MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas de posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, Premium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Fresadora de torreta
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación Ver todo
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Prensas plegadoras CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

6 - CL - Operation

Torno con plato de garras (Chucker Lathe, CL) - Suplemento al manual del operario


  • 0 - CL - Índice
  • 1 - CL - Introducción
  • 2 - CL - Información legal
  • 3 - CL - Seguridad
  • 4 - CL - Instalación
  • 5 - CL - Iconos de control
  • 6 - CL - Operación
  • 7 - CL - Códigos G
  • 8 - CL - Códigos M
  • 9 - CL - Ajustes
  • 10 - CL - Mantenimiento

Go To :

  • 6.1 CL - Encendido de la máquina
  • 6.2 CL - Amarre de piezas
  • 6.3 Funcionamiento de la torreta ATT8
  • 6.4 Recuperación de cambio de herramientas ATT8
  • 6.5 Empujador de barras - Cargar barras
  • 6.6 Empujador de barras - Configuración
  • 6.7 Empujador de barras - Funcionamiento
  • 6.8 Empujador de barras - Cambiar barras
  • 6.9 CL - Configuración del recogedor de piezas
  • 6.10 CL - Funcionamiento del recogedor de piezas

6.1 CL - Encendido de la máquina

CL - Machine Power-On

Siga este procedimiento para encender un torno con plato de garras por primera vez.

Antes de realizar este procedimiento, asegúrese de que las posibles áreas de choque, como el husillo y el cambiador de herramientas, estén despejadas y que se hayan eliminado todos los soportes de envío.

Movimiento de origen del eje X/Z de encendido y posibles áreas de choque: husillo, cambiador de herramientas:

  • Husillo[1]
  • Carro transversal con puesto de herramientas, bloque elevador o cambiador de herramientas[2] 

1. Mantenga pulsado [POWER ON] hasta que vea el logotipo de Haas en la pantalla. Después de una prueba automática y de una secuencia de arranque, la pantalla muestra la pantalla de arranque. La pantalla de arranque proporciona instrucciones básicas para arrancar la máquina. Pulse [CANCEL] para cerrar la pantalla. También puede pulsar [F1] para desactivarla.

2. Gire [EMERGENCY STOP] en sentido horario para restablecerlo.

3. Pulse [RESET] para eliminar las alarmas de arranque. Si no pudiera eliminar una alarma, puede que la máquina necesite mantenimiento. Póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) para recibir asistencia.

4. Cierre las puertas.

Advertencia: antes de realizar el siguiente paso, recuerde que el movimiento automático comienza inmediatamente cuando pulse [POWER UP/RESTART]. Asegúrese de que la trayectoria del movimiento esté despejada. Manténgase alejado del husillo, del cambiador de herramientas.

5. Pulse [POWER UP]. Los ejes se mueven lentamente hasta que la máquina encuentre el interruptor de origen de cada eje. Con esto se establece la posición de origen de la máquina. El control se encuentra ahora en modo OPERACIÓN:MEM. 

6.2 CL - Amarre de piezas

CL - Workholding

Instalar una pinza:

1. Abra la puerta grande del operador.

2. Presione el botón CHUCK (Plato de garras)[1] para soltar la pinza. El mensaje "UNCLAMPED" (liberado) aparece en la pantalla de control.

3. Presione el pasador de bloqueo del husillo[2] y gire el husillo manualmente hasta que el pasador se enganche y el husillo no pueda girar.

4. Gire la perilla moleteada[3] en el extremo del conjunto de la barra de tiro en el sentido de las agujas del reloj hasta que pueda insertar la pinza[4] en la nariz del husillo. El husillo contiene un pasador antirrotación de pinza para alinear la pinza para la instalación. Gire la pinza en el cabezal del husillo hasta que sienta que el pasador antirrotación se acopla con la pinza.

5. Gire la perilla moleteada en el sentido de las agujas del reloj para colocar la pinza en el husillo. Sentirá que la barra de tiro se aprieta en las roscas de la pinza. 

 Nota: Asegúrese de que la pinza esté alineada correctamente con el pasador antirrotación. Una pinza alineada incorrectamente puede dañar el husillo y la pinza.

Pasador anti-rotación de pinza:

1. Pinza
2. Ranura del pasador anti-rotación de la pinza.

Consejos de uso de la pinza:

Algunas pinzas sostienen ciertos materiales mejor que otras, así que asegúrese de elegir la pinza adecuada para la aplicación (es decir, dentada vs. suave). Las pinzas estándar se retraen mientras sujetan el material. Si el diámetro exterior de la pieza (OD) varía, el retroceso (distancia Z) variará. Debido a su diseño, las pinzas de longitud fija (longitud exacta) colocan las piezas de manera más consistente.

Nota: No intente ajustar la longitud del cilindro de aire del brazo de la barra de extracción. Póngase en contacto con el servicio de Haas para el ajuste. Si los cojinetes giran mientras el husillo gira, póngase en contacto con el servicio técnico de Haas.

Insertar una pieza de trabajo:

1. Coloque una pieza en la pinza abierta.

2. Gire la perilla moleteada en sentido horario hasta que la pieza quede apretada en la pinza y luego afloje la perilla aproximadamente media vuelta.

3. Presione el botón CHUCK (plato de garras). Asegúrese de que la pieza esté sujeta en la pinza.

Advertencia: Si la pieza está en su lugar, pero la pinza y la pieza no están apretadas, no opere el husillo.

4. A continuación, encuentre la fuerza de fijación correcta para su material:

  • Pulse el botón CHUCK (plato de garras) para soltar la pinza (aparecerá "UNCLAMPED" (liberado) en la pantalla).
  • Gire la perilla moleteada ligeramente; en sentido horario para apretar, en sentido antihorario para aflojar.
  • Presione el botón CHUCK (plato de garras) para sujetar la pinza. La pieza se sujeta correctamente cuando el brazo de la barra de tracción vacila durante la sujeción, luego continúa hasta el final de la carrera del pistón. El mecanismo produce un sonido distintivo cuando se sujeta.

Advertencia: Si el brazo no ejecuta la carrera completa, la pinza no ha sujetado correctamente la pieza. La máquina no arrancará el husillo hasta que el microinterruptor[5] se dispare cuando se sujeta la pinza.

 Advertencia: Si el brazo no titubea mientras la pieza está sujeta, la pieza no se sujetará con fuerza y ​​puede girar cuando la herramienta haga contacto. La pieza también puede salirse, causando daños o lesiones.

5. Haga un par de fijaciones de prueba para asegurarse de que la pinza esté ajustada a la tensión correcta.

Nota: Una pinza 5C estándar tiene un rango de ajuste máximo de solo alrededor de 0,010". La variación del diámetro de la pieza o las variaciones en el material en barras pueden causar una sujeción incorrecta. Las buenas prácticas de mecanizado incluyen la inspección regular del diámetro del material en barras y/o el ajuste de la pinza.

6. Asegúrese de desenganchar el pasador de bloqueo del husillo antes de intentar operar el husillo.

Extracción de una pinza:

1. Abra la puerta del operador grande y presione el botón CHUCK (plato de garras) para soltar la pinza.

2. Presione el pasador y gire el husillo manualmente hasta que el pasador se enganche y el husillo no pueda girar.

3. Gire la perilla moleteada en sentido antihorario para comenzar a aflojar la pinza. Si hay material en barras en la pinza, sáquelo de la pinza tan pronto como esté lo suficientemente suelta.

4. Siga girando la perilla moleteada hasta que la pinza esté floja, luego retire la pinza del husillo. Consejos sobre el uso de la pinza Algunas pinzas sostienen ciertos materiales mejor que otras, así que asegúrese de elegir la pinza adecuada para la aplicación (es decir, dentada vs. suave). Las pinzas estándar se retraen mientras sujetan el material. Si el diámetro exterior de la pieza (OD) varía, el retroceso (distancia Z) variará. Debido a su diseño, las pinzas de longitud fija (longitud exacta) colocan las piezas de manera más consistente.

Instalar un plato de garras:

1. Enganche el pasador de bloqueo del husillo mientras realiza este procedimiento.
2. Fije el plato de garras a su placa posterior con los tornillos de cabeza hueca (SHCS) que se incluyen en el kit. Apriete el SHCS a 25 pies-lbs.

Instalar un plato de garras:

1. Tornillos de la tapa del cabezal de la toma de corriente (SCHS)
2. Placa frontal
3. Plato de garras.
4. Gire suavemente el conjunto en la nariz del husillo hasta que se asiente contra el reborde del husillo. Apriete el plato de garras con una llave de correa de aproximadamente 70 pies-lbs.

Alineamiento de plato de garras: Siga este procedimiento para eliminar el descentrado en el plato de garras.

1. Coloque una barra de prueba de precisión en el plato de garras.
2. Coloque un indicador de marcación contra la barra de prueba y gire el plato de garras.
3. Utilice los tornillos de ajuste del plato de garras para alinear el plato de garras hasta que el indicador de marcación muestre cero.

Retirada del plato de garras:

1. Enganche el pasador de bloqueo del husillo.
2. Use una llave de correa para desenroscar el plato de garras. Para evitar dañar el plato de garras, no haga palanca contra las garras del plato de garras.

6.3 Funcionamiento de la torreta ATT8

CL - ATT8 Turret Operation

Detalle de la torreta ATT8:

1. Torreta
2. Tornillos de retención de herramienta
3. Portaherramientas
4. Herramienta

Nota: El ATT8 tiene una altura de herramienta de tornear de 1/2 pulgada desde la parte superior de la torreta.

Para configurar la torreta ATT8:

  1. Afloje los tornillos de retención de herramienta[2].
  2. Coloque la herramienta [4] en el portaherramientas [3] y apriete los tornillos de retención de herramienta [2].


Precaución: No se recomienda utilizar el cambiador de herramientas ATT8 en una máquina con la opción de contrapunto.


Precaución: Si usa la pistola neumática para quitar las virutas y el refrigerante de la torreta, no insufle aire en la cubierta del anillo en la base de la torreta. El aire comprimido puede forzar la introducción de virutas y refrigerante al mecanismo. Esto daña la unidad.

CL - ATT8 Turret Operation Test

%
T1;
T2;
T3;
T4;
T5;
T6;
T7;
T8;
T7;
T6;
T5;
T4;
T3;
T2;
M99;
;
;
;
%

Use este programa para probar el cambiador de herramientas:

Nota: Use códigos de dirección T para operar el cambiador de herramientas. Por ejemplo, T303 gira el cambiador de herramientas a la posición de la herramienta número 3 y usa el corrector 3. Agregue el código de la dirección T al programa como las otras líneas de código. Consulte el manual del operador del torno para obtener más información sobre los códigos T y los correctores de herramientas.

6.4 Recuperación de cambio de herramientas ATT8

CL - ATT8 Turret Tool Change Recovery

Para recuperar el cambiador de herramientas de un cambio de herramienta incompleto:

1. Pulse [MDI].
2. Pulse [TURRET FWD] o [TURRET REV].

Precaución: El cambiador de herramientas se mueve rápidamente al pulsar [TURRET FWD] o [TURRET REV]. Para evitar lesiones, proporcione a la torreta suficiente holgura.

6.5 Empujador de barras - Cargar barras

Bar Pusher - Load Bars

Nota: El empujador de barra solo se puede usar con una pinza. No use un plato de garras con la opción del empujador.

Para configurar el empujador de barras:

1. Verifique el manómetro de presión del empujador de barras[1], debería indicar 0 PSI/BAR. Si no, pulse [RESET] en el control.

2. Con la puerta del operador abierta, gire el tubo del empujador de barras a la posición de carga.

3. Inserte una pieza del material en barras en el tubo del empujador[2] e instale un collarín de soporte de dos piezas [3] en el extremo del tubo del empujador.

Nota: El material en barras debe tener un ligero chaflán en ambos extremos para evitar longitudes de empuje vinculantes e inconsistentes. En las barras de más de 0.750”, añada un chaflán para asegurarse de que encaje correctamente en el cono.

4. Alimente manualmente la barra con el interruptor de alimentación manual[4]. Ajuste el regulador de aire del empujador[5] hasta que la barra salga suavemente. Un mayor material en barras requerirá más presión de aire. Deje de alimentar la barra cuando esté ajustada y vuelva a empujarla hacia el tubo del empujador.

5. Gire el tubo empujador de barras de vuelta a la posición de marcha. Mediante el interruptor de avance manual[1], haga avanzar manualmente el material en barras dentro de la pinza hasta la posición en que se cortará[2]. Gire la perilla moleteada en sentido horario[3] hasta que la pieza quede apretada en la pinza y luego afloje la perilla aproximadamente media vuelta. Pulse el botón de sujeción para sujetar la pinza[4]. La pieza está sujeta correctamente cuando el brazo de la barra de tracción oscila durante la sujeción y luego continúa hasta el final de recorrido del pistón. El mecanismo produce un sonido distintivo cuando se sujeta.

Advertencia: Si la pieza está en su lugar, pero la pinza y la pieza no están apretadas, no opere el husillo.

 Advertencia: Si el brazo no ejecuta la carrera completa, la pinza no ha sujetado correctamente la pieza. La máquina no arrancará el husillo hasta que el microinterruptor se dispare cuando se sujeta la pinza.

Advertencia: Si el brazo no titubea mientras la pieza está sujeta, la pieza no se sujetará con fuerza y ​​puede girar cuando la herramienta haga contacto. La pieza también puede salirse, causando daños o lesiones.

6.6 Empujador de barras - Configuración

Bar Pusher - Setup

Configuración del funcionamiento del empujador de barras:

1. Ponga el ajuste 336 del alimentador de barras para habilitarlo. Pulse el botón [CURRENT COMMANDS]. Desplácese hasta la pestaña Empujador de barras[1].

2. Longitud de empuje (D) [2]. Introduzca la longitud de la pieza más el ancho de corte y la tolerancia de refrentado.

3. Contador piezas (0=Ilimitado) [3]. Introduzca el número máximo de piezas. Establezca en 0 para ejecutar un número ilimitado de piezas.

4. Retardo de inserción [4]. Introduzca el tiempo en segundos de retardo del empuje neumático. Este ajuste controla el tiempo de espera de la máquina para que el empujador de barra se presurice antes de hacer avanzar la barra.

5. Barra de presión de aire encendida al inicio del ciclo [5]. Pulse la flecha [RIGHT] para seleccionar Yes (Sí) o No en el menú desplegable. Esta característica, si se establece en YES, mantiene la presión de aire constante hacia el empujador para sostener la pieza.

Nota: El material de menor diámetro debería tener el ajuste Aire de empuje de barra encendido al inicio del ciclo establecido en Yes (Sí) para evitar que la barra dé latigazos durante la ejecución.

6. Distancia de aproximación del tope de barra [6]. Este ajuste se utiliza para posicionar la torreta al inicio y al final de la operación de avance de la barra.

7. Seleccione una herramienta con un borde plano que desee usar para detener el empujador de barras. Avance con el volante hasta que X y Z estén parejos con la posición de corte[7].

Ajuste 1: Establecer herramienta de tope de barra [F2]: Este ajuste establece la herramienta de tope de barra. Use los botones [FWD] o [REV] de la torreta para girar la herramienta de tope de barra y pulse [F2] para establecer, o introduzca el n.º de herramienta (Tnn) y pulse [F2] para que gire y se establezca automáticamente.

8. Ajuste 2: Posición X herramienta de tope de barra [F3]: Ajuste la posición Z de la herramienta de tope de barra [8]. Pulse la tecla [HANDLE SCROLL] para manejar la torreta. Mueva la herramienta de tope de barra a la posición de retiro de pieza Z y pulse [F3] para guardar las posiciones X y Z.

9. Ajuste 3: Barra de avance [Insertar] [9]: Este ajuste hace avanzar la barra. Este ajuste se utiliza para hacer avanzar la barra. Pulse [INSERT] para ejecutar un G105 y hacer avanzar la barra a la posición cero de pieza (corrector de piezas).

Nota: El material debe empujarse manualmente de vuelta a la posición de corte antes de volver a pulsar [INSERT].

10. Ajuste 4: Ajuste la ubicación de cambio de herramienta segura X [F4], ajuste la ubicación de cambio de herramienta segura Z. Pase  la torreta por volante de avance a una ubicación de cambio de herramienta segura. Pulse [F4] para guardar las posiciones X y Z.

6.7 Empujador de barras - Funcionamiento

Bar Pusher - Operation

O00010;
Z-0.95;
N102 X0.4;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
(CORTE DE PIEZA)
T505;
G50 S4000;
S4000 M03;
G00 G54 X0.4 Z0.1;
M08;
G01 Z-0.87 F0.01;
M36;
G04 P1.;
X-0.025 F0.002;
M37;
G00 X0.4 Z0.1;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
G105 (ALIMENTACIÓN DE BARRAS);
;
M99;

Para operar el empujador de barras:

1. Una vez que se ha configurado el empujador de barras, el empuje se activa con un comando G105 en un programa. Arriba tiene un ejemplo de un empuje de barras después de un corte de pieza al final de un programa.

2. Al final del recorrido del empujador, el pistón empujará los collarines y activará el interruptor de presión EOB.

6.8 Empujador de barras - Cambiar barras

Bar Pusher - Change Bars

Proceso de cambio de barra:

Pulse el botón [CURRENT COMMANDS]. Desplácese hasta la pestaña Empujador de barras. Pulse [PAGE DOWN] hasta que encuentre el Procedimiento para cambiar la configuración de una barra.

2. 1: Retire la barra antigua [Eliminar]. Utilice este ajuste para retirar una barra. Pulse [DELETE] para apagar el aire. Siga las instrucciones en pantalla para retirar la barra antigua.

3. 2: Cargar barra nueva [2]. Utilice este ajuste para cargar una barra nueva. Siga las instrucciones en pantalla para cargar una nueva barra.

4: Avance de la barra [Insertar] [3]. Este ajuste se utiliza para hacer avanzar la barra. Pulse [INSERT] para ejecutar un G105 y hacer avanzar la barra a la posición cero de pieza (corrector de piezas). Tras pulsar [INSERT], aparece un cuadro emergente de advertencia.

Pulse [Y] para continuar o [N] para cancelar.

Nota: El material debe empujarse manualmente de vuelta a la posición de corte antes de volver a pulsar [INSERT].

6.9 CL - Configuración del recogedor de piezas

CL - Parts Catcher Setup

Recogedor de piezas del torno con plato:

[1] Conducto de piezas
[2] Abrazadera de ajuste de lado a lado
[3] Bandeja de piezas

Para configurar el recogedor de piezas:

1. Extienda el material fuera de la pinza hasta la longitud de la pieza terminada. Sujete la pinza.
2. Ordene un M36 para extender el conducto de piezas[1]. Afloje la abrazadera de ajuste[2] y coloque el conducto de piezas según sea necesario para atrapar el material.
3. Presione [RESET] para retraer el conducto de piezas.

6.10 CL - Funcionamiento del recogedor de piezas

Bar Pusher - Operation

O00213;
;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
N2;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
(CORTE DE PIEZA)
T505;
G50 S4000;
S4000 M03;
G00 G54 X0.4 Z0.1;
M08;
G01 Z-0.87 F0.01;
M36 (RECOGEDOR DE PIEZAS ACTIVADO)
G04 P1.;
X-0.025 F0.002;
M37 (RECOGEDOR DE PIEZAS DESACTIVADO)
G00 X0.4 Z0.1;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
G105 (ALIMENTACIÓN DE BARRAS);
;
M99;

Para operar el recogedor de piezas:

1. El recogedor de piezas se activa con un M36 y se desactiva con un M37.

2. Con la configuración del recogedor de piezas, use un M36 mientras la pieza se corta. Este es un programa de ejemplo que utiliza el recogedor de piezas durante una parte de desconexión.

3. Las piezas cortadas caerán en la bandeja de piezas. Saque la bandeja y vacíe las piezas según sea necesario.

Comentarios

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración DNSH
  • Conformidad a la exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255