MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Français
    5. Italiano
    6. Nederlands
    7. Polski
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe Haas Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • VR Series
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Frezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria Gantry
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
      • Symulator sterowania
      • Automatyczny podajnik detali do frezarki
      • VMC/UMC – automatyczny podajnik detali z bocznym załadunkiem
      • Kompaktowy automatyczny podajnik detali
    • Product Image Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki Haas Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Podajnik prętów Haas V2
      • Automatyczny podajnik detali do tokarki
    • Frezarki poziome Haas Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe Haas Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Product Image Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Modele automatyzacji
    • Centra wiertarskie Haas Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
    • Sprzęt warsztatowy Haas Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Piła taśmowa
      • Frezarka wspornikowa
      • Szlifierka do płaszczyzn, 2550
      • Szlifierka do płaszczyzn, 3063
      • Maszyna do cięcia laserowego
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • View All
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
      Akcesoria do automatyzacji Wsparcie w hali produkcyjnej Oprawki narzędziowe do frezarek Narzędzia tnące do frezarek Systemy do wytaczania Mill Workholding Oprawki narzędziowe do tokarek Narzędzia tnace do tokarek Uchwyty robocze dla tokarek Zestawy pakietów Tulejki zaciskowe i uchwyty ER Wykonywanie otworów Gwintowanie Przeciąganie Prostopadłościany i zestawy Ręczne uchwyty do frezowania Gratowanie i materiały ścierne Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Składowanie i przewożenie Obsługa maszyny Oprzyrządowanie do obróbki Ubrania i akcesoria Pomiary i przeglądy Winner's Circle Winner's Circle Prześwit Dzisiejsze oferty promocyjne
    • Oprzyrządowanie Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Aktualne gorące oferty
      Aktualne gorące oferty Shop All
      • Oprawki narzędziowe do frezarek
      • Oprzyrządowanie frezarek
      • Pomiary i przeglądy
      • Systemy wytaczania
      • Uchwyt roboczy frezarki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Oprawki narzędziowe do tokarek
      • Oprzyrządowanie tokarskie
      • Uchwyt roboczy do tokarki
      • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      • Wykonywanie otworów
      • Gwintowanie
      • Przeciąganie
      • Magazyn narzędzi
      • Odzież i akcesoria
    • Wyprzedaż
      Wyprzedaż Shop All
    • Pomiary i przeglądy
      Pomiary i przeglądy Shop All
      • Zestawy inspekcyjne
      • Zestawy sondy i akcesoria
      • Wykrywacze krawędzi i środka
      • Porównawcze sprawdziany pomiarowe
      • Sprawdziany wysokości
      • Suwmiarki
      • Sprawdziany wtykowe i pierścieniowe
      • Bloki sprawdzianów i akcesoria
      • Sprawdziany szpilkowe i akcesoria
      • Wskaźniki głębokości
      • Zegarowe wskaźniki testowe
      • Średnicówki
      • Akcesoria do wskaźników
      • Pryzmy pomiarowe
      • Bloki konfiguracyjne
      • Pomiar głębokości
      • Mikrometry
      • Akcesoria do pomiarów mikrometrycznych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy startowe
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
      • Stanowisko kontroli oprawek narzędziowych
      • Nastawiacze wysokości
      • Coordinate Measuring Machines
    • Koboty i akcesoria
      Koboty i akcesoria Shop All
      • Zestawy kobotów
      • Zestawy kobotów
      • Bariery ochronne
      • Chwytaki
      • Akcesoria do komórek robotycznych
    • Obsługa warsztatów produkcyjnych
      Obsługa warsztatów produkcyjnych Shop All
      • Sprężarki powietrza
      • Maszyny do znakowania laserowego
      • Akcesoria do piły taśmowej
      • Tarcze szlifierskie
    • Oprawki narzędziowe do frezarek
      Oprawki narzędziowe do frezarek Shop All
      • Uchwyty do frezowania końcowego
      • Uchwyty frezów czołowych
      • Oprawki z pasowaniem skurczowym
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty do frezów i tuleje zaciskowe
      • Uchwyty wiertarskie
      • Śruby dwustronne
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • Hydrauliczne uchwyty i tuleje zaciskowe do frezowania
      • Przyłącza i klucze do oprawek narzędziowych
    • Oprzyrządowanie frezarek
      Oprzyrządowanie frezarek Shop All
      • Korpusy frezów czołowych
      • Wkładki do frezowania
      • Frezy walcowo-czołowe
      • Frezy i wkładki do fazowania
      • Korpusy indeksowalnych frezów końcowych
      • Kulowe frezy końcowe
      • Frezy końcowe do fazowania
      • Frezy końcowe do obróbki zgrubnej
      • Indeksowalne kulowe frezy końcowe i wkładki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Frezy na jaskółczy ogon
      • Frezy na jaskółczy ogon z indeksowaniem
      • Frezy końcowe do grawerowania
      • Zadziory
      • Frezy do rowków klinowych
      • Frezy końcowe do naroży
      • Bity do rutera CNC do drewna
    • Systemy wytaczania
      Systemy wytaczania Shop All
      • Głowice i kasety wytaczarskie
      • Uchwyty i przedłużki do wytaczadeł
    • Uchwyt roboczy frezarki
      Uchwyt roboczy frezarki Shop All
      • Imadła z nieruchomą szczęką
      • Imadła samocentrujące
      • Płyty pośredniczące
      • Szczęki imadła
      • Podstawy i mocowania imadła
      • Vise Kits
      • Podkładki równoległe do szczęk imadeł
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Zaciski mocujące
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Imadło do produkcji narzędzi
      • Mierniki siły zacisku
      • Uchwyty tulei zaciskowej
      • Płyty kątowe
    • Oprawki narzędziowe do tokarek
      Oprawki narzędziowe do tokarek Shop All
      • Statyczne uchwyty tokarskie TL i CL
      • Statyczne uchwyty tokarskie BOT
      • Statyczne uchwyty tokarskie BMT
      • Ruchome oprawki narzędziowe
      • Tuleje redukcyjne/tuleje uchwytu tokarskiego
      • Statyczne uchwyty tokarskie VDI
    • Oprzyrządowanie tokarskie
      Oprzyrządowanie tokarskie Shop All
      • Przecinak
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Wkładki do toczenia
      • Narzędzia do obróbki rowków i przecinania
      • Narzędzia do rowkowania i gwintowania średnicy wewnętrznej (ID)
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Wytaczadła/narzędzia tokarskie, średnica wewnętrzna (ID)
      • Średnica zewnętrzna (OD) – narzędzia tokarskie
      • Wkładki cermetowe do toczenia
      • Wkładki do toczenia CBN
      • Wkładki do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Oprawki narzędziowe do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Micro Turning Tools
    • Uchwyt roboczy do tokarki
      Uchwyt roboczy do tokarki Shop All
      • Kły obrotowe
      • Tuleje redukcyjne / linery prowadzące wrzeciona
      • Tuleje zaciskowe do szybkiej zmiany
      • Uchwyt na tulejki zaciskowe QuickChange
      • Tuleje zaciskowe 5C
      • Zestawy tulei zaciskowych 5C
      • Pierścienie do wytaczania do tokarek
      • Szczęki tokarki
      • Podciągacze prętów
    • Zestawy pakietów
      Zestawy pakietów Shop All
      • Zestawy wentylatorów do usuwania wiórów
      • Zestawy narzędzi tnących
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Zestawy startowe tokarki
      • Zestawy uchwytów roboczych
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Vise Kits
      • Zestawy uchwytów 3 szczękowych do frezarek
      • Zestawy bloków montażowych
      • Zestawy tulei redukcyjnych
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Zestawy narzędzi pomiarowych i kontrolnych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy startowe
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
    • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      Tuleje zaciskowe i uchwyty ER Shop All
      • Tuleje zaciskowe ER z prostym otworem
      • Uszczelniane tuleje zaciskowe ER
      • Tuleje gwintowane ER
      • Zestawy i akcesoria tulei zaciskowych ER
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty tulei zaciskowych ER z prostym trzonkiem
      • Uchwyty wiertarskie bez klucza z prostym chwytem
    • Wykonywanie otworów
      Wykonywanie otworów Shop All
      • Wiertła węglikowe
      • Korpusy wierteł z indeksowaniem
      • Wkładki wiertarskie z indeksowaniem
      • Modułowe korpusy wierteł
      • Modułowe głowice wierteł
      • Wiertła kobaltowe, zestawy
      • Wiertła do nakiełków
      • Rozwiertaki
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Wiertła precyzyjne
      • Korpusy wierteł łopatkowych
      • Wkładki wierteł łopatkowych
      • Nawiertaki
    • Gwintowanie
      Gwintowanie Shop All
      • Gwintowniki
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Frezy do gwintów
      • Gwintowniki do rur
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
    • Przeciąganie
      Przeciąganie Shop All
      • Narzędzia do przeciągania
      • Wkładki do przeciągania
    • Prostopadłościenne
      Prostopadłościenne Shop All
      • Prostopadłościenne
      • Zestawy bloków montażowych
    • Ręczne uchwyty do frezowania
      Ręczne uchwyty do frezowania Shop All
      • Uchwyty do aparatu podziałowego 5C
      • Uchwyty 3-szczękowe i mocowania do frezarek
    • Narzędzia do gratowania i materiały ścierne
      Narzędzia do gratowania i materiały ścierne Shop All
      • Nakładki ścierne
      • Narzędzia do gratowania
      • Ściernice do gratowania
      • Papier i rolki ścierne
    • Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym
      Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Shop All
      • Maszyny do wstępnego nastawiania narzędzi
      • Maszyny do oprawek narzędziowych z pasowaniem skurczowym
    • Magazyn narzędzi
      Magazyn narzędzi Shop All
      • Wózki narzędziowe
    • Konserwacja maszyny
      Konserwacja maszyny Shop All
      • Pręty testowe wrzeciona
      • Poziomice
      • Refraktometry
      • Dodatki i materiały eksploatacyjne do maszyn
      • Machine Accessories
    • Oprzyrządowanie do obróbki
      Oprzyrządowanie do obróbki Shop All
      • Środki do czyszczenia wrzeciona i stożka oprawki narzędziowej
      • Podnośnik warsztatowy Haas
      • Mocowania oprawek narzędziowych
      • Wentylatory do usuwania wiórów
      • Dead Blow Hammers
      • Młotki i pobijaki
      • Anti-Fatigue Mats
      • Części zamienne
      • Layout Tools
      • Klucze
      • Ręczne narzędzia tnące
      • Stołki warsztatowe
      • Magnesy podnoszące
      • Safety Apparel
    • Odzież i akcesoria
      Odzież i akcesoria Shop All
      • Akcesoria
      • Odzież
    • HAAS TOOLING – SZYBKIE ŁĄCZA
      NOWE PRODUKTY NOWE PRODUKTY NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      NAJPOPULARNIEJSZE NAJPOPULARNIEJSZE
      OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE
      FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Często zadawane pytania Często zadawane pytania
      ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Français
    5. Italiano
    6. Nederlands
    7. Polski
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - Mill Pneumatic Vises

Oprzyrządowanie i uchwyty robocze Haas – Instrukcja serwisowa


  • 1 - Oprzyrządowanie Haas - Wprowadzenie
  • 2 - Wózki na narzędzia
  • 3 - Podnośnik warsztatowy Haas
  • 4 - Imadło elektryczne Haas
  • 5 - Ręczne imadła frezarki
  • 6 - Pneumatyczne imadła frezarki
  • 7 – UMC – Imadła hydrauliczne UMC
  • 8 – Imadła pneumatyczne UMC

Go To :

  • 6.1 Programowalne powietrze – Instalacja
  • 6.2 Podwójne programowalne powietrze – Instalacja
  • 6.3 Imadło pneumatyczne – Instalacja
  • 6.4 Imadło pneumatyczne – Rozwiązywanie problemów
  • 6.5 Imadło pneumatyczne – Zestaw uszczelek
Recently Updated

Programowalne powietrze – instalacja


AD0473

Dotyczy maszyn zbudowanych od stycznia 2018

Introduction

Ta procedura pokazuje, jak zainstalować programowalną opcję powietrza [1] w następujących maszynach i ich wariantach:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM
  • CM-1/2

Wymagania dotyczące maszyn

  • Wymagania dotyczące oprogramowania: 100.20.000.1200 lub nowsze.
  • Minimalne oprogramowanie układowe głównego we/wy: wersja 4.0  lub nowsza 
  • 93-1000929   - ZESTAW DO INSTALACJI W TERENIE PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA

Uwaga:Maszyny wyprodukowane przed czerwcem 2019 r. i mają opcję TAB na swojej maszyna, muszą skontaktować się z Haas Service, aby założyć łatkę do włączenia opcji TAB.

Ważne: W zależności od daty budowy maszyny, może być konieczne zamówienie oddzielnych wsporników, aby maszyna była kompatybilna. Wsporniki sprzedawane oddzielnie to25-12138, 25-14177 i 25-12749. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby określić, jakie wsporniki są potrzebne dla każdej maszyny:

Maszyna Data Numer części
VF-1/2 Wyprodukowane przed 22.7.2022 25-12138 i 25-14177
Wyprodukowane po 22.7.2022 25-15873 i 25-15875
VF-1/2YT Wyprodukowane przed 21.7.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 21.7.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3/4 Wyprodukowane przed 30.7.2022 25-12749 i 25-14177 
Wyprodukowane po 30.7.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/40 Wyprodukowane przed 16.8.2022 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 16.8.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/50 Wyprodukowane przed 1.12.2022 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 1.12.2022 25-15873 & 25-15875
VF-5/40/XT Wyprodukowane przed 20.9.22 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 20.9.22 25-15873 & 25-15875
VF-5/50/XT Wyprodukowane przed 16.10.22 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 16.10.22 25-15873 & 25-15875
VF-6/40/50 Wyprodukowane przed 1.5.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.5.2022 25-15873 & 25-15875
VF-7/40/50 Wyprodukowane przed 1.5.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.5.2022 25-15873 & 25-15875
VF-8/40/50 Wyprodukowane przed 28.2.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.2.2022 25-15873 & 25-15875
VF-9/40/50 Wyprodukowane przed 28.2.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.2.2022 25-15873 & 25-15875
VR-8/9 Wyprodukowane przed 28.2.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.2.2022 25-15873 & 25-15875
VM-2/3 Wyprodukowane przed 1.5.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.5.2022 25-15873 & 25-15875
DT/DM-1/2 Wyprodukowane przed 28.1.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.1.2022 25-15873 & 25-15875
TM-0 Wyprodukowane przed 9.1.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 9.1.2022 25-15873 & 25-15875
TM-1 Wyprodukowane przed 28.1.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.1.2022 25-15873 & 25-15875
TM-2 Wyprodukowane przed 10.9.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 10.9.2022 25-15873 & 25-15875
CM-1 Wyprodukowane przed 25.8.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po lipcu 25.8.2022 25-15873 & 25-15875

Machine Install Solenoid Installation

1

Elektrozawór 30-13112 zaciskania/zwolnienia:

Ostrzeżenie: E-Stop i wyłącz maszynę przed jakąkolwiek instalacją elektryczną

Wyjmij wtyczkę NPT z kolektora powietrza wewnątrz szafy smarowania i zainstaluj elektrozawór[4] na kolektorze powietrza w pokazanym miejscu BLOKADY DRZWI APC/PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA na ilustracji POWIETRZE – UKŁAD SMAROWANIA – ILUSTRACJA.

Podłączyć czerwony wąż w miejscu z czerwoną opaską i podłączyć zielony wąż w miejscu z zieloną opaską.

Uwaga: Porty, do których są zainstalowane te węże, określą, czy imadło pozostanie zaciśnięte po odcięciu zasilania maszyny. Test na koniec instalacji.

Podłączyć przewód 33-0631[9] do P50 na płytce drukowanej WE/WY. Podłączyć drugi koniec kabla do miejsca blokady drzwi APC/powietrza programowalnego [1] na wsporniku elektrozaworu.

Podłączyć elektrozawór do złącza 33-0631 na złączu Molex blokady drzwi APC/powietrza programowalnego [1].

Podłącz przewód 33-0732[7] do wyłącznika ciśnienia na elektrozaworze 30-13112[4]. Podłącz przewód 33-0738[8] do gniazda P13 na płytce PCB we/wy i podłącz jego drugi koniec do przewodu 33-0732[7].
UWAGA: Jeśli maszyna jest wyposażona w inne opcje, które wykorzystują P13, podłącz go do przewodu-warkocza wychodzącego z P13.

Elektrozawór 30-11050 nadmuchu powietrza:

Wyjąć wtyczkę NPT z kolektora powietrza wewnątrz komory smarowania i zainstalować elektrozawór na kolektorze powietrza w miejscu ELEKTROZAWÓR NADMUCHU PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA pokazanym na schemacie POWIETRZE – UKŁAD SMAROWANIA – ZDJĘCIE.

Podłączyć czarny wąż do elektrozaworu.

Podłącz elektrozawór do złącza Molex PALLET AIR BLAST/PROGRAMMABLE AIR[6].

Field Install Solenoid Installation

1

Elektrozawór 30-13112 zaciskania/zwolnienia:

Ostrzeżenie:  E-Stop i wyłączyć maszynę przed jakąkolwiek instalacją elektryczną

Wyjmij wtyczkę NPT z kolektora powietrza wewnątrz szafy smarowania i zainstaluj elektrozawór[4] na kolektorze powietrza w pokazanym miejscu BLOKADY DRZWI APC/PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA na ilustracji POWIETRZE – UKŁAD SMAROWANIA – ILUSTRACJA.

Podłączyć czerwony wąż w miejscu z czerwoną opaską i podłączyć zielony wąż w miejscu z zieloną opaską.

Uwaga: Porty, do których są zainstalowane te przewody, określą, czy imadło pozostanie zaciśnięte po odłączeniu zasilania maszyny. Test na koniec instalacji.

Podłączyć przewód 33-0631[9] do P50 na płytce drukowanej WE/WY. Podłączyć drugi koniec kabla do miejsca blokady drzwi APC/powietrza programowalnego [1] na wsporniku elektrozaworu.

Podłączyć elektrozawór do złącza 33-0631 na złączu Molex blokady drzwi APC/powietrza programowalnego [1].

Podłącz przewód 33-0732[7] do wyłącznika ciśnienia na elektrozaworze 30-13112[4]. Podłącz przewód 33-0738[8] do gniazda P13 na płytce PCB we/wy i podłącz jego drugi koniec do przewodu 33-0732[7].
 Uwaga: Jeśli maszyna jest wyposażona w inne opcje, które wykorzystują P13, podłącz ją do przewodu "pigtail" wychodzącego z P13.

Elektrozawór 30-11050 nadmuchu powietrza:

Wyjąć wtyczkę NPT z kolektora powietrza wewnątrz komory smarowania i zainstalować elektrozawór na kolektorze powietrza w miejscu ELEKTROZAWÓR NADMUCHU PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA pokazanym na schemacie POWIETRZE – UKŁAD SMAROWANIA – ZDJĘCIE.

Podłączyć czarny wąż do elektrozaworu.

Podłącz elektrozawór do złącza Molex PALLET AIR BLAST / PROGRAMMABLE AIR[6].

Uwaga: Numer części kabla smarowania powietrzem określa, gdzie ten elektrozawór łączy się:

  • Jeśli 33-9085A, podłącz elektrozawór do złącza TAB UNION SOL.
  • Jeśli 33-9085C, podłącz elektrozawór do złącza PALLET AIR BLAST.
  • Jeśli 33-9085D, podłącz elektrozawór do złącza PALLET AIR BLAST/PROGRAMMABLE AIR

Air Manifold Installation

1

Lokalizacje stołu

DT-1/2 - DM-1/2 - VF-1/2 - MM

Kolektor powietrza programowalnego można zainstalować prawie w dowolnym miejscu na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu. 

VF-3/4/5

Kolektor powietrza programowalnego można zamontować w większości miejsc na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu.

VF-5/40XT/50XT i VF-6/7/8/9

Zainstaluj kolektor powietrza programowalnego po prawej stronie i na środku stołu [1]. Sprawdź, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga limity ruchu.

VM-2/3

Kolektor powietrza programowalnego można zamontować w większości miejsc na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu.

CM-1/2

Kolektor powietrza programowalnego można zainstalować prawie w dowolnym miejscu na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu. 

 Uwaga: Te maszyny są standardowo wyposażone w dodatkowy dopływ powietrza do stołu. Aby zainstalować kolektor powietrza programowalnego, należy użyć nowej lokalizacji na kolektorze CALM. W zależności od konfiguracji maszyny należy zastosować adapter, aby dodać programowalny zawór elektromagnetyczny powietrza.

2

Dostarczone przez użytkownika imadło programowalne należy zainstalować w żądanym miejscu na stole [1]

Użyć dołączonej nakrętki T, aby przymocować wspornik kolektora do stołu [2]

Zamontować zacisk przewodów w prawym tylnym panelu z blachy w maszynie, jak pokazano [3]

Przesunąć stół do najdalszego rogu od kanału zacisku przewodów, aby ustawić długość przesuwu kabla.

Przesunąć stół do najbliższego rogu zacisku kabla kanału i sprawdzić, czy kanał nie koliduje z osłoną Z-Axis, czujnikiem OMI lub kamerą WIFI, jeśli te opcje są zainstalowane.

Podłączyć imadło dostarczone przez użytkownika i wydmuch powietrza do kolektora powietrza na stole.

Lokalizacja czerwonej opaski dla zacisku.

Lokalizacja zielonej opaski dla odblokowania.

Lokalizacja czarnej opaski dla nadmuchu powietrza.

3

Dla VF-3 do VF-5 i VF-6 do VF-14

Przymocuj zespół sprężyny/magnesu [1] do górnego panelu maszyny, jak pokazano. Użyj go, aby zabezpieczyć zwisający kanał kablowy, jak pokazano na [2].

4

Do maszyn CM-1/2

UWAGA: Dotyczy tylko maszyn wyprodukowanych PRZED 1.1.2023.

Uruchom kanał kablowy w górze maszyny. Zabezpiecz kanał kablowy wewnątrz otworu [1] na górze obudowy.

Od zewnątrz maszyny poprowadź kanał kablowy w dół kolumny i do szafy CALM. 

Foot Pedal Cable - Installation

1

Wywierć otwór 5/8" w przednim płaszczu w celu zamontowania linki pedału.

Poprowadź kabel 32-1390 od P14 na płytce PCB we/wy wzdłuż bocznej osłony przy użyciu mocowań magnetycznych do przedniej osłony maszyny w celu podłączenia do pedału.

2

Instalacja minifrezarki

W minifrezarkach wspornik z blachy [2] musi być zainstalowany z przodu maszyny dla pedału nożnego, jak pokazano, za pomocą magnesu [1] dostarczonego w zestawie. 

Poprowadź kabel 32-1390 od P14 na płytce PCB we/wy i zamocuj kabel do wspornika [2].

3

 Uwaga: Krótkie złącze [1] nie musi być podłączone. Służy ono do szeregowego łączenia wielu pedałów, gdy używany jest podwójny programowalny zestaw pneumatyczny. 

Programmable Air Activation

Włącz urządzenie.

Zaloguj się na portalu HBC.

Pobierz pliki poprawek konfiguracji opcji programowalnego powietrza.

Uwaga: Pliki opcji pojawią się na stronie pobierania konfiguracji po zamówieniu zestawu programowalnego powietrza.  Jeśli opcja nie pojawi się skontaktuj się z działem obsługi.

Załaduj plik poprawki konfiguracji opcji do układu sterowania. Zapoznaj się z procedurą UKŁAD STEROWANIA NEXT GENERATION - PLIK KONFIGURACJI - POBIERANIE/ŁADOWANIE.

Setup

1

Naciśnij USTAWIENIE i ustaw ustawienie 276 Numer wejścia uchwytu roboczego na 15.

Siła zacisku imadła pneumatycznego może być regulowana przez regulację regulatora powietrza [1] na elektrozaworze zaciskania/zwalniania. Im wyższe ciśnienie, tym większa siła zacisku.

Sprawdź działanie wyłącznika ciśnieniowego, wprowadzając wrzeciono w MDI: M03 S100;

Zmniejsz ciśnienie powietrza do końca, obracając regulator, aż maszyna wyświetli Alarm 180 Mocowanie niezaciśnięte. Wyreguluj ciśnienie z powrotem do wymaganej wartości.

2

Naciśnij [CURRENT COMMANDS]  i przejdź do Urządzenia>  Uchwyt roboczy > Imadło 1.

Naciśnij [ALTER], aby ustawić imadło.

Naciśnij [E-Stop] i wybierz 3. Niestandardowe imadło pneumatyczne.

ZACISK M70 / 71 / UNCLAMP

M116/M117 AIR BLAST ON/OFF

Uwaga: Użyj M70 Pn/M71 Pn, aby zacisnąć lub zwolnić ustawienia imadeł na stronie uchwytu roboczego. Kod P określa numer imadła. Zakres wynosi P1 - 8. Na przykład M70 P1 zaciska imadło 1, a M71 P1 zwalnia je. System domyślnie ustawi imadło 1, jeśli nie określono kodu P w M70 lub M71.

Uwaga: Jeśli alarm 391: Funkcja wyłączona jest generowany podczas wydawania polecenia uchwytowi roboczemu, oznacza to, że uchwyt roboczy nie został prawidłowo skonfigurowany na karcie Uchwyt roboczy. Ponownie wykonaj poprzednie kroki.

Zaciskanie/zwalnianie można obsługiwać na karcie Uchwyt roboczy lub za pomocą pedału.

Nadmuch powietrza można obsługiwać na karcie Urządzenia.

Verify Pressure Switch

1

Sprawdź działanie wyłącznika ciśnieniowego, zaciskając uchwyt roboczy i wprowadzając wrzeciono w MDI: M03 S100;

Zmniejsz ciśnienie powietrza do zera, obracając regulator [1], aż maszyna wyświetli Alarm 180 Mocowanie niezaciśnięte.  Wyreguluj ciśnienie z powrotem do wymaganej wartości.

Recently Updated

Imadło pneumatyczne – Frezarka – Montaż


AD0554

Introduction

Ta procedura informuje, jak zainstalować imadło pneumatyczne na następujących maszynach i ich wariantach:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3/6
  • VR-8/9
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM-1/2

Wymagania dotyczące maszyn

  • Przed tą procedurą należy zainstalować programowalną opcję pneumatyczną. Zob. Programowalne powietrze – Instalacja.

Procedura ta ma zastosowanie do następujących zestawów:

  • 08-1858 :  IMADŁO PNEUMATYCZNE 100 MM INSTALACJA W TERENIE VMC
  • 08-1859 : IMADŁO PNEUMATYCZNE 150 MM INSTALACJA W TERENIE
  • 08-1857 : IMADŁO PNEUMATYCZNE 75 MM INSTALACJA W TERENIE

Installation

1

Przed umieszczeniem imadła należy oczyścić stół z wiórów i przemyć blat.

Uwaga: Upewnić się, że rowki teowe również zostały całkowicie usunięte z wiórów.

Oczyścić i przeszlifować stół, a następnie spryskać go środkiem antykorozyjnym.

Ostrożnie umieścić imadło na stole i przy użyciu dostarczonych nakrętek teowych oraz innego osprzętu przymocować imadło pneumatyczne do stołu.

2

Jeśli funkcja nadmuchu powietrza ma być zainstalowana, zacznij od montażu kolektora nadmuchu powietrza.

Komponenty: 

  1. 58-1560
  2. 58-2100
  3. 58-2110
  4. 58-2170
  5. 58-0562

Uwaga: Rurki miedziane będą proste i mieć 15" długości. Trzeba będzie je wygiąć i przyciąć do odpowiedniej długości. 

Uwaga: 58-0562 nie znajduje się w zestawie kolektora nadmuchu powietrza. Będzie on dołączony do programowalnego zestawu pneumatycznego. 

3

Przymocuj kolektor do imadła za pomocą dwóch dołączonych śrub [1]. 

Zegnij i przytnij miedzianą rurkę do żądanego kształtu. 

 

4

Zamień zacisk i złączki odblokowujące na programowalnym kolektorze powietrza na złączki mosiężne dołączone do zestawu.

Podłączyć przewody zaciskowe/odblokowujące do programowalnego kolektora powietrza. Złączki węży są oznaczone kolorami spinek:

  • Czerwony dla zacisku/blokady
  • Zielony dla odblokowania/otwarcia
  • Czarny kolor kolektora nadmuchu powietrza. 

5

Umieść naklejkę siła-ciśnienie dla imadła z przodu maszyny, jak pokazano [1].

Setup

1

Przed włączeniem imadła naciśnij [SETTING], znajdź Ustawienie 276 i upewnij się, że wartość wynosi 15.

2

Naciśnij [CURRENT COMMAND] i przejdź na kartę Uchwyty robocze na karcie Urządzenia.

Podświetl imadło, które chcesz skonfigurować [1] i naciśnij [ALTER], aby skonfigurować imadło [2].

3

Naciśnij [E-Stop]. 

Naciśnij strzałkę w prawo na klawiaturze, aby zmienić wartość z BRAK  [1] na 3: Niestandardowe imadło pneumatyczne [2].

4

Upewnij się, że imadło zaciska/zwalnia się prawidłowo, naciskając F2 [1].

Uwaga: Jeśli imadło nie zaciska/odblokowuje się prawidłowo, należy sprawdzić przewody poprowadzone do programowalnego kolektora powietrza i w razie potrzeby odwrócić je.

Symptom Table

Objaw Możliwa przyczyna Działanie naprawcze
Alarm 391 FUNKCJA WYŁĄCZONA Uchwyt roboczy nie jest skonfigurowany na karcie Uchwyt roboczy. Włącz uchwyt roboczy na karcie Uchwyt roboczy. Więcej informacji można znaleźć w procedurze Programowalne powietrze – instalacja.
Komunikat: Pedał nożny 1 jest zablokowany. Pedał nożny jest wciśnięty w trybie EDYTUJ lub PROGRAM LISTY. Wyjdź z trybu EDYTUJ lub PROGRAM LISTY.
Pedał nożny nie uruchamia automatycznego imadła.  Wersja oprogramowania nie jest wystarczająco wysoka. 

Zaktualizuj do wersji 100.20.000.1200 lub nowszej. 

Minimalne oprogramowanie sprzętowe we/wy: wersja 4.0 lub nowsza. 

Karta Uchwyt roboczy nie jest wyświetlana na panelu sterowania.  Wersja oprogramowania nie jest wystarczająco wysoka. 

Zaktualizuj do wersji 100.20.000.1200 lub nowszej.

Minimalne oprogramowanie układowe głównego we/wy: wersja4.0 lub nowsza.

Złamana szczęka imadła. Nieprawidłowa konfiguracja części na szczękach. Zapoznaj się z dokumentem referencyjnym Prawidłowe użycie wczepu.

Electrical Diagram

Złącze Molex blokady drzwi APC/programowalnego powietrza [1]. 

Elektrozawór nadmuchu powietrza 30-11050 [2]

Elektrozawór zwalniania/zaciskania 30-13112 [4]

Złącze Molex NADMUCHU POWIETRZA PALETY/PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA [6] 

Przewód 33-0732 [7]

Przewód 33-0738 [8]

Przewód 33-0631 [9]

Recently Updated

Podwójne programowalne powietrze – Instalacja


AD0637

Introduction

Ta procedura pokazuje, jak zainstalować programowalną opcję powietrza [1] w następujących maszynach i ich wariantach:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM
  • CM-1

Wymagania dotyczące maszyn

  • Wymagania dotyczące oprogramowania NGC: 100.20.000.1200 lub nowsze.
  • Minimalne oprogramowanie sprzętowe głównego we/wy: wersja4.0 lub nowsza.
  • 93-1000878 -PODWÓJNY ZESTAW INSTALACJI W TERENIE PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA
  • 93-1000910 - ZESTAW DO INSTALACJI W TERENIE PODWÓJNEGO PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA

Ważne: Opcja podwójnego programowalnego powietrza NIE jest kompatybilna z opcją pojedynczego programowalnego powietrza lub opcją imadła elektronicznego.

 Uwaga: Maszyny wyprodukowane przed  czerwcem 2019 r. i mają opcję TAB na swojej maszyna, muszą skontaktować się z Haas Service, aby zastosować poprawkę, aby włączyć opcję TAB .

Ważne: W zależności od daty budowy maszyny, może być konieczne zamówienie oddzielnych wsporników, aby maszyna była kompatybilna. Wsporniki sprzedawane oddzielnie to25-12138, 25-14177 i 25-12749. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby określić, jakie wsporniki są potrzebne dla każdej maszyny:

Maszyna Data Numer części
VF-1/2 Wyprodukowane przed 22.7.2022 25-12138 i 25-14177
Wyprodukowane po 22.7.2022 25-15873 i 25-15875
VF-1/2YT Wyprodukowane przed 21.7.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 21.7.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3/4 Wyprodukowane przed 30.7.2022 25-12749 i 25-14177 
Wyprodukowane po 30.7.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/40 Wyprodukowane przed 16.8.2022 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 16.8.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/50 Wyprodukowane przed 1.12.2022 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 1.12.2022 25-15873 & 25-15875
VF-5/40/XT Wyprodukowane przed 20.9.22 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 20.9.22 25-15873 & 25-15875
VF-5/50/XT Wyprodukowane przed 16.10.22 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 16.10.22 25-15873 & 25-15875
VF-6/40/50 Wyprodukowane przed 1.5.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.5.2022 25-15873 & 25-15875
VF-7/40/50 Wyprodukowane przed 1.5.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.5.2022 25-15873 & 25-15875
VF-8/40/50 Wyprodukowane przed 28.2.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.2.2022 25-15873 & 25-15875
VF-9/40/50 Wyprodukowane przed 28.2.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.2.2022 25-15873 & 25-15875
VR-8/9 Wyprodukowane przed 28.2.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.2.2022 25-15873 & 25-15875
VM-2/3 Wyprodukowane przed 1.5.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.5.2022 25-15873 & 25-15875
DT/DM-1/2 Wyprodukowane przed 28.1.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.1.2022 25-15873 & 25-15875
TM-0 Wyprodukowane przed 9.1.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 9.1.2022 25-15873 & 25-15875
TM-1 Wyprodukowane przed 28.1.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.1.2022 25-15873 & 25-15875
TM-2 Wyprodukowane przed 10.9.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 10.9.2022 25-15873 & 25-15875
CM-1 Wyprodukowane przed 25.8.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po lipcu 25.8.2022 25-15873 & 25-15875

Solenoid Installation

1

Przymocuj zespół elektrozaworu [1] do środka drzwi szafy CALM za pomocą magnesów w zestawie.

Poprowadź kanał kablowy [2] z podwójnego programowalnego rozdzielacza powietrza do zespołu elektrozaworu za pomocą magnesu z zestawu, jak pokazano [3].

Linia powietrza [4] z zespołu elektrozaworu [1] powinna być poprowadzona i podłączona w szafie CALM, jak pokazano.

Informacje o lokalizacji złącza wciskowego można znaleźć na naklejce podwójnego programowalnego powietrza.

Przewody elektryczne zespołu elektrozaworu są owinięte pod szafką elektryczną. Usuń panel spod szafy elektrycznej i poprowadź kabel [4] do zespołu elektrozawóru [1], jak pokazano na ilustracji.

2

Ostrzeżenie: Wyłącz maszynę za pomocą wyłącznika awaryjnego i głównego wyłącznika przed jakąkolwiek pracą przy instalacji elektrycznej

Przymocuj zespół elektrozaworu [1] do środka drzwi szafy CALM za pomocą magnesów.

Powietrze z głównego kolektora w szafce CALM połączy się z małym kolektorem powietrza znajdującym się w zespole elektrozaworu [1].

Dopływ powietrza do elektrozaworów imadła [4] i nadmuch powietrza [3] jest podłączony do szafy CALM [2], jak pokazano.

Czarny wąż nadmuchu powietrza pochodzący z podwójnego programowalnego kolektora [3] powietrza powinien być podłączony do elektrozaworu w zespole elektrozaworu [1].

Połącz czerwony (zaciskanie) i zielony (zwalnianie) wąż od imadła 1 do elektrozaworu [5] za pomocą czerwonych i zielonych opasek zaciskowych.

Połącz fioletowy (zaciskanie) i pomarańczowy (zwalnianie) wąż od imadła 2 do elektrozaworu [6] za pomocą fioletowych i pomarańczowych opasek zaciskowych.

Przewód 33-1206  [7] łączy się z P36 oraz P50 na płytce PCB we/wy oraz z elektrozaworami imadła [5], [6]. Jeśli maszyna jest wyposażona w opcję uzupełniania chłodziwa, należy odłączyć kabel od P36 i podłączyć go do złączki [8] na kablu 33-1206.

Przewód 33-1207 [9] łączy się z adapterem od przewodu 33-0738 [10] w P13.
 Uwaga: Jeśli maszyna jest wyposażona w inne opcje, które wykorzystują P13, podłącz ją do przewodu "pigtail" wychodzącego z P13.

Kabel 32-1390 [11] łączy się z pedałem z przodu maszyny.

3

Upewnij się, że kanał kablowy zakrywa przewody powietrzne od zespołu elektrozawór do szafy CALM [1] i przewody elektryczne do szafy elektrycznej [2]. 

UWAGA: Umieść magnesy na drodze kablowej [3]. 

Zamocuj opaską elektrozawór i przewód przełącznika ciśnienia z boku elektrozaworu imadła 2 [4]. 

Air Manifold Installation

1

Lokalizacje stołu

DT-1/2 - DM-1/2 - VF-1/2 - MM

Kolektor powietrza programowalnego można zainstalować prawie w dowolnym miejscu na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu. 

VF-3/4/5

Kolektor powietrza programowalnego można zamontować w większości miejsc na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu.

VF-5/40XT/50XT i VF-6/7/8/9

Zainstaluj kolektor powietrza programowalnego po prawej stronie i na środku stołu [1]. Sprawdź, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga limity ruchu.

VM-2/3

Kolektor powietrza programowalnego można zamontować w większości miejsc na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu.

CM-1

Kolektor powietrza programowalnego można zainstalować prawie w dowolnym miejscu na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu. 

 Uwaga: Te maszyny są standardowo wyposażone w dodatkowy dopływ powietrza do stołu. Aby zainstalować kolektor powietrza programowalnego, należy użyć nowej lokalizacji na kolektorze CALM. W zależności od konfiguracji maszyny należy zastosować adapter, aby dodać programowalny zawór elektromagnetyczny powietrza.

2

Dostarczone przez użytkownika programowalne imadło należy zainstalować w wymaganym miejscu na stole [1], [2].

Użyj dołączonej nakrętki T, aby przymocować wspornik kolektora do stołu [3].

Zamontuj przewód zacisku przewodów [4] w blaszanym panelu [5] maszyny.

UWAGA: Ilustracja przedstawia maszynę VF-Small. W maszynach VF-Med i VF-Large otwór na przewód w stalowym panelu może znajdować się z tyłu prawego panelu lub z tyłu po prawej stronie górnego panelu.

Przesunąć stół do najdalszego rogu od kanału zacisku przewodów, aby ustawić długość przesuwu kabla.

Przesunąć stół do najbliższego rogu zacisku kabla kanału i sprawdzić, czy kanał nie koliduje z osłoną Z-Axis, czujnikiem OMI lub kamerą WIFI, jeśli te opcje są zainstalowane.

Podłączyć imadło dostarczone przez użytkownika i wydmuch powietrza do kolektora powietrza na stole.

Lokalizacja czerwonej opaski dla zaciskania na imadle 1.

Lokalizacja zielonej opaski dla zwalniania na imadle 1.

Lokalizacja fioletowej opaski dla zaciskania na imadle 2.

Lokalizacja pomarańczowej opaski dla zwalniania na imadle 2.

Lokalizacja czarnej opaski dla nadmuchu powietrza na obu imadłach

 Uwaga: W maszynach VF-Small oraz DT/DM najlepiej umieścić imadła tak, aby przyłącza powietrza znajdowały się z przodu maszyny. Jeśli przyłącza powietrza znajdują się z tyłu maszyny, węże będą uderzać w prowadnice.

 Uwaga: Węże mogą być zbyt krótkie, aby dotrzeć do drugiego imadła na stole, dlatego w zestawie znajdują się węże przedłużające, których należy użyć w takim przypadku.

3

Dla VF-3 do VF-5 i VF-6 do VF-14

Przymocuj zespół sprężyny/magnesu [1] do górnego panelu maszyny, jak pokazano. Użyj go, aby zabezpieczyć zwisający kanał kablowy, jak pokazano na [2].

4

Do maszyn CM-1/2

UWAGA: Dotyczy tylko maszyn wyprodukowanych PRZED 1.1.2023.

Uruchom kanał kablowy w górze maszyny. Zabezpiecz kanał kablowy wewnątrz otworu [1] na górze obudowy.

Od zewnątrz maszyny poprowadź kanał kablowy w dół kolumny i do szafy CALM. 

Foot Pedal Cable - Installation

1

Wywierć otwór 5/8" w przednim płaszczu w celu zamontowania linki pedału.

Poprowadź kabel 32-1390 od P14 na płytce PCB we/wy wzdłuż bocznej osłony przy użyciu mocowań magnetycznych do przedniej osłony maszyny w celu podłączenia do pedału.

Ważne: Wykonaj następny krok, jeśli montaż jest przeprowadzany na minifrezarce.

2

Instalacja minifrezarki

W minifrezarkach wspornik z blachy [2] musi być zainstalowany z przodu maszyny dla pedału nożnego, jak pokazano, za pomocą magnesu [1] dostarczonego w zestawie. 

Poprowadź kabel 32-1390 od P14 na płytce PCB we/wy i zamocuj kabel do wspornika [2].

3

Podłącz drugi pedał [2] do pierwszego pedału [1], jak pokazano.

Dual Programmable Air Activation

Włącz urządzenie.

Zaloguj się na portalu HBC.

Pobierz pliki poprawek konfiguracji opcji podwójnego programowalnego powietrza.

Uwaga: Pliki opcji pojawią się na stronie pobierania konfiguracji po zamówieniu zestawu podwójnego programowalnego powietrza.  Jeśli opcja nie pojawi się skontaktuj się z działem obsługi.

Załaduj plik poprawki konfiguracji opcji do układu sterowania. Zapoznaj się z procedurą UKŁAD STEROWANIA NEXT GENERATION - PLIK KONFIGURACJI - POBIERANIE/ŁADOWANIE.

Setup

1

Naciśnij USTAWIENIE i ustaw ustawienie 276 Numer wejścia uchwytu roboczego na 15.

Siła zacisku imadła pneumatycznego może być regulowana przez regulację regulatora powietrza [1] na elektrozaworze zaciskania/zwalniania. Im wyższe ciśnienie, tym większa siła zacisku.

Sprawdź działanie wyłącznika ciśnieniowego, zaciskając uchwyt roboczy i wprowadzając wrzeciono w MDI: M03 S100;

Zmniejsz ciśnienie powietrza do zera, obracając regulator [1], aż maszyna wyświetli Alarm 180 Mocowanie niezaciśnięte.  Wyreguluj ciśnienie z powrotem do wymaganej wartości.

2

Naciśnij [CURRENT COMMANDS]  i przejdź do Urządzenia>  Uchwyt roboczy > Imadło 1.

Naciśnij [ALTER], aby ustawić imadło.

Naciśnij [E-Stop] i wybierz 3. Niestandardowe imadło pneumatyczne.

ZACISK M70 / 71 / UNCLAMP

M116/M117 AIR BLAST ON/OFF

Powtórz powyższe kroki, aby skonfigurować imadło 2.

Uwaga: Użyj M70 Pn/M71 Pn, aby zacisnąć lub zwolnić ustawienia imadeł na stronie uchwytu roboczego. Kod P określa numer imadła. Zakres wynosi P1 - 8. Na przykład M70 P1 zaciska imadło 1, a M71 P1 zwalnia je. System domyślnie ustawi imadło 1, jeśli nie określono kodu P w M70 lub M71.

Uwaga: Jeśli alarm 391: Funkcja wyłączona jest generowany podczas wydawania polecenia uchwytowi roboczemu, oznacza to, że uchwyt roboczy nie został prawidłowo skonfigurowany na karcie Uchwyt roboczy. Ponownie wykonaj poprzednie kroki.

Zaciskanie/zwalnianie można obsługiwać na karcie Uchwyt roboczy lub za pomocą pedałów.

Nadmuch powietrza można obsługiwać na karcie Urządzenia.

Imadło pneumatyczne – zestaw uszczelek

Recently Updated

Imadło pneumatyczne – Zestaw uszczelek


Introduction

Ta procedura przedstawia sposób wymiany uszczelek w imadłach pneumatycznych HAAS do maszyn UMC i VMC.

UWAGA: Maszyny UMC mają wymienne i nieusuwalne warianty krążka.

Ten dokument dotyczy części o następujących numerach:

  • 06-0213 ZESTAW USZCZELEK 100 mm, UMC WERSJA B
  • 06-0214 ZESTAW USZCZELEK 100 mm, UMC WERSJA A Z PŁYTĄ
  • 06-0215 ZESTAW USZCZELEK 150 mm, UMC Z WYJMOWANYM RYDLEM
  • 06-0216 ZESTAW USZCZELEK 150mm, VMC i UMC BEZ WYJMOWANEGO RYDLA
  • 06-0217 ZESTAW USZCZELEK 100mm, VMC
  • 06-0219 ZESTAW USZCZELEK 75 mm, STÓŁ OBROTOWY
  • 06-0220 ZESTAW USZCZELEK 75mm, VMC

UWAGA: Patrz:  Specyfikacje momentu dokręcania  mocowania Haas  przy montażu.

Replacement

UMC Removable Puck (100-150) mm

1

Wykręć śruby górnego imadła.

2

Wykręć dolne wkręty [2] i twarde podkładki [1].

Uwaga: Tylko imadła 100 mm wykorzystują twarde podkładki.

3

Oddziel imadło [2] od korpusu [1]

4

Zdejmij i wymień o-ringi [1] i [2] ze spodu imadła.

Uwaga:Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

5

Zamontuj imadło i dokręcić wkręty korpusu we wzór gwiazdy, aby uzyskać równomierne zaciskanie.

Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

Ważne: Wymień twarde podkładki.

6

Zdejmij dolny krążek [3], usuwając osprzęt [4], aby wymienić o-ringi [2].

UWAGA: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach [2] i rowkach [1]. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

7

Dokręć górne śruby imadła w wzór gwiazdy, zapewniając prawidłowy zacisk.

Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

UMC Non-removable Puck (100-150) mm

1

Odkręć górne śruby [1] i oddziel imadło od korpusu [2].

UWAGA: Imadła 150 mm muszą mieć usunięte dolne 8 śrub, aby można je było oddzielić od korpusu

2

Wyjmij płytkę przekładki [3] z imadła, odkręcając dolne śruby [2].

UWAGA: Tylko imadła UMC 100 mm mają płytę dystansową.

3

Zdejmij i wymień o-ringi [1] i [2] ze spodu imadła.

Uwaga: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

4

Zamontować płytę dystansową [3] i dokręcić śruby [2] na wzór gwiazdy.

Uwaga : Jeśli imadło nie jest wyposażone w twarde podkładki [1], trzeba założyć te dostarczone.

Uwaga: Tylko imadła 100 mm mają płytę dystansową.

5

Zdejmij dolne o-ringi z płytki dystansowej i wymień je. Zamontuj imadło do korpusu, zapewniając prawidłową orientację.

Uwaga: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach [2] i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

Uwaga: Tylko imadła UMC 100 mm mają te o-ringi.

Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

6

Zamontuj imadło i dokręcić wkręty korpusu we wzór gwiazdy, aby uzyskać równomierne zaciskanie.

7

Dokręć górne śruby imadła w wzór gwiazdy, zapewniając prawidłowy zacisk.

Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

VMC (100-150) mm

1

Wyjmij śruby górne [2] i dolne [1].

Uwaga: Tylko imadła VMC 100 mm mają podkładki dolne [3].

2

Oddziel imadło [1] od płyty podstawy[2].

3

Zdejmij i wymień o-ringi [1] i [2] ze spodu imadła.

Uwaga:Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

4

Zamocuj imadło z płytą podstawy, zapewniając prawidłową orientację.

Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

5

Dokręć dolne wkręty [1] do [8] w wzór gwiazdy, aby zapewnić równomierne zaciskanie na o-ringach.

6

Dokręć górne wkręty [1] przez [4] na wzór gwiazdy.

Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

VMC (75) mm

1

Wykręć dolne śruby [3], a następnie górne śruby [2], aby oddzielić górne imadło od płyty podstawy [1].

 

2

Wyjmij i wymień pierścień uszczelniający [1] i upewnij się, że korek imadła [2] jest prawidłowo osadzony w korpusie imadła.

Uwaga: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

3

Przymocować imadło [2] z płytką bazową [1].

Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

 

4

Dokręć dolne wkręty [1] do [8] w wzór gwiazdy, aby zapewnić równomierne zaciskanie na o-ringach.

5

Dokręć górne wkręty [1] przez [4] na wzór gwiazdy.

Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

Rotary (75) mm

1

Wykręć dolne śruby [3] i podkładki [2], aby oddzielić górną część imadła od płyty dystansowej [1].

UWAGA: Wymień podkładki.

 

2

Zdejmij i wymień o-ringi [1] i [2] ze spodu imadła.

Uwaga: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

3

Zamontuj imadło do przekładki, montując dolne śruby [3] i podkładki [2].

Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

4

Dokręć dolne wkręty [1] do [8] w wzór gwiazdy, aby zapewnić równomierne zaciskanie na o-ringach.

Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Oświadczenie DNSH
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255