M70/71 ЗАТИСКАННЯ/РОЗТИСКАННЯ

M116/M117 ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ ПОВІТРОДУВКИ

Примітка: Скористайтесь M70 Pn / M71 Pn, щоб затиснути/ослабити лещата на сторінці тримача заготовки. P-код визначає номер лещат. Діапазон P1 - 8. Наприклад, M70 P1 затискає лещата 1, а M71 P1 ослаблює їх. Якщо в M70 чи M71 не вказано P-код, система за замовчуванням використовує Лещата 1.

Примітка: Якщо сигнал 391: Функція вимкнена генерується під час команди на тримач заготовки, тримач заготовки не налаштовано належним чином на вкладці Workholding (Тримач заготовки). Виконайте попередні етапи ще раз.

Затисканням/розтисканням можна керувати з вкладки Workholding (Тримач заготовки) або за допомогою ножної педалі.

Повітродувкою можна керувати на вкладці Devices (Пристрої).

Verify Pressure Switch

1

Перевірте роботу реле тиску, затиснувши тримач заготовки і запустивши шпиндель в MDI: M03 S100;

Знизьте тиск повітря до нуля, повертаючи регулятор [1], доки обладнання не подасть сигнал Аварійний 180 Фіксатор не затиснутий. Знову відрегулюйте тиск до бажаного значення.

Recently Updated

Пневматичні лещата — Фрезерне обладнання — Монтаж


AD0554

Introduction

У цій процедурі описаний монтаж пневматичних лещат на такі верстати та їх варіанти:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3/6
  • VR-8/9
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM-1/2

Вимоги до обладнання

  • Перед цією процедурою слід встановити опцію програмованої пневматики. Див. Програмована пневматика — Монтаж.

Ця процедура застосовується до таких комплектів:

  • 08-1858 : AIR VISE-100MM FIELD INSTALL VMC
  • 08-1859 : AIR VISE-150MM FIELD INSTALL VMC
  • 08-1857 : AIR VISE-75MM FIELD INSTALL VMC

Installation

1

До монтажу лещат, очистіть стіл від стружки та швидко промийте його.

Примітка: Впевніться, що Т-подібні пази також повністю очищені від стружки.

Очистіть та обробіть стіл, а потім розпиліть засіб для запобігання іржі.

Обережно встановіть пневматичні лещата на стіл і закріпіть їх за допомогою T-образних гайок та інших кріплень.

2

Якщо буде встановлено функцію подавання стисненого повітря, почніть зі збирання колектора подавання стисненого повітря.

Компоненти: 

  1. 58-1560
  2. 58-2100
  3. 58-2110
  4. 58-2170
  5. 58-0562

ПРИМІТКА: Мідні трубки будуть прямими і довжиною 15". Вам потрібно буде зігнути та обрізати їх до потрібної довжини. 

ПРИМІТКА: 58-0562 не входить до комплекту колектора подавання стисненого повітря. Його буде включено в комплект програмованого подавання повітря. 

3

Прикріпіть колектор до лещат за допомогою двох болтів, що входять у комплект [1]. 

Зігніть та обріжте мідну трубку до бажаної форми. 

 

4

Замініть фітинги затискання/розтискання програмованого колектора на латунні фітинги, включені в комплект.

Під’єднайте шланги затискання/розтискання до програмованого колектора. Фітинги шлангів позначені кольорами стяжок:

  • Червоний — для затискання/блокування
  • Зелений — для розтискання/відкриття
  • Чорний для колектора подавання стисненого повітря. 

5

Розмістіть наклейку лещат «Зусилля-тиск» на передній частині обладнання, як показано на малюнку [1].

Setup

1

До активації лещат натисніть [SETTING], знайдіть Налаштування 276 та виставте значення 15. 

2

Натисніть [CURRENT COMMAND] та перейдіть на вкладку Work holding (Тримач заготовки) на вкладці Devices (Пристрої).

Виділіть лещата, які треба налаштувати [1], і натисніть [ALTER], щоб налаштувати лещата [2].

3

Натисніть [E-Stop] 

Натисніть стрілку вправо на клавіатурі, щоб змінити значення з NONE [1] на 3:Користувацькі пневматичні лещата [2].

4

Перевірте правильне затискання/розтискання лещат, натиснувши F2 [1].

Примітка: Якщо лещата не затискаються/ослаблюються належним чином, перевірте шланги, підведені до програмованого колектора, та поміняйте їх під'єднання, якщо треба.

Recently Updated

Пневматичні лещата - Посібник з усунення несправності


TG0111

Symptom Table

Симптом Можлива причина Коригувальна дія
Сигнал 391 ФУНКЦІЯ ВИМКНЕНА Тримач заготовки не налаштовано на вкладці Workholding (Тримач заготовки). Активуйте тримач заготовки на вкладці Workholding (Тримач заготовки). Див. подробиці в процедурі Програмована пневматика — Монтаж.
Повідомлення: Ножна педаль 1 заблокована. Ножна педаль натиснута в режимі EDIT чи LIST PROGRAM. Вийдіть із режиму EDIT чи LIST PROGRAM.
Ножна педаль не активує автоматичні лещата.  Версія програмного забезпечення недостатньо нова. 

Оновіть до 100.20,000.1200 чи пізніше. 

Мінімальна прошивка вводу-виводу : версія 4.0 або вище. 

Вкладка Workholding (Тримач заготовки) не відображається на панелі управління.  Версія програмного забезпечення недостатньо нова. 

Оновіть до 100.20,000.1200 чи пізніше. 

  • Мінімальна прошивка головного вводу-виводу: версія 4.0 або вище. 
  • Кулачок типу «ластівчин хвіст» зламаний. Неправильна установка деталі на кулачках. Див. довідковий документ Правильне використання «ластівчиного хвоста». 

    Electrical Diagram

    Роз'єм Molex ПАЗС Блокування дверей/Програмована пневматика[1].

    Електромагніт повітродувки 30-11050[2]

    Електромагніт затискання/розтискання 30-13112[4]

    Роз'єм Molex ПОВІТРОДУВКА ДЛЯ СУПУТНИКІВ/ПРОГРАМОВАНА ПНЕВМАТИКА[6]

    Кабель 33-0732[7]

    Кабель 33-0738[8]

    Кабель 33-0631[9]

    Recently Updated

    Подвійна програмована пневматика — Монтаж


    AD0637

    Редакція A 08.2025

    Introduction

    Ця процедура описує монтаж опції програмованої пневматики [1] на такому обладнанні та його модифікаціях:

    • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
    • VM-2/3
    • DM-1/2
    • DT-1/2
    • MM
    • CM-1

    Вимоги до обладнання

    • Вимоги до програмного забезпечення NGC: версія 100.20.000.1200 чи вище.
    • Мінімальна прошивка основного вводу-виводу, версія: 4.0 або вище. 
    • 93-1000878 - PROGRAMMABLE AIR DUAL FIELD INSTALL KIT
    • 93-1000910 - PROGRAMMABLE AIR DUAL FIELD INSTALL KIT

    Важливо: Опція «Подвійна програмована пневматика» НЕ сумісна з опцією «Одинарна програмована пневматика» чи опцією «Електричні лещата».

     Важливо! Опція подвійної програмованої пневматики НЕ СУМІСНА з верстатами з опцією TAB, виготовленими до червня 2019 року.

    ВАЖЛИВО: Залежно від дати випуску верстата, може знадобитися замовити окремі кронштейни, щоб забезпечити сумісність верстата. Кронштейни, які продаються окремо: 25-12138, 25-14177 і 25-12749. Див. таблицю нижче, щоб визначити, які кронштейни потрібні для кожного верстата:

    VM-2/3

    Верстат Дата Номер деталі
    VF-1/2 Виготовлені до 22.07.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 22.07.2022 р. 25-15873 та 25-15875
    VF-1/2YT Виготовлені до 21.07.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 21.07.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-3/4 Виготовлені до 30.07.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
    Виготовлені після 30.07.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-3YT/40 Виготовлені до 16.08.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
    Виготовлені після 16.08.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-3YT/50 Виготовлені до 01.12.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
    Виготовлені після 01.12.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-5/40/XT Виготовлені до 20.09.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
    Виготовлені після 20.09.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-5/50/XT Виготовлені до 16.10.2022 р. 25-12749 та 25-14177 
    Виготовлені після 16.10.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-6/40/50 Виготовлені до 05.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 05.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-7/40/50 Виготовлені до 05.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 05.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-8/40/50 Виготовлені до 28.02.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 28.02.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VF-9/40/50 Виготовлені до 28.02.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 28.02.2022 р 25-15873 & 25-15875
    VR-8/9 Виготовлені до 28.02.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 28.02.2022 р 25-15873 & 25-15875 Виготовлені до 05.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 05.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
    DT/DM-1/2 Виготовлені до 28.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 28.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
    TM-0 Виготовлені до 01.09.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 01.09.2022 р 25-15873 & 25-15875
    TM-1 Виготовлені до 28.01.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 28.01.2022 р 25-15873 & 25-15875
    TM-2 Виготовлені до 10.09.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 10.09.2022 р 25-15873 & 25-15875
    CM-1 Виготовлені до 25.08.2022 р. 25-12138 та 25-14177
    Виготовлені після 25.08.2022 р 25-15873 & 25-15875

    Air Manifold Installation

    1

    Розташування столів

    DT-1/2 - DM-1/2 - VF-1/2 - MM

    Програмований повітропровід можна монтувати практично в будь-якому місці на столі. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу. 

    VF-3/4/5

    Програмований повітряний колектор може бути встановлений у більшості місць на столі. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу.

    VF-5/40XT/50XT і VF-6/7/8/9

    Встановіть програмований повітряний колектор із правого боку, посередині столу[1]. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу.

    VM-2/3

    Програмований повітряний колектор може бути встановлений у більшості місць на столі. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу.

    CM-1

    Програмований повітропровід можна монтувати практично в будь-якому місці на столі. Впевніться, що канал має достатній люфт і не чіпляється за чохли для напрямних на межах свого ходу. 

     Примітка. Стандартна комплектація цих верстатів включає Допоміжну подачу повітря для столу. Для монтажу програмованого повітропроводу слід використати нове місце на повітропроводі CALM. Залежно від конфігурації обладнання слід передбачити адаптер для підключення електромагніта програмованої пневматики.

    2

    Програмовані лещата, надані користувачем, слід встановити в потрібних місцях столу [1],[2].

    Скористайтеся Т-подібною гайкою з комплекту, щоб приєднати кронштейн колектора до стола [3].

    Установіть кабелепровід із кабельним хомутом [4] у панель із листового металу верстата [5].

    ПРИМІТКА. На зображенні показано, що на малих, середніх і великих верстатах VF отвір для кабелепроводу може розташовуватися на задній частині правої панелі або на задній правій частині верхньої панелі.

    Перемістіть стіл у найвіддаленіший кут від каналу кабельного затискача, щоб встановити довжину переміщення кабелю.

    Перемістіть стіл у найближчий кут від каналу з кабельним хомутом і впевніться, що канал не заважає осі Z чохла для напрямних, датчика OMI чи WI-FI камери, за наявності.

    Підключіть лещата та повітродувку, що постачаються користувачем, до повітряного колектора на столі.

    Розташування червоної стяжки для затискання Лещат 1.

    Розташування зеленої стяжки для розтискання Лещат 1.

    Розташування фіолетової стяжки для затискання Лещат 2.

    Розташування помаранчевої стяжки для затискання Лещат 2.

    Розташування чорної стяжки для повітродувки на обох Лещатах.

     ПРИМІТКА: На верстатах VF-Small та DT/DM краще розташувати лещата так, щоб пневматичні роз’єми були в передній частині верстата. Якщо пневматичні роз'єми знаходяться в задній частині обладнання, шланги будуть чіплятися за чохли напрямних.

     Примітка: Шланги можуть бути занадто короткими, щоб дістатися до других лещат на столі, в комплекті є подовжувачі, які можна використовувати, якщо це станеться.

    3

    Для VF-3 - VF-5 та VF-6 - VF-14

    Прикріпіть збірку пружини/магніту [1] до верхньої панелі, як показано на малюнку. Використайте їх, щоб полегшити опускання кабельного каналу, як показано на малюнку [2].

    4

    Для верстатів CM-1/2

     ПРИМІТКА: Стосується лише обладнання, виготовленого ДО 01.01.2023.

    Прокладіть кабельний канал до обладнання. Закріпіть кабельний канал в отворі у верхній частині корпусу [1].

    Ззовні обладнання прокладіть кабельний канал вниз по колоні, до шафи КМПЗ. 

    Solenoid Installation

    1

    Попередження:  виконайте аварійну зупинку та вимкніть обладнання перед електромонтажними роботами

    Прикріпіть електромагнітний блок [1] ​​до середини дверцят шафи КМПЗ [2], за допомогою магнітів із комплекту.

    2

    Прокладіть кабельний канал від подвійного програмованого подавання повітря через задню або верхню частину верстата [1].

    Прокладіть інший кінець кабельного каналу до вузла соленоїда до впускного отвору вузла соленоїда [2].

    Використовуйте магніти, що входять до комплекту, щоб закріпити кабелепровід на верстаті [3]. 

    3

    Прокладіть повітряні шланги від трубопроводу до вузла соленоїда [1].

    Під’єднайте кожен повітряний шланг до роз’єму соленоїда за допомогою стяжки відповідного кольору. 

    4

    Підключіть електричні кабелі до вимикачів тиску [1].

    Кабель з маркуванням V1 необхідно підключити до вимикача для лещат 1.

    Кабель з маркуванням V2 необхідно підключити до вимикача для лещат 2. 

    5

    Прокладіть прозору повітряну лінію до соленоїда лещат 2 [1]. Якщо два соленоїди ще не під’єднані [2], під’єднайте їх за допомогою додаткового шланга [3]. 

    6

    Прокладіть електричні кабелі від вузла соленоїда до електричної шафи.

    Зніміть панель у нижній частині електричної шафи та прокладіть кабелі, як показано на малюнку [1]. Зверніться до схеми на Кроці 7, щоб дізнатися, де прокладати кабелі на друкованій платі вводу/виводу. 

    Примітка: Розташування та позначення повітряних портів дивіться на наклейці системи повітряного змащення. 

    Повітряні магістралі від вузла соленоїда прокладені в шафу подавання повітря/мастила [2]. Використовуйте трійник, щоб під’єднати обидва чорні повітряні шланги до порту з написом «Програмоване подавання повітря». Прокладіть прозору повітряну лінію до повітряного порту з позначкою «Auxiliary Air Valve Supply Port / Programmable Air Blast Solenoid» (Порт подачі допоміжного повітряного клапана / Соленоїд програмованого подавання повітря). 

    7

    Див. таблицю для перевірки проводки. 

    Кабель 33-1206 [7] під'єднується до P36 і P50 на друкованій платі вводу-виводу та до електромагнітів лещат [5],[6]. Якщо обладнання оснащено опцією система доливання охолоджувальної рідини, від’єднайте кабель від P36 і під’єднайте його до роз’єму [8] кабелю 33-1206.

    Кабель 33-1207 [9] під'єднується до адаптера з кабелю 33-0738 [10] на P13.
     Примітка. Якщо верстат обладнано іншими опціями, в яких використовується P13, підключіть його до кабелю без роз'єму, що виходить з P13.

    Кабель 32-1390 [11] під'єднується до ножної педалі в передній частині обладнання. Її підключено до P14 на платі вводу-виводу. 

    Foot Pedal Cable - Installation

    1

    Просвердліть отвір 5/8" в передньому кожусі для монтажу кабелю ножної педалі.

    Прокладіть кабель 32-1390 від P14 на друкованій платі вводу/виводу — вздовж бічного кожуха, за допомогою магнітних кріплень, до переднього кожуха, для під'єднання до ножної педалі.

    Важливо: Наступний етап стосується монтажу на малоформатному фрезерному верстаті Mini Mill.

    2

    Монтаж малоформатного фрезерного верстата Mini Mill

    На малоформатних фрезерних верстатах Mini Mill слід встановити кронштейн з листового металу [2] — на передній частині обладнання, для ножної педалі, як показано на малюнку, за допомогою магніту [1], що входить до комплекту. 

    Прокладіть кабель 32-1390 від P14 на друкованій платі вводу/виводу і встановіть кабель на кронштейн [2].

    3

    Під’єднайте другу ножну педаль [2] до першої педалі [1], як показано на малюнку.

    Dual Programmable Air Activation

    Увімкніть обладнання.

    Увійдіть на портал HBC.

    Завантажте патчі конфігурації для подвійної програмованої пневматики.

    Примітка: Файли опцій з'являться на сторінці завантажень конфігурації, після замовлення комплекту подвійної програмованої пневматики.  Якщо опція не з'являється, зверніться до сервісного відділу.

    Завантажте файл патчу конфігурації в контролер.  Див. процедуру  КОНТРОЛЕР NEXT GENERATION CONTROL - ФАЙЛ КОНФІГУРАЦІЇ - ЗАВАНТАЖЕННЯ/ЗАВАНТАЖИТИ .

    Setup

    1

    Натисніть SETTING та виставте Налаштування 276 вхідний номер тримача заготовки на 15.

    Силу затискання пневматичних лещат можна регулювати пневматичним регулятором[1] на електромагніті затискання/розтискання. Чим вище тиск, тим більше сила затискання.

    Перевірте роботу реле тиску, затиснувши тримач заготовки і запустивши шпиндель в MDI: M03 S100;

    Знизьте тиск повітря до нуля, повертаючи регулятор [1], доки обладнання не подасть сигнал Аварійний 180 Фіксатор не затиснутий. Знову відрегулюйте тиск до бажаного значення.

    2

    Натисніть [CURRENT COMMANDS] та перейдіть до меню «Devices» (Пристрої) > «Workholding» (Тримач заготовки) > «Vise 1» (Лещата 1).

    Натисніть [ALTER], щоб налаштувати лещата.

    Натисніть [E-Stop] та виберіть 3.Спеціальні пневматичні лещата.

    M70/71 ЗАТИСКАННЯ/РОЗТИСКАННЯ

    M116/M117 ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ ПОВІТРОДУВКИ

    Повторіть вищевказані дії, щоб налаштувати Лещата 2.

    Примітка: Скористайтесь M70 Pn / M71 Pn, щоб затиснути/ослабити лещата на сторінці тримача заготовки. P-код визначає номер лещат. Діапазон P1 - 8. Наприклад, M70 P1 затискає Лещата 1, а M71 P1 ослаблює їх. Якщо в M70 чи M71 не вказано P-код, система за замовчуванням використовує Лещата 1.

    Примітка: Якщо сигнал 391: Функція вимкнена генерується під час команди на тримач заготовки, тримач заготовки не налаштовано належним чином на вкладці Workholding (Тримач заготовки). Виконайте попередні етапи ще раз.

    Затисканням/розтисканням можна керувати із вкладки Workholding (Тримач заготовки) або за допомогою ножної педалі(педалей).

    Повітродувкою можна керувати на вкладці Devices (Пристрої).

    Пневматичні лещата — Комплект ущільнювачів

    Recently Updated

    Пневматичні лещата — Комплект ущільнювачів


    Introduction

    У цій процедурі показано, як замінити ущільнювачі на пневматичних лещатах HAAS для верстатів УБВ та ВБВ.

    Примітка. Верстати УБВ мають знімну і незнімну шайбу в різних варіантах

    Цей документ стосується таких номерів деталей:

    • 06-0213 100mm SEAL KIT, UMC B-VERSION
    • 06-0214 100mm SEAL KIT, UMC A-VERSION W/ PLATE
    • 06-0215 150mm SEAL KIT, UMC W/ REMOVEABLE SPUD
    • 06-0216 150mm SEAL KIT, VMC & UMC W/O REM. SPUD
    • 06-0217 100mm SEAL KIT, VMC
    • 06-0219 75mm SEAL KIT, ROTARY
    • 06-0220 75mm SEAL KIT, VMC
     Примітка: Див. Технічні характеристики крутного моменту затягування кріплень Haas під час монтажу.

    Replacement

    UMC Removable Puck (100-150) mm

    1

    Зніміть верхні болти лещат.

    2

    Зніміть нижні болти [2] та жорсткі шайби [1].

    Примітка. Тільки 100-міліметрові лещата використовують жорсткі шайби.

    3

    Відокремте лещата [2] від корпусу [1]

    4

    Зніміть і замініть ущільнювальні кільця [1] і [2] з нижньої частини лещат.

    Примітка.Використовуйте багатоцільове консистентне мастило на ущільнювальних кільцях та пазах. Переконайтеся, що ущільнювальні кільця правильно встановлені.

    5

    Складіть лещата і затягніть болти корпусу зіркою для рівномірного затискання.

    Примітка: Переконайтеся, що отвори для повітря вирівняні та правильно орієнтовані під час повторного збирання.

    Важливо! Замініть тверді шайби.

    6

    Зніміть нижню шайбу [3], видаливши кріпильні елементи [4], щоб замінити ущільнювальні кільця [2].

    Примітка. Використовуйте багатоцільове консистентне мастило на ущільнювальних кільцях [2] та пазах [1]. Переконайтеся, що ущільнювальні кільця правильно встановлені. 

    7

    Затягніть верхні болти лещат за схемою «зірка», забезпечивши надійне затискання.

    Примітка: повторно затягніть 8 нижніх болтів та 4 верхні болти, щоб переконатися, що лещата повністю зафіксовані.

    Важливо! Перевірте лещата, щоб переконатися у відсутності витоків повітря.

    UMC Non-removable Puck (100-150) mm

    1

    Зніміть верхні болти [1] і відокремте лещата від корпусу [2].

    Примітка. Щоб від’єднати лещата 150 мм від корпусу, також необхідно зняти 8 нижніх болтів

    2

    Зніміть розпірну пластину [3] з лещат, знявши нижні болти [2].

    Примітка. Тільки 100-міліметрові лещата УБВ мають розділову пластину.

    3

    Зніміть і замініть ущільнювальні кільця [1] і [2] з нижньої частини лещат.

    Примітка. Використовуйте багатоцільове консистентне мастило на ущільнювальних кільцях та пазах. Переконайтеся, що ущільнювальні кільця правильно встановлені. 

    4

    Встановіть розділову пластину [3] і затягніть болти [2] зіркоподібно.

    Примітка. Якщо в комплекті з лещатами не було жорстких шайб [1], обов'язково встановіть ті, що йдуть у комплекті.

    Примітка: Тільки 100-міліметрові лещата УБВ мають розпірну пластину.

    5

    Зніміть нижні ущільнювальні кільця з розпірної пластини і замініть їх. Встановіть лещата на корпус, стежачи за правильною орієнтацією.

    Примітка! Використовуйте багатоцільове консистентне мастило на ущільнювальних кільцях [2] та пазах. Переконайтеся, що ущільнювальні кільця правильно встановлені. 

    Примітка: Ці ущільнювальні кільця мають лише 100-мм лещата УБВ.

    Примітка: Переконайтеся, що отвори для повітря вирівняні та правильно орієнтовані під час повторного збирання.

    6

    Складіть лещата і затягніть болти корпусу зіркою для рівномірного затискання.

    7

    Затягніть верхні болти лещат за схемою «зірка», забезпечивши надійне затискання.

    Примітка: повторно затягніть 8 нижніх болтів та 4 верхні болти, щоб переконатися, що лещата повністю зафіксовані.

    Важливо! Перевірте лещата, щоб переконатися у відсутності витоків повітря.

    VMC (100-150) mm

    1

    Зніміть верхні [2] та нижні болти [1].

    Примітка: Лише 100-мм лещата VMC мають нижню шайбу [3].

    2

    Відокремте лещата [1] від опорної пластини [2].

    3

    Зніміть і замініть ущільнювальні кільця [1] і [2] з нижньої частини лещат.

    Примітка.Використовуйте багатоцільове консистентне мастило на ущільнювальних кільцях та пазах. Переконайтеся, що ущільнювальні кільця правильно встановлені.

    4

    Закріпіть лещата на опорній плиті, забезпечивши правильну орієнтацію.

    Примітка: Переконайтеся, що отвори для повітря вирівняні та правильно орієнтовані під час повторного збирання.

    5

    Закрутіть нижні болти [1] – [8] в зіркоподібній послідовності, щоб забезпечити рівномірне затискання ущільнюючих кілець.

    6

    Закрутіть верхні болти [1] – [4] в зіркоподібній послідовності.

    Примітка: повторно затягніть 8 нижніх болтів та 4 верхні болти, щоб переконатися, що лещата повністю зафіксовані.

    Важливо! Перевірте лещата, щоб переконатися у відсутності витоків повітря.

    VMC (75) mm

    1

    Відкрутіть нижні болти [3], а потім верхні болти [2], щоб відокремити верхні лещата від базової пластини [1].

     

    2

    Зніміть і замініть ущільнювальне кільце [1] і переконайтеся, що заглушка лещат [2] належним чином вставлена в корпус лещат.

    Примітка. Використовуйте багатоцільове консистентне мастило на ущільнювальних кільцях та пазах. Переконайтеся, що ущільнювальні кільця правильно встановлені. 

    3

    Закріпіть лещата [2] за допомогою опорної плити [1].

    Примітка: Переконайтеся, що отвори для повітря вирівняні та правильно орієнтовані під час повторного збирання.

     

    4

    Закрутіть нижні болти [1] – [8] в зіркоподібній послідовності, щоб забезпечити рівномірне затискання ущільнюючих кілець.

    5

    Закрутіть верхні болти [1] – [4] в зіркоподібній послідовності.

    Примітка: повторно затягніть 8 нижніх болтів та 4 верхні болти, щоб переконатися, що лещата повністю зафіксовані.

    Важливо! Перевірте лещата, щоб переконатися у відсутності витоків повітря.

    Rotary (75) mm

    1

    Відкрутіть нижні болти [3] та шайби [2], щоб відокремити верхні лещата від розділової пластини [1].

    Примітка. Замініть шайби.

     

    2

    Зніміть і замініть ущільнювальні кільця [1] і [2] з нижньої частини лещат.

    Примітка. Використовуйте багатоцільове консистентне мастило на ущільнювальних кільцях та пазах. Переконайтеся, що ущільнювальні кільця правильно встановлені. 

    3

    З’єднайте лещата з розділовою пластиною, встановивши нижні болти [3] і шайби [2].

    Примітка: Переконайтеся, що отвори для повітря вирівняні та правильно орієнтовані під час повторного збирання.

    4

    Закрутіть нижні болти [1] – [8] в зіркоподібній послідовності, щоб забезпечити рівномірне затискання ущільнюючих кілець.

    Примітка: повторно затягніть 8 нижніх болтів та 4 верхні болти, щоб переконатися, що лещата повністю зафіксовані.

    Важливо! Перевірте лещата, щоб переконатися у відсутності витоків повітря.

    6.6 Пневматичний патрон HRT 210 — встановлення

    Recently Updated

    Пневматичний патрон HRT 210 — встановлення


    AD0882

    Редакція A — 05.2025

    Introduction

    Процедура, описана нижче, допоможе вам встановити пневматичний 3-кулачковий патрон для HRT 210.

    Наведене нижче встановлення застосовується до такого комплекту

    • 08 - 1931 HRT210 AIR CHUCK KIT

     

    Важливо! Перед встановленням пневматичного 3-кулачкового патрона верстат має відповідати необхідним вимогам. Перед цією процедурою слід встановити опцію програмованої пневматики. Для отримання додаткової інформації див. Програмована пневматика – Встановлення . 

     

     

     

     

    Air Chuck Installation

    1

    Важливо! Перед встановленням патрона обов’язково перекрийте доступ повітря до верстата та випустіть повітря з головного колектора в мастильній шафі верстата. 

    За допомогою комплекту кріплень, що входить до комплекту патрона, встановіть 6 Т-подібних гайок у Т-подібні пази плити HRT [1].

    За допомогою 6 гвинтів із головкою під торцевий ключ M12 встановіть перехідну пластину на плиту HRT [2]. 

     

     

     

     

    2

    За допомогою шести гвинтів з головкою під шестигранний ключ, що входять в комплект пневматичного патрона, вирівняйте пневматичний патрон із перехідною пластиною і затягніть гвинти, щоб надійно закріпити патрон на пластині.

    Примітка. Під час встановлення пневматичного патрона на перехідну пластину переконайтеся, що такі пневматичні отвори розташовано з лівого боку поворотного пристрою, як показано на малюнку [2].

     

     

     

     

    3

    За допомогою кронштейна, що входить до комплекту, зніміть два гвинти з напівкруглою головкою, розташовані в [1], а потім закріпіть кронштейн тими самими гвинтами.

    Встановіть одне з додаткових кріплень, що входять до комплекту, у верхній монтажний отвір патрона [2].

     Примітка. Цей верхній гвинт служить обмежувачем обертання, запобігаючи обертанню пластини з повітряними отворами патрона на 360 градусів і затисканню шлангів після установки.

     

     

     

     

    4

    За допомогою фітингів, що входять до монтажного комплекту, встановіть два 1/4 NPT з внутрішньою різьбою  x 1/4 NPT із зовнішньою різьбою на 3-кулачковий пневматичний патрон [1].

    Встановіть два 90-градусних 1/4 NPT із внутрішньою різьбою x 1/4 NPT із внутрішньою різьбою на два фітинги з внутрішньою різьбою [2]. 

     

     

     

     

    5

    Зніміть наявні фітинги 1/4 дюйма на колекторі програмованого подавання повітря. 

    Примітка. Знімаючи оригінальні фітинги, обов’язково запишіть, який порт призначений для затискання, а який — для розтискання, оскільки ця інформація знадобиться на наступному кроці.

    За допомогою двох фітингів з внутрішньою різьбою 1/4 NPT x 1/4 NPT встановіть їх на колектор програмованого подавання повітря [1].

     

     

     

    6

    За допомогою одного зі шлангів, що входять до комплекту, під’єднайте шланг з внутрішнім різьбленням 1/4" від повітряного колектора до розтискного фітинга на пневматичному патроні [1].

    Використовуйте шланг, що залишився в комплекті, і під’єднайте шланг з внутрішнім різьбленням 1/4" від повітряного колектора до затискного фітинга на повітряному патроні [2].

    Примітка. Використовуйте комплект для укладання кабелів поворотного пристрою, щоб закріпити надлишкові шланги та запобігти їхньому вільному звисанню всередині верстата. Для отримання додаткової інформації зверніться до Посібника з установлення кабельних систем на поворотний пристрій. 

    Setup

    1

    До активації лещат натисніть [SETTING], знайдіть Налаштування 276 та виставте значення 15. 

    2

    Натисніть [CURRENT COMMAND] та перейдіть на вкладку Work holding (Тримач заготовки) на вкладці Devices (Пристрої).

    Виділіть лещата, які треба налаштувати [1], і натисніть [ALTER], щоб налаштувати лещата [2].

    3

    Натисніть [E-Stop] 

    Натисніть стрілку вправо на клавіатурі, щоб змінити значення з NONE [1] на 3:Користувацькі пневматичні лещата [2].

    4

    Перевірте правильне затискання/розтискання лещат, натиснувши F2 [1].

    Примітка: Якщо лещата не затискаються/ослаблюються належним чином, перевірте шланги, підведені до програмованого колектора, та поміняйте їх під'єднання, якщо треба.

    Recently Viewed Items

    You Have No Recently Viewed Items Yet

    Зворотний зв'язок
    Haas Logo

    Ціни на доставку обладнання Haas

    Ця ціна включає вартість доставки, експортні та імпортні мита, страхування та будь-які інші витрати, понесені під час доставки до місця у Франції, узгодженого з вами як покупцем. Жодні інші обов'язкові витрати не додаються до вартості доставки обладнання з ЧПУ Haas.

    СЛІДКУЙТЕ ЗА ОСТАННІМИ ПОРАДАМИ ТА ТЕХНОЛОГІЯМИ HAAS…

    Зареєструйтеся зараз!   

    HAAS TOOLING ПРИЙМАЄ ТАКЕ:

    • Обслуговування та підтримка
    • Власники обладнання
    • Замовити послугу
    • Посібники оператора
    • Деталі Haas
    • Запит на ремонт поворотного стола
    • Посібники з підготовки до встановлення
    • Інструменти для цеху
    • Збірка та ціна новинок Haas
    • Вироби в наявності
    • Прайс-лист Haas
    • Фінансування CNCA
    • Інформація про Haas
    • Заява про доступність
    • Заява DNSH
    • Дотримання вимог експортного контролю
    • Кар’єра
    • Сертифікація та безпека
    • Зв’яжіться з нами
    • Історія
    • Умови та положення
    • Умови та положення Haas Tooling
    • Конфіденційність
    • Гарантія
    • Спільнота Haas
    • Програма сертифікації Haas
    • Haas Автоспорт
    • Фонд Gene Haas Foundation
    • Спільнота технічної освіти Haas [HTEC]
    • Події
    • Приєднатись до дискусії
    • Facebook
    • x
    • Flickr
    • YouTube
    • LinkedIn
    • Instagram
    • TikTok
    © 2026 Haas Automation, Inc. – Інструменти для верстатів із ЧПУ

    This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

    2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
    Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255