MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Serie VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas de posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Torno de estaciones
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, Premium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Fresadora de torreta
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación Ver todo
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Prensas plegadoras CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • The Haas Control Los paquetes Value Option
      Los paquetes Value Option
      Los paquetes Value Option Ver todo
      • Los paquetes Value Option
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

4 - Haas Manual Lathe - Operation


  • 1 - Torno manual Haas - Introducción
  • 2 - Torno manual Haas - Seguridad
  • 3 - Torno manual Haas - Instalación
  • 4 - Torno manual Haas - Funcionamiento
  • 5 - Torno manual Haas - Mantenimiento
  • 6 - Torno manual Haas - Resolución de problemas

Go To :

  • 4.1 HML-1 - Funcionamiento básico
  • 4.2 HML-1 - Funcionamiento del plato de garras
  • 4.3 HML-1 - Funcionamiento del contrapunto
  • 4.4 HML-1 - Asientos
  • 4.5 HML-1 - Avances y velocidades
  • 4.6 HML-1 - Roscado

4.1 Características y controles

Recently Updated

HML-1 - Funcionamiento básico


Revisión A - 9/2025

Introduction

Esta sección sirve como introducción básica a muchas de las características y controles del torno manual Haas. Para obtener información más detallada sobre características específicas, consulte las otras pestañas del manual de funcionamiento. 

Features and Controls

El interruptor del motor de dos velocidades [1] enciende el motor del husillo (?). Sus tres posiciones, de izquierda a derecha, son Baja, Apagado y Alta. 

El interruptor de la luz de trabajo [2] enciende y apaga la luz de trabajo.

El indicador de alimentación [3] se enciende cuando el torno está conectado a la alimentación. 

El interruptor de la bomba de refrigeración [4] enciende y apaga la bomba de refrigeración. 

El botón de avance [5] enciende el motor del husillo mientras se mantiene pulsado el botón.

La PARADA DE EMERGENCIA [6] detiene todas las funciones de la máquina. Gire en el sentido de las agujas del reloj para restablecer. 

La palanca de velocidad del husillo [1] selecciona la posición del engranaje A, B, C o D.

La palanca de rango del husillo [2] selecciona el rango alto o bajo de las velocidades del husillo. Consulte la tabla de velocidades del husillo que hay en la parte delantera de la máquina para obtener información sobre a qué régimen corresponde cada rango. 

La palanca de rango de la caja de engranajes [3] cambia la caja de engranajes QuikChange a un rango bajo, neutro o alto.

La palanca de dirección de avance [4] controla la dirección del tornillo guía o la varilla de avance.

Las palancas de la caja de engranajes [5] establecen la velocidad de avance del tornillo guía y la varilla de avance durante las operaciones en que intervienen el tornillo guía y la varilla de avance 

.

 

Nota: Para obtener más información, consulte 4.5 Avances y velocidades

.

La palanca de control de avance [1] acopla y desacopla el engrane del avance transversal y del avance longitudinal.

La palanca de dirección de avance [2] cambia la dirección de giro de la caja de engranajes, cambiando así la dirección del tornillo guía y la varilla de avance. 

La bomba manual antigua del carro principal [3] extrae aceite de la carcasa del frontal y lubrica el carro principal y las guías a través de varios puertos de aceite. 

La palanca de media tuerca [4] acopla el frontal al tornillo guía para operaciones de roscado y lo desacopla de dicho tornillo.

El dial de rosca [5] indica cuándo enganchar la media tuerca durante las operaciones de roscado.

La palanca de encendido/apagado del husillo [6] inicia y detiene el torno durante el funcionamiento normal.

 Nota: Para obtener más información, consulte  4.5 Avances y velocidades

La herramienta de corte se puede mover alrededor del torno manualmente, utilizando los volantes. 

El volante longitudinal [1] mueve el carro principal hacia la izquierda o derecha a lo largo de la bancada. 

 El volante del carro transversal [2] acerca el carro superior a la pieza de trabajo o lo aleja de dicha pieza. Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para mover el carro hacia la pieza de trabajo. Ajuste la escala graduada sosteniendo el volante con una mano y girando el dial con la otra. 

El freno de pie [1] detiene rápidamente el husillo. Si se presiona el freno de pie mientras el husillo está encendido, se corta la potencia del motor y se detiene el husillo. Después de presionar el freno de pie, la palanca del husillo debe volver a la posición neutra antes de que se pueda reiniciar el husillo. 

Utilice el collar de tope del frontal ajustable [1] para establecer la ubicación donde el carro principal se desacoplará mediante el embrague de fricción de la barra de avance. 

 

Cuando el tope del frontal ajustable [2] entra en contacto con el collar de tope durante una operación de avance longitudinal, el embrague desacopla la varilla de avance del frontal y el movimiento del carro principal se detiene. 

Safety Guards

1

El protector de seguridad del plato de garras [1] y el protector de seguridad de la pieza de trabajo [2] protegen al usuario e impiden que las virutas salgan de la máquina. Deben bajarse antes de arrancar la máquina.

Set Compound Slide

El volante del carro compuesto controla la posición de la herramienta de corte en relación con la pieza de trabajo. El carro de deslizamiento compuesto es ajustable para cualquier ángulo dentro de su rango. El ajuste del ángulo se asegura con tornillos de cabeza en la base del carro compuesto. 

1

Afloje las dos tuercas hexagonales en la base del carro compuesto. Gire el compuesto al ángulo deseado, como indica la escala en la base, y vuelva a apretar las dos tuercas hexagonales. 

4-Way Tool Post

El puesto de herramientas de cuatro guías está montado en la parte superior del carro compuesto y permite cargar simultáneamente un máximo de cuatro herramientas. 

El puesto de herramientas de cuatro guías permite una división rápida a diferentes herramientas. Lo cual se logra aflojando el mango superior, girando el puesto de herramientas a la posición deseada y, a continuación, volviendo a apretar el mango para bloquear la herramienta en posición. 

1

Elija la herramienta de corte deseada. Afloje los pernos del puesto de herramientas para que la herramienta de corte quepa debajo de estos. Fije la herramienta de corte con al menos dos pernos del puesto de herramientas. 

Cutting Fluid System

1

Retire la cubierta del depósito del refrigerante desenroscando los cuatro pernos [1]. Asegúrese de que el depósito del refrigerante [2] esté lleno de líquido de corte. 

 Nota: Asegúrese de que el depósito del refrigerante esté limpio y libre de virutas antes de llenarlo de refrigerante. 

Para obtener más información sobre la mezcla y las concentraciones de refrigerante, consulte Refrigerante - Información general y Refrigerante -Mantenimiento.

Nota: Asegúrese de mantener la mezcla de refrigerante para mantener el refrigerante concentrado en niveles aceptables. Las mezclas de refrigerante con mantenimiento inapropiado pueden permitir que los componentes de la máquina se oxiden. Su garantía no cubre los daños por óxido. Consulte con su Haas Factory Outlet o su distribuidor de refrigerante cualquier duda que tuviera sobre el refrigerante específico que tenga previsto utilizar. 

2

Utilice el interruptor del panel de control para encender y apagar el refrigerante [1]

.

3

Asegúrese de que el depósito del refrigerante esté lleno de líquido de corte. 

La boquilla del líquido de corte [1] se puede colocar para el funcionamiento. Utilice la válvula [2] en la base de las boquillas para ajustar el flujo de líquido de corte. 

4.2 Funcionamiento del plato de garras

Recently Updated

HML-1 - Funcionamiento del plato de garras


Revisión A - 9/2025

El torno manual Haas se envía con el plato de 3 mordazas instalado. El plato de 3 mordazas es un plato de tipo desplazamiento, donde las tres mordazas se mueven al unísono cuando se ajustan. 

Si ninguno de los platos de garras logra sujetar su pieza de trabajo, la placa frontal tiene ranuras para pernos en T que sostienen utillaje de sujeción de serie o personalizado. 

Los platos de garras y la placa frontal tienen un montaje de bloqueo de leva D1-6. Se utiliza una llave de plato de garras para girar las levas de bloqueo para fijar y liberar el plato de garras y la placa frontal. 

 

Remove Chuck

1

Desconecte el torno de la alimentación o utilice la parada de emergencia. 

2

Coloque un trozo de madera contrachapada o una base de soporte [1] a través de las guías del torno para protegerlas. Colóquelo justo debajo del plato de garras. 

3

Utilice la llave del plato de garras [1] para girar las levas en un patrón de estrella hasta que la línea de la leva [2] quede alineada con la línea de liberación de la leva [3]. Retire la llave del plato de garras. Deje que el plato de garras descanse sobre el contrachapado o la base de soporte a medida que lo retira del torno. 

 

Nota: devuelva la llave del plato de garras al soporte cuando se haya completado la carga. No deje la llave del plato de garras en el plato de garras.

Install Chuck

Desconecte el torno de la alimentación o utilice la parada de emergencia. Ponga la máquina en engranaje neutro. 

1

Asegúrese de que las superficies de contacto del cono de husillo [1] y del cono de plato de garras estén limpias y lisas. Asegúrese de que todos los pernos de bloqueo de leva no estén libres de desperfectos, limpios y ligeramente engrasados. Compruebe que los tornillos de la tapa del perno de bloqueo de leva estén en su lugar y ajustados. 

2

Coloque un trozo de madera contrachapada en sentido transversal con respecto a las guías del torno. Deje que contrachapado soporte el plato de garras mientras lo coloca en el husillo. 

3

Gire un bloqueo de leva con la llave del plato de garras [1] hasta que la línea de la leva caiga entre las marcas “V” [2].

Apriete ligeramente las levas en un patrón entrecruzado o de estrella para que el plato de garras se mueva uniformemente en todos los lados sin ninguna posibilidad de desalineamiento. Bloquee todas las levas en su lugar utilizando el mismo patrón. 

Retire la llave del plato de garras.

Nota: Devuelva la llave del plato de garras al soporte cuando se haya completado la carga. No deje la llave del plato de garras en el plato de garras. 

Mount Workpiece in 3-Jaw Chuck

Desconecte el torno de la alimentación o utilice la parada de emergencia. 

1

Utilice la llave del plato de garras para mover las garras y monte la pieza de trabajo en el plato de garras. Asegúrese de que la pieza de trabajo entre en contacto uniforme con las tres garras. 

4.3 Funcionamiento del contrapunto

Recently Updated

HML-1 - Funcionamiento del contrapunto


Revisión A - 9/2025

El contrapunto se puede utilizar para apoyar las piezas de trabajo por medio de un centro activo o muerto. Se puede utilizar para taladrar o mandrinar agujeros en el centro de una pieza o cortar conos poco profundos utilizando el ajuste del corrector. 

El volante de la caña [1] acerca la caña hacia el husillo o la aleja de este.

La escala graduada [2] indica el movimiento de la caña en incrementos de 0,001 in (0,02 mm).

La palanca del contrapunto [3] fija el contrapunto en su lugar a lo largo de la plataforma.

La palanca de bloqueo de la caña [4] bloquea la caña en posición.

La escala de correctores [1] indica la distancia de descentrado del contrapunto desde la línea central del husillo. 

El tornillo del corrector del contrapunto [2] ajusta y fija el corrector del contrapunto.

El tornillo de ajuste de la cuña [3] ajusta la cuña del contrapunto, que controla el movimiento de lado a lado. 

La caña [4] se acerca al husillo o se aleja de este. Sujeta los centros y las herramientas.

Move the Tailstock

1

Desbloquee la palanca del contrapunto [1]. Deslice el contrapunto a la posición deseada y bloquéelo. 

Use Tailstock Quill

1

Asegúrese de que el contrapunto esté bloqueado. Suelte la palanca de bloqueo de la caña. 

Gire el mango de avance de la caña en el sentido de las agujas del reloj para acercar la caña al husillo. Gire el mango de avance de la caña en sentido contrario a las agujas del reloj para alejar la caña del husillo. 

Bloquee la caña en posición. 

Install Tooling in Tailstock

1

Bloquee el contrapunto y desbloquee la palanca de bloqueo de la caña. Gire el volante de la caña en el sentido de las agujas del reloj para extender la caña 1 pulgada (25 mm) fuera de la fundición. 

2

Inserte un eje de volante cónico o una broca cónica en la caña y golpee hasta colocarlos en posición. Compruebe que el cono esté completamente asentado. 

Para retirar las herramientas del contrapunto, gire el volante de la caña en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las herramientas salgan del cono.

Offset the Tailstock

1

Bloquee el contrapunto en posición [1].

2

Afloje las dos tuercas en la parte inferior del contrapunto (???) hasta que la escala indique la corrección que desea. Apriete los tornillos de clavija para bloquear el contrapunto en su posición. 

4.4 Asientos

Recently Updated

HML-1 - Asientos


Revisión A - 9/2025

Se pueden utilizar lunetas para soportar piezas y mantenerlas estables durante el mecanizado. Las lunetas soportan ejes largos y se pueden montar en cualquier lugar a lo largo de la longitud de la bancada.

Installing and Operating Rests

Desconecte el torno de la alimentación. 

1

Limpie la base mecanizada de la luneta. Coloque el asiento en las plataformas del torno para que la muesca triangular encaje sobre el prisma de la plataforma. 

Coloque la luneta para apoyar la pieza de trabajo. Apriete la tuerca hexagonal [1] en la parte inferior del asiento para fijarla en su lugar. 

2

Afloje la perilla de bloqueo [1] y abra la luneta para que la pieza de trabajo pueda apoyarse contra los dos rodillos dentados inferiores. 

Cierre la luneta de manera que la pieza de trabajo quede dentro de los rodillos dentados. Apriete la perilla de bloqueo. 

3

Afloje los tres tornillos de mariposa [1] para que se puedan ajustar las posiciones del rodillo dentado. 

4

Utilice las perillas de ajuste dentadas [1] para colocar los rodillos dentados de manera que toquen ligeramente la pieza de trabajo sin causar la deflexión de esta. 

 

Apriete los tres tornillos de mariposa. 

4.5 Velocidades y avances

Recently Updated

HML-1 - Avances y velocidades


Revisión A - 9/2025

El volante del carro compuesto tiene una escala graduada de lectura indirecta, lo que significa que la distancia que se muestra en la escala representa la distancia real a la que se mueve la herramienta.  La base del de carro deslizante compuesto tiene otra escala graduada utilizada para ajustar la herramienta a un ángulo específico. 

Spindle Speed

1

Apague el husillo y espere a que este se detenga por completo.

Nota: No ajuste la velocidad mientras el husillo esté en funcionamiento.

Mueva la palanca de velocidad del husillo [1] al rango adecuado. Mueva la palanca de rango del husillo [2] a la letra adecuada. 

Power Feed

El avance de potencia permite controlar automáticamente la velocidad de avance del carro principal y del carro transversal. 

La palanca de dirección de avance controla la dirección del carro principal. Puede acercarse a la pieza de trabajo o alejarse de esta. La palanca de avance QuikChange se encuentra en el carro principal. Sirve para cambiar la dirección de avance mientras el torno está en funcionamiento. 

El avance de potencia se puede controlar con las palancas de velocidad de avance. Cada velocidad de avance se representa mediante 5 letras y números. Cada una de las letras o números representa una posición para una palanca diferente en el torno. 

1

 

1. El primer carácter es una L o y una H. Representa el engranaje bajo o alto en la palanca de rango de la caja de engranajes [1].

2. El segundo carácter puede ser A, B o C. Se selecciona con la palanca de la caja de engranajes [2].

3. El tercer carácter puede ser R, S o T. Se selecciona con la palanca de la caja de engranajes [3].

4. El cuarto carácter puede ser un número 1 - 7. Se selecciona con la palanca de la caja de engranajes [4]. 

5. El quinto carácter puede ser V, W, X, Y o Z. Se selecciona con la letra 5 de la caja de engranajes. 

2

Asegúrese de que el husillo esté apagado y se haya detenido completamente. Utilice la palanca de dirección de avance [1] para seleccionar la dirección de giro de la barra de avance. 

3

El avance de potencia se puede utilizar para mover el carro principal o el carro transversal. Utilice la palanca de control de avance [1] en la parte delantera del frontal para engranar el avance de potencia. Para mover el carro, empuje la palanca hacia la izquierda y hacia abajo. Para mover el carro transversal, empuje la palanca hacia la derecha y hacia arriba. 

4

Con el torno en marcha, coloque la palanca de control de avance [1] en posición neutral. Empuje o tire de la perilla de dirección de avance QuikChange [2] para cambiar la dirección del avance. Vuelva a acoplar la palanca de control de avance. El avance ahora se invertirá, haciendo que el carro principal o el carro transversal, al engranarse, se muevan en la dirección opuesta. 

4.1 Roscados

Recently Updated

HML-1 - Roscado


Revisión B - 04/2026

Changing End Gear Setup

El engranaje de accionamiento de la caja de engranajes se puede configurar en múltiples posiciones dependiendo del tipo de operación que se vaya a realizar. Para operaciones generales de roscado y avance, los engranajes finales deben estar en la configuración “normal”. Para el torneado de paso modular y diametral, los engranajes finales deben estar en configuración “alternativa”. 

Updated

Configuración normal (Imperial/No CE):

El primer engranaje final [1] en la parte superior se engrana con el segundo engranaje [2] en el centro. El segundo engranaje [2] se engrana con el cuarto engranaje final [4] en la parte inferior, que se mantiene en posición mediante el espaciador [5]. Para las versiones CE, este espaciador es un engranaje finl de 22T.  

Updated

Configuración normal (métrica/CE):

El primer engranaje final 28T [1] en la parte superior se engrana con el engranaje 54T [2] en el centro. El engranaje 54T [2] se conecta con el engranaje final 55T y, a continuación, se engrana con el engranaje 64T [4] en la parte inferior, que se mantiene en posición mediante un engranaje 22T como separador. 

Updated

Configuración alternativa (Imperial/No CE):

Los engranajes finales 44T [3] y 57T [4] están engranados. Esto se logra intercambiando la posición del engranaje final 57T con el espaciador [5]. En esta configuración, se puede realizar un torneado de paso modular y diametral. 

Updated

Configuración alternativa (métrico/CE): 

Cuando se intercambian los engranajes finales 28T y 22T, puede realizarse un torneado de paso modular y diametral.

Retire el engranaje 22T de detrás del engranaje final 64T [4] y coloque el engranaje 28T en su lugar como espaciador; a continuación, coloque el engranaje final 22T en la parte superior para realizar un giro de paso modular y diametral. Mantenga el engranaje final 64T [4] engranado con el engranaje final 55T [3].  

1

Mueva la caja de engranajes al rango bajo. Abra la cubierta lateral del cabezal del torno [1]. 

2

Retire el tornillo ensamblado y la arandela plana que fijan el engranaje. A continuación, retire el engranaje. Limpie los residuos y la suciedad del engranaje. Aplique una capa ligera de aceite de máquina al engranaje. 

3

Mueva el espaciador [1] y el engranaje a sus nuevas posiciones. Alinee el engranaje con la llave e insértelo en el eje del engranaje. 

Vuelva a colocar la arandela plana y el tornillo ensamblado. Cierre la cubierta lateral del cabezal. 

Threading Controls

1

Consulte la tabla de velocidades de avance y rosca para determinar la velocidad de avance correcta para su longitud de rosca. Coloque las palancas de la caja de engranajes en consecuencia. Para obtener más información sobre este paso, consulte 4.5 Avances y velocidades.

Coloque la palanca de avance de potencia en posición neutra para todas las operaciones de roscado.

2

Afloje la perilla moleteada [1] en el dial de rosca. Gire el engranaje de dial [2] para encajarlo con el tornillo guía y, a continuación, apriete la perilla manual. 

Cuando el engranaje del dial esté activado, el dial de rosca [3] girará a medida que gire el tornillo guía.

3

 Después de determinar su TPI, consulte la tabla del dial de rosca en la parte delantera del alojamiento del engranaje del dial [1]. 

En la tabla, cada TPI está asociado con una o más posiciones del dial de rosca. La tabla de diales de rosca indica cuándo debe acoplarse la palanca de la media tuerca [2] en función de la longitud de rosca que se desee obtener. 

4

Encienda la máquina para comenzar a girar el husillo roscado. El dial de rosca empezará a girar. La palanca de media tuerca solo debe engancharse cuando la posición correcta pase la marca [1]. 

 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración DNSH
  • Conformidad a la exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255