My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l'industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Pocket Mill
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Machines 3+2 axes
    • Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Tour de poche
      • Ravitailleurs de barres Haas
    • Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Modèles d’automatisation
    • Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
      • Simulateur de commande, standard
      • Simulateur de commande, Premium
    • Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Fraiseuse à console
      • Tours manuels Haas
      • Scies Haas
    • Machines de fabrication
      Machines de fabrication
      Machines de fabrication Afficher tout
      • Machines de fabrication
      • Machine de découpe à laser
      • Presses plieuses CNC
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • The Haas Control Les Packs d’options Plus
      Les Packs d’options Plus
      Les Packs d’options Plus Afficher tout
      • Les Packs d’options Plus
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Haas Tooling Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

5 - Haas Manual Lathe - Maintenance


  • 1 - Tour manuel Haas - Introduction
  • 2 - Tour manuel Haas - Sécurité
  • 3 - Tour manuel Haas – Installation
  • 4 - Tour manuel Haas - Fonctionnement
  • 5 - Tour manuel Haas - Entretien
  • 6 - Tour manuel Haas - Dépannage

Go To :

  • 5.1 Entretien
  • 5.2 Emplacements de lubrification
  • 5.3 Remplacer la courroie en V
  • 5.4 Remplacer la goupille de cisaillement de la vis sans fin
  • 5.5 Ajuster le frein et l’interrupteur
  • 5.6 Liste des pièces de rechange

5.1 Entretien

Recently Updated

HML-1 - Entretien


Révision A - 10/2025

Introduction

Un entretien régulier est essentiel pour le HML-1. Cette page fournit des intervalles d'entretien recommandés avec les instructions correspondantes. 

Maintenance quotidienne
Élément d’entretien Intervalle
Vérifiez l'huile de la boîte de vitesses et ajoutez-en au besoin. Tous les jours (avant utilisation)
Vérifiez l'huile du tablier et ajoutez-en si nécessaire. Tous les jours (avant utilisation)
Vérifiez le niveau du fluide de coupe. Tous les jours (avant utilisation)
Lubrifiez les guidages. Tous les jours (avant utilisation)
Ajoutez de l'huile aux graisseurs de bille. Tous les jours (avant utilisation)
Vérifiez l'huile de roulement de la vis sans fin et de la tige d'alimentation. Tous les jours (avant utilisation)
Nettoyez et lubrifiez la vis sans fin. Tous les jours (avant utilisation)
Tournez le cadran de vitesse de broche jusqu'en bas. Tous les jours (avant utilisation)
Déplacez le levier d'alimentation de l’avance sur le tablier au point mort pour éviter les collisions au démarrage. Tous les jours (avant utilisation)
Assurez-vous que le boulon de verrouillage du chariot est desserré. Tous les jours (avant utilisation)
Vérifiez que l'huile de la poupée fixe s'écoule lorsque la machine est sous tension. Tous les jours (pendant le fonctionnement)
Vérifiez que le ventilateur de refroidissement du boîtier électrique fonctionne. Tous les jours (pendant le fonctionnement)
Vérifiez que la température de l'huile de la poupée fixe est inférieure à 138 °C Tous les jours (pendant le fonctionnement)
Aspirez et nettoyez tous les copeaux du lit, des glissières et du tiroir à copeaux. Tous les jours (après utilisation)
Essuyez les surfaces non peintes et usinées avec un chiffon huilé. Tous les jours (après utilisation)
Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence et fermez l'interrupteur d'alimentation principal. Tous les jours (après utilisation)
Entretien 
Élément d’entretien Intervalle
Vidangez et nettoyez le réservoir de liquide de coupe. Remplacez le fluide de coupe, reportez-vous à la procédure ci-dessous. Une fois par mois
Retirez le filtre à air du boîtier électrique et nettoyez-le avec de l'air comprimé ou du vide. Une fois par mois
Vidangez et nettoyez le réservoir d'huile de la poupée fixe. Remplacez l’huile. Une fois par an
Changez l'huile du tablier. Une fois par an
Changement de l’huile de la boîte de vitesses. Une fois par an
Entretien de la tête de pinces 5C
Élément d’entretien Intervalle
Nettoyez et inspectez toutes les surfaces de contact coniques. Tous les jours
Vérifiez que les vis de bouchon de montage ne sont pas lâches. Tous les jours
Inspectez l'adaptateur de pince pour détecter la broche manquante. Tous les jours
Inspectez les broches manquantes ou fissurées ou les vis de fixation lâches. Tous les jours
Inspectez toute autre condition dangereuse. Tous les jours
Nettoyez et ébarbez les filetages du tube. Une fois par mois
Appliquez de l'huile sur toutes les surfaces métalliques pour éviter la rouille et maintenir un fonctionnement fluide. Une fois par mois

Changing Headstock Oil

1

Avant d’utiliser le tour, vérifiez l’état de l’huile à l’intérieur de la poupée fixe depuis le niveau d’huile [1].

Lorsque l'huile est inférieure à la ligne centrale du voyant d'huile, il est temps de faire le plein.

2

Dévissez l’écrou [1] et soulevez le couvercle de l’engrenage d’extrémité [2] vers le haut et hors du tour.

3

Retirez le bouchon de remplissage de la poupée fixe [1].

Placez un plateau de récupération ou un seau de 5 gallons sous le bouchon de vidange de la poupée fixe [2]. Retirez soigneusement le bouchon et vidangez l’huile du tour.

Remarque : Assurez-vous que l’huile atterrit dans le seau ou le plateau de récupération. L’huile qui se déverse sur la pièce coulée peut causer des fuites.

Utilisez un entonnoir pour remplacer l’huile dans le bouchon de remplissage jusqu’à ce que le voyant indique environ 80 %.

Changing Gearbox Oil

1

Avant d’utiliser le tour, vérifiez l’état de l’huile à l’intérieur de la boîte de vitesses depuis le niveau d’huile [1].

Lorsque l'huile est inférieure à la ligne centrale du voyant d'huile, il est temps de faire le plein.

2

Dévissez l’écrou [1] et soulevez le couvercle de l’engrenage d’extrémité [2] vers le haut et hors du tour.

3

Retirez le bouchon de remplissage de la boîte de vitesses [1].

Placez un bac de récupération ou un seau de 5 gallons sous le bouchon de vidange de la boîte de vitesses [2]. Retirez soigneusement le bouchon et vidangez l’huile du tour.

Remarque : Assurez-vous que l’huile atterrit dans le seau ou le plateau de récupération. L’huile qui se déverse sur la pièce coulée peut causer des fuites.

Utilisez un entonnoir pour remplacer l’huile dans le bouchon de remplissage jusqu’à ce que le voyant indique environ 80 %.

Changing Apron Oil

1

L’huile dans le réservoir du tablier doit être changée après la période de rupture, puis chaque année ou tous les six mois en cas de service difficile.

Avant d’utiliser le tour, vérifiez l’état de l’huile à l’intérieur de la poupée fixe depuis le niveau d’huile [1].

Lorsque l'huile est inférieure à la ligne centrale du voyant d'huile, il est temps de faire le plein.

2

Dévissez le bouchon de remplissage [1] situé en haut du réservoir du tablier.

3

Placez un seau sous le bouchon de vidange [1] sous le tablier. Retirez soigneusement le bouchon et laissez l’huile s’écouler complètement.

Remettez le bouchon de vidange en place et utilisez un entonnoir en haut du tablier pour remplir l’huile jusqu’à ce que le niveau visible soit d’environ 80 %.

Changing Leadscrew and Feedrod Bearings Oil

1

Vérifiez le niveau d’huile en retirant le bouchon de remplissage [1] et regardez à l’intérieur du réservoir [2]. Le niveau d’huile doit être maintenu plein pour garder la vis sans fin lubrifiée. 

Versez de l’huile dans le réservoir à l’aide d’un entonnoir jusqu’à ce qu’il soit plein.

Remarque : Ne remplissez pas trop le réservoir car cela pourrait causer des fuites.

2

Avant de lubrifier la vis sans fin, nettoyez-la soigneusement avec des alcools minéraux. Déplacez le chariot de manière à ce que toute la longueur de la vis sans fin puisse être nettoyée.

Appliquez de l'huile le long de de la vis sans fin. Assurez-vous que l'huile est appliquée uniformément et à l'intérieur des filetages.

Lubricating Ways & Slides

1

La pompe à glissière [1] lubrifie le traînard et les guidages de chariot transversal avec l’huile du réservoir du tablier.

Pour lubrifier les guidages, poussez le bouton de la pompe pendant deux ou trois secondes, puis relâchez-le. La pompe aspire l’huile du réservoir du tablier puis la pousse à travers des passages percés vers les guidages de passage.

2

Répétez ce processus et déplacez le chariot à l’aide de la manivelle électronique [1] gauche et droite, et la glissière transversale à l’aide de la manivelle électronique [2] vers l’avant et l’arrière pour répartir l’huile le long des guidages.

Lubrifiez les guides une fois avant et une fois après avoir fait fonctionner le tour. 

Lubricating End Gears

1

Mettez le tour hors tension.

Dévissez l’écrou [1] et soulevez le couvercle de l’engrenage d’extrémité [2] vers le haut et hors du tour.

2

Desserrez et retirez l'écrou et la rondelle [1] du bras [8] pour relâcher la tension des engrenages.

Retirez la vis et la rondelle [2] de l'engrenage à 57 dents [3] et retirez l'engrenage.

Remarque : En fonction de la configuration de votre engrenage, le collier devra être retiré avec la vis et la rondelle.

Utilisez une douille de 22 mm pour retirer l'écrou et la rondelle [4] de l'engrenage à 44 dents et retirez l'engrenage [5].

Enfin, retirez la vis et la rondelle [6] de l'engrenage à 24 dents [7] et retirez l'engrenage.

3

Nettoyez soigneusement les engrenages terminaux avec de l’huile minérale pour retirer la graisse précédente. Utilisez une petite brosse pour nettoyer entre les dents.

Nettoyez les arbres là où les engrenages ont été retirés, essuyez toutes les éclaboussures de graisse usagée dans la zone et à l’intérieur du couvercle de la poupée fixe.

Appliquez une fine couche de graisse des deux côtés des engrenages et entre les dents de l’engrenage.

Remarque : N’appliquez pas trop de graisse entre les dents.

4

Installez les engrenages d’extrémité et engrenez-les ensemble avec un jeu à l’inversion approximatif de 0,0127 mm (0,0005 pouce).

Une fois que les engrenages sont engrenés ensemble, appliquez un petit peu de graisse dans le point central où les engrenages s’engrènent ensemble [1]. 

Ball Oilers

1

Le tour a cinq emplacements de graisseur de balle qui doivent être huilés chaque jour. Il y a trois emplacements sur la glissière transversale [1] et deux sur la poupée mobile [2].

Enlevez toute poussière ou saleté en poussant la bille avec la pointe de la buse de la boîte d’huile et vaporisez une petite quantité à l’intérieur. 

Replace Cutting Fluid

1

Placez un seau de 5 gallons sous la buse de liquide de coupe.

2

Allumez la pompe à fluide de coupe [1] et pompez l'ancien fluide de coupe hors du réservoir. 

Éteignez la pompe immédiatement après que le liquide cesse de s'écouler.

Mettez le tour hors tension.

3

Retirez le couvercle de ventilation à l'arrière de la machine [1] en desserrant les quatre vis.

4

Faites glisser le réservoir [1] à mi-chemin hors de la base.

Débranchez le tuyau de fluide [2] de la pompe [3].

5

Versez l'ancien liquide de coupe du réservoir dans le seau de 5 gallons.

Assurez-vous que la grille d'admission au fond du tuyau d'admission de la pompe est propre. Essuyez tout résidu de liquide restant.

6

Faites glisser le réservoir partiellement dans la base et reconnectez le tuyau à fluide.

Remplissez le réservoir de nouveau liquide de coupe, puis faites glisser le réservoir complètement dans la base.

Connectez le tour à l'alimentation.

Ouvrez la vanne sur la buse de fluide de coupe.

Activez  la pompe à fluide de coupe pour vérifier que le fluide fonctionne correctement, puis désactivez la pompe.

5.2 Emplacements de lubrification

Recently Updated

HML-1 - Points de lubrification


Révision A - 10/2025

Introduction

La section suivante décrit les emplacements de lubrification du HML-1, ainsi que leurs types et quantités d'huile correspondants. 

Important : Assurez-vous que l'huile ne s'accumule pas dans la pièce coulée lors de la vidange car elle pourrait fuir.

Pompe
Emplacement Description Cycle Huile Quantité
Poupée fixe Pour remplir, retirez le couvercle de la tête et remplissez à 80 % du niveau visible.
Pour vidanger, retirez le bouchon.
1ère vidange : Après 200 heures
Par la suite : Tous les 6 mois
99-2181 - ISO #32 7 litres
Boîte à vitesses universelle Pour remplir, retirez le couvercle supérieur et remplissez à 80 % du niveau visible.
Pour vidanger, retirez le bouchon situé directement sous la plus grande avance numérotée.
Complétez au besoin. Changez tous les 6 mois. 99-2181 - ISO #32 1,3 litre
Tablier Pour remplir, retirez le couvercle supérieur et remplissez à 80 % du niveau visible. 
Pour vidanger, retirez le boulon fixe situé directement sous le côté central de la plaque inférieure.
Complétez au besoin. Changez tous les 6 mois. 99-4850B - ISO #68 1,1 litre
Guidages coulissants"One shot", côté gauche du tablier. 
Pour remplir, retirez le couvercle supérieur et remplissez à 80 % du niveau visible. 
Pour vidanger, retirez le boulon fixe situé directement sous le côté central de la plaque inférieure.
3 fois par jour 99-4850B - ISO #68 1 à 3 injections standard
Vis de chariot supérieur et chariot transversal Raccords d'huile - surface supérieure des glissières transversales et supérieures. Utilisez un bidon d'huile de type pompe lorsque de l'huile est nécessaire. Tous les jours / au besoin 99-4850B - ISO #68 2 à 3 gouttes
Poupée Mobile Deux raccords, lubrifiez avec une boîte d'huile de type pompe. Tous les jours / au besoin 99-4850B - ISO #68 2 à 3 gouttes
Vis-mère et tige d'alimentation Surface lubrifiante avec une brosse ou fermez le raccord d'huile dans le bloc de support d'extrémité. Tous les jours / au besoin 99-4850B - ISO #68 Nettoyez la vis sans fin et huilez légèrement les filetages.

5.3 Remplacer la courroie en V

Recently Updated

HML-1 - Remplacer la courroie en V


Révision A - 10/2025

Introduction

La section suivante décrit comment ajuster la tension de la courroie en V sur le HML-1. Elle explique également comment remplacer les courroies en V.

Adjust V-Belt Tension

1

Éteignez le tour et débranchez-le de la source d'alimentation. 

Retirez les quatre vis [1] et le couvercle du moteur [2] situé sur le côté gauche de la machine. 

Retirez le couvercle du deuxième moteur situé sur le dessus de la machine [3].

2

Desserrez les écrous hexagonaux [1] situés sur les boulons de montage pour déplacer le montage de la plaque du moteur vers le haut ou vers le bas pour ajuster la tension de la courroie en V [2].

Remarque : Une courroie en V correctement tendue doit avoir une déviation de 3/4 pouce (19 mm) lorsqu'elle est fermement enfoncée.

3

Resserrez les écrous hexagonaux contre la plaque de montage du moteur.

Réinstallez les carters rotatifs du moteur.

Replace V-Belt

1

Éteignez le tour et débranchez-le de la source d'alimentation. 

Retirez les quatre vis [1] et le couvercle du moteur [2] situé sur le côté gauche de la machine. 

Retirez le couvercle du deuxième moteur situé sur le dessus de la machine [3].

2

Desserrez les deux écrous hexagonaux sur le support moteur [1] et retirez-les.

3

Soulevez le support moteur à l'aide d'une clé pour dévisser les deux écrous hexagonaux [1] sous le support. Dévissez ces écrous jusqu'à ce qu'il y ait suffisamment de mou sur les courroies en V pour les tirer vers le haut et hors de la broche.

4

Remplacez la courroie en V en la fixant d'abord au moteur [], puis en accrochant un coin de la courroie à la broche [] et en tournant la broche tout en guidant la courroie en place.

Remarque : Ne forcez pas les courroies pour éviter d'endommager les nouvelles courroies.

5

Abaissez le support moteur en serrant les deux écrous hexagonaux [1] situés sous le support et les deux écrous supérieurs [2].

Ajustez les écrous jusqu'à ce qu'il y ait environ 3/4 pouce (19 mm) de déviation lorsqu'on appuie fermement.

Serrez les écrous supérieur et inférieur pour fixer la plaque.

Réinstallez les carters rotatifs du moteur.

5.4 Remplacer la goupille de cisaillement de la vis sans fin

Recently Updated

HML-1 -Remplacer la goupille de cisaillement de la vis sans fin


Révision A - 10/2025

Introduction

La section suivante décrit comment remplacer la goupille de cisaillement de la vis sans fin sur le HML-1. 

Replace Leadscrew Shear Pin

1

Éteignez le tour et débranchez-le de la source d'alimentation. 

Retirez les housses d'accès à l’avance avant [1] et latérale [2].

2

Faites pivoter la rondelle du carénage [1] de sorte que la découpe s'aligne avec la tête de goupille de cisaillement [2].

3

Retirez l'anneau de retenue [1] de la rainure et faites-le glisser vers le haut de l'arbre loin de la rondelle du carénage.

 

4

Éloignez la rondelle du carénage de la goupille de cisaillement, vers l'anneau de retenue.

5

Utilisez un aimant pour retirer la tête de goupille de cisaillement.

Faites pivoter la vis sans fin du tour pour aligner les alésages intérieur [1] et extérieur [2].

Utilisez l'aimant pour retirer les morceaux cassés restants de la goupille de cisaillement. 

6

Nettoyez le trou de goupille de cisaillement avec de l'air comprimé.

Une fois que tous les débris ont été éliminés, placez une goutte d'huile dans le trou.

7

Installez la nouvelle goupille de cisaillement [1] dans l'alésage. Une goupille complètement positionnée doit être alignée avec l'épaulement de la vis sans fin.

8

Faites glisser la rondelle du carénage contre l'épaule.

Faites pivoter la rondelle de 180 degrés jusqu'à ce qu'elle recouvre la tête de la goupille de cisaillement.

9

Utilisez des pinces pour anneau élastique pour réinstaller l'anneau de retenue dans la rainure.

Positionnez l'anneau de retenue de sorte que les oreilles soient au-dessus de la goupille de cisaillement pour l’empêcher de tomber.

Installez le couvercle d'accès.

5.5 Ajuster le frein et l’interrupteur

Recently Updated

HML-1 - Ajuster le frein et l’interrupteur


Révision A - 10/2025

Introduction

La procédure suivante montre comment inspecter et ajuster le frein moteur et l'interrupteur d'arrêt du moteur. 

Adjust Brake and Switch

1

Éteignez le tour et débranchez-le de la source d'alimentation.

Retirez le couvercle du moteur [1].

2

Mesurez le revêtement restant de la bande de frein au point le plus mince [1], environ à la position 8 heures, comme indiqué sur l'image.

Important : si le revêtement s'use à 3 mm ou moins, la bande de frein doit être remplacée. Si la bande de frein n'est pas remplacée, elle meulera dans le moyeu de frein.

3

Desserrez la vis d'assemblage [1] et déplacez la butée de pédale [2] vers la gauche ou la droite pour ajuster la hauteur de la pédale.

Déplacez la bande de frein [3] vers la droite pour ajuster le frein.

4

Poussez fermement le levier de pédale [1] vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête et que le frein soit entièrement serré autour du moyeu de frein [2].

Appuyez sur la butée de pédale en position de sorte que l'écart [A] soit d'environ 25 mm (0,98 pouces) entre le levier de pédale et la butée.

Resserrez la vis d'assemblage sur la butée de pédale.

5

Localisez l'interrupteur d'arrêt de moteur [1] à l'extrémité du tour.

Appuyez sur le levier de pédale pour vérifier que le lobe de came [2] pousse le poussoir du coupe-circuit [3] vers l'intérieur.

Lorsque le piston est enfoncé, vous devez entendre le clic du commutateur.

Réinstallez le couvercle et testez le fonctionnement du frein.

5.6 Pièces de rechange

Recently Updated

HML-1 - HML - Liste des pièces de rechange


Révision B - 12/2025

MACHINES Référence pièce Description
HML-1 93-5296 PROTECTEUR DE SÉCURITÉ DE MANDRIN AVEC INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE HML-1
93-5295 CAPOT DE VIS SANS FIN HML-1
93-5294 PROTECTEUR DE SÉCURITÉ DE POSTE OUTIL COULISSANT HML-1
93-5293 LECTURE NUMÉRIQUE (DRO) HML-1
93-5529 INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ DU MOTEUR HML-1
93-5530 COURROIES V HML-1
93-5531 COURROIE DE FREIN HML-1
93-5532 GOUPILLE DE CISAILLEMENT HML-1
93-5533 PISTON ET LOBE DE CAME HML-1
93-5534 INTERRUPTEUR D’ARRÊT D’URGENCE HML-1
93-5585 BOUTON DE MARCHE MANUELLE DE FILETAGE HML-1
93-5586 LIQUIDE DE COUPE/INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE LED HML-1
93-5587 ÉCLAIRAGE LED DE PANNEAU DE CONTRÔLE HML-1
93-5648 CLNT POMPE ENSEMBLE 1/8HP 220V HML-1
93-5707 PROTECTEUR DE FENÊTRE DE POSTE OUTIL HML-1
93-5708 PROTECTEUR DE SÉCURITÉ DE MANDRIN DE FENÊTRE HML-1

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et assistance
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Engagement d’accessibilité
  • Principe DNSH
  • Respect des exportations
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255