My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Français
    5. Italiano
    6. Nederlands
    7. Polski
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • Maszyny serii VR
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Minifrezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Pocket Mill
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria suwnic bramowych
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
    • Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Tokarka kieszonkowa
      • Podajniki prętów Haas
    • Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Automatyczne ładowarki części
      • Modele automatyzacji
    • Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
      • Symulator sterowania, standardowy
      • Symulator sterowania Premium
    • Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Frezarka wspornikowa
      • Tokarki ręczne Haas
      • Piły Haas
    • Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne View All
      • Maszyny produkcyjne
      • Maszyny do cięcia laserowego
      • Prasy krawędziowe CNC
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Français
    5. Italiano
    6. Nederlands
    7. Polski
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - Mill Pneumatic Vises

Oprzyrządowanie i uchwyty robocze Haas – Instrukcja serwisowa


  • 1 - Oprzyrządowanie Haas - Wprowadzenie
  • 2 - Wózki na narzędzia
  • 3 - Podnośnik warsztatowy Haas
  • 4 - Imadło elektryczne Haas
  • 5 - Ręczne imadła frezarki
  • 6 - Pneumatyczne imadła frezarki
  • 7 – UMC – Imadła hydrauliczne UMC
  • 8 – Imadła pneumatyczne UMC

Go To :

  • 6.1 Programowalne powietrze – Instalacja
  • 6.2 Podwójne programowalne powietrze – Instalacja
  • 6.3 Imadło pneumatyczne – Instalacja
  • 6.4 Imadło pneumatyczne – Rozwiązywanie problemów
  • 6.5 Imadło pneumatyczne – Zestaw uszczelek
  • 6.6. Uchwyt pneumatyczny HRT 210 – Instalacja
Recently Updated

Programowalne powietrze – instalacja


AD0473

Wersja B – 11.2025

Programmable Air Installation Video

Poniższy film serwisowy przedstawia, jak zainstalować programowalne imadło pneumatyczne. 

Uwaga: Ten film serwisowy służy wyłącznie do celów referencyjnych i nie zastępuje pisemnej procedury. 

Introduction

Ta procedura pokazuje, jak zainstalować programowalną opcję powietrza [1] w następujących maszynach i ich wariantach:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM
  • CM-1/2

Wymagania dotyczące maszyn

  • Wymagania dotyczące oprogramowania: 100.20.000.1200 lub nowsze.
  • Dotyczy maszyn wyprodukowanych od stycznia 2018
  • Minimalne oprogramowanie układowe głównego we/wy: wersja 4.0 lub nowsza. 
  • 93-1000929  - PROGRAMMABLE AIR FIELD INSTALL KIT

 Ważne: Opcja programowalnego powietrza NIE JEST KOMPATYBILNA z maszynami z opcją TAB wyprodukowanymi przed czerwcem 2019 r.

 Ważne: W zależności od daty produkcji maszyny może być konieczne zamówienie oddzielnych wsporników, aby maszyna była kompatybilna. Wsporniki sprzedawane oddzielnie to 25-12138, 25-14177 & 25-12749. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby określić, jakie wsporniki są potrzebne dla każdej maszyny:

VM-2/3

Maszyna Data Numer części
VF-1/2 Wyprodukowane przed 22.07.2022 25-12138 i 25-14177
Wyprodukowane po 22.07.2022 25-15873 i 25-15875
VF-1/2YT Wyprodukowane przed 21.07.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 21.07.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3/4 Wyprodukowane przed 30.07.2022 25-12749 i 25-14177 
Wyprodukowane po 30.07.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/40 Wyprodukowane przed 16.08.2022 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 16.08.2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/50 Wyprodukowane przed 1.12.2022 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 1.12.2022 25-15873 & 25-15875
VF-5/40/XT Wyprodukowane przed 20.09.2022 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 20.09.22 25-15873 & 25-15875
VF-5/50/XT Wyprodukowane przed 16.10.2022 25-12749 i  25-14177 
Wyprodukowane po 16.10.22 25-15873 & 25-15875
VF-6/40/50 Wyprodukowane przed 1.05.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.05.2022 25-15873 & 25-15875
VF-7/40/50 Wyprodukowane przed 1.05.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.05.2022 25-15873 & 25-15875
VF-8/40/50 Wyprodukowane przed 28.02.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.02.2022 25-15873 & 25-15875
VF-9/40/50 Wyprodukowane przed 28.02.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.02.2022 25-15873 & 25-15875
VR-8/9 Wyprodukowane przed 28.02.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.02.2022 25-15873 & 25-15875 Wyprodukowane przed 1.05.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.05.2022 25-15873 & 25-15875
DT/DM-1/2 Wyprodukowane przed 28.01.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.01.2022 25-15873 & 25-15875
TM-0 Wyprodukowane przed 1.09.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 1.09.2022 25-15873 & 25-15875
TM-1 Wyprodukowane przed 28.01.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 28.01.2022 25-15873 & 25-15875
TM-2 Wyprodukowane przed 10.09.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 10.09.2022 25-15873 & 25-15875
CM-1 Wyprodukowane przed 25.08.2022 25-12138 i  25-14177
Wyprodukowane po 25.08.2022 25-15873 & 25-15875

Machine Install Solenoid Installation

Ważne: Małe i średnie maszyny VF produkowane od 1.07.2025 mają płytkę PCB panelu smarowania CANBUS.

Aby zidentyfikować, czy maszyna ma panel smarowania CANBUS, spójrz na wspornik połączenia i układ zacisków oraz sprawdź następujące wskaźniki:

  • Panele smarowania CANBUS mają zestaw zacisków po lewej stronie [1] z oznaczeniem S1-S6.
  • Panele smarowania CANBUS mają diody LED na złączach dla wyjść, które są włączone [2].
  • Panele smarowe inne niż CANBUS będą miały puste wycięcia [3] dla opcji niebędących w maszynie. Typ CANBUS będzie miał złącze przy każdym wycięciu we wsporniku.

Maszyny z panelami smarowania CANBUS nie wymagają bezpośredniego przewodu podłączonego do płytki PCB we/wy dla elektrozaworów zwalniania/zaciskania i nadmuchu powietrza. Te elektrozawory można podłączyć bezpośrednio do portów na płytce PCB panelu smarowania, jak pokazano w kroku 2.

1

Elektrozawór 30-13112 zaciskania/zwolnienia:

Ostrzeżenie:  E-Stop i wyłączyć maszynę przed jakąkolwiek instalacją elektryczną

Wyjmij wtyczkę NPT z kolektora powietrza wewnątrz szafy smarowania i zainstaluj elektrozawór[4] na kolektorze powietrza w pokazanym miejscu BLOKADY DRZWI APC/PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA na ilustracji POWIETRZE – UKŁAD SMAROWANIA – ILUSTRACJA.

Podłączyć czerwony wąż w miejscu z czerwoną opaską i podłączyć zielony wąż w miejscu z zieloną opaską.

Uwaga: Porty, do których są zainstalowane te węże, określą, czy imadło pozostanie zaciśnięte po odcięciu zasilania maszyny. Test na koniec instalacji.

Podłączyć przewód 33-0631[9] do P50 na płytce drukowanej WE/WY. Podłączyć drugi koniec kabla do miejsca blokady drzwi APC/powietrza programowalnego [1] na wsporniku elektrozaworu.

Podłączyć elektrozawór do złącza 33-0631 na złączu Molex blokady drzwi APC/powietrza programowalnego [1].

2

Podłącz przewód 33-0732[7] do wyłącznika ciśnienia na elektrozaworze 30-13112[4]. Podłącz przewód 33-0738[8] do gniazda P13 na płytce PCB we/wy i podłącz jego drugi koniec do przewodu 33-0732[7].

 UWAGA: Jeśli maszyna jest wyposażona w inne opcje, które wykorzystują P13, podłącz go do przewodu-warkocza wychodzącego z P13.

Elektrozawór 30-11050 nadmuchu powietrza:

Wyjąć wtyczkę NPT z kolektora powietrza wewnątrz komory smarowania i zainstalować elektrozawór na kolektorze powietrza w miejscu ELEKTROZAWÓR NADMUCHU PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA pokazanym na schemacie POWIETRZE – UKŁAD SMAROWANIA – ZDJĘCIE.

Podłączyć czarny wąż do elektrozaworu.

Podłączyć elektrozawór do złącza Molex PALLET AIR BLAST / PROGRAMMABLE AIR[6].

3

TYLKO MASZYNY Z PANELEM SMAROWANIA CANBUS

Uwaga: Przewód 33-0631/33-0632 nie jest potrzebny w przypadku maszyn z panelem smarowania CAN i nie należy go instalować.  Przewód zasilający elektrozaworu można podłączyć bezpośrednio do płytki PCB CANBUS w panelu smarowania.

Elektrozawór zaciskania/zwalniania [1] można podłączyć bezpośrednio do złącza PROG AIR [2], a elektrozawór nadmuch powietrza [3] można podłączyć do PROG. AIR BLAST [4], jak pokazano na ilustracji.

Field Install Solenoid Installation

Ważne: Małe i średnie maszyny VF produkowane od 1.07.2025 mają płytkę PCB panelu smarowania CANBUS.

Aby zidentyfikować, czy maszyna ma panel smarowania CANBUS, spójrz na wspornik połączenia i układ zacisków oraz sprawdź następujące wskaźniki:

  • Panele smarowania CANBUS mają zestaw zacisków po lewej stronie [1] z oznaczeniem S1-S6.
  • Panele smarowania CANBUS mają diody LED na złączach dla wyjść, które są włączone [2].
  • Panele smarowe inne niż CANBUS będą miały puste wycięcia [3] dla opcji niebędących w maszynie. Typ CANBUS będzie miał złącze przy każdym wycięciu we wsporniku.

Maszyny z panelami smarowania CANBUS nie wymagają bezpośredniego przewodu podłączonego do płytki PCB we/wy dla elektrozaworów zwalniania/zaciskania i nadmuchu powietrza. Te elektrozawory można podłączyć bezpośrednio do portów na płytce PCB panelu smarowania, jak pokazano w kroku 2.

1

Elektrozawór 30-13112 zaciskania/zwolnienia:

Ostrzeżenie:  E-Stop i wyłączyć maszynę przed jakąkolwiek instalacją elektryczną

Wyjmij wtyczkę NPT z kolektora powietrza wewnątrz szafy smarowania i zainstaluj elektrozawór[4] na kolektorze powietrza w pokazanym miejscu BLOKADY DRZWI APC/PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA na ilustracji POWIETRZE – UKŁAD SMAROWANIA – ILUSTRACJA.

Podłączyć czerwony wąż w miejscu z czerwoną opaską i podłączyć zielony wąż w miejscu z zieloną opaską.

Uwaga: Porty, do których są zainstalowane te przewody, określą, czy imadło pozostanie zaciśnięte po odłączeniu zasilania maszyny. Test na koniec instalacji.

Podłączyć przewód 33-0631[9] do P50 na płytce drukowanej WE/WY. Podłączyć drugi koniec kabla do miejsca blokady drzwi APC/powietrza programowalnego [1] na wsporniku elektrozaworu.

Podłączyć elektrozawór do złącza 33-0631 na złączu Molex blokady drzwi APC/powietrza programowalnego [1].

Podłącz przewód 33-0732[7] do wyłącznika ciśnienia na elektrozaworze 30-13112[4]. Podłącz przewód 33-0738[8] do gniazda P13 na płytce PCB we/wy i podłącz jego drugi koniec do przewodu 33-0732[7].
 Uwaga: Jeśli maszyna jest wyposażona w inne opcje, które wykorzystują P13, podłącz ją do przewodu "pigtail" wychodzącego z P13.

Elektrozawór 30-11050 nadmuchu powietrza:

Wyjąć wtyczkę NPT z kolektora powietrza wewnątrz komory smarowania i zainstalować elektrozawór na kolektorze powietrza w miejscu ELEKTROZAWÓR NADMUCHU PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA pokazanym na schemacie POWIETRZE – UKŁAD SMAROWANIA – ZDJĘCIE.

Podłączyć czarny wąż do elektrozaworu.

Podłączyć elektrozawór do złącza Molex PALLET AIR BLAST / PROGRAMMABLE AIR[6].

Uwaga: Numer części kabla smarowania powietrzem określa, gdzie ten elektrozawór łączy się:

  • Jeśli 33-9085A, podłącz elektrozawór do złącza TAB UNION SOL.
  • Jeśli 33-9085C, podłącz elektrozawór do złącza PALLET AIR BLAST.
  • Jeśli 33-9085D, podłącz elektrozawór do złącza PALLET AIR BLAST/PROGRAMMABLE AIR

2

TYLKO MASZYNY Z PANELEM SMAROWANIA CANBUS

Uwaga: Przewód 33-0631/33-0632 nie jest potrzebny w przypadku maszyn z panelem smarowania CAN i nie należy go instalować.  Przewód zasilający elektrozaworu można podłączyć bezpośrednio do płytki PCB CANBUS w panelu smarowania.

Elektrozawór zaciskania/zwalniania [1] można podłączyć bezpośrednio do złącza PROG AIR [2], a elektrozawór nadmuch powietrza [3] można podłączyć do PROG. AIR BLAST [4], jak pokazano na ilustracji.

Air Manifold Installation

1

Lokalizacje stołu

DT-1/2 - DM-1/2 - VF-1/2 - MMs

Kolektor powietrza programowalnego można zainstalować prawie w dowolnym miejscu na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o prowadnice, gdy osiąga granice przejazdu. 

VF-3/4/5

Kolektor powietrza programowalnego można zamontować w większości miejsc na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o prowadnice, gdy osiąga granice przejazdu.

VF-5/40XT/50XT i VF-6/7/8/9

Zainstaluj kolektor powietrza programowalnego po prawej stronie i na środku stołu [1]. Sprawdź, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o prowadnice, gdy osiąga granice przejazdu.

VM-2/3

Kolektor powietrza programowalnego można zamontować w większości miejsc na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o prowadnice, gdy osiąga granice przejazdu.

CM-1/2

Kolektor powietrza programowalnego można zainstalować prawie w dowolnym miejscu na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o prowadnice, gdy osiąga granice przejazdu. 

Uwaga: Te maszyny są standardowo wyposażone w dodatkowy dopływ powietrza do stołu. Aby zainstalować kolektor powietrza programowalnego, należy użyć nowej lokalizacji na kolektorze CALM. W zależności od konfiguracji maszyny należy zastosować adapter, aby dodać programowalny zawór elektromagnetyczny powietrza.

2

Dostarczone przez użytkownika imadło programowalne należy zainstalować w żądanym miejscu na stole [1]

Użyć dołączonej nakrętki T, aby przymocować wspornik kolektora do stołu [2]

Zamontować zacisk przewodów w prawym tylnym panelu z blachy w maszynie, jak pokazano [3]

Przesunąć stół do najdalszego rogu od kanału zacisku przewodów, aby ustawić długość przesuwu kabla.

Przesunąć stół do najbliższego rogu zacisku przewodów kanału i sprawdzić, czy kanał nie koliduje z osłoną prowadnicy osi Z, czujnikiem OMI lub kamerą Wi-Fi, jeśli te opcje są zainstalowane.

Podłączyć imadło dostarczone przez użytkownika i wydmuch powietrza do kolektora powietrza na stole.

Lokalizacja czerwonej opaski dla zacisku.

Lokalizacja zielonej opaski dla odblokowania.

Lokalizacja czarnej opaski dla nadmuchu powietrza.

3

Dla VF-3 do VF-5 i VF-6 do VF-14

Przymocuj zespół sprężyny/magnesu [1] do górnego panelu maszyny, jak pokazano. Użyj go, aby zabezpieczyć zwisający kanał kablowy, jak pokazano na [2].

4

Do maszyn CM-1/2

UWAGA: Dotyczy tylko maszyn wyprodukowanych PRZED 1.01.2023.

Uruchom kanał kablowy w górze maszyny. Zabezpiecz kanał kablowy wewnątrz otworu [1] na górze obudowy.

Od zewnątrz maszyny poprowadź kanał kablowy w dół kolumny i do szafy CALM.  

Foot Pedal Cable - Installation

1

Wywierć otwór 5/8" w przednim płaszczu w celu zamontowania linki pedału.

Poprowadź kabel 32-1390 od P14 na płytce PCB we/wy wzdłuż bocznej osłony przy użyciu mocowań magnetycznych do przedniej osłony maszyny w celu podłączenia do pedału.

2

Instalacja minifrezarki

W minifrezarkach wspornik z blachy [2] musi być zainstalowany z przodu maszyny dla pedału nożnego, jak pokazano, za pomocą magnesu [1] dostarczonego w zestawie.

Poprowadź kabel 32-1390 od P14 na płytce PCB we/wy i zamocuj kabel do wspornika [2].

3

 UWAGA: Krótkie złącze [1] nie musi być podłączone. Służy ono do szeregowego łączenia wielu pedałów, gdy używany jest podwójny programowalny zestaw pneumatyczny. 

Programmable Air Activation

Włącz urządzenie.

Zaloguj się do Portalu HBC.

Pobierz pliki poprawek konfiguracji opcji programowalnego powietrza.

Uwaga: Pliki opcji pojawią się na stronie pobierania konfiguracji po zamówieniu zestawu programowalnego powietrza.  Jeśli opcja nie pojawi się skontaktuj się z działem obsługi.

Załaduj plik poprawki konfiguracji opcji do formantu.  Patrz NASTĘPNA GENERACJA CONTROL-PLIK KONFIGURACYJNY-POBIERZ/ZAŁADUJ Procedura.

Setup

1

Naciśnij USTAWIENIE i ustaw ustawienie 276 Numer wejścia uchwytu roboczego na 15.

Siła zacisku imadła pneumatycznego może być regulowana przez regulację regulatora powietrza [1] na elektrozaworze zaciskania/zwalniania. Im wyższe ciśnienie, tym większa siła zacisku.

Sprawdź działanie wyłącznika ciśnieniowego, wprowadzając wrzeciono w MDI: M03 S100;

Zmniejsz ciśnienie powietrza do końca, obracając regulator, aż maszyna wyświetli  Alarm 180 Mocowanie niezaciśnięte. Wyreguluj ciśnienie z powrotem do wymaganej wartości.

2

Naciśnij[CURRENT COMMANDS] i przejdź do Urządzenia > Uchwyt roboczy > Imadło 1.

Naciśnij[ALTER],aby ustawić imadło.

Nacisnąć [E-Stop] i wybrać 3. Niestandardowe imadło pneumatyczne.

ZACISK M70 / 71 / UNCLAMP

M116/M117 AIR BLAST ON/OFF

Uwaga: Użyj M70 Pn/M71 Pn, aby zacisnąć lub zwolnić ustawienia imadeł na stronie uchwytu roboczego. Kod P określa numer imadła. Zakres wynosi P1 - 8. Na przykład M70 P1 zaciska imadło 1, a M71 P1 zwalnia je. System domyślnie ustawi imadło 1, jeśli nie określono kodu P w M70 lub M71.

Uwaga: Jeśli alarm 391: Funkcja wyłączona jest generowany podczas wydawania polecenia uchwytowi roboczemu, oznacza to, że uchwyt roboczy nie został prawidłowo skonfigurowany na karcie Uchwyt roboczy. Ponownie wykonaj poprzednie kroki.

Zaciskanie/zwalnianie można obsługiwać na karcie Uchwyt roboczy lub za pomocą pedału.

Nadmuch powietrza można obsługiwać na karcie Urządzenia.

Verify Pressure Switch

1

Sprawdź działanie wyłącznika ciśnieniowego, zaciskając uchwyt roboczy i wprowadzając wrzeciono w MDI: M03 S100;

Zmniejsz ciśnienie powietrza do zera, obracając regulator [1], aż maszyna wyświetli  Alarm 180 Mocowanie niezaciśnięte. Wyreguluj ciśnienie z powrotem do wymaganej wartości.

Recently Updated

Imadło pneumatyczne – Frezarka – Montaż


AD0554

Introduction

Ta procedura informuje, jak zainstalować imadło pneumatyczne na następujących maszynach i ich wariantach:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3/6
  • VR-8/9
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM-1/2

Wymagania dotyczące maszyn

  • Przed tą procedurą należy zainstalować programowalną opcję pneumatyczną. Patrz Programowalne powietrze – Instalacja.

Procedura ta ma zastosowanie do następujących zestawów:

  • 08-1858 : AIR VISE-100MM FIELD INSTALL VMC
  • 08-1859 : AIR VISE-150MM FIELD INSTALL VMC
  • 08-1857 : AIR VISE-75MM FIELD INSTALL VMC

Installation

1

Przed umieszczeniem imadła należy oczyścić stół z wiórów i przemyć blat.

Uwaga: Upewnić się, że rowki teowe również zostały całkowicie usunięte z wiórów.

Oczyścić i przeszlifować stół, a następnie spryskać go środkiem antykorozyjnym.

Ostrożnie umieścić imadło na stole i przy użyciu dostarczonych nakrętek teowych oraz innego osprzętu przymocować imadło pneumatyczne do stołu.

2

Jeśli funkcja nadmuchu powietrza ma być zainstalowana, zacznij od montażu kolektora nadmuchu powietrza.

Komponenty: 

  1. 58-1560
  2. 58-2100
  3. 58-2110
  4. 58-2170
  5. 58-0562

Uwaga: Rurki miedziane będą proste i mieć 15" długości. Trzeba będzie je wygiąć i przyciąć do odpowiedniej długości. 

Uwaga: 58-0562 nie znajduje się w zestawie kolektora nadmuchu powietrza. Będzie on dołączony do programowalnego zestawu pneumatycznego. 

3

Przymocuj kolektor do imadła za pomocą dwóch dołączonych śrub [1]. 

Zegnij i przytnij miedzianą rurkę do żądanego kształtu. 

 

4

Zamień zacisk i złączki odblokowujące na programowalnym kolektorze powietrza na złączki mosiężne dołączone do zestawu.

Podłączyć przewody zaciskowe/odblokowujące do programowalnego kolektora powietrza. Złączki węży są oznaczone kolorami spinek:

  • Czerwony dla zacisku/blokady
  • Zielony dla odblokowania/otwarcia
  • Czarny kolor kolektora nadmuchu powietrza. 

5

Umieść naklejkę siła-ciśnienie dla imadła z przodu maszyny, jak pokazano [1].

Setup

1

Przed włączeniem imadła nacisnąć [USTAWIENIA], znaleźć Ustawienie 276 i upewnić się, że wartość wynosi 15. 

2

Naciśnij [CURRENT COMMAND] i przejdź do karty Uchwyty robocze na karcie Urządzenia.

Podświetl imadło, które chcesz skonfigurować [1], i naciśnij [ALTER], aby skonfigurować imadło [2].

3

Naciśnij  [E-Stop]. 

Naciśnij strzałkę w prawo na klawiaturze, aby zmienić wartość z BRAK [1] na 3: Niestandardowe imadło pneumatyczne [2].

4

Upewnij się, że imadło zaciska/odblokowuje się prawidłowo, naciskając F2 [1].

Uwaga: Jeśli imadło nie zaciska/odblokowuje się prawidłowo, należy sprawdzić przewody poprowadzone do programowalnego kolektora powietrza i w razie potrzeby odwrócić je.

Recently Updated

Imadło pneumatyczne - Instrukcja rozwiązywania problemów


TG0111

Symptom Table

Objaw Możliwa przyczyna Działanie naprawcze
Alarm 391 FUNKCJA WYŁĄCZONA Uchwyt roboczy nie jest skonfigurowany na karcie Uchwyt roboczy. Włącz uchwyt roboczy na karcie Uchwyt roboczy. Więcej informacji można znaleźć w procedurze Programowalne powietrze – instalacja.
Komunikat: Pedał nożny 1 jest zablokowany. Pedał nożny jest wciśnięty w trybie EDYTUJ lub PROGRAM LISTY. Wyjdź z trybu EDYTUJ lub PROGRAM LISTY.
Pedał nożny nie uruchamia automatycznego imadła.  Wersja oprogramowania nie jest wystarczająco wysoka. 

Zaktualizuj do wersji 100.20.000.1200 lub nowszej. 

Minimalne oprogramowanie sprzętowe we/wy: wersja 4.0 lub nowsza. 

Karta Uchwyt roboczy nie jest wyświetlana na panelu sterowania.  Wersja oprogramowania nie jest wystarczająco wysoka. 

Zaktualizuj do wersji 100.20.000.1200 lub nowszej. 

  • Minimalne oprogramowanie układowe głównego we/wy: wersja 4.0 lub nowsza. 
  • Złamana szczęka na wczep. Nieprawidłowa konfiguracja części na szczękach. Zapoznaj się z dokumentem referencyjnym Prawidłowe użycie wczepu. 

    Electrical Diagram

    Złącze Molex blokady drzwi APC / programowalnego powietrza [1].

    Elektrozawór nadmuchu powietrza 30-11050 [2]

    Elektrozawór zwalniania/zaciskania 30-13112 [4]

    Złącze Molex zestawu PALLET AIR BLAST/PROGRAMMABLE AIR [6]

    Przewód 33-0732 [7]

    Przewód 33-0738 [8]

    Przewód 33-0631 [9]

    Recently Updated

    Podwójne programowalne powietrze – Instalacja


    AD0637

    Wersja A – 08.2025

    Introduction

    Ta procedura pokazuje, jak zainstalować programowalną opcję powietrza [1] w następujących maszynach i ich wariantach:

    • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
    • VM-2/3
    • DM-1/2
    • DT-1/2
    • MM
    • CM-1

    Wymagania dotyczące maszyn

    • Wymagania dotyczące oprogramowania NGC: 100.20.000.1200 lub nowsze.
    • Minimalne oprogramowanie sprzętowe głównego we/wy: wersja 4.0 lub nowsza. 
    • 93-1000878 - PODWÓJNY ZESTAW INSTALACJI W TERENIE PROGRAMOWALNEGO POWIETRZA
    • 93-1000910 - PROGRAMMABLE AIR DUAL FIELD INSTALL KIT

    Ważne: Opcja podwójnego programowalnego powietrza NIE jest kompatybilna z opcją pojedynczego programowalnego powietrza lub opcją imadła elektronicznego.

     Ważne: Opcja programowalnego podwójnego powietrza NIE JEST KOMPATYBILNA  z maszynami z opcją TAB wyprodukowanymi przed czerwcem 2019 r.

    Ważne: W zależności od daty produkcji maszyny może być konieczne zamówienie oddzielnych wsporników, aby maszyna była kompatybilna. Wsporniki sprzedawane oddzielnie to25-12138, 25-14177 i 25-12749. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby określić, jakie wsporniki są potrzebne dla każdej maszyny:

    VM-2/3

    Maszyna Data Numer części
    VF-1/2 Wyprodukowane przed 22.07.2022 25-12138 i 25-14177
    Wyprodukowane po 22.07.2022 25-15873 i 25-15875
    VF-1/2YT Wyprodukowane przed 21.07.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 21.07.2022 25-15873 & 25-15875
    VF-3/4 Wyprodukowane przed 30.07.2022 25-12749 i 25-14177 
    Wyprodukowane po 30.07.2022 25-15873 & 25-15875
    VF-3YT/40 Wyprodukowane przed 16.08.2022 25-12749 i  25-14177 
    Wyprodukowane po 16.08.2022 25-15873 & 25-15875
    VF-3YT/50 Wyprodukowane przed 1.12.2022 25-12749 i  25-14177 
    Wyprodukowane po 1.12.2022 25-15873 & 25-15875
    VF-5/40/XT Wyprodukowane przed 20.09.2022 25-12749 i  25-14177 
    Wyprodukowane po 20.09.22 25-15873 & 25-15875
    VF-5/50/XT Wyprodukowane przed 16.10.2022 25-12749 i  25-14177 
    Wyprodukowane po 16.10.22 25-15873 & 25-15875
    VF-6/40/50 Wyprodukowane przed 1.05.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 1.05.2022 25-15873 & 25-15875
    VF-7/40/50 Wyprodukowane przed 1.05.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 1.05.2022 25-15873 & 25-15875
    VF-8/40/50 Wyprodukowane przed 28.02.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 28.02.2022 25-15873 & 25-15875
    VF-9/40/50 Wyprodukowane przed 28.02.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 28.02.2022 25-15873 & 25-15875
    VR-8/9 Wyprodukowane przed 28.02.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 28.02.2022 25-15873 & 25-15875 Wyprodukowane przed 1.05.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 1.05.2022 25-15873 & 25-15875
    DT/DM-1/2 Wyprodukowane przed 28.01.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 28.01.2022 25-15873 & 25-15875
    TM-0 Wyprodukowane przed 1.09.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 1.09.2022 25-15873 & 25-15875
    TM-1 Wyprodukowane przed 28.01.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 28.01.2022 25-15873 & 25-15875
    TM-2 Wyprodukowane przed 10.09.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 10.09.2022 25-15873 & 25-15875
    CM-1 Wyprodukowane przed 25.08.2022 25-12138 i  25-14177
    Wyprodukowane po 25.08.2022 25-15873 & 25-15875

    Air Manifold Installation

    1

    Lokalizacje stołu

    DT-1/2 - DM-1/2 - VF-1/2 - MM

    Kolektor powietrza programowalnego można zainstalować prawie w dowolnym miejscu na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu. 

    VF-3/4/5

    Kolektor powietrza programowalnego można zamontować w większości miejsc na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu.

    VF-5/40XT/50XT i VF-6/7/8/9

    Zainstalować kolektor powietrza programowalnego po prawej stronie i na środku stołu [1]. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu.

    VM-2/3

    Kolektor powietrza programowalnego można zamontować w większości miejsc na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu.

    CM-1

    Kolektor powietrza programowalnego można zainstalować prawie w dowolnym miejscu na stole. Sprawdzić, czy kanał ma wystarczający luz i nie zaczepia się o osłony, gdy osiąga granice przejazdu. 

     Uwaga: Te maszyny są standardowo wyposażone w dodatkowy dopływ powietrza do stołu. Aby zainstalować kolektor powietrza programowalnego, należy użyć nowej lokalizacji na kolektorze CALM. W zależności od konfiguracji maszyny należy zastosować adapter, aby dodać programowalny zawór elektromagnetyczny powietrza.

    2

    Dostarczone przez użytkownika programowalne imadło należy zainstalować w wymaganym miejscu na stole [1], [2].

    Użyj dołączonej nakrętki T, aby przymocować wspornik kolektora do stołu [3].

    Zamontuj przewód zacisku przewodów [4] w panelu z blachy [5] maszyny.

    UWAGA: Ilustracja przedstawia maszynę VF-Small. W maszynach VF-Med i VF-Large otwór na przewód w panelu z blachy może znajdować się z tyłu prawego panelu lub z tyłu po prawej stronie górnego panelu.

    Przesunąć stół do najdalszego rogu od kanału zacisku przewodów, aby ustawić długość przesuwu kabla.

    Przesunąć stół do najbliższego rogu zacisku kabla kanału i sprawdzić, czy kanał nie koliduje z osłoną Z-Axis, czujnikiem OMI lub kamerą WIFI, jeśli te opcje są zainstalowane.

    Podłączyć imadło dostarczone przez użytkownika i wydmuch powietrza do kolektora powietrza na stole.

    Lokalizacja czerwonej opaski dla zaciskania na imadle 1.

    Lokalizacja zielonej opaski dla zwalniania na imadle 1.

    Lokalizacja fioletowej opaski dla zaciskania na imadle 2.

    Lokalizacja pomarańczowej opaski dla zwalniania na imadle 2.

    Lokalizacja czarnej opaski dla nadmuchu powietrza na obu imadłach

     Uwaga: W maszynach VF-Small oraz DT/DM najlepiej umieścić imadła tak, aby przyłącza powietrza znajdowały się z przodu maszyny. Jeśli przyłącza powietrza znajdują się z tyłu maszyny, węże będą uderzać w prowadnice.

     Uwaga: Węże mogą być zbyt krótkie, aby dotrzeć do drugiego imadła na stole, dlatego w zestawie znajdują się węże przedłużające, których należy użyć w takim przypadku.

    3

    Dla VF-3 do VF-5 i VF-6 do VF-14

    Przymocuj zespół sprężyny/magnesu [1] do górnego panelu maszyny, jak pokazano. Użyj go, aby zabezpieczyć zwisający kanał kablowy, jak pokazano na [2].

    4

    Do maszyn CM-1/2

     UWAGA: Dotyczy tylko maszyn wyprodukowanych PRZED 1.01.2023.

    Uruchom kanał kablowy w górze maszyny. Zabezpiecz kanał kablowy wewnątrz otworu na górze obudowy [1].

    Od zewnątrz maszyny poprowadź kanał kablowy w dół kolumny i do szafy CALM. 

    Solenoid Installation

    1

    Ostrzeżenie: Wyłącz maszynę za pomocą wyłącznika awaryjnego i głównego wyłącznika przed jakąkolwiek pracą przy instalacji elektrycznej

    Przymocuj zespół elektrozaworu [1] do środka drzwi szafy CALM [2] za pomocą magnesów w zestawie.

    2

    Poprowadź przewód kablowy z podwójnego programowalnego kolektora powietrza przez tylną lub górną część maszyny [1].

    Poprowadź drugi koniec przewodu kablowego do zespołu elektrozaworu do wlotu zespołu elektrozaworu [2].

    Użyj dostarczonych magnesów, aby przymocować przewód kablowy do maszyny [3]. 

    3

    Poprowadź węże powietrzne od przewodu do zespołu elektrozaworu [1].

    Podłącz każdy wąż pneumatyczny do złącza elektrozawór za pomocą pasującej kolorowej opaski. 

    4

    Podłącz przewody elektryczne do przełączników ciśnieniowych [1].

    Przewód oznaczony V1 powinien być podłączony do przełącznika dla imadła 1.

    Przewód oznaczony V2 powinien być przymocowany do przełącznika dla imadła 2. 

    5

    Poprowadź przezroczystą linię powietrza do elektrozaworu imadła 2 [1]. Jeśli dwa solenoidy nie są jeszcze podłączone [2], użyj dodatkowego węża, aby je podłączyć [3]. 

    6

    Poprowadź przewody elektryczne od zespołu elektrozaworu do szafy elektrycznej.

    Zdejmij panel na dole szafy elektrycznej i poprowadź kable, jak pokazano [1]. Zapoznaj się ze schematem w kroku 7, aby dowiedzieć się, gdzie poprowadzić kable na płytce drukowanej we/wy. 

    Uwaga: Informacje na temat lokalizacji i etykiet portów powietrza można znaleźć na naklejce systemu smarowania powietrzem. 

    Linie powietrza z zespołu elektrozaworu są kierowane do szafy powietrznej/smarowej [2]. Użyj trójnika, aby przymocować oba czarne węże powietrzne do portu oznaczonego Programowalne powietrze. Poprowadź przezroczystą linię powietrza do portu powietrznego oznaczonego jako port zasilania zaworu powietrza pomocniczego / programowalny elektrozawór nadmuch powietrza. 

    7

    Zapoznaj się z wykresem, aby sprawdzić okablowanie. 

    Kabel 33-1206 [7] łączy się z P36 oraz P50 na płytce IOPCB oraz z elektrozaworami imadła [5], [6]. Jeśli maszyna jest wyposażona w opcję uzupełniania chłodziwa, należy odłączyć kabel od P36 i podłączyć go do złączki [8] na kablu 33-1206.

    Kabel 33-1207 [9] łączy się z adapterem od kabla 33-0738 [10] w P13.
     Uwaga: Jeśli maszyna jest wyposażona w inne opcje, które wykorzystują P13, podłącz ją do przewodu "pigtail" wychodzącego z P13.

    Kabel 32-1390 [11] łączy się z pedałem z przodu maszyny. Jest on poprowadzony do P14 na płycie we/wy. 

    Foot Pedal Cable - Installation

    1

    Wywierć otwór 5/8" w przednim płaszczu w celu zamontowania linki pedału.

    Poprowadź kabel 32-1390 od P14 na płytce PCB we/wy wzdłuż pocznej osłony przy użyciu mocowań magnetycznych do przedniej osłony maszyny w celu podłączenia do pedału.

    Ważne: Wykonaj następny krok, jeśli montaż jest przeprowadzany na minifrezarce.

    2

    Instalacja minifrezarki

    W minifrezarkach wspornik z blachy [2] musi być zainstalowany z przodu maszyny dla pedału nożnego, jak pokazano, za pomocą magnesu [1] dostarczonego w zestawie. 

    Poprowadź kabel 32-1390 od P14 na płytce PCB we/wy i zamocuj kabel do wspornika [2].

    3

    Podłącz drugi pedał [2] do pierwszego pedału [1], jak pokazano.

    Dual Programmable Air Activation

    Włącz urządzenie.

    Zaloguj się do Portalu HBC.

    Pobierz pliki poprawek konfiguracji opcji podwójnego programowalnego powietrza.

    Uwaga: Pliki opcji pojawią się na stronie pobierania konfiguracji po zamówieniu zestawu podwójnego programowalnego powietrza.  Jeśli opcja nie pojawi się skontaktuj się z działem obsługi.

    Załaduj plik poprawki konfiguracji opcji do formantu.  Patrz NASTĘPNA GENERACJA CONTROL-PLIK KONFIGURACYJNY-POBIERZ/ZAŁADUJ Procedura.

    Setup

    1

    Naciśnij USTAWIENIE i ustaw ustawienie 276 Numer wejścia uchwytu roboczego na 15.

    Siła zacisku imadła pneumatycznego może być regulowana przez regulację regulatora powietrza [1] na elektrozaworze zaciskania/zwalniania. Im wyższe ciśnienie, tym większa siła zacisku.

    Sprawdź działanie wyłącznika ciśnieniowego, zaciskając uchwyt roboczy i wprowadzając wrzeciono w MDI: M03 S100;

    Zmniejsz ciśnienie powietrza do zera, obracając regulator [1], aż maszyna wyświetli  Alarm 180 Mocowanie niezaciśnięte. Wyreguluj ciśnienie z powrotem do wymaganej wartości.

    2

    Naciśnij[CURRENT COMMANDS] i przejdź do Urządzenia > Uchwyt roboczy > Imadło 1.

    Naciśnij[ALTER],aby ustawić imadło.

    Naciśnij [E-Stop] i wybierz 3. Niestandardowe imadło pneumatyczne.

    ZACISK M70 / 71 / UNCLAMP

    M116/M117 AIR BLAST ON/OFF

    Powtórz powyższe kroki, aby skonfigurować imadło 2.

    Uwaga: Użyj M70 Pn/M71 Pn, aby zacisnąć lub zwolnić ustawienia imadeł na stronie uchwytu roboczego. Kod P określa numer imadła. Zakres wynosi P1 - 8. Na przykład M70 P1 zaciska imadło 1, a M71 P1 zwalnia je. System domyślnie ustawi imadło 1, jeśli nie określono kodu P w M70 lub M71.

    Uwaga: Jeśli alarm 391: Funkcja wyłączona jest generowany podczas wydawania polecenia uchwytowi roboczemu, oznacza to, że uchwyt roboczy nie został prawidłowo skonfigurowany na karcie Uchwyt roboczy. Ponownie wykonaj poprzednie kroki.

    Zaciskanie/zwalnianie można obsługiwać na karcie Uchwyt roboczy lub za pomocą pedałów.

    Nadmuch powietrza można obsługiwać na karcie Urządzenia.

    Imadło pneumatyczne – zestaw uszczelek

    Recently Updated

    Imadło pneumatyczne – Zestaw uszczelek


    Introduction

    Ta procedura przedstawia sposób wymiany uszczelek w imadłach pneumatycznych HAAS do maszyn UMC i VMC.

    UWAGA: Maszyny UMC mają wymienne i nieusuwalne warianty krążka.

    Ten dokument dotyczy części o następujących numerach:

    • 06-0213 100mm SEAL KIT, UMC B-VERSION
    • 06-0214 100mm SEAL KIT, UMC A-VERSION W/ PLATE
    • 06-0215 150mm SEAL KIT, UMC W/ REMOVEABLE SPUD
    • 06-0216 150mm SEAL KIT, VMC & UMC W/O REM. SPUD
    • 06-0217 100mm SEAL KIT, VMC
    • 06-0219 75mm SEAL KIT, ROTARY
    • 06-0220 75mm SEAL KIT, VMC
     UWAGA: Patrz Specyfikacje momentu obrotowego łącznika Haas podczas montażu.

    Replacement

    UMC Removable Puck (100-150) mm

    1

    Wykręć górne wkręty imadła.

    2

    Wykręć dolne wkręty [2] i twarde podkładki [1].

    Uwaga: Tylko imadła 100 mm wykorzystują twarde podkładki.

    3

    Oddziel imadło [2] od korpusu [1].

    4

    Zdejmij i wymień o-ringi [1] i [2] ze spodu imadła.

    Uwaga:Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone.

    5

    Zamontuj imadło i dokręć wkręty korpusu we wzór gwiazdy, aby uzyskać równomierne zaciskanie.

    Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

    Ważne: Wymień twarde podkładki.

    6

    Zdejmij dolny krążek [3], usuwając osprzęt [4], aby wymienić o-ringi [2].

    UWAGA: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach [2] i rowkach [1]. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

    7

    Dokręć górne śruby imadła w wzór gwiazdy, zapewniając prawidłowy zacisk.

    Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

    Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

    UMC Non-removable Puck (100-150) mm

    1

    Odkręć górne śruby [1] i oddziel imadło od korpusu [2].

    UWAGA: Imadła 150 mm muszą mieć usunięte dolne 8 śrub, aby można je było oddzielić od korpusu.

    2

    Wyjmij płytkę przekładki [3] z imadła, odkręcając dolne śruby [2].

    UWAGA: Tylko imadła UMC 100 mm mają płytę dystansową.

    3

    Zdejmij i wymień o-ringi [1] i [2] ze spodu imadła.

    Uwaga: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

    4

    Zamontować płytę dystansową [3] i dokręcić śruby [2] na wzór gwiazdy.

    Uwaga: Jeśli imadło nie jest wyposażone w twarde podkładki [1], trzeba założyć te dostarczone.

    Uwaga: Tylko imadła 100 mm mają płytę dystansową.

    5

    Zdejmij dolne o-ringi z płytki dystansowej i wymień je. Zamontuj imadło do korpusu, zapewniając prawidłową orientację.

    Uwaga: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach [2] i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

    Uwaga: Tylko imadła UMC 100 mm mają te o-ringi.

    Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

    6

    Zamontuj imadło i dokręć wkręty korpusu we wzór gwiazdy, aby uzyskać równomierne zaciskanie.

    7

    Dokręć górne śruby imadła w wzór gwiazdy, zapewniając prawidłowy zacisk.

    Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

    Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

    VMC (100-150) mm

    1

    Wyjmij śruby górne [2] i dolne [1].

    UWAGA: Tylko imadła VMC 100 mm mają podkładki dolne [3].

    2

    Oddziel imadło [1] od płyty podstawy [2].

    3

    Zdejmij i wymień o-ringi [1] i [2] ze spodu imadła.

    Uwaga:Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone.

    4

    Zamocuj imadło z płytą podstawy, zapewniając prawidłową orientację.

    Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

    5

    Dokręć dolne wkręty [1] do [8] w wzór gwiazdy, aby zapewnić równomierne zaciskanie na o-ringach.

    6

    Dokręć górne wkręty [1] przez [4] na wzór gwiazdy.

    Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

    Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

    VMC (75) mm

    1

    Wykręć dolne śruby [3], a następnie górne śruby [2], aby oddzielić górne imadło od płyty podstawy [1].

     

    2

    Wyjmij i wymień pierścień uszczelniający [1] i upewnij się, że korek imadła [2] jest prawidłowo osadzony w korpusie imadła.

    Uwaga: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

    3

    Przymocuj imadło [2] z płytą podstawy [1].

    Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

     

    4

    Dokręć dolne wkręty [1] do [8] w wzór gwiazdy, aby zapewnić równomierne zaciskanie na o-ringach.

    5

    Dokręć górne wkręty [1] przez [4] na wzór gwiazdy.

    Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

    Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

    Rotary (75) mm

    1

    Wykręć dolne śruby [3] i podkładki [2], aby oddzielić górną część imadła od płyty dystansowej [1].

    UWAGA: Wymień podkładki.

     

    2

    Zdejmij i wymień o-ringi [1] i [2] ze spodu imadła.

    Uwaga: Użyj uniwersalnego smaru na o-ringach i rowkach. Upewnij się, że o-ringi są prawidłowo osadzone. 

    3

    Zamontuj imadło do przekładki, montując dolne śruby [3] i podkładki [2].

    Uwaga: Upewnij się, że porty powietrza są wyrównane i prawidłowo ustawione podczas ponownego montażu.

    4

    Dokręć dolne wkręty [1] do [8] w wzór gwiazdy, aby zapewnić równomierne zaciskanie na o-ringach.

    Uwaga: Ponownie dokręcić 8 dolnych i 4 górne śruby, aby upewnić się, że imadło jest całkowicie osadzone.

    Ważne: Przetestuj imadło, aby upewnić się, że nie ma wycieków powietrza.

    6.6. Uchwyt pneumatyczny HRT 210 – Instalacja

    Recently Updated

    Uchwyt pneumatyczny HRT 210 – Instalacja


    AD0882

    Wersja A — 05.2025

    Introduction

    Poniższa procedura poprowadzi Cię przez proces instalacji trójszczękowego obrotowego uchwytu pneumatycznego HRT 210.

    Poniższa instalacja dotyczy następującego zestawu

    • 08-1931 HRT210 AIR CHUCK KIT

     

    Ważne: Przed zainstalowaniem trójszczękowego uchwytu pneumatycznego maszyna musi spełniać niezbędne wymagania. Przed tą procedurą należy zainstalować programowalną opcję pneumatyczną. Patrz Programowalne powietrze - Instalacja w celu uzyskania dodatkowych informacji. 

     

     

     

     

    Air Chuck Installation

    1

    Ważne: Przed zainstalowaniem uchwytu należy wyłączyć dopływ powietrza do maszyny i odpowietrzyć główny kolektor w szafce smarowania maszyny. 

    Używając zestawu osprzętu dostarczonego z uchwytem, zamontuj 6 nakrętek T w gniazdach T płyta HRT [1].

    Za pomocą 6 śrub z łbem gniazdowym M12 zainstaluj płytę adaptera na płycie HRT [2]. 

     

     

     

     

    2

    Za pomocą sześciu śrub z łbem gniazdowym dostarczonych z uchwytem pneumatycznym wyrównaj uchwyt pneumatyczny z płytą adaptera i dokręć śruby, aby pewnie przymocować uchwyt do płyty.

    Uwaga: Podczas montażu uchwytu pneumatycznego na płycie adaptera upewnij się, że następujące porty powietrza znajdują się po lewej stronie pokrętła, jak pokazano [2].

     

     

     

     

    3

    Za pomocą wspornika dostarczonego w zestawie odkręć dwie śruby z łbem walcowym znajdujące się w [1], a następnie przymocuj wspornik za pomocą tych samych śrub.

    Zamontuj jedno z dodatkowych mocowań dostarczonych w zestawie w górnym otworze montażowym uchwytu [2].

     UWAGA: Ta górna śruba będzie służyć jako zatrzymanie przeciwobrotowe, uniemożliwiając płycie z portami powietrznymi uchwytu obrót o pełne 360 stopni i powodując wiązanie węży po zainstalowaniu.

     

     

     

     

    4

    Za pomocą łączników dostarczonych z zestawu instalacyjnego zainstaluj dwa 1/4 NPT żeńskie x 1/4 NPT męskie do trójszczękowy uchwyt pneumatyczny [1].

    Zamontuj dwa 90-stopniowe 1/4 NPT męskie x 1/4 NPT męskie do dwóch łączników żeńskich [2]. 

     

     

     

     

    5

    Usuń obecne złączki 1/4 cala na programowalnym kolektorze powietrza. 

    Uwaga: Podczas wyjmowania oryginalnych mocowań należy zwrócić uwagę, który port jest do mocowania, a który do zwalniania, ponieważ te informacje będą potrzebne w następnym kroku.

    Za pomocą dwóch męskich złączek 1/4 NPT x 1/4 NPT zainstaluj je w programowalnym kolektor powietrza [1].

     

     

     

    6

    Używając jednego z węży dostarczonych w zestawie, poprowadź wąż o żeńskiej końcówce 1/4" od kolektora powietrza do złączki zwalniającej na uchwycie powietrza [1].

    Użyj reszty węża dostarczonego w zestawie i poprowadź wąż o żeńskiej końcówce 1/4" od kolektora powietrza do złączki zaciskowej na uchwycie powietrza [2].

    Uwaga: Użyj zestawu do zarządzania przewodami modułu obrotowego, aby zabezpieczyć nadmiar węży i zapobiec ich luźno zawieszaniu się wewnątrz maszyny. Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku instalacji systemu zarządzania przewodami modułu obrotowego. 

    Setup

    1

    Przed włączeniem imadła nacisnąć [USTAWIENIA], znaleźć Ustawienie 276 i upewnić się, że wartość wynosi 15. 

    2

    Naciśnij [CURRENT COMMAND] i przejdź do karty Uchwyty robocze na karcie Urządzenia.

    Podświetl imadło, które chcesz skonfigurować [1], i naciśnij [ALTER], aby skonfigurować imadło [2].

    3

    Naciśnij  [E-Stop]. 

    Naciśnij strzałkę w prawo na klawiaturze, aby zmienić wartość z BRAK [1] na 3: Niestandardowe imadło pneumatyczne [2].

    4

    Upewnij się, że imadło zaciska/odblokowuje się prawidłowo, naciskając F2 [1].

    Uwaga: Jeśli imadło nie zaciska/odblokowuje się prawidłowo, należy sprawdzić przewody poprowadzone do programowalnego kolektora powietrza i w razie potrzeby odwrócić je.

    Recently Viewed Items

    You Have No Recently Viewed Items Yet

    Uwagi
    Haas Logo

    Cena dostawy Haas

    Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

    BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

    Zapisz się już dziś!   

    HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

    • Serwis i wsparcie
    • Właściciele
    • Zgłoszenie serwisowe
    • Instrukcje obsługi
    • Części Haas
    • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
    • Wskazówki dotyczące instalacji
    • Narzędzia zakupowe
    • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
    • Dostępne produkty
    • Cennik Haas
    • Finansowanie CNCA
    • O firmie Haas
    • Informacja o dostępności
    • Oświadczenie DNSH
    • Zgodność z przepisami eksportowymi
    • Oferty pracy
    • Certyfikaty i bezpieczeństwo
    • Skontaktuj się z nami
    • Historia
    • Regulamin
    • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
    • Poufność
    • Gwarancja
    • Społeczność Haas
    • Program Certyfikacji Haas
    • Haas Motorsports
    • Fundacja Gene'a Haas
    • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
    • Wydarzenia
    • Dołącz do rozmowy
    • Facebook
    • X
    • Flickr
    • YouTube
    • LinkedIn
    • Instagram
    • TikTok
    © 2026 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

    This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

    2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
    Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255