MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Русский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези Haas Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серията VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • Супер дълги ВОЦ
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Симулатор на управлението
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за фреза
      • Компактна станция за автоматично зареждане на детайли
    • Product Image Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове Haas Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Прътоподаващо устройство Haas V2
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за струг
    • Хоризонтални фрези Haas Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и делителни апарати Haas Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Product Image Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Пакети Robot
      • Станция за автоматично зареждане на детайли
      • Системи за палетни станции
      • Прътоподаващо устройство на Haas
      • Models
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      КАРИЕРИ В HAAS КАРИЕРИ В HAAS СЪЗДАВАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ КОНФИГУРИРАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ Ценова листа Ценова листа КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      КАРИЕРИ В HAAS КАРИЕРИ В HAAS СЪЗДАВАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ КОНФИГУРИРАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ Ценова листа Ценова листа КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в Сервизно обслужване на Haas
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка Части Haas ИНСТРУМЕНТИТЕ НА HAAS Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
  • Свържете се с нас

×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Русский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

UMC-1500-DUO Installation - NGC

Сервиз – Начална страница Процедури „Как да…“ UMC-1500-DUO - Монтаж

UMC-1500-DUO - Монтаж

- Преминете на раздел - Back to Top

5.1 UMC-1500-DUO

Recently Updated Last updated: 03/24/2023

Монтаж на UMC-1500-DUO – NGC


Увод

Тази процедура показва как да монтирате  UMC-1500-DUO и UMC-1500SS-DUO.

Необходими инструменти:

  • Прецизен механичен нивелир, 0.0005" деление
  • T-2181A ЦПУ ИНСТРУМЕНТ ЗА ДВОЙНО ИЗРАВНЯВАНЕ
  • Т-2192 СЕРВИЗЕН ИНСТРУМЕНТ, НИВЕЛИРАЩ АДАПТЕР 
  • MRZP Калибрационна сфера
  • Прецизен гранитен блок 20" (опция)

Изравняване на хардуерните винтове

Забележка: Шайбите [1] и гайките [2] се инсталират по време на транспортиране и трябва да бъдат запазени за монтаж и да не се изхвърлят.

Забележка: Ориентацията на шайбата [3] е важна.  Коничната част на шайбата трябва да бъде срещу отливката,   вж. илюстрацията.

Извадете инхибитора на ръжда

За по-лесно отстраняване първо използвайте пластмасова стъргалка, за да премахнете по-голямата част от инхибитора на ръжда, а след това използвайте WD-40 или друг PH неутрален обезмаслител да напръскате по целия защитен капак на направляващите и други не боядисани повърхности, покрити с инхибитор на ръжда. Оставете го да постои няколко минути, преди да го отстраните. След това използвайте кърпи, за да го отстраните. Използвайте пластмасова стъргалка, за да отстраните по-тънките пластове инхибитор на ръжда.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Важно: Не използвайте абразивна почистваща гъба или метални стъргалки, те ще надраскат защитните капаци на направляващите. Освен това, за да се избегне замърсяване по защитния капак на направляващите запълнете пролуките с лепкавите остатъци. Не местете никоя от осите, докато целият инхибитор на ръжда не бъде отстранен.

Инхибитор за ръжда – Информационен лист за безопасност (ИЛБ)

Забележка: Продуктът не е опасен, разтворим в масло и обикновено може да се изхвърли, но те изхвърлят използваното масло.

Въздушна връзка

Свържете подаването на въздух на смазочния панел.

 Забележка: Относно изискванията за въздух, вижте етикета, който се намира на вратата на смазочния шкаф.

Електрическа инсталация

Опасност: РАБОТАТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УСЛУГИ, ИЗИСКВАНИ ЗА ЦПУ, Е ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ОПАСНА. ЗАХРАНВАНЕТО НА ЦПУ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ИЗКЛЮЧЕНО, БЛОКИРАНО И ОЗНАЧЕНО ПРИ ИЗТОЧНИКА ПРЕДИ СВЪРЗВАНЕ НА КАБЕЛИТЕ С ЦПУ. АКО НЕ Е ТАКА ИЛИ НЕ СТЕ СИГУРНИ КАК ДА НАПРАВИТЕ ТОВА, ВИНАГИ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ СЪОТВЕТНИЯ ПЕРСОНАЛ ИЛИ ТЪРСЕТЕ НЕОБХОДИМОТО СЪДЕЙСТВИЕ, ПРЕДИ ДА ПРОДЪЛЖИТЕ. ВИНАГИ ПРОВЕРЯВАЙТЕ ВХОДЯЩИТЕ ЛИНИИ С ДЕТЕКТОР НА ПРОМЕНЛИВОТОКОВО НАПРЕЖЕНИЕ, ЗА ДА СЕ УВЕРИТЕ, ЧЕ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО Е ИЗКЛЮЧЕНО.

1

Начална контролна инспекция

Опасност: Към този момент не трябва да има електрическа връзка с машината. Електрическият панел трябва да бъде затворен и защитен. Когато главният прекъсвач е включен, в цялото командно табло има ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ (включително в печатните платки и логическите вериги) и някои компоненти работят при високи температури. Ето защо, проявете изключително внимание при работа в панела.

  • Поставете превключвателя на главния прекъсвач в горния десен ъгъл на електрическия панел на гърба на машината на ИЗКЛ.
  • С отвертка отключете двете ключалки на вратата на панела, отключете таблото с ключа и отворете вратата.
  • Отделете достатъчно време, за да проверите всички компоненти и конектори, свързани с печатните платки. Прегледайте за разкачени кабели, потърсете знаци за повреда и разхлабени части в долната част на кутията на панела. Ако има признаци, че машината е била неправилно обработена, обадете се в завода, преди да продължите.

2

1-фазни машини: Поставете всеки захранващ кабел в капака на жицата.  Свържете двата захранващи кабела към клемите L1 и L3 отгоре на главния автоматичен прекъсвач.

3-фазни машини: Поставете всеки захранващ кабел в капака на жицата.  Свържете трите захранващи кабела към клемите L1, L2 и L3 отгоре на главния автоматичен прекъсвач.

Свържете отделната заземена линия към наземната шина вляво от клемите.

Обърнете се към Спецификации на въртящия момент - Главен автоматичен прекъсвач  за това каква стойност на въртящия момент трябва да се приложи към захранващите кабели на прекъсвача.

 Забележка: Уверете се, че кабелите всъщност влизат в клемите на блока. (Лошата връзка ще доведе до прекъсване на работата на машината или до други проблеми, като например серво претоварване.) За да проверите, просто издърпайте проводниците след затягане на винтовете.

3

След като линейното напрежение е свързано към машината, уверете се, че главният автоматичен прекъсвач (горе вдясно на задното табло) е изключен. Отстранете Блокировка/Означаване и включете захранването при източника. Използване на цифров волтметър и подходящи процедури за безопасност: 

1-фазни машини: Измерете променливотоковото напрежение в L1 & L3 на главния автоматичен прекъсвач.  Променливотоковото напрежение трябва да бъде между 220 – 250 волта.
Забележка: По-ниско или по-високо от това напрежение може да генерира аларми за ниско/високо напрежение.

3-фазни машини: Измерете променливотоковото напрежение между трите двойки фази на главния автоматичен прекъсвач.  Променливотоковото напрежение трябва да бъде между 195 и 260 волта (360 и 480 волта за опция с високо напрежение).

 Забележка: Широките колебания на напрежението са често срещани в много индустриални зони; трябва да имате информация за минималното и максималното напрежение, подавано към машината, докато тя работи. Националният електрически стандарт на САЩ уточнява, че машините трябва да работят с отклонение от +5% до -5% около средно захранващо напрежение. Ако възникнат проблеми с напрежението на линията или се подозира ниско напрежение, може да се използва външен трансформатор. Ако подозирате проблеми с напрежението, напрежението трябва да се проверява на всеки час или два през обичайните работни дни, за да сте сигурни, че не се колебае повече от +5% или -5% от средното.

4

Важно: Когато главният автоматичен прекъсвач Е ИЗКЛЮЧЕН.

Проверете метчиците на трансформатора в долния десен ъгъл на задното табло.

1-фазни машини: Кабелът за входно напрежение трябва да бъде преместен към конектора, който съответства на средното напрежение, измерено в горната стъпка.

3-фазни машини:  Кабелите за входно напрежение, обозначени с 74, 75 и 76, трябва да бъдат преместени в тройното гнездо на терминалния блок, което съответства на средното напрежение, измерено в горната стъпка.

5

Трансформаторът Т5 доставя 24V променлив ток, използван за захранване на основния контактор. Има две версии на този трансформатор за работа с машини при 240 и при 400V. Трансформаторът за 240V има два входни конектора, разположени на около два инча от трансформатора, които позволяват той да бъде свързан към 180-220V или 221-240V. Потребителите, които имат 220V-240V входна RMS мощност, трябва да използват конектора, означен с 221-240V, докато потребителите с входна мощност 190-220V трябва да използват конектора, означен с 180-220V. Ако не използвате правилния входен конектор, това ще доведе до прегряване на главния контактор или до неуспешно задействане на главния контактор.

Т5 Трансформаторът за 480V (опция) има три входни конектора, означени с 340-380V, 381-440V и 441-480V. Потребителите с мощност 340-380V 50Hz трябва да използват конектора 340-380V, а тези с мощност 380V-440V 50Hz трябва да използват конектора 381-440V.

Важно: Поставете главния автоматичен прекъсвач на ВКЛ. Проверете за сигнали за проблеми, като миризма от прегряване на компоненти или дим. Ако са налични подобни проблеми, незабавно поставете главния автоматичен прекъсвач в положение ИЗКЛ. и се обадете на фабриката, преди да продължите.

След като захранването е включено, измерете напрежението през долните клеми на главния автоматичен прекъсвач. То трябва да бъде същото като измереното там, където входната мощност се свързва към главния прекъсвач. Ако има проблеми, проверете окабеляването.

6

Приложете захранването към контрола чрез натискане на превключвателя за включване на предния панел.

Проверете индикаторите за постояннотоково и променливотоково напрежение в Диагностика. Индикаторът за постояннотоково напрежение трябва да отчита между 310 – 360V. Променливотоковото напрежение трябва да бъде между 90 и 105 процента. Ако напрежението е извън тези граници, изключете захранването и проверете отново стъпки 2 и 3. Ако напрежението все още е извън тези граници, обадете се във фабриката.

7

Електрическото захранване трябва да бъде правилно фазирано, за да се избегне повреда на вашето оборудване. Компютърната платка на захранването включва верига за "Фазово откриване" с неонови индикатори. Когато оранжевият неон свети (NE5), фазирането е неправилно. Ако зеленият неон свети (NE6), фазирането е правилно. Ако и двата неонови индикатори светят, имате разхлабена жица; проверете връзките. Регулирайте фазирането, като изключите захранването на източника и след това замените L1 и L2 на входящите захрванващи кабели на главния автоматичен прекъсвач.

Опасност: ЗАХРАНВАНЕТО НА ЦПУ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ИЗКЛЮЧЕНО, БЛОКИРАНО И ОЗНАЧЕНО ПРИ ИЗТОЧНИКА ПРЕДИ РЕГУЛИРАНЕ НА ФАЗИРАНЕТО. ВИНАГИ ПРОВЯВАЙТЕ ДВА ПЪТИ ВХОДЯЩИТЕ ЛИНИИ С ДЕТЕКТОР НА ПРОМЕНЛИВОТОКОВО НАПРЕЖЕНИЕ.

Изключете захранването и поставете главния автоматичен прекъсвач на ИЗКЛ. Затворете вратата, заключете ключалките и отново включете захранването.

Извадете ключа от командното табло и го дайте на управителя на магазина.

8

Активиране

Когато машината е поставена правилно и е свързана както с въздушното, така и с електрическото захранване, тя е готова за окончателен монтаж (премахване на транспортни блокове, нивелиране, почистване на шпиндела и т.н.) и активиране на софтуера. Това се извършва от техник по обслужване от представителството на завода на Haas. Свържете се с местното представителство на завода на Haas, за да планирате работата.

Инсталация на висящо командно табло

1

Прикрепете шкафа за съхранение от страната на машината.

Поставете разделителя на висящото командно табло [1] върху шкафа за съхранение. Поставете висящото командно табло върху разделителя.

Прикрепете шайбата [2] и пасван болта [3] към висящото командно табло.

Прикрепете висящата скоба към горната част на шкафа за съхранение.

Поставете кабелите във висящото табло и монтирайте   капака .

Извадете задния панел на висящото командно табло. Свържете тези кабели:

  • Ethernet кабел [4] до J28
  • USB кабел [5] до J9
  • Захранващ кабел [7] до J20

Отстраняване на скобите за транспортиране

Отстранете транспортните болтове на ос X [1] и ос Y [2] от двете страни на основата на работната маса и плъзгача. Има общо (4), както се вижда в ИЗГЛЕДА ОТГОРЕ.

[ZERO RETURN]  на ос [Z]  и махнете транспортната скоба [3] от плота.

Свалете транспортните скоби на вратата.

Разгъване на скобите за кабелни завеси

Преместете скобите на кабелните завеси от позицията за транспортиране до позицията за монтаж.

Предупреждение: Ако скобите на кабелната завеса не се разширят, кабелите ще се наместят с движение на оста X, което ще доведе до повреда на кабелите.

Устройство за смяна на инструменти

Международна доставка: Ако машината е оборудвана с опцията „Устройство за смяна на инструменти с 50 гнезда“, вие трябва да повдигнете устройството за смяна на инструменти на позицията (приблизително 775 lbs/351 kg).

С устройството за смяна на инструменти в положение за транспортиране [1], закрепете верига или ремък към горната точка на повдигане [2] (резба 1/2-13) и поемете тежестта на устройство за смяна на инструменти.

Демонтирайте (3-те) болта [3] и разхлабете 4-тия болт [4] един оборот, за да го използвате като шарнирна точка. Повдигайте устройството за смяна на инструменти, докато щифтът опре в дъното [5] (показани са само контурите на скобата за яснота). Монтирайте и затегнете (4-те) болта до 80 ft-lb (108 N-m).

Монтирайте панелите [6] и четките.

Важно:  След като монтирате устройството за смяна на инструменти с 50 гнезда, трябва да зададете изместванията при смяна на инструментите.  Вижте процедурата Оси X и Y - Измествания при смяна на инструменти – UMC-750/UMC-1000.

Горен капак на плъзгача

Монтирайте горната ламарина на плъзгача: [1] [2] [3] [4].

Монтирайте рамката на чистачката на основата на работната маса: [5] [6] [7] [8].

Монтирайте чистачките [10] върху фиксаторите [9] и ги монтирайте от двете страни на рамката.

Покрив и капаци за зоната на движение

Монтирайте модула на покрива. Той може да се сглоби земята и да се повдигне на мястото му чрез точките за повдигане [A] или да се сглоби на място в посочения ред: [1] [2] [3] [4] [5].

Монтирайте капаците за зоната на движение на оста X, [6] & [7] с долните палци, окачени върху предпазителя за стружките. Оставете лентите с велкро на мястото им и завинтете капаците за зоната на движение към страничните стени. Монтирайте пръта на завесата [8] със закачените върху горната част капаци за зоната на движение. Махнете лентите с велкро и завинтете капака за зоната на движение към рамката на основата на работната маса.

Поставете покривната плоча [9]. Ако има опция „изпускателна система на ограждението“, монтирайте я сега.

Покрив и капаци за зоната на движение

Монтирайте модула на покрива. Той може да се сглоби земята и да се повдигне на мястото му чрез точките за повдигане [A] или да се сглоби на място в посочения ред: [1] [2] [3] [4] [5].

Монтирайте капаците за зоната на движение на оста X, [6] & [7] с долните палци, окачени върху предпазителя за стружките. Оставете лентите с велкро на мястото им и завинтете капаците за зоната на движение към страничните стени. Монтирайте пръта на завесата [8] със закачените върху горната част капаци за зоната на движение. Махнете лентите с велкро и завинтете капака за зоната на движение към рамката на основата на работната маса.

Поставете покривната плоча [9]. Ако има опция „изпускателна система на ограждението“, монтирайте я сега.

Регулиране на въртенето на ос X

С оста Y и оста Z по средата на движението поставете инструмента за нивелиране (T-2181A / T-2192) успоредно на оста Y.

Забележка: Инструментът за нивелиране (T-2182/T-2192) трябва да се регулира ръчно след като бъде монтиран към шпиндела.  Затегнете монтажния болт на магнитната основа и чукайте с ръка нивелира, докато мехурчето на нивелира застане в средата на хода му.

Преместете стъпково оста X. Отчетете показанията в изходното положение, в средата и в края на хода на оста X. В края на хода на оста X вижте дали предната или задната страна на машината е по ниска.

Повдигайте или спускайте страната [1] или [2], докато балончето в инструмента отчете нула. Повторете тази стъпка във всеки от краищата на хода, докато инструментът отчете нула в двата края.

Настройка на паралелността на оста B по отношение на оста Y

1

осите [ZERO RETURN] [B] [C] . Измерете челото на масата по протежение на оста X на разстояние 15" (381 мм).

Ако показанието не е нула, местете стъпково оста B (на инкременти 0,0001"), докато индикаторът отчете нула по протежение на дължината 15".

Задайте работно изместване на позицията на ос B, ще се върнете на тази позиция в някои от следващите стъпки.

Забележка: Не нулирайте офсета при смяна на инструмент.

2

Преместете стъпково оста С до C90. Проверете паралелността на повърхността на плота, като направите измерване от задната страна до предната страна на плота в равнината на оста Y.

Нулирайте вашия индикатор в задната част на плота при ос Y на 0 и като използвате 3-тото ребро от центъра.

Придвижете напред оста Y на разстояние 15" (381 мм). Запишете показанието на индикатора, като отбележите както размера, така и посоката.

Използвайте средните винтове за нивелиране, за да повдигнете средата на машината и регулирайте оста B. Въртете средните винтове за нивелиране надолу, докато опрат в подложките за нивелиране и след това ги завъртете надолу на допълнителни 10 градуса.

В началото винаги трябва да се повдига средата на машината. Регулирайте средните винтове еднакво от всички страни. Винаги правете регулировките на малки стъпки и настройвайте двата средни винта еднакво от двете страни.

Продължете да регулирате средните винтове нагоре или надолу, докато индикаторът отчете нула по разстоянието от 15" (381 мм).

3

Добавете 90 градуса към стойността, с която сте регулирали оста B по-рано. Подайте команда за преместване на оста B в тази позиция (например B90.003 градуса).

Нулирайте индикатора по задното чело на масата и преместете стъпково оста Y отзад напред на разстояние 15" (381 мм).

Запишете показанието на индикатора, като отбележите както размера, така и посоката. Този размер показва позицията на масата по отношение на оста Y в напречна посока.

Ако люлката се наклони надясно, повдигайте я с десния преден винт за нивелиране и я спускайте с левия преден винт за нивелиране на малки, равни инкременти.

Ако люлката се наклони наляво, повдигайте я с левия, преден винт за нивелиране и я спускайте с десния преден винт.

Измерете масата отново, за да сте сигурни, че тя е подравнена така, че да се отчита нула по цялата дължина от 15" (381 мм).

Проверка на началната позиция по ос B и ос C

[ВЪРНЕТЕ СЕ В НУЛЕВАТА ТОЧКА] [B] и посочете таблицата на масата [1]. Преместете масата на разстояние 15 инча (381 мм), при стойност на NTE 0,001"/15" (0,025 мм/381 мм).

[ZERO RETURN] [C] и измерете една от стените на Т-образния канал [2] на разстояние 15" (381 мм), със стойност на грешката, която не превишава (NTE) 0,001"/15" (0,025 мм/381 мм).

Забележка: Ако някое от показанията е по-голямо от една хилядна (0,001", 0,025 mm), повторете процеса на нивелиране на машината. Малки грешки в последователността на нивелиране могат да повлияят отрицателно върху началните позиции на B и C.

Ако се уверите, че нивелирането е правилно, но началните позиции B или C все още не са в рамките на спецификацията, можете да регулирате леко левия или десния преден винт, за да промените малко началните позиции на B и C. След като направите някакви корекции, проверете и двете начални позиции.

Проверка на изместването на шпиндела

Преместете главата на шпиндела до средата на хода на оста Z. Поставете тестовия индикатор върху шпиндела, за да измерите кръг с диаметър 10" (250 мм) в центъра на плота. Нулирайте тестовия индикатор на плота от страната на оператора [1].

Направете измерване на всеки 90 градуса завъртане, [2], [3], [4]. Общото измерено биене (TIR) за всички четири позиции не трябва да надвишава (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Забележка:Стойностите на преместването на шпиндела също се влияят от точността на последователността на нивелиране; ако стойностите надвишават спецификацията, проверете отново нивелирането на машината.

Преместете главата на шпиндела до средата на хода на оста Z. Поставете тестовия индикатор върху шпиндела, за да измерите кръг с диаметър 10" (250 mm) в центъра на масата. Нулирайте тестовия индикатор на масата от страната на оператора [1].

Направете измерване на всеки 90 градуса завъртане, [2], [3], [4]. Общото измерено биене (TIR) за всички четири позиции не трябва да надвишава (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Забележка: Стойностите на преместването на шпиндела също се влияят от точността на последователността на нивелиране; ако стойностите надвишават спецификацията, проверете отново нивелирането на машината.

Забележка: Ако има устройство за смяна на инструментите с 50 гнезда, проверете подравняването към шпиндела.

Височина на плота към масата

Указва горната част на плота и стъпковото придвижване в посока Х, люлеене 3 инча на плота и масата (NTE 0.001")(25,4μm)

След като машината е нивелирана, инсталирайте и затегнете контрагайките на винтовете за нивелиране. Проверете отново дали клиновидният крик контактува с опорната повърхност в долната част на основата.

Настройки на изместванията на MRZP

1

Това ви казва как да настроите офсет на машинна нулева точка на въртене (MRZP). Офсетите на MRZP са настройки в ЦПУ управлението на Haas, които казват на управлението тези разстояния:

  1. разстоянието на централната линия на наклонената ос (ос B) от началната позиция на ос X
  2. разстоянието на централната линия на наклонената ос (ос B) от началната позиция на ос Z
  3. разстоянието на централната линия на въртящата ос (ос C) от началната позиция на ос Y

Тази процедура показва изображения, които използват и двата калибриращи модула.

 Важно: Сондата на шпиндела трябва да бъде калибрирана, преди да извършите тази процедура. Това гарантира, че точността на сондата спрямо позицията на машината е правилна. Вижте процедурата Управление от следващо поколение – Калибриране на сондата (VPS) в diy.haascnc.com

2

Натиснете [Setting] и отидете до Настройка на машината. Проверете настройки 255, 256 и 257. Стойностите не трябва да са нула. Ако те са нула, извършете следната процедура.

MRZP груба настройка на оси A-C или B-C

3

[ZERO RETURN] [ALL] оси.

Отидете в раздел Функции  в [DIAGNOSTIC] и се уверете, че VPS Редактиране е включено.

Поставете работния датчик в шпиндела.

Натиснете [EDIT] бутона.

Изберете VPS .

Натиснете [DOWN] стрелката на курсора към ИЗМЕРВАНЕ [1].

Изберете CALIBRATION [2]. Натиснете [RIGHT] стрелката на курсора.

Изберете MRZP КАЛИБРИРАНЕ [3].

4

Натиснете [DOWN] стрелката на курсора и изберете B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Забележка: A-C Или B-C MRZP ГРУБА НАСТРОЙКА се използва само когато няма зададени настройки за офсет на MZRP (255, 256, 257).

5

Въведете диаметъра на сферата за измерване [2].

Важно: Винаги измервайте сферата за измерване с калибриран микрометър, за да осигурите правилния диаметър на сферата.

 Забележка: Ако сте в метричен режим, не забравяйте да въведете размера на сферата в милиметри. Ако сте в инчов режим, въведете размера на сферата в инчове

Натиснете [ENTER].

Натиснете [F4].

Изберете Резултат MDI .

  

6

Инсталирайте устройството на сферата за калибриране [1] в близост до центъра на оста X.

Забележка:  На UMC-1000, ако сферата за калибриране е твърде далеч от центъра, по време на цикъла на калибриране на MRZP ще се генерира аларма за превишаване на хода.

Уверете се, че сферата за измерване [2] е плътно прикрепена към калибриращия монтаж.

Забележка:  На UMC машини, които са оборудвани с палетна станция, сферата за калибриране ще трябва да бъде закрепена към палета с помощта на скоби.

Забележка: Не пренатягайте сферата за измерване.

Задвижете оста Z, докато върхът на сондата [2] е 0.1" (2,54 мм) по-нагоре и центриран над сферата за измерване [1].

Стартирайте програмата в MDI. Тази програма е O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

Сондата измерва много позиции по осите B и C при различни градуси.

Програмата поставя стойности в макр променливи 10121, 10122 и 10123. Запишете на стойностите.

8

Поставете записаните стойности в следните настройки:

  • Въведете стойността за макропроменлива 10121 в настройка 255; MRZP X Offset.
  • Въведете стойността за макропроменлива 10122 в настройка 256; MRZP Y Offset.
  • Въведете стойността за макропроменлива 10123 в настройка 257; MRZP Z Offset.

Ако смятате, че е възможно да сте въвели грешни числа, стартирайте MRZP FINISH SET програма отново. Стойностите, които програмата поставя в променливите, трябва да са в рамките на пет пъти или по-малко от номерата на настройките.

 Забележка: Настройка 9 определя дали стойностите са показани в инчове или в милиметри.

Изготвяне и изпращане на доклад от проверка

Изгответе доклад от проверката след нивелиране, проверката на геометрията и настройката на офсет на MRZP.

Докладът от проверката EA0428 може да бъде намерен в ръководството за обслужване на Haas.

Забележка: Този сайт е достъпен само за сервизните техници на Haas.

Изпратете по имейл готовия доклад от проверката на [email protected] Той ще бъде прикачен към историята на машината.

Задни панели

Изтеглете C-образните канали [1] и [2]. Монтирайте страничните панели [3], [4], [5] и [6].

Монтирайте задните панели [7], [8], [9] и [10].

Проверка на смазване

1

Стартирайте програмата за пускане на шпиндела.

 Забележка: За шпиндели 10K и повече използвайте балансиран държач за инструменти

Прегледайте стъклото за наблюдение, уверете се, че точният брой капки е попаднал през стъклото.

Проверете фитингите [1,2] от горната страна на резервоара на маслената помпа.

Маслото се събира върху резервоара на маслената помпа [3] зад или пред конзолата на стъклото за наблюдение под фитинга, от който има изтичане.

Затегнете всички течащи фитинги.

2

Отидете на раздел Поддръжка.

Натиснете [F2] за пускане на тест за смазване на осите.

Проверете индикатора на системата за смазванес грес.  Уверете се, че запазва налягането.

Инструкции за инсталиране на опции

Проверете и тествайте дали всички опции са правилно инсталирани.

Дистанционно управление с ръчен импулсен генератор (RJH-Touch) - инсталация
Инсталиране на опцията за Wi-Fi камера
Пакет „Удобство“ ВОЦ
Допълнителен филтър за охлаждащата течност
Допълнителен инструментален блок
Инструкции за анкероване
Инсталация на CABCOOL
Инсталация на Pulsejet
Скимер за масло HAAS
Работна светлина на маса
Автоматичен въздушен пистолет

1

Следвайте връзката, за да инсталирате опцията Henig  CDF Конвейр. 

HENNIG CDF КОНВЕЙР - МОНТАЖ AD0551

Работа с машината

Проверете дали всички функции на машината работят:

  • Свържете помпата за охлаждащата течност и TSC помпата.
  • Свържете допълнителен филтър.
  • Тествайте устройството за смяна на инструментите.
  • Тествайте устройството за смяна на палетите.
  • Тествайте оборотите на шпиндела.
  • Тествайте работата на охлаждащата течност
  • Тествайте шнека за стружки.
  • Тествайте дистанционното управление с ръчен импулсен генератор.
  • Тествайте блокировките на вратите
Намерете дистрибутор
Обратна връзка
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Сервиз & Поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Ръководства за оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртящи маси
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Свържете се с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Предупреждение за бисквитките

Ние използваме бисквитки, за да подобрим Вашето потребителско изживяване. Известие относно нашите „бисквитки“ описва кои бисквитки използваме, защо ги използваме и как можете да намерите повече информация за тях. Моля, потвърдете, че сте съгласни да използваме аналитични бисквитки. Ако не сте съгласни, все пак можете да използвате нашия уебсайт с намалена функционалност.

Управление на настройки

Предупреждение за бисквитките

Ние използваме бисквитки, за да подобрим Вашето потребителско изживяване. Известие относно нашите „бисквитки“ описва кои бисквитки използваме, защо ги използваме и как можете да намерите повече информация за тях. Моля, потвърдете, че сте съгласни да използваме аналитични бисквитки. Ако не сте съгласни, все пак можете да използвате нашия уебсайт с намалена функционалност.

Functional Cookies

Analytics Cookies