MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Serie VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas de posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Torno de estaciones
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, Premium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Fresadora de torreta
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación Ver todo
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Prensas plegadoras CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • The Haas Control Los paquetes Value Option
      Los paquetes Value Option
      Los paquetes Value Option Ver todo
      • Los paquetes Value Option
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

2 - Haas Manual Lathe - Safety


  • 1 - Torno manual Haas - Introducción
  • 2 - Torno manual Haas - Seguridad
  • 3 - Torno manual Haas - Instalación
  • 4 - Torno manual Haas - Funcionamiento
  • 5 - Torno manual Haas - Mantenimiento
  • 6 - Torno manual Haas - Resolución de problemas

Go To :

  • 2.1 Notas generales de seguridad
  • 2.2 Leer antes de utilizar la máquina
  • 2.3 Calcomanías de seguridad

2.1 Notas generales de seguridad

Recently Updated

HML-1 - Notas generales de seguridad


Safety Notes

 PRECAUCIÓN: solo personal autorizado y capacitado puede utilizar este equipo. Siempre debe actuar de acuerdo con el manual del operador, etiquetas de seguridad, procedimientos de seguridad e instrucciones para utilizar de forma segura la máquina. El personal no capacitado representa un peligro para ellos mismos y para la máquina

IMPORTANTE: No utilice esta máquina hasta que haya leído todas las advertencias, precauciones e instrucciones

El área de trabajo debe estar iluminada adecuadamente para permitir una visión clara y un funcionamiento seguro de la máquina. Esto incluye el área de trabajo del operador y todas las áreas de la máquina a las que se puede acceder durante el mantenimiento o la limpieza. La iluminación adecuada es responsabilidad del usuario.

Las herramientas de corte, el amarre de pieza, la pieza de trabajo y el refrigerante están fuera del alcance y el control de Haas Automation, Inc. Cada uno de estos tiene riesgos potenciales asociados (bordes afilados, consideraciones de levantamiento de objetos pesados, composición química, etc.) y es responsabilidad del usuario tomar las medidas apropiadas (EPP, formación, etc.).

Se requiere la limpieza de la máquina durante el uso normal y antes de su mantenimiento o reparación.

Este manual del operador está destinado a ser una guía de referencia y no debe ser la única fuente de capacitación. La capacitación completa del operador está disponible en el distribuidor autorizado de Haas.

Summary of Types of Operation for Haas Automation Machine Tools

El funcionamiento de esta máquina consiste en lo siguiente:

  1. Configuración de la máquina
    • La configuración de la máquina se realiza para configurar inicialmente las herramientas, avances, velocidades y utillajes necesarios para realizar funciones de mecanizado denominadas posteriormente funcionamiento de la máquina. 
  2. Funcionamiento de la máquina
    • La máquina debe ser operada por operadores cualificados
  3. Operador de carga y descarga de materiales (piezas)
    • La carga y descarga de piezas es lo que precede y sigue una operación automática. Esto debe hacerse con las puertas abiertas y todo el movimiento automático de la máquina se detiene cuando la puerta está abierta.
  4. Operador de carga y descarga de herramientas de corte
    • La carga y descarga de herramientas se realiza con menos frecuencia que la configuración. A menudo se requiere cuando una herramienta se ha desgastado y se debe reemplazar.

El mantenimiento solo consiste en lo siguiente:

  1. Agregar y mantener el estado del refrigerante
    • Se requiere agregar refrigerante y mantener la concentración de refrigerante a intervalos regulares.
  2. Agregar lubricantes
    • Es necesario agregar lubricantes para husillo y ejes a intervalos diarios y mensuales.
  3. Limpieza de virutas de la máquina
    • Se requiere la limpieza de virutas a intervalos dictados por el tipo de mecanizado realizado. Esta es una función normal del operador. Se realiza con las puertas abiertas y todo el funcionamiento de la máquina se detiene.

El servicio solo consiste en lo siguiente:

  1. Reparación de una máquina que no funciona correctamente
    • Cualquier máquina que no está funcionando correctamente requiere el servicio de personal formado en fábrica. Esta no es nunca una función del operador. No se considera mantenimiento. Las instrucciones de instalación y servicio se proporcionan por separado del Manual del operador.
  2. Máquina en movimiento, desembalaje e instalación
    • Las máquinas de Haas se envían a la ubicación de un usuario casi lista para operar. Todavía requieren una persona de servicio capacitada para completar la instalación. Las instrucciones de instalación y servicio se proporcionan por separado del Manual del operador.
  3. Embalaje de la máquina
    • El embalaje de la máquina para el envío requiere el mismo material de embalaje suministrado por Haas en el envío original. El embalaje requiere una persona de servicio capacitada para completar la instalación. Las instrucciones de envío se proporcionan por separado del Manual del operador.
  4. Retirada, desmantelamiento y eliminación
    • No se espera que la máquina sea desmontada para su envío; se puede mover en su totalidad de la misma manera en que se instaló. La máquina puede devolverse al distribuidor del fabricante para su eliminación. El fabricante acepta cualquiera/todos los componentes para su reciclaje según la Directiva 2002/96/CE.
  5. Eliminación al final de la vida útil
    • La eliminación al final de su vida útil debe cumplir con las leyes y normativas de la región donde se encuentra la máquina. Esta es una responsabilidad conjunta del propietario y vendedor de la máquina. El análisis de riesgos no aborda esta fase.

2.2 Leer antes de utilizar la máquina

Recently Updated

HML-1 - Leer antes de utilizar la máquina


Read Before Operating

Seguridad del operador:

  • Esta máquina puede provocar lesiones corporales severas. 
  • Consulte sus códigos y normativas locales de seguridad antes de utilizar la máquina. Póngase en contacto con su distribuidor si tuviera alguna pregunta sobre problemas de seguridad.
  • El propietario de la máquina será responsable de asegurarse de que todos aquellos implicados en la instalación y operación de la máquina estén completamente familiarizados con las instrucciones de operación y seguridad proporcionadas con la máquina, ANTES de que trabajen con ella. Toda la responsabilidad sobre la seguridad recae en el propietario de la máquina y en los individuos que trabajen con ella. 
  • Toda la maquinaria y el equipo de mecanizado presentan peligros graves de lesiones para los usuarios no cualificados. Todos los usuarios deben leer y comprender este manual antes de comenzar a trabajar en un torno manual Haas. 
  • Solo personal formado y supervisado correctamente puede utilizar esta máquina. Asegúrese de que se comprendan los procedimientos de funcionamiento seguro. Utilice equipos de bloqueo y etiquetado para evitar el uso no autorizado o el arranque accidental. 
  • El uso o mantenimiento de esta máquina puede exponer al usuario a escombros flotantes, polvo, humo, productos químicos peligrosos o ruidos fuertes. Estos peligros pueden provocar lesiones oculares, ceguera, daños respiratorios a largo plazo, envenenamiento, cáncer, daño reproductivo o pérdida auditiva. Reduzca el riesgo de estos peligros usando protección ocular, respirador, guantes y protección auditiva aprobada. 
  • La ropa, los guantes, las corbatas, las joyas o el pelo largo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles, causando enredo, amputación, aplastamiento o estrangulamiento. Reduzca este riesgo retirando/asegurando estos elementos para que no puedan entrar en contacto con piezas móviles mientras la máquina está en uso. 
  • Operar esta máquina con una alerta mental reducida aumenta el riesgo de lesiones accidentales. No opere bajo los efectos de las drogas o el alcohol, ni si está cansado o distraído. 
  • Las virutas metálicas pueden cortar la piel desnuda. No limpie las virutas a mano. Use una aspiradora o un escobilla. Use guantes apropiados para quitar el material procesado y limpiar la máquina. 

Seguridad del entorno de trabajo:

  • Opere esta máquina en una ubicación seca y libre de material inflamable. Utilizar este equipo en un entorno húmedo puede provocar electrocución. Operar cerca de materiales altamente inflamables puede provocar un incendio o explosión. 
  • Mantenga la máquina y sus alrededores limpios, bien iluminados y libres de virutas. 
  • El desorden y las sombras oscuras aumentan el riesgo de lesiones accidentales. Solo opere este elemento en un entorno de trabajo limpio, sin destellos y bien iluminado. 

Seguridad eléctrica:

  • Las conexiones eléctricas inadecuadas pueden provocar electrocución o incendio.  Siga siempre todos los requisitos eléctricos y códigos aplicables al conectarse a una fuente de alimentación. Haga que un electricista cualificado inspeccione todo el trabajo para minimizar el riesgo. 
  • La alimentación eléctrica debe satisfacer las especificaciones requeridas. Intentar hacer funcionar la máquina con cualquier otra fuente de alimentación podría causar daño severo y cancelará toda la garantía.  
  • El panel eléctrico debe estar cerrado en todo momento, excepto durante la instalación y mantenimiento. En dichas ocasiones, únicamente deben tener acceso al cuadro electricistas cualificados. Tenga en cuenta que cuando el disyuntor principal se encuentra encendido, existen altas tensiones en el panel eléctrico (incluyendo las placas de circuito y los circuitos lógicos) y algunos componentes funcionan a altas temperaturas; por lo tanto, se requiere poner extrema precaución. 
  • No reinicie un disyuntor hasta que se investigue y comprenda el motivo del fallo. Solo personal de mantenimiento formado de Haas puede realizar la detección de problemas y reparación de equipos Haas.  
  • Desconecte siempre la alimentación antes de cualquier servicio o ajuste, incluyendo el cambio de cuchillas u otras herramientas. Ajustar o reparar equipos eléctricos mientras están conectados a la alimentación aumenta en gran medida el riesgo de lesiones. 

Seguridad del funcionamiento:

  • La máquina no está diseñada para uso automático. Los operadores deben estar presentes en todo momento mientras el motor del husillo está en funcionamiento. 
  • Compruebe que no haya piezas ni herramientas dañadas antes de hacer funcionar la máquina. Toda pieza o herramienta que haya sido dañada, debe ser adecuadamente reparada o reemplazada por personal autorizado. No haga funcionar la máquina si parece que alguno de los componentes no está funcionando correctamente.
  • Las piezas sujetas incorrectamente y mecanizadas a altas velocidades/avances pueden salir expulsadas. No resulta seguro mecanizar piezas sobredimensionadas o no fijadas correctamente.
  • Las herramientas de corte sueltas o los husillos giratorios pueden ser proyectiles peligrosos si no se fijan correctamente. Verifique que todos los dispositivos de fijación estén correctamente fijados y que tengan suficiente espacio para girar de forma segura. 
  • La fresadora está diseñada solo para mecanizar metales. La cerámica, la madera y otros materiales inflamables y venenosos no deben ser mecanizados. 
  • No mueva, cambie, inspeccione ni limpie la pieza de trabajo mientras la máquina esté en funcionamiento o el husillo se esté moviendo. 
  • Las piezas de trabajo deben fijarse correctamente en una mordaza antes de comenzar el mecanizado.
  • Solo deben colocarse herramientas y piezas de trabajo en la máquina. No se apoye en la máquina. 
  • No detenga ni arranque la máquina con herramientas de corte en la pieza de trabajo, excepto en circunstancias de emergencia. Las herramientas de corte deben alejarse de la pieza de trabajo antes de arrancar o detener la máquina. 
  • Una llave de plato de garras olvidada en el plato de garras puede convertirse en un proyectil mortal. Retire siempre la llave del plato de garras cuando no esté en uso.
  • El corte con una herramienta incorrecta o desafilada aumenta el riesgo de lesiones accidentales. Seleccione siempre la herramienta correcta para el trabajo y asegúrese de que esté perfectamente afilada. 
  • Asegúrese de que las piezas de trabajo tengan la holgura adecuada girándolas a mano antes de iniciar el husillo. Compruebe también la holgura de la herramienta y del puesto de herramientas, la del plato de garras y la de la bancada. Las piezas de trabajo que chocan con otros componentes pueden lanzar proyectiles y causar lesiones o equipos dañados.
  • Nunca intente detener el husillo a mano. Utilice el freno o deje que el husillo se detenga automáticamente. No entre en la máquina hasta que el husillo se haya detenido completamente.
  • El material largo puede restallar con fuerza si no se apoya correctamente. Reduzca este riesgo apoyando cualquier material que se extienda desde el plato de garras/cabezal más de tres veces su propio diámetro. Gire siempre el material largo a velocidades lentas.
  • Los platos de garras grandes son pesados y difíciles de agarrar, lo que puede producir aplastamiento de manos y dedos si la manipulación es incorrecta. Instale o retire los platos de garras grandes con ayuda. Proteja sus manos y las guías del torno utilizando una base de mandril o un trozo de madera contrachapada sobre las guías del torno mientras repara los mandriles. 
  • Las boquillas refrigerantes mal colocadas pueden salpicar y crear peligros de deslizamiento. Coloque la boquillas de líquido de corte de manera que no salpiquen ni acaben en el suelo. 
  • El contacto accidental con piezas móviles durante el funcionamiento puede causar lesiones graves por enredo, impacto, corte o aplastamiento. Reduzca este riesgo manteniendo las protecciones/cubiertas/puertas incluidas instaladas, completamente funcionales y posicionadas para una protección máxima. 
  • Desconecte siempre la alimentación antes de cualquier servicio o ajuste, incluyendo el cambio de cuchillas u otras herramientas. Ajustar o reparar equipos eléctricos mientras están conectados a la alimentación aumenta en gran medida el riesgo de lesiones. 
  • Operar el torno a la velocidad incorrecta puede hacer que las piezas cercanas se rompan o que la pieza de trabajo se afloje, lo que provocará proyectiles peligrosos que podrían causar lesiones graves por impacto. Las piezas de trabajo grandes deben girarse a velocidades lentas. Utilice siempre tasas de avance y velocidad adecuadas. 
  • Conducir la herramienta de corte u otros componentes del torno hacia el plato de garras puede provocar lesiones por impacto graves y daños importantes en el torno. Reduzca este riesgo liberando avances automáticos después del uso, no dejando el torno desatendido y comprobando las holguras antes de arrancar el torno. Asegúrese de que ninguna parte de la herramienta, portaherramientas, deslizamiento compuesto, deslizamiento transversal o carro entre en contacto con el plato de garras durante el funcionamiento. 

2.3 Calcomanías de seguridad

Recently Updated

HML-1 - Calcomanías de seguridad


Safety Decals

La fábrica Haas coloca etiquetas en su máquina para comunicar rápidamente posibles problemas. Si las etiquetas se dañaran o se desgastaran, o si se necesitaran etiquetas adicionales para enfatizar un punto de seguridad en particular, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO).

NOTA: Nunca altere ni retire ninguna etiqueta o símbolo de seguridad.

Familiarícese con los símbolos de las etiquetas de seguridad. Los símbolos se diseñaron para indicarle rápidamente el tipo de información que proporcionan:

  • Triángulo amarillo: describe un peligro.
  • Círculo rojo con barra oblicua cruzando: describe una acción prohibida.
  • Círculo verde: describe una acción recomendada.
  • Círculo negro: proporciona información sobre el funcionamiento de la máquina o de los accesorios.

Ejemplo de símbolos de etiquetas de seguridad: [1] Descripción de peligros, [2] Acción prohibida, [3] Acción recomendada.

Puede encontrar otras etiquetas en su máquina, en función del modelo y las opciones instaladas. Asegúrese de leer y comprender estas etiquetas.

Hazard Symbols - Yellow Triangles

Hay componentes de alta tensión en la máquina que pueden causar descargas eléctricas. Tenga siempre cuidado con los componentes de alta tensión.

Tenga cuidado de no abrir los cerramientos eléctricos a menos que los componentes estén sin alimentación o que se esté usando el equipo de protección personal adecuado. Las clasificaciones de arco eléctrico se encuentran en la placa de identificación. 

No extienda material en barras sin soporte fuera de la parte posterior del tubo de tracción. Una barra sin soporte puede doblarse y dar latigazos. Una barra que da latigazos puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. 

Las garras del plato sueltas, las llaves del plato de garras desatendidas y las piezas de trabajo mal fijadas pueden convertirse en proyectiles mortales. 

Fije siempre de forma segura las piezas de trabajo en el plato de garras o pinza. Fije adecuadamente las garras del plato. Retire la llave del plato de garras cuando no esté en uso. 

 

Recójase ropa, pelo suelto, joyas, etc. No use guantes alrededor de los componentes giratorios de la máquina. Podrían ser arrastrados hacia la máquina, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. 

Cuando la alimentación está encendida y la máquina no se encuentra en[EMERGENCY STOP] , podría producirse algún movimiento automático.

Las piezas móviles pueden enredar, atrapar, aplastar y cortar. 

Mantenga todos los miembros de su cuerpo alejados de las piezas de la máquina cuando se muevan o siempre que se pueda producir un movimiento. El movimiento puede producirse cuando la alimentación está encendida y la máquina no se encuentra en [EMERGENCY STOP] .

Recójase ropa, pelo suelto, etc. Recuerde que los dispositivos controlados automáticamente pueden arrancar en cualquier momento.

Prohibited Action Symbols - Red Circles with Slash-Through

No mecanice cerámica. 

Mantenga las manos y cuerpo apartados del espacio que se encuentra entre el contrapunto y el amarre de pieza si pudiera producirse algún movimiento automático. 

No use guantes alrededor de los componentes giratorios de la máquina. Podrían ser arrastrados hacia la máquina, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. 

No lije a mano la pieza mientras el plato de garras está girando. Podrían ser arrastrados hacia la máquina, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. 

Esta máquina puede provocar lesiones corporales severas. El contacto accidental con piezas móviles durante el funcionamiento  puede provocar lesiones graves por enredo, impacto, corte o aplastamiento. Reduzca este riesgo manteniendo las protecciones/cubiertas/puertas incluidas completamente instaladas, funcionales y posicionadas para una protección máxima.

No manipule el interior de la máquina mientras la máquina se esté moviendo o tenga la capacidad de moverse automáticamente. La máquina tiene la capacidad de moverse automáticamente siempre que esté conectada a la alimentación y no se haya pulsado [Emergency Stop] . 

Recójase ropa, las joyas, etc. Podrían engancharse con la máquina y arrastrarlos, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. 

Recójase el pelo suelto. Podrían ser arrastrados hacia la máquina, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. 

No coloque la pieza mientras el plato de garras está girando. Podrían ser arrastrados hacia la máquina, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. 

No lije la pieza con correas mientras el plato de garras esté girando. Podrían ser arrastrados hacia la máquina, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. 

Las piezas de material largas y sin soporte pueden moverse rápidamente en un radio grande y pueden causar lesiones graves o incluso la muerte. 

Recommended Action Symbols - Green Circles

Engrase y mantenga regularmente el plato de garras. Siga las instrucciones del fabricante.

Esta máquina tiene instalado un protector de plato de garras. El protector del plato de garras debe estar bajado antes de que se puedan realizar operaciones. Si el protector del plato de garras se deja hacia arriba, la máquina no arranca. 

Lea y comprenda el manual del operador y demás instrucciones que acompañan a su máquina.

Póngase siempre gafas de seguridad cuando se sitúe cerca de una máquina.

Los residuos en suspensión pueden provocar daños oculares.

Siempre use protección auditiva cuando se encuentre cerca de una máquina.

Other Safety Information

Importante: Puede encontrar otras etiquetas en su máquina, en función del modelo y las opciones instaladas. Asegúrese de leer y comprender estas etiquetas. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración DNSH
  • Conformidad a la exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255