MyHaas Вітаємо,
!
Haas Tooling Історія замовлень гостей MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling Мій обліковий запис Order History Return History MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Українська
  • верстати (-ів) Main Menu
    • Вертикально-фрезерні верстати Haas Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати View All
      • Вертикально-фрезерні верстати
      • Серія VF
      • Універсальні верстати
      • Серія VR
      • Верстат для обробки корпусних деталей VP-5
      • ВБВ із функцією зміни супутників
      • Мініфреза
      • Верстати для виготовлення прес-форм
      • Високошвидкісні свердлильні верстати
      • Верстати свердлильної / різьбонарізної / фрезерної серії
      • Інструментальні фрезерні верстати
      • Компактні фрезерні верстати
      • Gantry Серія
      • Фасонно-фрезерні верстати для листових матеріалів
      • Надвеликий ВБВ
      • Двостійкові фрезерні верстати
      • Симулятор керування
      • Автоматичний завантажувач деталей фрезерного верстата
      • Автоматичний завантажувач деталей для ВБВ/УБВ із боковим завантаженням
      • Компактний автоматичний завантажувач деталей
    • Product Image Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення View All
      • Багатовісні рішення
      • Токарні верстати з віссю Y
      • 5-осьові фрезерні верстати
    • Токарні верстати Haas Токарні верстати
      Токарні верстати
      Токарні верстати View All
      • Токарні верстати
      • Серія ST
      • Подвійний шпиндель
      • Серія верстатів із прямокутними напрямними
      • Інструментальний токарні верстати
      • Патронний токарний станок
      • Пристрій подавання прутків V2 Haas
      • Автоматичний завантажувач деталей токарного верстата
    • Горизонтально-фрезерні верстати Haas Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати View All
      • Горизонтально-фрезерні верстати
      • Із конусом 50
      • Конус 40
    • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотним столом Haas Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами View All
      • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      • Поворотні столи
      • Верстати із ділильно-поворотним столом
      • 5-осьові поворотні столи
      • Поворотні столи надвеликого розміру
    • Product Image Системи автоматизації
      Системи автоматизації
      Системи автоматизації View All
      • Системи автоматизації
      • Фрезерний верстат Автоматизація
      • Токарний верстат Автоматизація
      • Моделі автоматизації
    • Свердлильні верстати Haas Настільні верстати
      Настільні верстати
      Настільні верстати View All
      • Настільні верстати
      • Настільний фрезерний верстат
      • Настільний токарний верстат
    • Обладнання Haas для цеху Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху View All
      • Обладнання для цеху
      • Стрічкова пила
      • Консольно-фрезерний верстат
      • Плоскошліфувальний верстат, 2550
      • Плоскошліфувальний верстат, 3063
      • Лазерний різальний верстат
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опції Main Menu
    • Product Image Шпинделі
      Шпинделі
      Шпинделі View All
      • Шпинделі
    • Product Image Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента View All
      • Пристрої для зміни інструмента
    • Product Image 4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь View All
      • 4-та | 5-та вісь
    • Product Image Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти View All
      • Револьверні головки та приводні інструменти
    • Product Image Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом View All
      • Вимірювання зондом
    • Видалення стружки та охолоджувальної рідини Haas Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною View All
      • Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
    • Система Haas Control Система Haas Control
      Система Haas Control
      Система Haas Control View All
      • Система Haas Control
    • Product Image Опції продукту
      Опції продукту
      Опції продукту View All
      • Опції продукту
    • Product Image Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення View All
      • Інструменти та кріплення
    • Product Image Тримач заготовок
      Тримач заготовок
      Тримач заготовок View All
      • Тримач заготовок
    • Product Image Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки View All
      • Рішення для 5-осьової обробки
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Відчуйте різницю з Haas
    • Чому Haas
    • MyHaas
    • Центр навчання
    • Industry 4.0
    • Сертифікація Haas
    • Відгуки клієнтів
  • Обслуговування Main Menu
      Вітаємо в Haas Service,
      ДОМАШНЯ СТОРІНКА СЛУЖБИ ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ Посібники оператора Практичні інструкції Посібники з пошуку та усунення несправностей Профілактичне технічне обслуговування Деталі Haas Інструменти Haas Tooling Відео
  • Відео Main Menu
  • Main Menu
    • Product Image Історія
      Історія
      Історія View All
      • Історія
    • Privacy Terms
      Privacy Terms
      Privacy Terms View All
      • Privacy Terms
      • Privacy Notice
      • Terms and Conditions
      • Trademark
      • Cookie Notice
      • Data Request
      • Website Privacy Notice
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Newsletter Signup
      Newsletter Signup
      Newsletter Signup View All
      • Newsletter Signup
    • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ View All
      • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
    • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas View All
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
    • Кар’єра
      Кар’єра
      Кар’єра View All
      • Кар’єра
      • Applicant Privacy Notice
    • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
    • Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - US
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas View All
      • Заява DNSH від Haas
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Вітаємо,
!
Haas Tooling Історія замовлень гостей MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling Мій обліковий запис Order History Return History MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Українська
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Haas Robot Package 1 - UMC-500/SS - Installation - AD0638

Головна сторінка обслуговування Практичні інструкції Комплекс Haas Robot Package 1 – УБВ UMC-500/SS – встановлення – AD0638

Комплекс Haas Robot Package 1 – УБВ UMC-500/SS – встановлення – AD0638

- Перейти до розділу - 1. Verification 2. HRP-1 - MOUNT ANGLE SETTING - SETUP 3. FANUC Dual Check Safety (DCS) – Setup 4. Haas Robot - Quick Start Guide Back to Top
Recently Updated Last updated: 03/11/2024

Комплекс Haas Robot Package-7kg — УБВ UMC-400/500/SS — Встановлення


AD0638

Редакція A — 04.2025

Introduction

У цій процедурі показано, як встановити Haas Robot Arm Package-7kg.

Примітка. Розроблена Haas робоча клітина, яка складається з верстата з ЧПУ і робота, була оцінена на відповідність вимогам CE. Зміни або варіації в конструкції клітини Haas повинні бути перевірені на відповідність стандартам, що застосовуються і є відповідальністю користувача/інтегратора.

Вимоги до верстата:

  • Версія 100.21.000.1120 або вище
  • УБВ UMC-400/SS або UMC-500/SS Виготовлені до: (див. вимоги до верстата в процедурі)
    • Опція Автоматичне вікно Haas, шафа керування з кутом нахилу 90 градусів, готовність до роботи з тримачами заготовок Haas.
  • Ручка дистанційного керування - XL  93-1000610 РУЧКА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ З СЕНСОРНИМ РК-ДИСПЛЕЄМ (RJH-XL)
  • ДВЕРЦЯТА НА ПЕТЛЯХ З ПЛАТОЮ ВВЕДЕННЯ/ВИВЕДЕННЯ  93-1000297 ДВЕРЦЯТА НА ПЕТЛЯХ З ПЛАТОЮ ВВЕДЕННЯ/ВИВЕДЕННЯ

Вимоги до кріплення

Комплекс Haas Robot Package-7kg має бути закріплений відповідно до рекомендацій Fanuc, щоб забезпечити достатню стабільність під час використання в межах визначених Haas розмірів і ваги деталей. Дивіться розділ Закріплення робота нижче.

Комплекс Haas Robot Package включає такі компоненти:

  • 30-13411   Комплект огорожі Robot PKG-7kg (огорожа з воротами до огорожі на станції оператора)
  • 32-1023     Блокування воріт
  • 32-8585    Коробка електричного інтерфейсу HRP-7kg (включаючи сигнали робота та кабелі живлення)

 Примітка: Наведені вище деталі можуть змінюватися залежно від дати виробництва. 

 ПРИМІТКА: Для того, щоб подвійні затискачі HRP-7kg могли дістатися до лещат на УБВ UMC-500, вісь B можливо знадобиться нахилити в бік робота.

Для встановлення комплексу Haas Robot Package на верстат Haas на місці експлуатації потрібні такі компоненти:

НОМЕР ДЕТАЛІ ОПИС
93-1001031 - HRP Ordered Param Магічний код робота

93-1000997 - Front Automation Safety Par Only

або

93-1000996 - Side Automation Safety Par Only

Параметр безпеки робота передніх дверцят

або

Параметр безпеки робота бокового вікна

93-1000977 - INSTALL KIT HRP1 UMC NOT CE

або

93-1001208 - INSTALL KIT HRP-1 UMC-400 CE

або

93-1000905 - КОМПЛЕКТ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ HRP-1 УБВ-500 CE

Комплект для встановлення HRP-1 для УБВ

або

Комплект для встановлення HRP-1 для CE УБВ UMC-400

або

Комплект для встановлення HRP-1 для CE УБВ-500

Один із цих запобіжних пристроїв роботів:

93-1000895   HRP-1 ЗАХИСНА ОГОРОЖА УБВ/DT

08-1897   Комплект лазерного сканера зони 

08-1899   Комплект багатосторонньої світлової завіси комплексу HRP

Пристрій безпеки робота

Machine Setup

1

Зніміть кріплення, щоб відкрити повітряний циліндр автоматичного вікна, і підніміть повітряний циліндр [1] так, щоб кронштейни і повітряний циліндр були прикріплені, як показано.

Сіро-жовту трубку повітропроводу, що йде від мастильної панелі, потрібно під’єднати до повітряного циліндра Auto Window, порти на повітряному циліндрі матимуть сіро-жовті застібки-блискавки, щоб показати, де з’єднується кожна трубка. Встановіть кришку [2] на повітряний циліндр автоматичного вікна.

2

  • АЗД пружинний штовхач виготовляють з хвостовиком, що підходить до 25мм чи 1'' тримач інструментa
  • Цей інструмент повинен вміщувати тримач інструменту в інструментальному барабані.
  • Запрограмуйте наступні кроки на початку будь-якої  програми, щоб переконатися, що деталь правильно встановлена ​​в патроні:
    • Розмістіть пружинний штовхач над деталлю.
    • Рухайте вісь Z, щоб стиснути пружину приблизно на 0,50 дюйма чи 12,7 мм
    • Відкрийте лещата, витримуючи час в одну секунду
    • Закрийте лещата, витримуючи час в одну секунду

Примітка: Номер деталі пружинного штовхача: 

  • 30-12642  Пружинний штовхач АЗД.  Тримач 25 мм або 1,0 дюйма продається окремо.

Robot Lifting

Використовуйте цю інформацію, щоб підняти/перемістити комплекс Robot Package-7kg.

Robot Installation

1

Виміряйте ці розміри від нижньої частини верстата до бічних панелей столу.

Примітка:  Наступні розміри є рекомендованими відстанями. Положення може відрізнятися залежно від програми користувача.

Комплекс Haas Robot Package 1 налаштований і продається компанією Haas з підставкою/столом, яка є достатньо стійкою при використанні відповідно до встановлених компанією Haas обмежень за розміром і вагою. 

Помістіть стіл робота праворуч від верстату. Використовуйте розміри нижче, щоб розташувати стіл.

Встановіть вирівнювальні опори і підніміть вирівнювальні гвинти, поки колеса не відірвуться від підлоги.

Вирівняйте стіл, використовуючи бульбашковий рівень.

Номер виміру УБВ UMC-400/400SS УБВ UMC-500/500SS
1 (Від столу до правого боку верстата) 5,0 дюйма (127 мм) 2,0 дюйма (50,8 мм)
2 (Від столу до передньої сторони верстата) 4,0 дюйма (101,6 мм) 5,0 дюйма (127,0 мм)

2

 Примітка: За необхідності перемістіть відповідні частини в інший бік, щоб вони відповідали конфігурації.

Зніміть регулятор з підставки для робота.

Зніміть шаблон деталей.

Зніміть стіл шаблону деталей.

Зніміть кутові опори стола деталей.

3

Зніміть транспортувальний кронштейн і його кріплення [1].

Робота потрібно відкрутити та повернути за годинниковою стрілкою на 90 градусів, щоб він стояв, як показано на [2].

Примітка: Якщо необхідно, перемістіть робота на іншу сторону столу, щоб він відповідав зображенню.

4

  Примітка:   За потреби перемістіть відповідні частини на іншу сторону, щоб відповідати конфігурації.

Встановіть регулятор на підставку для робота.

Встановіть трикутні опори на стіл для деталей.

Встановіть стіл шаблонів деталей.

Встановіть шаблон деталей.

5

Вимкніть подачу повітря до верстату.

У корпусі КМПЗ (консолідований модуль повітряного змащування) вийміть роз’єм NPT з одного з портів колектора КМПЗ і встановіть з’єднання «натисніть, щоб підключитися».

Прокладіть лінію стисненого повітря з лівого боку контролера вздовж фартуха верстату позаду верстату в шафу КМПЗ.

Проведіть повітряну лінію від правого боку контролера до порту  Air 2  на роботі та встановіть з’єднання «натисніть, щоб підключитися».

Увімкніть подачу повітря до верстату.

Встановіть на регуляторі тиск повітря, необхідний для вашого застосування: чим вищий тиск, тим більша сила затиску. Нижче наведено діапазони тиску повітря для одинарного та подвійного затискачів для роботизованого комплексу HRP-1.

  • Діапазон тиску повітря за один затиск — (44,0–100,0 фунтів на кв. дюйм)
  • Діапазон тиску повітря подвійного затискача — (14,5–87,0 фунтів на кв. дюйм)

Robot Electrical - Installation

 Застереження: Під час технічного обслуговування або ремонту обладнання з ЧПУ та його компонентів необхідно завжди дотримуватися основних заходів безпеки. Це знижує ризик отримання травм та механічного пошкодження.

  • Установіть головний автоматичний вимикач у положення  [OFF] .

 Небезпека: перед початком будь-якої роботи всередині шафи керування індикатор високої напруги на 320V Power Supply / Vector Drive має бути вимкнений принаймні 5 хвилин.

Деякі процедури обслуговування можуть бути небезпечними або загрожувати життю. НЕ намагайтеся виконати процедуру, яку ви не розумієте її повністю. Якщо у вас виникли сумніви щодо виконання процедури, зверніться до Заводської торгової точки Haas (HFO) і заплануйте відвідування сервісного центру.

1

УБВ Місце встановлення інтерфейсу робота

Коробка електричного інтерфейсу робота має магнітні кронштейни для кріплення до листового металу огорожі.

Зберіть блок електричного інтерфейсу робота [1], як показано на рисунку.

Прокладіть електричні кабелі інтерфейсу робота [2] уздовж шасі за допомогою магнітних кронштейнів і кабельних стяжок. Прокладіть електричні кабелі через дно шафи управління.

Виконайте наступні кроки, щоб повторно підключити робота до верстату Haas.
 

Основний трансформатор

  • Під’єднайте кабель [1] P/N 33-8570  до головного трансформатора, дотримуючись написів до клем  77 і 78,  і під’єднайте клему контуру заземлення до шасі.

Плата введення/виведення та плата Maincon

Кабель P/N 33-8561C  має кілька з’єднань:

  • Підключіть роз’єми клемної колодки аварійної зупинки   E-STOP до плати SIO TB-1B (див. схему)[2].
  • Перевірте, чи встановлено перемичку на платі SIO на JP1.
  • Підключіть роз’єми клемної колодки режиму налаштування до плати SIO TB-3B(див. схему)[2].
  • Підключіть кабель із позначкою  P1 SIO  до плати SIO на P1[3].
  • Підключіть кабель RJ-45 [4] до Ethernet до USB-адаптера [5] (P/N 33-0636).  Підключіть USB-роз’єм до кінця верхнього роз’єму J8 плати Maincon (див. схему).  Додайте феритовий фільтр  64-1252 до USB-адаптера.
  • Установіть джерело живлення 24 В постійного струму [11] з лівого боку шафи управління та вставте штекер з позначкою 24V PS на кабель 33-8561C. Підключіть кабель  33-1910A [10]  до джерела живлення 24 В постійного струму [11] і вставте його в  P3  на платі  PSUP.
  • Підключіть реле користувача до K9 та K10. (див. схему)[12].

Примітка:  Якщо верстат має векторний привод Regen, від’єднайте кабель  33-0634 FILTER OV TO IOPCB P1  від  P1 SIO  та підключіть його до роз’єму  FILTER OV ERROR . Якщо верстат не має векторного приводу Regen Drive, не підключайте нічого до роз’єму  FILTER OV ERROR.

SKBIF до переносного пульта керування

  • Підключіть кабель RJ12 33-8550C[6] від пульта дистанційного керування аварійної зупинки E-stop до кабелю 33-0713  і підключіть його до плати SKIBF P9.
  • Зніміть перемички  JP2  і  JP3  на SKBIF з горизонтального положення та знову вставте їх у вертикальне положення.
  • Вставте кабель RJH-XL в корпус.

 Попередження: Якщо перемички не знаходяться у вертикальному положенні, функція E-STOP на RJH-XL деактивується, а обладнання вважається небезпечним. Перемички МАЮТЬ бути вставлені вертикально.

Блок управління роботом для керування роботом

  • Підключіть сигнальні кабелі контролера робота [7] P/N 33-8590A до коробки електричного інтерфейсу робота.  Вставте феритовий фільтр 64-1252 у кабель RJ-45.

 ВАЖЛИВО: Під’єднуючи сигнальний кабель керування роботом [7], переконайтеся, що паз роз’єму M12 збігається зі штекером роз’єму M12, щоб уникнути неправильного підключення, яке може призвести до пошкодження штифтів. 

Живлення робота

  • Підключіть кабель живлення 230 В змінного струму [8]  P/N 33-8530  до коробки електричного інтерфейсу робота.

Запобіжний пристрій робота 

  • Під’єднайте кабель запобіжного пристрою робота [9] від блока електричного інтерфейсу до запобіжного пристрою робота — світлової завіси, блокувальної огорожі або сканера зони.  Щоб отримати більше інформації про запобіжні пристрої, зверніться до розділу «Запобіжні пристрої робота» нижче. 

Robot Safety Device

ВАЖЛИВО: НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ РОБОТА, ДОКИ НЕ НАЛАШТУЄТЕ ТА НЕ ПРОТЕСТУЄТЕ РОБОТУ ЗАПОБІЖНОГО ПРИСТРОЮ В НАЛЕЖНИЙ СПОСІБ.

Світлова завіса:

Комплект поставки кобота включає в себе випромінювач і приймач світлової завіси як захисний пристрій за замовчуванням. Дотримуйтесь наведеної нижче процедури для встановлення світлової завіси: 

Встановлення світової завіси

ПРИМІТКА: Якщо було замовлено сканер зони або комплект HC10 Machine Ready, до нього також додається приймач і випромінювач світлової завіси довжиною 1 м. Вони постачаються з усіма коботами. 

Огорожа робота:

Якщо верстат оснащений опцією огорожі, необхідно встановити робот-огорожу та блок блокування дверей на верстат. Дотримуйтесь наведеної нижче процедури для встановлення:

Встановлення робота

Після встановлення огорожі встановіть панель огорожі між верстатом та огорожею робота, починаючи з панелі, яка спочатку кріпиться до верхньої частини верстата.

Примітка: Стінові панелі з листового металу, які з’єднують огорожу з корпусом верстата, потрібно встановити за допомогою саморізів, що входять до комплекту, і вони не мають співпадати з будь-якими отворами.

Сканер зони: 

Якщо верстат постачається з опцією сканера території, його потрібно встановити та налаштувати відповідно до простору. Дотримуйтесь наведеної нижче процедури для встановлення:

Встановлення сканера території

First Power-UP

1

Знайдіть перемикач режимів на панелі керування. Використовуйте отриманий на попередньому етапі ключ і увійдіть в автоматичний режим [1].

Переконайтеся, що кнопка [E-STOP][2] не натиснута.

Увімкніть блок керування роботом, повернувши автоматичний вимикач за годинниковою стрілкою в положення On [3].

2

Увімкніть ЧПУ Haas.

Перемістіть усі осі назад у вихідне положення.

Вставте сервісний USB-ключ.  Перейти в Режим обслуговування.

Перейдіть до вкладки Parameters> Factory  Змініть наступне:

  • 1278 [1278:] Аварійна зупинка готовності робота увімкнена на TRUE
  • 2191 [694:] LIGHT CURTAIN TYPE встановітьLC_TYPE_1

Примітка:  Верстати з версією програмного забезпечення  100.20.000.1010 або вище потребують зміни наступного параметру:

  • 2192 [:] Light Curtain Trigger Threshold  встановіть 0

Натисніть [SETTING].

Встановіть налаштування:

  • 372 Parts Loader Type встановіть 3: Робот.
  • 376 Light Curtain Enabled встановіть On

 

3

Натисніть[CURRENT COMMANDS].

Перейдіть на вкладку Devices>Robot>Jogging . Змініть наступне:

  • Maximum Jogging Speed до 7,9  дюйма/с

Перейдіть на вкладку Setup .  Змініть наступне:

  • Max Robot Speed встановіть 157 дюймів/с (3988 мм/с). 
  • Маса нетто затискача — введіть масу нетто затискача. Зверніться до компонувальних креслень на нашому вебсайті (КОМПОНОВУВАЛЬНЕ КРЕСЛЕННЯ ОДИНАРНОГО ЗАТИСКАЧА або КОМПОНУВАЛЬНЕ КРЕСЛЕННЯ ПОДВІЙНОГО ЗАТИСКАЧА), щоб отримати правильне значення для цього параметра.

    Попередження. Неправильне налаштування цього значення може спричинити неправильне переміщення маніпулятора (важеля) робота.

  • Number of Grippers встановіть кількість затискачів.
  • Raw Gripper Clamp Output встановіть до 4.
  • Raw Gripper Unclamp Output  встановіть 3.
  • Raw Gripper Clamp Delay  встановіть час затискання/відпускання в секундах
  • Raw Gripper Clamp Type  встановіть OD / ID .
  • Finish Gripper Clamp Output встановіть до 2.
  • Finish Gripper Clamp Output встановіть до 1.
  • Finish Gripper Clamp Delay  встановіть час затискання/відпускання  в секундах
  • Raw Gripper Clamp Type встановіть OD / ID .

4

Натисніть[CURRENT COMMANDS].

Перейдіть на вкладку Devices>Robot>Setup [1].

Натисніть [E-Stop].

Натисніть [F1] ,щоб підключити робота[2].

Під час першого підключення робота до верстату з’явиться вікно активації робота. У цьому спливаючому вікні показано версію програмного забезпечення верстату [3], MAC-адресу робота [4] і згенерований машиною код [5], який використовується для продовження машинного часу на порталі.

Щоб активувати робота, введіть номер F[6] і код активації[7].

Номер F розташований на ідентифікаційній мітці робота на дверцятах панелі керування або на руці робота.

Код активації буде згенеровано після завершення  встановлення робота  в  HAAS BUSINESS CENTER.

 ПРИМІТКА: Перш ніж увімкнути робота, необхідно увімкнути верстат. Виконайте процедуру «Активація верстата / Подовження часу» — NGC.

Для підключення сервісу. У режимі обслуговування натисніть[INSERT], щоб підключити робота. Його буде вимкнено після циклу живлення.

Примітка. Цей крок може виконати лише технік з обслуговування Заводської торгової точки Haas (HFO).

Примітка. Засвітиться зелена кнопка на панелі керування.

5

Натисніть кнопку [HANDLE JOG]  .

Натисніть [CURRENT COMMANDS]  і перейдіть на вкладку Devices > Robot > Jogging.

 Примітка: Робота в режимі налаштування можна переміщати, лише коли натиснуто клавішу  F2 на RJH. Див. розділ «Налаштування/Режим запуску» нижче.

Натисніть загальну кнопку Joint на пульті дистанційного керування, щоб перейти до координат з’єднання.

Перемістіть робота в доступне місце, щоб встановити затискачі.

Перемістіть J6 у позицію 0,0000. Позиційний отвір має бути по центру вгорі.

Примітка: Натисніть [Emergency Stop] перед роботою з роботом.

Примітка. Перекрийте подачу повітря до верстату, повернувши клапан у камері повітря/мастила та потягнувши за клапан скидання тиску, щоб випустити повітря з системи.

Gripper Installation

1

Існує дві версії затискачів подвійної дії для цього розділу, обидві з яких мають однаковий процес встановлення.

Позиційний отвір має бути по центру вгорі.

Якщо у вас затискач подвійної дії, встановіть його на кінці маніпулятора робота, вийнявши адаптер затискача [1] із вузла затискача.

Встановіть адаптер на кінець маніпулятора робота.

Зберіть вузол затискача з затискачем 1 на верхній частині адаптера  затискача. Затискач 1 повинен мати помаранчеві та фіолетові кабельні стяжки[2] на роз’ємах.

2

Встановіть кутовий кронштейн адаптера на кінець маніпулятора робота.

Встановіть вузол затискача на кутовий адаптер затискача.

3

Щоб встановити пальці затискача прутків, зніміть пластини затискача прутків з корпуса затискача.

Встановіть гвинтові пластини затискача прутків [3] за допомогою наступних кріплень: 8 x гвинти з головкою під торцевий ключ (SHCS) M6[4]

  • Момент затягування до 10 фут-фунт.

Встановіть пальці затискача прутків [2] за допомогою наступних кріплень: 8 x гвинти з головкою під торцевий ключ (SHCS) 1/4-20[1]

  • Момент затягування до 13 фут-фунт

4

Встановіть з’єднувачі затискача на маніпулятор робота.

Фіолетовий → 2A    (відкритий затискач1)

Помаранчевий  → 2B    (закритий затискач 1)

Сірий  → 1A    (відкритий затискач 2)

Синій  → 1B    (закритий затискач 2)

5

Прокладіть повітряні лінії між маніпулятором робота та затискачем, підключивши їх до роз’ємів, позначених тим самим кольором.

Встановіть лінію стисненого повітря на кожну пару повітропроводів.

 Примітка: Увімкніть подачу повітря, повернувши вентиль у шафі КМПЗ.

6

Для того щоб подвійні затискачі HRP-1 могли дістатися до лещат на УБВ, вісь B, можливо, знадобиться нахилити в бік робота. 

7

Після того як позиція завантаження визначена, її можна зберегти, перейшовши до Біжучі команди -> Пристрої -> Автоматичний завантажувач деталей -> Завантажити деталь [2] -> Розташування внутрішніх осей для завантаження [1].  Натисніть F2, щоб встановити чергову позицію верстата як місце для завантаження. 

Більше інформації про налаштування шаблонів HRP можна знайти в розділі HRP – Операції . 

Якщо місця завантаження та розвантаження повинні відрізнятися, необхідно використовувати спеціальні шаблони. HRP - Операції - 9.3 - Спеціальний шаблон. 

Verification

Перевірте кнопку аварійної зупинки E-stop:

  • Натисніть кнопку  E-STOP   на портативному і зовнішньому пультах управління і переконайтеся, що верстат генерує  сигнал помилки 107 EMERGENCY STOP  .  Якщо кнопка E-STOP не генерує сигнал помилки  107 EMERGENCY STOP , перевірте проводку. Завантажте найновіші файли конфігурації, щоб активувати RJH-XL.

Перевірте запобіжний пристрій робота:

Переконайтеся, що на підвісному пульті Haas з’являється піктограма спрацювання E-STOP або світлової завіси, коли спрацьовує запобіжний пристрій робота. 

  • Огорожа — Вставте ключ у пристрій блокування, переконайтеся, що два червоні світлодіодні індикатори на передній панелі блокування ВИМКНЕНІ (OFF). Вийміть ключ із пристрою блокування, переконайтеся, що два червоні світлодіодні індикатори УВІМКНЕНІ (ON). 
  • Сканер зони — Зайдіть у захисне поле, переконайтеся, що на ньому починає світитися червоний світлодіод. Вийдіть за межі захисного поля, переконайтеся, що починає світитися зелений світлодіод.
  • Світлова завіса — Створіть перешкоду для променів світлової завіси, переконайтеся, що на підвісному пульті Haas з’являється піктограма світлової завіси. Натисніть [RESET] . Вийдіть за межі променів світлової завіси і переконайтеся, що на підвісному пульті Haas немає піктограми. 

 ПРИМІТКА: Якщо піктограма спрацьовування світлової завіси не відображається, перевірте проводку, вирівнювання та заводські налаштування: для 2191 [694:] ТИП СВІТЛОВОЇ ЗАВІСИ встановлено LC_TYPE_1.

Перевірте роботу затискачів:

  • Переконайтеся, що обидва затискача належним чином затискаються та відпускаються.
  • Натисніть  [CURRENT COMMANDS]  і перейдіть на вкладку  Devices > Robot > Jogging .
  • Натисніть [F2] ,щоб затиснути/відімкнути кінцевий затискач.
  • Натисніть  [F3] , щоб затиснути/відімкнути  попередній  затискач.

Перевірте портативну ручку дистанційного керування керування:

  • Від’єднайте портативну ручку дистанційного керування
  • Натисніть кнопку [HANDLE JOG]  .
  • Натисніть  [CURRENT COMMANDS]  і перейдіть на вкладку  Devices > Robot > Jogging .
  • Натисніть загальну кнопку Joint на ручці дистанційного керування, щоб перейти до координат з’єднання.
  • Перемістіть робота в безпечне місце.

 Важливо: Якщо під час спроби виконувати завдання роботом з’являється жовте попереджувальне повідомлення "Активуйте світлову завісу або безпеку технологічної ділянки", перевірте, чи було застосовано параметр безпеки, перезавантаживши конфігураційні файли з HBC. 

Перевірте режим безпечного запуску

Всі станки ЧПУ Haas оснащені ключовим перемикачем збоку пульта керування для блокування та розблокування режиму налаштування. Залежно від обраного режиму, робот буде поводитися наступним чином. 

  • Коли блок керування Haas control знаходиться в робочому режимі роботи, режим 1, зняття блокування і відкриття огородження зупиняє всі рухи, і жоден рух не може бути розпочато, поки огородження не буде закрите і заблоковано.
  • Коли блок керування Haas control знаходиться в режимі Налаштування (Set up), режим 2, можна виконувати обмежені за швидкістю рухи, такі як зміщення осі робота, щоб запрограмувати траєкторію руху робота, позицію підйому, встановити центральну точку інструменту робота (зміщення), завантажити і забрати деталі зі шпинделя або тримача деталей у верстаті тощо. Запрограмовану траєкторію також можна буде виконати повільно, щоб перевірити запрограмований шлях руху робота. Робота в режимі налаштування можна переміщати, лише коли натиснуто клавішу F2 на RJH.

HRP-7kg - MOUNT ANGLE SETTING - SETUP

У цій процедурі показано, як налаштувати кут монтажу для конфігурації робота.

  • Для верстатів VF і ST робот встановлюється на кутовий кронштейн.
  • Для верстатів УБВ і DT/DM робот  встановлюється безпосередньо на підставку.

Примітка: Налаштування за замовчуванням вказано для верстатів VF і ST, скористайтеся наведеною нижче процедурою, щоб переконатися, що значення верстатів УБВ і DT/DM змінено правильно.

HRP-7kg – Регулювання Кута Монтажу – Налаштування

FANUC Dual Check Safety (DCS) – Setup

Кожен робот Haas оснащено системою FANUC DCS. Це дозволяє користувачеві визначати обмеження швидкості та положення для робота. Якщо робот виходить за ці межі, DCS зупинить робота і відключіть живлення двигунів.

Ця процедура покаже вам, як налаштувати зону подвійної перевірки безпеки (DCS).

FANUC Dual Check Safety (DCS) – Налаштування

Haas Robot - Quick Start Guide

Після встановлення робота налаштуйте роботу наступним чином.

Робот Haas – Короткий посібник користувача

Verification

Перевірте кнопку аварійної зупинки E-stop:

  • Натисніть кнопку  E-STOP   на портативному і зовнішньому пультах управління і переконайтеся, що верстат генерує  сигнал помилки 107 EMERGENCY STOP  .  Якщо кнопка E-STOP не генерує сигнал помилки  107 EMERGENCY STOP , перевірте проводку. Завантажте найновіші файли конфігурації, щоб активувати RJH-XL.

Перевірте блокування воріт на огорожі:

  • Коли ключ ріжучої частини заблокований то два червоних світлодіодних індикатора на передній частині замка повинні бути вимкнені. 
  • Необхідно, щоб на підвісному пульті Haas не відображалися будь-які сигнали аварійної зупинки (E-stop) або сигнали світлової шторки / обмежувальної рамки, або активовані піктограми.
  • Вийміть ключ із блокування. Мають засвітитися два червоні світлодіоди, а на панелі керування Haas має з’явитися попередження про світлову завісу/огорожу.

Перевірте роботу затискачів:

  • Переконайтеся, що обидва затискача належним чином затискаються та відпускаються.
  • Натисніть  [CURRENT COMMANDS]  і перейдіть на вкладку  Devices > Robot > Jogging .
  • Натисніть [F2] ,щоб затиснути/відімкнути кінцевий затискач.
  • Натисніть  [F3] , щоб затиснути/відімкнути  попередній  затискач.

Перевірте портативну ручку дистанційного керування керування:

  • Від’єднайте портативну ручку дистанційного керування
  • Натисніть кнопку [HANDLE JOG]  .
  • Натисніть  [CURRENT COMMANDS]  і перейдіть на вкладку  Devices > Robot > Jogging .
  • Натисніть загальну кнопку Joint на ручці дистанційного керування, щоб перейти до координат з’єднання.
  • Перемістіть робота в безпечне місце.

Перевірте режим безпечного запуску

Всі станки ЧПУ Haas оснащені ключовим перемикачем збоку пульта керування для блокування та розблокування режиму налаштування. Залежно від обраного режиму, робот буде поводитися наступним чином. 

  • Коли блок керування Haas control знаходиться в робочому режимі роботи, режим 1, зняття блокування і відкриття огородження зупиняє всі рухи, і жоден рух не може бути розпочато, поки огородження не буде закрите і заблоковано.
  • Коли блок керування Haas control знаходиться в режимі Налаштування (Set up), режим 2, можна виконувати обмежені за швидкістю рухи, такі як зміщення осі робота, щоб запрограмувати траєкторію руху робота, позицію підйому, встановити центральну точку інструменту робота (зміщення), завантажити і забрати деталі зі шпинделя або тримача деталей у верстаті тощо. Запрограмовану траєкторію також можна буде виконати повільно, щоб перевірити запрограмований шлях руху робота. Робота в режимі налаштування можна переміщати, лише коли натиснуто клавішу F2 на RJH.

HRP-1 - MOUNT ANGLE SETTING - SETUP

У цій процедурі показано, як налаштувати кут монтажу для конфігурації робота.

  • Для верстатів VF і ST робот встановлюється на кутовий кронштейн.
  • Для верстатів УБВ і DT/DM робот  встановлюється безпосередньо на підставку.

Примітка: Налаштування за замовчуванням вказано для верстатів VF і ST, скористайтеся наведеною нижче процедурою, щоб переконатися, що значення верстатів УБВ і DT/DM змінено правильно.

HRP-1 РЕГУЛЮВАННЯ КУТА МОНТАЖУ – НАЛАШТУВАННЯ

FANUC Dual Check Safety (DCS) – Setup

Кожен робот Haas оснащено системою FANUC DCS. Це дозволяє користувачеві визначати обмеження швидкості та положення для робота. Якщо робот виходить за ці межі, DCS зупинить робота і відключіть живлення двигунів.

Ця процедура покаже вам, як налаштувати зону подвійної перевірки безпеки (DCS).

FANUC Dual Check Safety (DCS) – Налаштування

Haas Robot - Quick Start Guide

Після встановлення робота налаштуйте роботу наступним чином.

Робот Haas – Короткий посібник користувача

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Зворотний зв'язок
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Ціни на доставку обладнання Haas

Ця ціна включає вартість доставки, експортні та імпортні мита, страхування та будь-які інші витрати, понесені під час доставки до місця у Франції, узгодженого з вами як покупцем. Жодні інші обов'язкові витрати не додаються до вартості доставки обладнання з ЧПУ Haas.

СЛІДКУЙТЕ ЗА ОСТАННІМИ ПОРАДАМИ ТА ТЕХНОЛОГІЯМИ HAAS…

Зареєструйтеся зараз!   

HAAS TOOLING ПРИЙМАЄ ТАКЕ:

  • Обслуговування та підтримка
  • Власники обладнання
  • Замовити послугу
  • Посібники оператора
  • Деталі Haas
  • Запит на ремонт поворотного стола
  • Посібники з підготовки до встановлення
  • Інструменти для цеху
  • Збірка та ціна новинок Haas
  • Вироби в наявності
  • Прайс-лист Haas
  • Фінансування CNCA
  • Інформація про Haas
  • Заява DNSH
  • Кар’єра
  • Сертифікація та безпека
  • Зв’яжіться з нами
  • Історія
  • Умови та положення
  • Умови та положення Haas Tooling
  • Конфіденційність
  • Гарантія
  • Спільнота Haas
  • Програма сертифікації Haas
  • Haas Автоспорт
  • Фонд Gene Haas Foundation
  • Спільнота технічної освіти Haas [HTEC]
  • Події
  • Приєднатись до дискусії
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. – Інструменти для верстатів із ЧПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255