MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Serie VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas de posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Torno de estaciones
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, Premium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Fresadora de torreta
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación Ver todo
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Prensas plegadoras CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • The Haas Control Los paquetes Value Option
      Los paquetes Value Option
      Los paquetes Value Option Ver todo
      • Los paquetes Value Option
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

5 - Haas Manual Lathe - Maintenance


  • 1 - Torno manual Haas - Introducción
  • 2 - Torno manual Haas - Seguridad
  • 3 - Torno manual Haas - Instalación
  • 4 - Torno manual Haas - Funcionamiento
  • 5 - Torno manual Haas - Mantenimiento
  • 6 - Torno manual Haas - Resolución de problemas

Go To :

  • 5.1 Mantenimiento
  • 5.2 Ubicaciones de lubricación
  • 5.3 Sustitución de la correa en V
  • 5.4 Sustitución del pasador de cizallamiento del tornillo guía
  • 5.5 Ajuste del freno y del interruptor
  • 5.6 Lista de piezas de servicio

5.1 Mantenimiento

Recently Updated

HML-1 - Mantenimiento


Revisión A - 10/2025

Introduction

El mantenimiento regular es fundamental para el HML-1. Esta página proporciona los intervalos de mantenimiento recomendados junto con las instrucciones correspondientes. 

Mantenimiento diario
Elemento de mantenimiento Intervalo
Compruebe el aceite de la caja de engranajes y añádalo según convenga. Diario (antes del funcionamiento)
Compruebe el aceite del frontal y añádalo según convenga. Diario (antes del funcionamiento)
Compruebe el nivel del líquido de corte. Diario (antes del funcionamiento)
Lubrique las guías. Diario (antes del funcionamiento)
Añada aceite a los engrasadores de bolas. Diario (antes del funcionamiento)
Compruebe el aceite del cojinete del tornillo guía y de la varilla de avance. Diario (antes del funcionamiento)
Limpie y lubrique el tornillo guía. Diario (antes del funcionamiento)
Gire el dial de velocidad del husillo completamente hacia abajo. Diario (antes del funcionamiento)
Mueva la palanca de avance que hay en el frontal a la posición neutra para evitar choques al arrancar. Diario (antes del funcionamiento)
Asegúrese de que el perno de bloqueo del carro principal esté aflojado. Diario (antes del funcionamiento)
Verifique que el aceite del cabezal fluya cuando se encienda la alimentación. Diario (durante el funcionamiento)
Verifique que el ventilador de refrigeración de la caja eléctrica esté funcionando. Diario (durante el funcionamiento)
Verifique que la temperatura del aceite del cabezal esté por debajo de 138 °C. Diario (durante el funcionamiento)
Aspire y limpie todas las virutas de la bancada, los carros y el cajón de virutas. Diario (después del funcionamiento)
Limpie las superficies sin pintar y mecanizadas con un trapo engrasado. Diario (después del funcionamiento)
Pulse el botón de parada de emergencia y apague el interruptor de alimentación principal. Diario (después del funcionamiento)
Mantenimiento 
Elemento de mantenimiento Intervalo
Vacíe y limpie el depósito del líquido de corte. Sustituya el líquido de corte; consulte el procedimiento más adelante. Mensual
Retire el filtro de aire de la caja eléctrica y límpielo con aire comprimido o aspirando. Mensual
Vacíe y limpie el depósito de aceite del cabezal. Reemplace el aceite. Anualmente
Cambie el aceite del frontal. Anualmente
Cambie el aceite de la caja de engranajes. Anualmente
Mantenimiento del cierre de pinza 5C
Elemento de mantenimiento Intervalo
Limpie e inspeccione todas las superficies de contacto cónicas. Diario
Haga una inspección en busca de tornillos ensamblados de montaje que estén sueltos. Diario
Haga una inspección del adaptador de pinza por si faltara algún pasador. Diario
Haga una inspección para comprobar si falta algún pasador o si algún pasador está agrietado o si hay algún tornillo fijador suelto. Diario
Haga una inspección para comprobar si se da algún otro estado no seguro. Diario
Limpie y desbarbe las roscas de tubo. Mensual
Aplique aceite a todas las superficies metálicas para prevenir la corrosión y mantener un funcionamiento fluido. Mensual

Changing Headstock Oil

1

Antes de utilizar el torno, compruebe el estado del aceite dentro del cabezal a partir de la mirilla de aceite [1].

Si el aceite está por debajo de la línea central de la mirilla de aceite, es conveniente reponerlo.

2

Desenrosque la tuerca [1] y levante la cubierta del engrane final [2] hacia arriba extrayéndola del torno.

3

Retire el tapón de llenado del cabezal [1].

Sostenga una bandeja de recogida o un cubo de 5 galones debajo del tapón de drenaje del cabezal [2]. Retire con cuidado el tapón y vacíe el aceite del torno.

Nota: Procure que el aceite caiga dentro del cubo o de la bandeja de recogida. El aceite que se derrama sobre la fundición puede causar fugas.

Utilice un embudo para reemplazar el aceite en el tapón de llenado hasta que la mirilla marque aproximadamente un llenado del 80 %.

Changing Gearbox Oil

1

Antes de utilizar el torno, compruebe el estado del aceite dentro de la caja de engranajes a partir de la mirilla de aceite [1].

Si el aceite está por debajo de la línea central de la mirilla de aceite, es conveniente reponerlo.

2

Desenrosque la tuerca [1] y levante la cubierta del engrane final [2] hacia arriba extrayéndola del torno.

3

Retire el tapón de llenado de la caja de engranajes [1].

Sostenga una bandeja de recogida o un cubo de 5 galones debajo del tapón de drenaje de la caja de engranajes [2]. Retire con cuidado el tapón y vacíe el aceite del torno.

Nota: Procure que el aceite caiga dentro del cubo o de la bandeja de recogida. El aceite que se derrama sobre la fundición puede causar fugas.

Utilice un embudo para reemplazar el aceite en el tapón de llenado hasta que la mirilla marque aproximadamente un llenado del 80 %.

Changing Apron Oil

1

El aceite que hay en el depósito del frontal debe cambiarse después del período de rodaje; a partir de entonces, una vez al año o cada seis meses con un servicio intensivo. 

Antes de utilizar el torno, compruebe el estado del aceite que hay dentro del frontal a partir de la mirilla de aceite [1].

Si el aceite está por debajo de la línea central de la mirilla de aceite, es conveniente reponerlo.

2

Desenrosque el tapón de llenado [1], ubicado en la parte superior del depósito del frontal.

3

Coloque un cubo debajo del tapón de drenaje [1] debajo del frontal. Retire cuidadosamente el tapón y deje que el aceite se vacíe por completo.

Coloque el tapón de drenaje de nuevo en su sitio, y utilice un embudo en la parte superior del frontal para llenar el aceite hasta que la mirilla marque aproximadamente un llenado del 80 %.

Changing Leadscrew and Feedrod Bearings Oil

1

Compruebe el nivel de aceite retirando el tapón de llenado [1] y mire dentro del depósito [2]. El nivel de aceite debe mantenerse lleno para mantener el husillo roscado lubricado. 

Vierta aceite en el depósito utilizando un embudo hasta que esté lleno.

Nota: No llene en exceso el depósito, ya que podría causar fugas.

2

Antes de lubricar el tornillo guía, límpielo a fondo con alcohol mineral. Mueva el carro principal fuera de la guía para que se pueda limpiar toda la longitud del tornillo guía.

Aplique aceite en toda la longitud del tornillo guía. Asegúrese de que el aceite se aplique de forma uniforme y dentro de las roscas.

Lubricating Ways & Slides

1

La bomba de guías [1] lubrica la bancada y las guías del carro transversal con el aceite del depósito del frontal.

Para lubricar las guías, empuje la perilla de la bomba durante dos o tres segundos y luego tire de ella hacia fuera. La bomba extrae el aceite del depósito del frontal y, a continuación, lo fuerza a través de conductos perforados hasta las guías.

2

Repita este proceso y mueva el carro principal con el volante [1] hacia la izquierda y hacia la derecha, y el carro transversal con el volante [2] hacia adelante y hacia atrás, para distribuir el aceite a lo largo de las guías.

Lubrique las guías una vez antes y otra después de utilizar el torno. 

Lubricating End Gears

1

Apague el torno.

Desenrosque la tuerca [1] y levante la cubierta del engrane final [2] hacia arriba extrayéndola del torno.

2

Afloje y retire la tuerca y la arandela [1] del brazo [8] para liberar la tensión de los engranajes.

Retire el tornillo y la arandela [2] del engranaje de 57 dientes [3] y extraiga el engranaje tirando de este.

Nota: Dependiendo de la configuración de su engranaje, el collar deberá retirarse con el tornillo y la arandela.

Utilice un zócalo de 22 mm para retirar la tuerca y la arandela [4] del engranaje de 44 dientes y retire el engranaje [5].

Finalmente, retire el tornillo y la arandela [6] del engranaje de 24 dientes [7] y retire el engranaje.

3

Limpie a fondo los engranes finales con aceite mineral para eliminar la grasa anterior. Utilice una escobilla pequeña para limpiar entre los dientes.

Limpie los ejes desde donde se extrajeron los engranajes, elimine las salpicaduras de grasa antiguas en la zona y en el interior de la cubierta del cabezal.

Aplique una fina capa de grasa a ambos lados de los engranajes y entre los dientes de estos.

Nota: No aplique demasiada grasa entre los dientes.

4

Coloque los engranajes finales y engránelos con una holgura aproximada de 0,0127 mm (0,0005 in).

Una vez que los engranajes estén engranados, aplique una pequeña pizca de grasa en la cruz donde los engranajes se engranan[1]. 

Ball Oilers

1

El torno tiene engrasadores de bolas en cinco ubicaciones que deben engrasarse a diario. Hay tres ubicaciones en el carro transversal [1] y dos en el contrapunto [2].

Elimine cualquier resto de polvo o suciedad empujando la bola con la punta de la boquilla de la lata de aceite y rociando una pequeña cantidad dentro. 

Replace Cutting Fluid

1

Coloque un cubo de 5 galones debajo de las boquillas de refrigerante. 

2

Encienda la bomba de líquido de corte [1] y bombee el líquido de corte antiguo para extraerlo del depósito. 

Apague la bomba inmediatamente después de que el líquido deje de salir.

Apague el torno.

3

Retire la cubierta de ventilación de la parte derecha de la máquina [1] aflojando los cuatro tornillos.

4

Deslice el depósito [1] a mitad de camino fuera de la base.

Desconecte la manguera de líquido [2] de la bomba [3].

5

Vierta el líquido de corte antiguo del depósito en el cubo de 5 galones. 

Asegúrese de que la pantalla de admisión en la parte inferior de la tubería de admisión de la bomba esté limpia. Limpie cualquier resto de líquido.

6

Deslice el depósito parcialmente al interior de la base y vuelva a conectar la manguera de líquido.

Rellene el depósito con nuevo líquido de corte y, a continuación, deslice el depósito por completo al interior de la base.

Conecte el torno a la alimentación.

Abra la válvula que hay en la boquilla del líquido de corte.

Encienda la bomba de líquido de corte para verificar que el líquido circula correctamente y luego apague la bomba. 

5.2 Ubicaciones de lubricación

Recently Updated

HML-1 - Ubicaciones de lubricación


Revisión A - 10/2025

Introduction

La siguiente sección describe las ubicaciones de lubricación del HML-1, junto con sus correspondientes tipos y cantidades de aceite. 

Importante: Asegúrese de que el aceite no se acumula en la fundición al vaciarlo, ya que este podría gotear.

Para drenar, retire el tapón situado directamente debajo del avance con el número más grande. Bomba de
Ubicación Descripción Ciclo Aceite Cantidad
Cabezal Para llenar, retire la cubierta del cabezal y llene hasta alcanzar el 80 % de la mirilla.
Para drenar, retire el tapón.
Primer cambio: Después de 200 horas
A partir de entonces: cada 6 meses
99-2181 - ISO n.º 32 7 litros
Caja de engranajes universal Para llenar, retire la cubierta superior y llene hasta alcanzar el 80 % de la mirilla.
Añada según sea necesario. Cámbielo cada 6 meses. 99-2181 - ISO n.º 32 1,3 litros
Frontal Para llenar, retire la cubierta superior y llene hasta alcanzar el 80 % de la mirilla. 
Para drenar, retire el perno fijo ubicado directamente debajo del lado central de la placa inferior.
Añada según sea necesario. Cámbielo cada 6 meses. 99-4850B - ISO n.º 68 1,1 litros
Guías deslizantes"una toma", lado izquierdo del frontal. 
Para llenar, retire la cubierta superior y llene hasta el 80 % de la mirilla. 
Para drenar, retire el perno fijo ubicado directamente debajo del lado central de la placa inferior.
3 veces al día 99-4850B - ISO n.º 68 1-3 dosis normales
Tornillo del carro compuesto y del carro transversal Racores de aceite: superficie superior del carro transversal y del carro compuesto. Use una lata de aceite tipo bomba cuando se requiera aceite. Diario/según sea necesario 99-4850B - ISO n.º 68 2-3 gotas
Contrapunto Dos racores, lubricar con lata de aceite tipo bomba. Diario/según sea necesario 99-4850B - ISO n.º 68 2-3 gotas
Tornillo guía y varilla de avance Lubricar la superficie con una escobilla o cerrar el racor de aceite en el bloque de soporte final. Diario/según sea necesario 99-4850B - ISO n.º 68 Limpie el tornillo guía y engrase ligeramente las roscas.

5.3 Sustitución de la correa en V

Recently Updated

HML-1 - Sustitución de la correa en V


Revisión A - 10/2025

Introduction

La siguiente sección describe cómo ajustar la tensión de la correa en V en el HML-1. También explica cómo sustituir las correas en V.

Adjust V-Belt Tension

1

Apague el torno y desenchúfelo del suministro de alimentación. 

Retire los cuatro tornillos [1] y extraiga la cubierta del motor [2] situada en el lado izquierdo de la máquina. 

Retire la segunda cubierta del motor, que está ubicada en la parte posterior de la máquina [3].

2

Afloje las tuercas hexagonales [1] situadas en los pernos de montaje a fin de mover el soporte de la placa del motor hacia arriba o hacia abajo para ajustar la tensión de la correa en V [2].

Nota: Toda correa en V que está tensada correctamente debería tener una deflexión de 3/4 pulgadas (19 mm) cuando se presiona con firmeza.

3

Vuelva a apretar las tuercas hexagonales contra la placa de montaje del motor.

Coloque las cubiertas del motor de nuevo en su sitio.

Replace V-Belt

1

Apague el torno y desenchúfelo del suministro de alimentación. 

Retire los cuatro tornillos [1] y extraiga la cubierta del motor [2] situada en el lado izquierdo de la máquina. 

Retire la segunda cubierta del motor, que está ubicada en la parte posterior de la máquina [3].

2

Afloje las dos tuercas hexagonales que hay en el soporte del motor [1] y retírelas.

3

Levante el soporte del motor utilizando una llave para desenroscar las dos tuercas hexagonales [1] que hay debajo del soporte. Desenrosque estas tuercas hasta que haya suficiente holgura en las correas V para tirar de ellas hacia arriba y extraerlas del husillo.

4

Sustituya la correa en V fijándola primero al motor [], luego enganchando una esquina de la correa al husillo [] y girando el husillo mientras guía la correa hasta colocarla en su sitio.

Nota: No fuerce las correas al colocarlas en su sitio, para evitar daños en las correas nuevas.

5

Baje el soporte del motor apretando las dos tuercas hexagonales [1] situadas debajo del soporte y las dos tuercas superiores [2].

Ajuste las tuercas hasta que haya una deflexión de aproximadamente 3/4 in (19 mm) cuando se presionan con firmeza.

Apriete las tuercas superior e inferior para fijar la placa.

Coloque las cubiertas del motor de nuevo en su sitio.

5.4 Sustitución del pasador de cizallamiento del tornillo guía

Recently Updated

HML-1 -Sustitución del pasador de cizallamiento del tornillo guía


Revisión A - 10/2025

Introduction

La siguiente sección describe cómo reemplazar el pasador de cizallamiento del tornillo guía que haya en el HML-1. 

Replace Leadscrew Shear Pin

1

Apague el torno y desenchúfelo del suministro de alimentación. 

Retire las cubiertas de acceso de avance delantera [1] y lateral [2].

2

Gire la arandela de la cubierta [1] de manera que la muesca se alinee con el cabezal del pasador de cizallamiento [2].

3

Retire el anillo de retención [1] de la ranura y deslícelo hacia arriba por el eje alejándolo de la arandela de la cubierta.

 

4

Aleje la arandela de la cubierta del pasador de cizallamiento y muévala hacia el anillo de retención.

5

Utilice un imán para retirar el cabezal del pasador de cizallamiento.

Gire el tornillo guía del torno para alinear el orificio interior [1] y el exterior [2].

Utilice el imán para retirar las piezas rotas restantes del pasador de cizallamiento. 

6

Limpie el orificio del pasador de cizallamiento con aire comprimido.

Después de eliminar todos los residuos, coloque una gota de aceite en el orificio.

7

Coloque el nuevo pasador de cizallamiento [1] en el orificio. Todo pasador completamente asentado debería quedar al ras con respecto al hombro del tornillo guía.

8

Deslice la arandela de la cubierta contra el hombro.

Gire la arandela 180 grados hasta que cubra el cabezal del pasador de cizallamiento.

9

Utilice alicates para anillos de retención para volver a colocar el anillo de retención en la ranura.

Coloque el anillo de retención de manera que las orejas queden por encima del pasador de cizallamiento para evitar que este se caiga.

Coloque las cubiertas de acceso de nuevo en su sitio.

5.5 Ajuste del freno y del interruptor

Recently Updated

HML-1 -Ajuste del freno y del interruptor


Revisión A - 10/2025

Introduction

El siguiente procedimiento muestra cómo inspeccionar y ajustar el freno del motor y el interruptor de corte del motor. 

Adjust Brake and Switch

1

Apague el torno y desenchúfelo del suministro de alimentación.

Retire la cubierta del motor [1].

2

Mida el revestimiento de la banda de freno restante en el punto más delgado [1], aproximadamente en la posición de las 8 en punto, como se muestra en la imagen.

Importante: si el revestimiento se desgasta a 3 mm o menos, la banda de freno debe ser reemplazada. Si la banda de freno no se sustituye, se desgastará al entrar en el cubo de freno.

3

Afloje el tornillo ensamblado [1] y mueva el tope del pedal [2] hacia la izquierda o la derecha para ajustar la altura del pedal.

Mueva la banda de freno [3] a la derecha para ajustar el freno.

4

Empuje con firmeza la palanca del pedal [1] hacia la derecha hasta que se detenga y el freno esté completamente bloqueado alrededor del cubo de freno [2].

Sitúe el tope del pedal en posición de manera que la separación [A] entre la palanca del pedal y el tope sea de aproximadamente 25 mm (0,98 in).

Vuelva a apretar el tornillo ensamblado que hay en el tope del pedal.

5

Localice el interruptor de corte del motor [1] en el extremo del torno.

Empuje la palanca del pedal hacia abajo para verificar que el lóbulo de la leva [2] empuje el émbolo del interruptor de corte [3] hacia dentro.

Cuando se empuje el émbolo hacia el interior, debería oír el clic del interruptor.

Coloque la cubierta de nuevo en su sitio y pruebe el funcionamiento del freno.

5.6 Piezas de servicio

Recently Updated

HML-1 - Lista de piezas de servicio


Revisión B - 12/2025

MÁQUINAS Referencia Descripción
HML-1 93-5296 PROTECTOR DE SEGURIDAD DEL PLATO DE GARRAS CON INTERRUPTOR LIMITADOR HML-1
93-5295 CUBIERTA DEL HUSILLO HML-1
93-5294 PROTECTOR DE SEGURIDAD DEL PUESTO DE HERRAMIENTAS DESLIZANTE HML-1
93-5293 LECTURA DIGITAL HML-1 (DRO)
93-5529 INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL MOTOR HML-1
93-5530 CORREA EN V HML-1
93-5531 CORREA DE FRENO HML-1
93-5532 PASADOR DE CIZALLA HML-1
93-5533 ÉMBOLO Y LÓBULO DE LEVA HML-1
93-5534 INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA HML-1
93-5585 BOTÓN DE AVANCE DE ROSCADO HML-1
93-5586 INTERRUPTOR DE LUZ LED/REFRIGERANTE HML-1
93-5587 LUZ LED DEL PANEL DE CONTROL HML-1
93-5648 CONJUNTO DE BOMBA CLNT 1/8 HP 220V HML-1
93-5707 PROTECTOR DE SEGURIDAD DEL PUESTO DE HERRAMIENTAS DE VENTANA HML-1
93-5708 PROTECTOR DE SEGURIDAD DEL PLATO DE GARRAS DE VENTANA HML-1

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración DNSH
  • Conformidad a la exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255