My Haas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. Deutsch
    2. Português
    3. Dansk
    4. Nederlands
    5. Magyar
    6. Polski
    7. 中文
    8. Suomi
    9. Norsk
    10. български
  • gépek Main Menu
    • Függőleges marók
      Függőleges marók
      Függőleges marók View All
      • Függőleges marók
      • VF sorozat
      • Univerzális gépek
      • VR-sorozat
      • VP-5 Prismatic
      • Palettacserélős VMC-k
      • Minimarók
      • Formázógépek
      • Nagysebességű fúróközpontok
      • Fúró/menetfúró/maró sorozat
      • Szerszámmarók
      • Pocket Mill
      • Kompakt marók
      • Állványzat sorozatok
      • SR lapmarók
      • Extranagy VMC
      • Dupla oszlopos marók
      • 3+2-es helyzetállító gépek
    • Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások View All
      • Többtengelyes megoldások
      • Y-tengelyű esztergák
      • 5-tengelyes marók
    • Esztergák
      Esztergák
      Esztergák View All
      • Esztergák
      • ST sorozat
      • Kettős orsó
      • Dobozos sorozat
      • Szerszámesztergák
      • Tokmányos eszterga
      • Zsebeszterga
      • Haas rúdadagolók
    • Vízszintes marók
      Vízszintes marók
      Vízszintes marók View All
      • Vízszintes marók
      • 50-es főorsókúp
      • SK-40
    • Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg View All
      • Teszt lábjegyzet szöveg
      • Forgóasztalok
      • Indexelők
      • 5-tengelyes forgóasztalok
      • Extra méretű forgóasztalok
    • Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek View All
      • Automatizálási rendszerek
      • Maró automatizálása
      • Eszterga automatizálása
      • Automata munkadarab-adagolók
      • Automatizálási modellek
    • Asztali gépek
      Asztali gépek
      Asztali gépek View All
      • Asztali gépek
      • Asztali maró
      • Asztali eszterga
      • Vezérlőszimulátor, normál
      • Vezérlőszimulátor, prémium
    • Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása View All
      • Berendezések vásárlása
      • Térdmaró
      • Haas kézi esztergák
      • Haas fűrészek
    • Gyártógépek
      Gyártógépek
      Gyártógépek View All
      • Gyártógépek
      • Lézervágó gépek
      • CNC présfékek
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciók Main Menu
    • Product Image Orsók
      Orsók
      Orsók View All
      • Orsók
    • Product Image Szerszámváltók
      Szerszámváltók
      Szerszámváltók View All
      • Szerszámváltók
    • Product Image 4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely View All
      • 4. | 5. tengely
    • Product Image Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás View All
      • Revolverek és hajtott szerszámozás
    • Product Image Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel View All
      • Mérés mérőérintkezővel
    • Haas forgács- és hűtőközeg-kezelés Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés View All
      • Forgács- és hűtőközeg-kezelés
    • A Haas-vezérlés A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés View All
      • A Haas-vezérlés
    • Product Image Termékopciók
      Termékopciók
      Termékopciók View All
      • Termékopciók
    • Product Image Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás View All
      • Szerszámozás és befogás
    • Product Image Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó View All
      • Munkadarab befogó
    • Product Image 5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások View All
      • 5-tengelyes megoldások
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizálás
      Automatizálás
      Automatizálás View All
      • Automatizálás
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Fedezze fel, hogy miben különbözik a Haas
    • Miért Haas?
    • MyHaas
    • Oktatóközösség
    • Ipar 4.0
    • Haas tanúsítás
    • Vásárlói élmények
  • Szerviz Main Menu
      A Haas Service üdvözli Önt
      SZERVIZ KEZDŐLAP Kezelői kézikönyvek Eljárási módok Hibaelhárítási útmutató Megelozo karbantartás Haas alkatrészek Haas Tooling Videók
  • Videók Main Menu
My Haas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. Deutsch
    2. Português
    3. Dansk
    4. Nederlands
    5. Magyar
    6. Polski
    7. 中文
    8. Suomi
    9. Norsk
    10. български
×

Keresési eredmények

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

VR 5-Axis - Installation Guide

Szerviz kezdőlap Eljárási mód VR 5-tengely - Telepítési útmutató
Recently Updated Last updated: 11/06/2020

VR 5-tengely - Telepítési útmutató


VR 5-tengely - Telepítési útmutató

- Ugrás a következő részhez - 1. Bevezetés 2. Szintező csavarok hardver 3. Eltávolítása Rust inhibitor 4. Levegőcsatlakozás 5. Elektromos csatlakozások 6. Pendant Installation (1 lépés) 7. A hajózási konzolok eltávolítása (3 lépések) 8. Gépi szintezés (4 lépések) 9. Complete & Submit Inspection Report 10. MRZP Settings (13 lépések) Back to Top

Bevezetés

CNC Small Vertical Mill with 30" x 16" x 20" travels, 40-Taper Spindle, 3-Axis, 8.1k RPM, 20 Tool Capacity. Product of Haas CNC machine tools.

Ez az eljárás végigvezeti Önt a VMC telepítése

Szükséges eszközök:

  • Precíziós gépész szint, 0,0005" Osztály
  • Precíziós orsótest Bar, 8" Hosszú
  • 3/4 " foglalat és racsnis 
  • 1-1/2" Csavarkulcs
  • Mérőszalag
  • 0,0005" vagy 1 mikron indikátor 
  • 110V gépekhez: 110V elektromos dugaszpalacktesztelő a GFCI diagnózissal 
  • 240V-os gépekhez: 240V elektromos dugaszpalackvizsgáló készülék GFCI diagnózissal 

 

Szintező csavarok hardver

Megjegyzés: Az alátéteket [1] és anyákat [2] a szállítás során beszerelik, ezeket a telepítéshez meg kell tartani, és nem szabad megsemmisíteni.

Megjegyzés: Fontos, hogy az alátét [3] tájolása megfelelő legyen.  Az alátét kúpos részének az öntvényhez kell érnie,   lásd az ábrát.

Eltávolítása Rust inhibitor

Levegőcsatlakozás

Csatlakoztassa a levegőellátást a kenőolaj panelhez.

 Megjegyzés: A levegőkövetelményeket lásd a kenőolaj szekrény ajtaján található matricán.

A légfúvó pisztoly felszereléséhez vagy cseréjéhez kövesse a égfúvó pisztoly és a tömlő beszerelési útmutatóját.

 Megjegyzés: Egyes szerelőkészletekhez tartalék légfúvó pisztoly-szerelvény is tartozik.

Elektromos csatlakozások

 VESZÉLY: A CNC gépekhez szükséges elektromos szolgáltatások használata rendkívül veszélyes, és súlyos sérülést vagy halált okozhat.

Mielőtt vezetékeket csatlakoztatna a CNC-hez:

  • Kapcsolja ki a gépet a forrásnál.
  • Végezze el a Kitáblázás (LOTO) eljárást annak biztosítására, hogy a tápellátás üzem közben ki legyen kapcsolva.
  • Ellenőrizze, hogy az áramellátás le lett-e választva. Ehhez minden bejövő vezetéken használjon váltakozó áramú feszültségérzékelőt.

Ha nem biztos abban, hogyan kell biztonságosan leválasztani az áramellátást, vagy elvégezni a LOTO eljárásokat:

  • Ne folytassa.
  • A folytatás előtt forduljon szakképzett személyzethez, vagy kérjen megfelelő segítséget.

Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést, a berendezés károsodását vagy halálos sérülést okozhat.

1

Kezdeti ellenőrző vizsgálat

 Veszély: Ezen a ponton nem kell elektromos kapcsolat a géphez. Az elektromos panelt le kell zárni és rögzíteni kell. Ha a főkapcsoló be van kapcsolva, NAGY FESZÜLTSÉG van az egész elektromos panelen (beleértve az áramköri paneleket és a logikai áramköröket), és egyes alkatrészek magas hőmérsékleten működnek. Ezért rendkívül óvatosan gyakorolja, ha dolgozik a panelen.

  • Állítsa be a fő megszakító kapcsolót a jobb felső sarkában az elektromos panel hátoldalán a gép OFF.
  • Egy csavarhúzóval, kinyit a két reteszek a panel ajtaját, kinyit a szekrény a kulcsot, és nyissa ki az ajtót.
  • Az áramköri lapok alkatrészeinek és csatlakozóinak ellenőrzéséhez elegendő időt kell figyelembe venni. Keresse meg azokat a kábeleket, amelyek szétváltak, keresse meg a panel alján lévő doboz károsodását és laza részeit. Ha bármilyen jele van annak, hogy a gépet helytelenül, hívja a gyárat, mielőtt folytatnánk.

2

1-fázisú gépek: Helyezzen be minden áramvezetéket a huzallal.  Csatlakoztassa a két tápkábelt az L1 és L3 típusú terminálokhoz a fő megszakító tetején.

3-fázisú gépek: Helyezzen be minden áramvezetéket a huzallal.  Csatlakoztassa a három tápkábelt a fő megszakító tetején lévő L1, L2 és L3 terminálokhoz.

Csatlakoztassa az elkülönített alapvonalat a terminál bal oldalán lévő földi buszhoz.

A 3-fázisú gépeknél ellenőrizze, hogy milyen típusú tápellátási konfiguráció biztosítja a gépet. Végezzen feszültségmérést minden egyes tápvezetékről a földvezetékre. Ezután lásd :RD0084 - Bemeneti teljesítmény konfigurációk annak meghatározására , hogy melyik tápkábelt kell csatlakoztatni az L1 véghez a feszültségértékek és a teljesítménykonfiguráció alapján.

Lásd a Haas áram fő kapcsoló-nyomaték műszaki adatokat , hogy milyen hogy milyen értékkel húzza meg a megszakító tápvezetékeit.

 Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az érdeklődők ténylegesen bemegy a terminál-blokk bilincsek. (A rossz kapcsolat hatására a gép időnként fut, vagy más problémája van, mint például a szervo túlterhelés.) Az ellenőrzéshez egyszerűen húzza meg a vezetékeket a csavarok meghúzása után.

3

Miután a vonal feszültsége csatlakoztatva van a géphez, győződjön meg arról, hogy a fő áramkör-megszakító (a hátsó szekrény jobb felső sarkában) ki van kapcsolva. Távolítsa el a kizárás/Tagout és kapcsolja be a hatalmat a forrás. Digitális voltmérő és megfelelő biztonsági eljárások alkalmazása: 

1-fázisú gépek: Mérjük meg a váltakozó feszültség L1 & L3 a fő megszakító.  A váltóáramú feszültségnek 220-250 v között kell lennie.
Megjegyzés: Alacsonyabb vagy magasabb, mint ez a feszültség generálhat alacsony/nagyfeszültségű riasztás.

3-fázisú gépek: Mérje meg a váltakozó feszültséget mindhárom pár fázisa között az ára fő kapcsolónál. 

A feszültség 195 és 260 volt között kell legyen (360 és 480 v nagyfeszültségű opciónál).

SMinimaró - Újraindítás: A nagyfeszültségű transzformátor nélküli gépek váltakozó áramú feszültségének 198 és 242 V között kell lennie.  Lásd a Minimaró/Sminimaró - Azonosítási dokumentumot.

 Megjegyzés: Számos ipari területen gyakori a széles feszültség ingadozása; működés közben a gépnek szolgáltatott legkisebb és legnagyobb feszültséget is ismerni kell. Az Amerikai Egyesült Államok nemzeti elektromos kódja meghatározza, hogy a gépek átlagosan + 5% és-5% között működnek az átlagos tápfeszültség-érték körül. Ha a vonal feszültséggel kapcsolatos problémák, vagy alacsony vonalfeszültség gyanúja merül fel, egy külső transzformátor is használható. Ha úgy gondoljuk, feszültség problémák, feszültség ellenőrizni kell minden órában vagy két alatt egy tipikus nap, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nem ingadít több, mint + 5% vagy-5%-os egy átlagos.

4

Fontos: Úgy, hogy az áram fő kapcsoló KIKAPCSOLT.

Ellenõrizze a transzformátorcsapokat a hátsó szekrény jobb alsó sarkában.

1-fázisú gépek: A bemeneti feszültségkábelt a csatlakozóhoz kell mozgatni, a fenti lépésben mért átlagfeszültségnek felel meg.

3-fázisú gépek:  A három, 74, 75 és 76 feliratú fekete vezetéket át kell tenni a Sorkapocs háromszorosára, amely megfelel a fenti lépésben mért átlagos feszültségnek.

5

Transzformátor T5 hitel 24VAC hozzászokott erő a fő kontaktor. A transzformátornak két változata van, 240 és 400V-os gépekhez. A 240V transzformátoron két bemeneti csatlakozó található, körülbelül két hüvelykre a transzformátor,tól amely lehetővé teszi csatlakoztatását 180-220V vagy 221-240V hálózathoz.

A 220V-240V RMS bemeneti áramkal rendelkező felhasználók a 221-240V jelű csatlakozót használják, míg a 190-220V bemeneti teljesítményű felhasználók a 180-220V feliratú csatlakozót használják. Ha nem használja a megfelelő bemeneti csatlakozót eredményez túlmelegedés a fő Kontaktor, vagy nem megbízható részt a fő kontaktor.

A 480V (opció) T5 transzformátor három bemeneti csatlakozóval rendelkezik, 340-380V, 381-440V és 441-480V felirattal.

A 340-380V 50/60 Hz teljesítményű felhasználóknak a 340-380V csatlakozót kell használniuk, míg a 380V-440V 50/60 Hz teljesítményű felhasználóknak a 381-440V csatlakozót kell használniuk.

Fontos: Állítsa be a fő áramkör-megszakítót ON. Ellenőrizzük a problémákat, például a túlmelegedés vagy a füst szagát. Ha ilyen problémák jelennek meg, azonnal állítsa be a fő áramkör megszakító OFF és hívja fel a gyárat, mielőtt folytatnánk.

A bekapcsolás után mérje meg a feszültséget a fő megszakító alsó termináljain. Meg kell egyeznie a mérések, ahol a bemeneti teljesítmény csatlakozik a fő megszakító. Ha bármilyen problémája van, ellenőrizze a vezetékeket.

6

Tápellátás alkalmazása a vezérlőelemre az előlapon lévő Power-on kapcsoló megnyomásával.

Ellenőrizze az egyenáramú feszültség és az AC- Diagnosztika. Az egyenáramú Feszültségmérőn a 310-360V között kell olvasni. Az AC Vonalfeszültségnek 90 és 105 százalék között kell lennie. Ha a feszültség kívül esik ezeken a határértékeken, kapcsolja ki a tápfeszültséget, és ellenőrizze újra a 2-es és 3-as lépéseket. Ha a feszültség még mindig kívül van ezeken a határértékeken, hívja a gyárat.

7

Az elektromos áramot a berendezés károsodásának elkerülése érdekében megfelelően kell fázisba tenni. A tápegység-szerelvény PC-je tartalmaz egy "Fázisfelismerés" áramkört neon indikátorok. Amikor a narancssárga neon világít (NE5), a fokozatos megszüntetése nem megfelelő. Ha a zöld neon világít (NE6), a fokozatos javítása. Ha mindkét neon indikátorok világít, van egy laza drót; Ellenőrizze a csatlakozásokat. A fő áramkör-megszakítónál a bejövő vezetékek L1 és L2 felcserélésével állítsa be a fokozatos átkapcsolt.

Veszély: AZ ÖSSZES CNC VEZÉRLÉSŰ KIKAPCSOLÁST KI KELL KAPCSOLNI A FORRÁSNÁL, A FOKOZATOS KIVONÁS BEÁLLÍTÁSA ELŐTT. A BEÁRAMLÓ VONALAKAT MINDIG ELLENŐRIZZE AC FESZÜLTSÉGÉRZÉKELŐVEL.

Kapcsolja ki a tápkábelt, és állítsa a fő áramkör-megszakítót OFF értékre. Csukja be az ajtót, zárja le a reteszek, és kapcsolja be a tápkábelt.

Távolítsa el a kulcsot a vezérlőszekrényből, és adja át a boltmenedzsernek.

8

aktiválás

Mikor a gép van illően elhelyezett és összekapcsolt-hoz mindkettő levegő és elektromos erő, ez kész részére utolsó bevezetés (removing hajózás márványtömbök, szintező, orsó sweep, etc.) és szoftver aktiválás. Ezt a HFO szerviztechnikus végzi. A munka ütemezéséhez lépjen kapcsolatba a helyi HFO-val.

FONTOS:  A mozgásérzékelőkkel felszerelt gépeket a mozgásérzékelő élesítésének megkísérlése előtt nagyjából szintbe kell állítani.  Részletes utasításokért lásd: Szervizértesítés - SA0007.  A jelen dokumentumhoz való hozzáférés a Haas gyárfiók személyzetére korlátozódik.

Pendant Installation

1

Attach the storage cabinet to the side of the machine.

Put the pendant spacer [1] onto the storage cabinet. Place the pendant onto the spacer.

Attach the washer[2] and shoulder screw[3] to the pendant.

Attach the pendant bracket to the top of the storage cabinet.

Insert the cables into the pendant and install the cover .

Remove the rear panel of the pendant. Connect these cables:

  • Ethernet cable [4] to J28
  • USB cable [5] to J9
  • Power cable [7] to J20

A hajózási konzolok eltávolítása

1

  • Remove the cardboard protecting the cable guide on top of the machine.

2

  • Remove the chip conveyer bracket [1].
  • Remove the door bracket [2] from each door.

3

  • Remove the shipping bracket. There are two sets of bolts, one that bolts to the casting [1] and the other to the T-nuts [2].

Gépi szintezés

1

  • Állítsa be a négy sarok szintező csavarok azonos magasságban, hogy szüntesse meg az alap öntés 3-1/2" a földről.
  • Lazítsa meg a középső szintezőcsavarokat [3, 6] úgy, hogy azok ne érjenek a betétekhez, szerelje be az ellenanyákat [1] a szintezőcsavarokra, de ne húzza meg 
  • Jog az asztalra úgy, hogy középre a gép. 

2

  • Helyezzük a szint az ágy közepére, és helyezzük úgy, hogy a rövidebb injekciós üveg párhuzamos az Y-tengely és a hosszabb üveg párhuzamos az X-tengely.
  • A rövidebb injekciós üveg használatával az elülső és a hátsó simító csavarok módosításával állíthatja be az elülső és a hátsó szintet.
  • Állítsa be a kiegyenlítő csavart, amíg az Y tengely buborékját középre igazítja. 
  • A hosszabb, az X tengellyel párhuzamos fiolát használva emelje fel a simító csavart a gép alsó oldalára.
  • Állítsa be a simító csavarokat, amíg az X-tengely buborékját középre

3

  • Folytassuk a hosszabb injekciós üveget, miközben a gép elején lévő táblázat a jelző buborék helyzetét mutatja
  • Jog az asztalra keresztül teljes Y-tengely utazás megállás az oszlop, az asztal az oszlopban meg, hogy melyik hátsó sarkában a gép a legalacsonyabb, ha van ilyen. 
  • Ha szükséges állítsa be a szintezőcsavarokat 2 és 4, amíg nem lesz csavarás az Y tengely járaton keresztül.
  • Folytassa a gép elülső és hátulján lévő szint igazításával, amíg mindkét mérés nulla.
  • Eressz le a középső szintezőcsavarokat,t 3 és 6, amíg azok érintkeznek a betétekkel. Húzza meg a kezét szűk, majd húzza őket további 10 fok a racsnis. 

4

  • Helyezzük a szint az ágy közepén, és irányt, így a hosszú injekciós üveg párhuzamos az Y-tengely
  • Nézd meg a buborék helyzetben, amikor az ágy a középső pozícióban, majd jog az ágy vissza az Y irányba, amíg el nem éri az oszlopot.
  • Jegyezze fel a buborék helyzetét, ha a szint azt mutatja, hogy a gép vagy megdőlt felfelé vagy lefelé irányban, majd végezzen kis és egyenletes kiigazításokat a középső 3 és 6 szintbeállító csavarokon
  • A tolerancia mind a csavar és az orr is N. T. E 0,0002"/10"

Egy alaposabb útmutatót, hogyan kell a szint a VMC beleértve, hogyan kell szinten gépek outriggers lásd:

VMC Szintbeállító

Complete & Submit Inspection Report

Complete an inspection report after leveling, verifying geometry, and setting the MRZP Offsets.

The Inspection Report EA0426 can be found on the Haas Service Guide.

Note: This site is available only to Haas Service Techs.

Email the completed inspection report to [email protected]. This will be attached to the machine history.

MRZP Settings

1

This tells you how to set Machine Rotary Zero Point (MRZP) Offsets. 

This procedures shows images that use both calibration assemblies.

 Important: The spindle probe must be calibrated before doing this procedure. This makes sure the accuracy of the probe to the machine position is correct. Refer to the Next Generation Control - Probe Calibration (VPS) procedure, in the diy.haascnc.com

2

Press [Setting] and navigate to Machine Setup. Check setting 255, 256, and 257. The values should not be zero. If they are perform the following procedure.

MRZP A-C or B-C Axis Rough Set

3

Place the straight sphere assembly in the center T slot and 17.25" from the right edge of the table. This will be done for both the MRZP and safe zones.

4

Press [EDIT] and go to the VPS tab. Once there using the direction buttons highlight  the probing directory and press [RIGHT ARROW].

Once there highlight CALIBRATION and press [RIGHT ARROW].

Hightlight MRZP CALIBRATION  and press [RIGHT ARROW].

Hightlight MRZP VR-SERIES and press [RIGHT ARROW].

 

 

5

Input the ball diameter measurement and follow the probe position description at the bottom of the window. 

 NOTE: The probe should be 0.2" above the sphere. 

Press [CYCLE START] to run the MRZP program.

6

This section only applies for Software Version 100.20.000.1200 or later:

The MRZP program will populate the values that are found into the settings page using the code shown in the picture.

G167 provides the ability to write to settings, P code [1] is the setting number the program is writing to, Q code [2] is the value of the the Macro Variable the P code setting will be populated with, and the K code [3] essentially means it will keep these values in the setting once the program is over. 

7

Once the MRZP program finishes press [CURRENT COMMAND] and go to the Macro Variable tab and find variables 10300-10305, write these values on a piece of paper. 

8

Press [SETTING] and look for settings 300-305, input the values written on the piece of paper. They should correspond as follows: Macro Variable 10300 = Setting 300 and so on.

9

Press [EDIT] and go to the VPS tab. Once there using the direction buttons highlight  the probing directory and press [RIGHT ARROW].

Once there highlight CALIBRATION and press [RIGHT ARROW].

Hightlight SAFE ZONES and press [RIGHT ARROW].

Hightlight SAFE ZONE VR-SERIES and press [RIGHT ARROW].

 

10

Input the ball diameter measurement and follow the probe position description at the bottom of the window. 

NOTE: The probe should be 0.25" above the sphere. 

Press [CYCLE START] to run the SAFE ZONE program.

11

This section only applies for Software Version 100.20.000.1200 or later:

The Safe Zone program will populate the values that are found into the settings page using the code shown in the picture.

G167 provides the ability to write to settings, P code [1] is the setting number the program is writing to, Q code [2] is the value of the the Macro Variable the P code setting will be populated with, and the K code [3] essentially means it will keep these values in the setting once the program is over. 

12

Once the Safe Zone program finishes press [CURRENT COMMAND] and go to the Macro Variable tab and find variables 10378-10380, write these values on a piece of paper. 

13

Press [SETTING] and look for settings 378-380, input the values written on the piece of paper. They should correspond as follows: Macro Variable 10378 = Setting 378 and so on.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Visszajelzés
Haas Logo

A Haas szállította termékek árszabása

Ez az ár tartalmazza a szállítás költségeit, valamint az export- és importtevékenységekhez kapcsolódó vámterheket, a biztosítást és minden olyan további felmerülő költséget, amely egy franciaországi helyszínre történő kiszállítást terhel, melybe Ön mint vevő beleegyezett. A Haas CNC termékek szállítása nem járhat további kötelező költségekkel.

KÖVESSE A LEGÚJABB HAAS TIPPEKET ÉS TECHNOLÓGIÁT…

Regisztráljon most!   

A HAAS TOOLING A KÖVETKEZŐKET FOGADJA EL:

  • Szerviz és támogatás
  • Tulajdonosok
  • Szervizkérés
  • Kezelési utasítások
  • Haas alkatrészek
  • Forgóasztal javításkérés
  • Útmutatók előtelepítése
  • Szerszámok vásárlása
  • Új Haas kiépítés és ár
  • Elérhető készlet
  • Haas árlista
  • CNCA finanszírozás
  • A Haas cégről
  • Akadálymentesítési nyilatkozat
  • DNSH nyilatkozat
  • Exportmegfelelés
  • Álláslehetőségek
  • Tanúsítványok és biztonság
  • Lépjen velünk kapcsolatba
  • Történet
  • Szerződési feltételek
  • Haas Tooling - Szerződési feltételek
  • Adatvédelem
  • Jótállás
  • Haas közösség
  • Haas tanúsítási program
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas technikai oktató közösség
  • Események
  • Csatlakozzon a beszélgetéshez
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - CNC szerszámgépek

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255