MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Постсоветский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadora de sobremesa
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores Ver todo
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Paquetes de robots
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Sistemas de pallet pool
      • Alimentador de barras Haas
      • Models
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      CARRERAS EN HAAS CARRERAS EN HAAS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas Ver todo
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas Ver todo
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción Ver todo
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      CARRERAS EN HAAS CARRERAS EN HAAS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
  • Póngase en contacto con nosotros

×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Постсоветский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

UMC-1500-DUO - Installation

Casa de servicio Procedimientos instructivos UMC-1500-DUO - Instalación

UMC-1500-DUO - Instalación

- Saltar a la sección - Back to Top

5.1 UMC-1500-DUO

Recently Updated Last updated: 03/24/2023

Instalación del UMC-1500-DUO - NGC


Introducción

Este procedimiento le indica cómo instalar un UMC-1500-DUO o UMC-1500SS-DUO.

Herramientas necesarias:

  • Nivel de maquinista de precisión, División DE 0.0005"
  • T-2181A HERRAMIENTA DE NIVELACIÓN DUAL DE CNC
  • T-2192 HERRAMIENTA DE SERVICIO, ADAPTADOR DE NIVELACIÓN 
  • Esfera de calibración de MRZP
  • Bloque de granito de precisión de 20" (opcional)

Hardware de tornillos de nivelación

Nota: Las rondanas [1] y las tuercas [2] se instalan durante el envío y no se deben desechar sino guardar para la instalación.

Nota: La orientación de la rondana [3] es importante.  La parte cónica de la rondana debería apoyar contra la fundición; consulte la ilustración.

Retire el inhibidor de óxido

Para facilitar la extracción, primero utilice un rascador de plástico para eliminar la mayor parte del inhibidor de óxido y luego use WD-40 u otro desengrasante de PH neutro para rociar todas las protecciones de guías y otras superficies no pintadas que han sido recubiertas con inhibidor de óxido. Deje en remojo durante unos minutos antes de retirarlo. A continuación, use toallas de taller para retirarlo. Para aplicaciones gruesas de inhibidor de óxido, utilice un rascador de plástico para eliminarlo.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Importante: no utilice scotch-brite o raspadores de metal ya que rayarán las protecciones de guías. Además, para evitar cualquier contaminación de los sellos de las protecciones de guías con el residuo pegajoso. No mueva ningún eje hasta que se haya eliminado todo el inhibidor de oxidación.

Inhibidor de óxido - Hoja de datos de seguridad (SDS)

Nota: El producto no es peligroso, soluble en aceite y normalmente se puede desechar. Sin embargo, se desecha el aceite usado.

Instalación de control colgante

Fije el gabinete de almacenamiento en el costado de la máquina.

Coloque el espaciador del colgante [1] encima del gabinete de almacenamiento. Coloque el colgante sobre el espaciador.

Fije la arandela [2] con el tornillo de hombro [3] al colgante.

Fije el colgante [4] a la parte superior del gabinete de almacenamiento.

Tire de los cables colgantes que se pegan fuera del gabinete de la máquina. Empuje los cables colgantes hacia el interior del colgante [4]. Instale la cubierta [5] sobre los cables.

 NOTA: Asegúrese de no pellizcar ningún cable al instalar la cubierta.

Retire el panel trasero del colgante. Conecte los cables:

  • Volante de avance remoto [1] a P9
  • Cable de alimentación [2] a J20
  • Cable USB [3] a J9
  • Cable Ethernet [4] a J28
Instale una ferrita  [5] en el cable USB [3]  conectado a la conexión  J9  de SKBIF.
 
Instale una ferrita [5] en el cable de la pantalla táctil [6] conectado a la conexión J11 de SKBIF.
 
 NOTA: Asegúrese de formar un bucle con el cable USB dentro de la ferrita [5], como se muestra .
 
Conecte el cable de tierra [7] del control colgante al gabinete de control. Utilice cualquier  tornillo de puesta a tierra disponible en el interior del gabinete de control. 

Conexión de aire

Conecte el suministro de aire al panel de lubricación.

 Nota: para los requisitos de aire, consulte la calcomanía que se encuentra en la puerta del gabinete de lubricante.

Instalación eléctrica

Peligro:  TRABAJAR CON SERVICIOS ELÉCTRICOS REQUERIDOS PARA UN CNC SON EXTREMADAMENTE PELIGROSOS. ANTES DE CONECTAR LOS WIRES DE LINEA AL CNC, SE DEBE DESCONECTAR LA POTENCIA DEL CNC AL BLOQUEAR Y SEÑALIZAR LA FUENTE. SIN EMBARGO, SI ESTE NO ES EL CASO O NO ESTÁ SEGURO DE CÓMO HACERLO, CONSULTE CON EL PERSONAL ADECUADO U OBTENGA LA AYUDA NECESARIA ANTES DE CONTINUAR. COMPRUEBE SIEMPRE LAS LÍNEAS ENTRANTES CON UN DETECTOR DE VOLTAJE DE CA PARA ASEGURARSE DE QUE LA POTENCIA HAYA SIDO DESCONECTADA.

1

Inspección de control inicial

Peligro: en este punto, no debe haber ninguna conexión eléctrica a la máquina. El panel eléctrico debe estar cerrado y asegurado. Cuando el disyuntor principal se encuentra encendido, existe ALTO VOLTAJE en el panel eléctrico (incluyendo las placas de circuito y los circuitos lógicos) y algunos componentes funcionan a altas temperaturas. Por lo tanto, tenga mucho cuidado al trabajar en el panel.

  • Ajuste el interruptor principal en la parte superior derecha posterior del panel eléctrico de la máquina en OFF.
  • Con un desarmador, desbloquee los dos pestillos de la puerta del panel, desbloquee el gabinete con la llave y abra la puerta.
  • Tómese el tiempo que necesite para comprobar todos los componentes y conectores asociados con las placas de circuito. Busque los cables que se hayan desconectado, busque cualquier signo dañado y piezas sueltas en la parte inferior de la caja del panel. Si hay indicios de que la máquina se ha manipulado mal, llame a la fábrica antes de continuar.

2

Máquinas de 1 fase: inserte cada cable de alimentación en la cubierta del cable. Conecte los dos cables de alimentación a las terminales L1 y L3 del interruptor del circuito principal.

Máquinas de 3 fase: inserte cada cable de alimentación en la cubierta del cable. Conecte los tres cables de alimentación a los terminales L1, L2 y L3 en el interruptor del circuito principal.

Conecte la línea de tierra separada al bus terrestre a la izquierda de las terminales.

Consulte las especificaciones de par de apriete del disyuntor principal de Haas para saber qué valor se debe apretar en los cables de alimentación del disyuntor.

 Nota: asegúrese de que los cables realmente entren en las abrazaderas del bloque de terminales. (Una mala conexión hará que la máquina se ejecute intermitentemente o tenga otros problemas, como sobrecargas de servo). Para verificar, simplemente tire de los cables después de apretar los tornillos.

3

Después de conectar el voltaje de línea a la máquina, asegúrese de que el interruptor del circuito principal (en la parte superior derecha del gabinete trasero) esté en OFF. Retire el bloqueo/etiqueta y encienda la alimentación en la fuente. Uso de un voltímetro digital y procedimientos de seguridad adecuados:

Máquinas de 1 fase: Mida el voltaje de CA a través de L1 y L3 en el interruptor del circuito principal. El voltaje de CA debe estar entre 220 - 250 voltios.
Nota: La reducción o la superior de este voltaje puede generar alarmas de bajo/alto voltaje.

Máquinas de 3 fases: mida la tensión de CA entre las tres fases de par del interruptor del circuito principal. El voltaje debe estar entre 195 y 260 voltios (360 y 480 voltios para la opción de alta tensión).

 Nota:Las fluctuaciones de voltaje amplio son comunes en muchas áreas industriales. Se debe conocer el voltaje mínimo y máximo suministrado a una máquina mientras está en funcionamiento. El Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos especifica que las máquinas deben funcionar con una variación de +5 % a -5 % alrededor de un voltaje de alimentación promedio. Si se producen problemas con el voltaje de línea o se sospecha de bajo voltaje de línea, se puede utilizar un transformador externo. Si sospecha de problemas de voltaje, éste se debe comprobarse cada hora o dos durante un día normal para asegurarse de que no fluctúe más de +5% o -5% en promedio.

4

Importante: Con el interruptor del circuito principal APAGADO.

Revise los machuelos del transformador en la esquina inferior derecha del gabinete trasero.

Máquinas de 1 fase: El cable de voltaje de entrada debe moverse al conector que corresponde al voltaje promedio medido en el paso anterior.

Máquinas de 3 fases: Los cables de voltaje de entrada etiquetados 74, 75 y 76 deben moverse al triple bloque de terminales que corresponde al voltaje promedio medido en el paso anterior.

5

El transformador T5 suministra 24 VAC utilizados para alimentar el contactor principal. Hay dos versiones de este transformador para su uso en máquinas de 240 y 400 V. El transformador de 240 V tiene dos conectores de entrada situados a unas dos pulgadas del transformador, lo que le permite conectarse a 180-220 V o 221-240 V. Los usuarios que tienen 220V-240 V RMS de potencia de entrada deben utilizar el conector etiquetado 221-240 V, mientras que los usuarios con 190-220 V de potencia de entrada deben utilizar el conector etiquetado 180-220 V. Si no se utiliza el conector de entrada correcto, se sobrecalentará el contactor principal o no se conectará de forma confiable al contactor principal.

El transformador T5 de 480 V (opcional) tiene tres conectores de entrada, etiquetados 340-380 V, 381-440 V y 441-480 V. Los usuarios con 340-380 V de 50 Hz de potencia deben utilizar el conector 340-380V, mientras que los usuarios con 380V-440 V de 50 Hz de potencia deben utilizar el conector 381-440 V.

Importante: Ponga el interruptor del circuito principal en ON. Compruebe si hay evidencia de problemas, como el olor a componentes de sobrecalentamiento o humo. Si se indican tales problemas, ajuste inmediatamente el interruptor del circuito principal en OFF y llame a la fábrica antes de continuar.

Después de encender la potencia, mida el voltaje con las terminales inferiores del interruptor del circuito principal. Debe ser el mismo que las medidas donde la potencia de entrada se conecta al interruptor principal. Si hay algún problema, revise el cableado.

6

Aplique energía al control pulsando el interruptor de encendido en el panel frontal.

Revise los medidores de voltaje de línea CD y CA en Diagnostics. El calibre del voltaje de CD debe leer entre 310 y 360 V. El voltaje de la línea de CA debe estar entre 90 y 105 por ciento. Si el voltaje está fuera de estos límites, apague la alimentación y vuelva a comprobar los pasos 2 y 3. Si el voltaje todavía está fuera de estos límites, llame a la fábrica.

7

La energía eléctrica se debe escalonar correctamente para evitar daños a su equipo. La placa PC de ensamble del suministro de alimentación incorpora un circuito de “detección de fase” con indicadores de neón. Cuando se enciende el neón naranja (NE5), la fase es incorrecta. Si el neón verde está encendido (NE6), la fase es correcta. Si ambos indicadores de neón están encendidos entonces tiene un cable suelto; revise las conexiones. Ajuste la fase ajustando la potencia de la fuente en apagado y después cambiando L1 y L2 de las líneas eléctricas entrantes en el interruptor del circuito principal.

Peligro: TODA LA POTENCIA AL CNC SE DEBE APAGAR, BLOQUEAR/ETIQUETAR EN LA FUENTE ANTES DE AJUSTAR LA FASE. SIEMPRE REVISE DOS VECES LAS LÍNEAS ENTRANTES CON UN DETECTOR DE VOLTAJE DE CA.

Apague la potencia y ajuste el interruptor del circuito principal en OFF. Cierre la puerta, cierre los pestillos y vuelva a encender la potencia.

Retire la llave del gabinete de control y désela al gerente del taller.

8

Activación

Cuando la máquina está colocada y conectada correctamente, tanto en aire como en energía eléctrica, está lista para la instalación final (eliminación de bloques de envío, nivelación, barrido del husillo, etc.) y la activación del software. El técnico de servicio de Haas Factory Outlet hace esto. Contacte al Haas Factory Outlet local para programar el trabajo.

Shipping Brackets Removal

Retire los pernos de envío de los ejes X [1] e Y [2] de ambos lados del sillín y del cilindro. Hay (4) en total como puede verse en la VISTA SUPERIOR.

Efectúe el retorno a cero [ZERO RETURN]  del eje [Z] y retire el soporte de envío [3] del plato.

Retire los soportes de envío de la puerta.

Extensión de los soportes de cubierta protectora de cables

Mueva los soportes de cubierta protectora de cables de la posición de envío a la posición de instalación.

Advertencia: Si no se extienden los soportes de cubierta protectora de cables, los cables interferirán con el movimiento del eje X, lo que dañará los cables.

Cambiador de herramientas

Envío internacional: Si está equipado con la opción de cambiador de herramientas de 50 alojamientos, debe colocar el cambiador de herramientas en su posición (aprox. 775 lb/351 kg).

Con el cambiador de herramientas en la posición de envío [1], coloque una cadena o correa en el punto de elevación superior [2] (cuerdas 1/2-13) y soporte el peso del cambiador de herramientas.

Retire los (3) pernos [3] y afloje el 4.º perno [4] una vuelta para utilizarlo como punto de pivote. Eleve el cambiador de herramientas hasta que el pasador haga fondo [5] (el soporte se muestra transparente como referencia). Instale y apriete los pernos (4) a 80 ft-lb (108 N-m).

Instale los paneles [6] y las escobillas.

Importante:  Debe establecer los correctores de cambio de herramientas después de instalar el cambiador de herramientas de 50 alojamientos.  Consulte el procedimiento Ejes X e Y - Correctores de cambio de herramientas - UMC-750/UMC-1000.

Cubierta superior del Ram

Instale la cubierta metálica del carnero: [1] [2] [3] [4].

Instale el marco del barredor del sillín: [5] [6] [7] [8].

Instale los barredores [10] en los retenedores [9], en ambos lados del marco.

Techo y cubiertas

Instale el ensamblaje del techo. Se puede montar en el suelo y luego izarse a su posición utilizando los puntos de elevación [A] o directamente en su lugar en el orden indicado: [1] [2] [3] [4] [5].

Instale las cubiertas de guías del eje X, [6] y [7], con las pestañas inferiores enganchadas sobre la protección contra virutas. Deje las correas de velcro en su lugar y atornillar las cubiertas de guías a las paredes laterales. Instale la barra de cortina [8] con las cubiertas de guías enganchadas sobre la parte superior. Retire las correas de velcro y atornille la cubierta de guías al marco del sillín.

Instale la placa de cubierta [9]. Si cuenta con la opción de escape de cerramiento, instálela ahora.

Machine Rough Leveling

1

Zero return each axis one at a time or press [POWER UP]. Go through the leveling process.
Repeat these steps to achieve correct machine level.

2

Adjust the (4) corner leveling screws to lift the casting off of the ground.

Set [H] to 4".

Turn both middle leveling screws [1] up off the middle pads.

3

Place the precision level [1] on one of the X-Axis linear guide. 

First level the machine side to side. Lift or lower one side with even adjustments of the two screws [2] to center the bubble in the tool.

4

Place the precision level parallel to the Y-Axis on the linear guide.

  Note: You can also place a granite block across the X-axis linear guides, and put the precision level on top. 

Adjust either the front or back screws evenly to level the machine front to back to center the bubble in the level tool.

Ajuste del rodillo del eje X

Con los ejes Y y Z a mitad de recorrido, coloque la herramienta de nivelación (T-2181A/T-2192) paralela al eje Y.

Nota: La herramienta de nivelación (T-2182/T-2192) se debe ajustar manualmente después de montarla en el husillo.  Ajuste el perno de montaje de la base magnética y golpee el nivel con la mano hasta que el nivel de burbuja esté a mitad del recorrido.

Mueva el eje X. Tome lecturas en la posición de origen, central y final del recorrido del eje X. Al final del recorrido del eje X, tenga en cuenta si la parte delantera o trasera de la máquina está más baja.

Eleve o baje el lado [1] o [2] hasta que la burbuja de la herramienta indique cero. Repita este paso en cada extremo del recorrido hasta que la herramienta diga cero en ambos extremos.

como referencia para alinear los ejes B e Y.

1

[ZERO RETURN] el Eje [B] [C]. Evidencie la cara de la mesa a lo largo del eje X sobre una distancia de 15" (381 mm).

Si la lectura no es cero, mueva el eje B (en incrementos de 0.0001") hasta que el indicador indique cero a lo largo de 15".

Establezca un desplazamiento de trabajo de la posición del eje B que volverá a esta posición en pasos posteriores.

Nota: No reinicie el Offset de cambio de herramientas.

2

Mueva el eje C con el volante de avance a C90. Compruebe el paralelismo de la superficie de la plataforma evidenciando desde la parte posterior hasta la parte delantera de la plataforma en el plano del eje Y.

Ponga a cero su indicador en la parte posterior de la plataforma con el eje Y en 0 usando la 3.ª nervadura hacia afuera desde el centro.

Barra hacia adelante con el eje Y la distancia de 15" (381 mm). Registre la lectura del indicador, observando tanto la magnitud como el sentido.

Utilice los tornillos de nivelación centrales para elevar el centro de la máquina y ajustar el eje B. Gire los tornillos de nivelación centrales hacia abajo hasta que apenas hagan contacto con las placas de nivelación y luego bájelos 10 grados adicionales.

Siempre, en primer lugar, se deberá elevar el centro de la máquina. Ajuste los tornillos centrales uniformemente en cada lado. Realice siempre ajustes en pequeños incrementos y ajuste ambos tornillos centrales uniformemente a cada lado con cada ajuste.

Continúe ajustando los tornillos centrales hacia arriba o hacia abajo hasta que el indicador diga cero sobre el recorrido de 15" (381 mm).

3

Añada 90 grados al valor al que ajustó el eje B anteriormente. Ordene el eje B a esta posición (por ejemplo, B90.003 grados).

Ponga el indicador a cero en la cara de la mesa trasera y avance el eje Y de atrás hacia adelante sobre 15" (381 mm).

Registre la lectura del indicador, observando tanto la magnitud como el sentido. Esta medida muestra la posición de la mesa en relación con el eje Y en la dirección de lado a lado.

Si el basculante de doble apoyo se inclina hacia la derecha, eleve con el tornillo de nivelación frontal derecho y baje con el tornillo de nivelación frontal izquierdo en incrementos pequeños e iguales.

Si el basculante de doble apoyo se inclina hacia la izquierda, eleve con el tornillo de nivelación frontal izquierdo y baje con el tornillo frontal derecho.

Recorra la mesa de nuevo para asegurarse de que está alineada indicando cero en todo el recorrido de 15" (381 mm).

Comprobación de la posición de inicio del eje B y del eje C

[ZERO RETURN] [B] y apoye el indicador sobre la superficie de la mesa [1]. Recorra la mesa a lo largo de una distancia de 15 pulgadas (381 mm); el valor no debe exceder 0.001"/15" (0.025 mm/381 mm).

Ponga a cero [ZERO RETURN] [C] e indique una de las paredes de las ranuras en T [2] a lo largo de 15" (381 mm): el valor de error no debe exceder 0.001"/15" (0.025 mm/381 mm).

Nota: Si cualquiera de las lecturas es superior a una milésima (0,001", 0,025 mm), repita el proceso de nivelación de la máquina. Pequeños errores en la secuencia de nivelación pueden influir negativamente en las posiciones de origen B y C.

Si verifica que el nivel es correcto, pero las posiciones de origen B o C todavía no cumplen con las especificaciones, puede ajustar levemente el tornillo delantero izquierdo o derecho para cambiar las posiciones de origen de B y C una pequeña cantidad. Compruebe ambas posiciones de origen después de realizar cualquier ajuste.

Comprobación de barrido del husillo

Mueva el cabezal del husillo al centro del recorrido del eje Z. Posicione el indicador de prueba sobre el husillo para medir un círculo de 10" (250 mm) de diámetro en el centro de la plataforma. Ponga a cero el indicador de prueba en el lado del operador de la plataforma [1].

Tome una medida cada 90 grados de rotación, [2], [3], [4]. El descentramiento total indicado (TIR) para las cuatro posiciones no debe exceder (NTE) 0.0005" (0,012 mm).

Nota: Los valores de barrido del husillo también se ven afectados por la precisión de la secuencia de nivelación; si los valores exceden la especificación, verifique el nivel de la máquina nuevamente.

Mueva el cabezal del husillo al centro del recorrido del eje Z. Posicione el indicador de prueba en el husillo para medir un círculo de 10" (250 mm) de diámetro en el centro de la mesa. Ponga a cero el indicador de prueba en el lado del operador de la mesa [1].

Tome una medida cada 90 grados de rotación, [2], [3], [4]. El descentramiento total indicado (TIR) para las cuatro posiciones no debe exceder (NTE) 0.0005" (0,012 mm).

Nota: Los valores de barrido del husillo también se ven afectados por la precisión de la secuencia de nivelación; si los valores exceden la especificación, verifique el nivel de la máquina nuevamente.

Nota: Si cuenta con cambiador de herramientas de 50 cavidades, compruebe el alineamiento con respecto al husillo.

Altura de la plataforma a la mesa

Coloque el indicador en la parte superior del plato y avance en la dirección X, barriendo 3 pulgadas del plato y la mesa (no debe exceder 0.001") (25.4 μm).

Una vez nivelada la máquina y tras verificarse la alineación, instale y apriete las contratuercas en los tornillos de nivelación. Vuelva a comprobar que la cuña haga contacto con el elemento de apoyo en la parte inferior de la base.

Ajustes de compensaciones MRZP

1

Esto le indica cómo configurar los offsets de punto cero de cuarto eje de la máquina (MRZP). Los desfases MRZP son ajustes en el control CNC de Haas que indican al control estas distancias:

  1. la distancia de la línea central del eje de balance (eje B) desde la posición de origen del eje X
  2. la distancia de la línea central del eje de balance (eje B) desde la posición de origen del eje Z
  3. la distancia de la línea central del eje giratorio de la mesa (eje C) desde la posición de origen del eje Y

Este procedimiento muestra imágenes que utilizan ambos conjuntos de calibración.

 Importante: la sonda del husillo debe calibrarse antes de realizar este procedimiento. Esto garantiza que la precisión de la sonda a la posición de la máquina sea correcta. Consulte el Control de próxima generación - Calibración de la sonda (VPS) procedimiento, en el diy.haascnc.com

2

Presione [Setting] y vaya a la configuración de la máquina. Revise los ajustes 255, 256 y 257. Los valores no deben ser cero. Si lo son, realice el siguiente procedimiento.

Ajuste grueso del eje A-C o B-C de MRZP

3

[ZERO RETURN] [ALL] ejes.

Vaya a la pestaña Features (Características) en [DIAGNOSTIC] y asegúrese de que VPS Editing (Edición) esté activado.

Coloque el palpado de piezas en el husillo.

Presione el [EDIT] botón.

Seleccione VPS .

Pulse la [DOWN] flecha del cursor a PROBING [1].

Seleccione CALIBRATION [2]. Presione la [RIGHT] flecha del cursor.

Seleccione MRZP CALIBRATION [3].

4

Empuje la [DOWN]flecha del cursor y seleccione B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Nota: A-C O B-C MRZP ROUGH SET solo se utiliza cuando no hay ajustes de desplazamiento MZRP (255, 256, 257) establecidos.

5

Introduzca el diámetro de la bola de herramientas [2].

Importante: Mida siempre la bola de herramientas con un micrómetro calibrado para garantizar el diámetro correcto de la bola.

Nota: si está en modo métrico, asegúrese de introducir el tamaño de la bola en milímetros. Si está en modo pulgada, introduzca el tamaño de la bola en pulgadas

Presione [ENTER].

Presione [F4].

Seleccione Output MDI.

  

6

Instale el conjunto de esfera de calibración [1] cerca del centro del eje X.

Nota:  En un UMC-1000 si la esfera de calibración está demasiado lejos del centro, se generará una alarma de sobrecalentamiento durante el ciclo de calibración MRZP.

Asegúrese de que la bola de herramientas [2] esté firmemente unida al conjunto de calibración.

Nota:  En las máquinas UMC equipadas con pallet pool, la esfera de calibración debe fijarse al pallet utilizando sujeciones de dedo.

Nota: No apriete demasiado la bola de herramientas.

Avance el eje Z hasta que la punta de la sonda [2] esté a 0.1” (2.54 mm) por encima y centrado sobre la bola de herramientas [1].

Inicie el programa en MDI. Este programa es O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

La sonda mide muchas posiciones en los ejes B y C en diferentes grados.

El programa coloca valores en las variables macro 10121, 10122 y 10123. Registre los valores.

8

Coloque los valores registrados en estos ajustes:

  • Introduzca el valor de la variable de macro 10121 en el ajuste 255; MRZP X Offset.
  • Introduzca el valor de la variable de macro 10122 en el ajuste 256; MRZP Y Offset.
  • Introduzca el valor de la variable de macro 10123 en el ajuste 257; MRZP Z Offset.

Si cree que ha introducido números incorrectos, inicie el MRZP FINISH SET programa de nuevo. Los valores que el programa pone en las variables deben estar dentro de cinco recuentos o menos de los números de ajuste.

Nota: el ajuste 9 determina si los valores se muestran en pulgadas o milímetros.

Completación y presentación del informe de inspección

Complete un informe de inspección después de nivelar, verificar la geometría y ajustar los correctores de MRZP.

El informe de inspección EA0428 se encuentra en la Guía de servicio de Haas.

Nota: Este sitio solo está disponible para técnicos de servicio de Haas.

Envíe el informe de inspección completado por correo electrónico a se[email protected]. Este se adjuntará al historial de la máquina.

Paneles traseros

Extienda los canales C [1] y [2]. Instale los paneles laterales [3], [4], [5] y [6].

Instale los paneles traseros [7], [8], [9] y [10].

Verificación de lubricación

1

Ejecute el programa de ejecución del husillo.

Nota: para husillos de 10 K o superiores, utilice un portaherramientas equilibrado

Examine el visor, asegúrese de que el número correcto de gotas caiga por el visor.

Examine los accesorios [1, 2] en la parte superior del tanque de la bomba de aceite.

El aceite se acumula en la parte superior del tanque de la bomba de aceite [3] ya sea por detrás o delante del soporte del visor, debajo del accesorio de fuga.

Apriete los accesorios con fugas.

2

Vaya a la pestaña Mantenimiento.

Presione [F2] para realizar el ciclo en una prueba de lubricación del eje.

Inspeccione el calibre del sistema de lubricación de grasa. Asegúrese de que mantenga la presión.

Guías de instalación de opciones

Verifique y compruebe que todas las opciones se hayan instalado correctamente.

Volante de avance remoto (RJH-Touch) - Instalación
Instalación de la opción de cámara Wi-Fi
Paquete CMV Conveniencia
Filtro de refrigerante auxiliar
Bloque de herramientas auxiliar
Instrucciones de anclaje
Instalación de CABCOOL
Instalación de PulseJet
Separador de aceite HAAS
Luz de trabajo de la mesa
Pistola neumática automática

1

Siga el enlace para instalar la opción de transportador Hennig CDF. 

BANDA TRANSPORTADORA HENNIG CDF - INSTALACIÓN AD0551

Funcionamiento de la máquina

Compruebe que todas las funciones de la máquina estén operativas:

  • Conecte la bomba de refrigeración y la bomba de TSC.
  • Conecte el filtro auxiliar.
  • Pruebe el cambiador de herramientas.
  • Pruebe el cambiador de paletas (pallet).
  • Pruebe las rpm del husillo.
  • Pruebe el funcionamiento del refrigerante
  • Pruebe el extractor de virutas sin-fin.
  • Pruebe el volante de avance remoto.
  • Pruebe los enclavamientos de la puerta.
BUSCAR DISTRIBUIDOR
Comentarios
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Administrar ajustes

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Functional Cookies

Analytics Cookies