MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Simulador de controlo
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de peças automático de carga lateral VMC/UMC
      • Carregador de peças automático compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Modelos de automatização
    • Centros de perfuração Haas Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
    • Equipamento de oficina Haas Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Serra
      • Fresadora de joelho
      • Esmeril de superfície, 2550
      • Esmeril de superfície, 3063
      • Máquina de corte a laser
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • View All
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - DT/DM/UMC-350 - Spindle

DT/DM/UMC-350 - Manual de Serviço Interativo


  • 1 - DT/DM/UMC-350 - Introdução
  • 2 - DT/DM/UMC-350 - Especificações
  • 3 - DT/DM/UMC-350 - Instalação
  • 4 - DT/DM/UMC-350 - Trocador de ferramenta
  • 5 - DT/DM/UMC-350 - Movimento do eixo
  • 6 - DT/DM/UMC-350 - Spindle
  • 7 - DT/DM/UMC-350 - Motor do spindle
  • 8 - DT/DM/UMC-350 - Sistemas de lubrificação
  • 9 - DT/DM/UMC-350 - Controlador elétrico
  • 10 - DT/DM/UMC-350 - Remoção de limalha e refrigeração
  • 11 - DT/DM/UMC-350 - Dispositivo de aperto
  • 12 - DT/DM/UMC-350 - Manutenção
  • 13 - DT/DM/UMC-350 - Porta automática e janela automática
  • 14 - DT/DM/UMC-350 - Robô e automação
  • 15 - DT/DM/UMC-350 - Compartimento

Go To :

  • 6.1 DT/DM - Acionamento do acoplamento de aranha - Spindle - Substituição
  • 6.2 DT/DM - Acionamento do pino - Spindle* - Substituição
  • 6.3 DT/DM - Braço oscilante DT/DM - Substituição
  • 6.4 DT/DM - Braço de balancim do spindle - Instalação da mola

6.1 DT/DM - Acionamento do acoplamento de aranha - Spindle - Substituição

Recently Updated

DT/DM - Acionamento do acoplamento de aranha - Spindle - Substituição


AD0651

Introduction

Execute este procedimento para um DM-1 ou um DT-1. Este procedimento informa como substituir o spindle. 

Spindle Removal

1

Jog o veio Z para o fundo da viagem.

Prima  [EMERGENCY STOP].

Retire o conjunto do ventilador do veio.

Retire a montagem do braço de balancim. Siga estas etapas:

  • Retire o grampo C [5] do pino da braçadeira [6]. Empurre o pino da braçadeira para removê-lo.
  • Desconecte a mola [4] do bloco do atacante.
  • Afrouxe os (4) parafusos [1] do bloco de rolamento interno [2].
  • Afrouxe os (4) parafusos [7] do bloco de mancal externo [8].
  • Retire a montagem do braço de balancim da máquina.
  • Não retire a metade inferior [3] do bloco de mancal interno.
  • Retire os pinos de passador dos blocos de rolamentos.

 Nota: A ilustração não mostra o spindle e o motor do spindle.

2

Jog os veios X e Y até que a tabela esteja diretamente o veio.

Prima  [EMERGENCY STOP].

Coloque um bloco de madeira ou alumínio de 6" x 6" x 6" (152 mm x 152 mm x 152 mm) [2] na mesa.

Fixe o macho protetora [1] no veio instalado na máquina.

Liberte o botão [EMERGENCY STOP].

Prima  [RESET] para desligar os alarmes.

Jog o veio Z na direção negativa (-) até que o veio repouse sobre o bloco.

Prima  [EMERGENCY STOP].

Fixe um elevador no suporte [3] para o codificador.

 Cuidado: Quando o spindle é separado do adaptador do motor, o conjunto do motor deve ser apoiado pelo elevador.

3

Desligue a manga de avanço do óleo.

Retire o encaixe do abastecimento de óleo.

Retire os (4) parafusos [2] que fixam o adaptador do motor [1] ao spindle.

Retire os (6) parafusos de retenção [4] para a flange do veio [3].

4

Liberte o botão [EMERGENCY STOP].

Prima  [RESET] para desligar os alarmes.

Lentamente desloque o eixo Z em 0,001" incrementos na direção positiva (+) a uma distância de 0,04" (1 mm).

 Nota: O spindle [2] cai 1/32" (1 mm) da fundição do spindle [1].

Se o spindle não cair, use uma chave de cinta para girar o veio 1/4 girar no sentido horário para afrouxar-lo.

Use a grua para elevar o conjunto do motor [3] ao mesmo tempo que você jog o veio Z.

Jog o veio Z na direção positiva (+) até que você possa remover o veio [4].

Spindle Installation Preparation

1

Limpe o furo da cabeça do veio.

Pedra a superfície de acoplamento [1] na carcaça da cabeça do spindle.

Limpe o adaptador do motor onde toca no spindle [3].

Não faça a pedra da porta de lubrificação do spindle [2]. Mantenha toda a contaminação fora do porto.

2

Utilize a manga de transferência correcto para a sua máquina.

  • use 20-2519B: TUBO DE TRANSFERÊNCIA EM LINHA, BARRA DE TRAÇÃO GUIADA

3

Substitua o acoplamento da aranha [1] se estiver desgastado ou danificado.

Substitua a manga de transferência [2] se estiver desgastado ou danificado.

Spindle Installation

Não retire a fita da porta de lubrificação.

Use um elevador para suportar o motor até que o spindle esteja anexado.

 

1

Fixe o macho protectora vermelha [2] na parte inferior do spindle MPO.

Coloque um bloco de madeira ou alumínio de 6" x 6" x 6" (152 mm x 152 mm x 152 mm) [3] na mesa.

Coloque o spindle no bloco.

Certifique-se de que a porta de lubrificação do spindle [1] está na frente.

Coloque um parafuso longo 5/16"-18 [4] no orifício traseiro do adaptador do motor. Este parafuso ajuda-o a alinhar o adaptador do motor ao spindle.

2

Coloque um indicador contra o acoplador do spindle [1]. Zero o indicador.

Gire lentamente o spindle com sua mão para encontrar o ponto o mais elevado no acoplador.

Coloque uma marca no ponto com um marcador permanente.

Examine o acoplador no motor [2].

Se o acoplador do motor tiver uma marca, avance para o passo 3.

Se o acoplador do motor não tiver uma marca:

  • Coloque um indicador contra o acoplador do motor [2]. Zero o indicador.
  • Gire lentamente o motor à mão para encontrar o ponto o mais elevado.
  • Use um marcador permanente para marcar o ponto.

3

Aplique graxa na manga de transferência nestas localidades:

  • o o-Ring [1] na parte superior
  • o soquete [2] para o o-Ring na barra de tração.

Empurre a manga de transferência [4] para o topo da barra de tração [5].

Instale o acoplador de aranha [3].

4

Retire a fita [1] da porta de lubrificação do spindle.

Aplique uma pequena quantidade de graxa no anel-o de vedação do veio [2].

Insira o o-Ring na porta de lubrificação [3].

Coloque a fita sobre a porta de lubrificação do veio que foi removida.

5

Lentamente, desloque o eixo Z na direção negativa (-) até que a cabeça de montagem [1] esteja 0,5" (13 mm) acima da flange do spindle [2].

Use sua mão para girar lentamente o acoplador do spindle [5] até que a marca no acoplador do veio se alinhe com a marca [4] no acoplador do motor [3]. Alinhe as marcas (2) o mais próximo possível.

Rode lentamente o veio Z na direção negativa (-) para zerar o indicador.

 Cuidado: Abaixe o elevador enquanto você corre o veio Z. O motor deve ser apoiado pelo elevador até que o spindle esteja conectado ao adaptador do motor.

Certifique-se de que o veio está centrado no furo do veio.

Certifique-se que os acopladores acoplam lisamente.

6

Retire o parafuso temporário que utilizou no passo 1.

Instale (4) parafusos de montagem do motor [1] no adaptador de montagem do motor [2]. Instale os parafusos sem torque. 

Retire o elevador do suporte do motor.

Fixe o encaixe de alimentação de óleo [3].

Ligue o tubo de alimentação de óleo [4].

7

Funcione com o motor do spindle em 1000 RPM com os parafusos de montagem frouxos para ajustar o alinhamento. Aperte os 2 parafusos de montagem dianteiros enquanto o motor está em funcionamento. Prima [EMERGENCY STOP] e aperte os 2 parafusos traseiros. 

Coloque o indicador no ponto alto marcado da junta [1] voltado para a frente da máquina.

Desloque a cabeça do spindle para baixo para medir o desvio do eixo Y entre as duas juntas NTE 0,0020".

Em seguida, rode o veio do spindle 90 graus no sentido anti-horário até que os pontos altos da junta fiquem virados para o lado da máquina.  

Desloque a cabeça do spindle para baixo para medir o desvio do eixo X entre as duas juntas NTE 0,0020".

Torque dos parafusos. Consulte a Especificações de torque do fixador Haas.

 NOTA: Se os desvios da junta excederem a tolerância, quebre os 4 parafusos de montagem superior do motor e bata no motor até que o desvio esteja dentro da tolerância. 

8

Coloque (4) parafusos [1] no bloco de rolamento interno superior do conjunto do balancim.

Coloque (4) parafusos [9] no bloco de mancal externo.

Coloque a montagem do balancim [3] na carcaça do veio. Use o bloco de mancal inferior [2] no interior como guia.

Use um pino de passador [8] para alinhar o bloco de rolamento externo.

Colocar o braço de balancim [7] através do encaixe [5] no veio do cilindro de ar.

Empurre o pino da braçadeira [4] através do braço e do garfo.

Coloque o grampo C [6] no pino da braçadeira.

Torque de todos os parafusos. Consulte a Especificações de torque do fixador Haas.

Certifique-se de que a montagem do balancim está ajustada corretamente.

 Nota: A ilustração não mostra o spindle e o motor do spindle.

9

Use a ferramenta de montagem da mola para fixar a mola ao bloco do atacante.

Consulte DT-1 - Braço oscilante do spindle - Ferramenta de instalação da mola - Instruções.

Instale o conjunto do ventilador na parte superior da cabeça do veio.

Instale as tampas da cabeça do veio.

10

Consulte o procedimento VMC - Spindle - Alinhamento ("Varredura do spindle") .

Execute o programa de amaciamento do spindle: Spindle - Programas de amaciamento - Torno e Fresadora.

Testing

1

 Prima [REFRIGERANTE] para iniciar o TSC.

A operação correta é a seguinte:

  1. O líquido de refrigeração flui corretamente a partir do suporte da ferramenta de TSC [1].
  2. Algumas gotas fluem da mangueira do vácuo-gerador [2].

Prima [RESET].

Certifique-se de que não há vazamentos nas mangueiras de ar e nas mangueiras de refrigeração.

6.2 DT/DM - Acionamento do pino - Spindle* - Substituição

Recently Updated

DT/DM - Acionamento do pino - Spindle - Substituição


AD0650

Revisão B - 4/2025

Introduction

Execute este procedimento para um DM-1 ou um DT-1. Este procedimento informa como substituir o spindle num sistema de pino de acionamento.

Este procedimento aplica-se aos seguintes kits de serviço:

  • 93-30-15519A: SPINDLE, 30T MPO C/DB INLINE DG
  • 93-30-1556: SPNDL 30T INLINE DT-20K C/DB
  • 93-30-14481: SPINDLE 40T PIN DRV GREASE PACK SVC DM-1

Spindle Removal

1

Jog o veio Z para o fundo da viagem.

Prima [EMERGENCY STOP].

Retire o conjunto do ventilador do veio.

Retire a montagem do braço de balancim. Siga estas etapas:

  • Retire o grampo C [5] do pino da braçadeira [6]. Empurre o pino da braçadeira para removê-lo.
  • Desconecte a mola [4] do bloco do atacante.
  • Afrouxe os (4) parafusos [1] do bloco de rolamento interno [2].
  • Afrouxe os (4) parafusos [7] do bloco de mancal externo [8].
  • Retire a montagem do braço de balancim da máquina.
  • Não retire a metade inferior [3] do bloco de mancal interno.
  • Retire os pinos de passador dos blocos de rolamentos.

Nota:A ilustração não mostra o spindle e o motor do spindle.

2

Jog os veios X e Y até que a tabela esteja diretamente o veio.

Prima  [EMERGENCY STOP].

Coloque um bloco de madeira ou alumínio de 6" x 6" x 6" (152 mm x 152 mm x 152 mm) [2] na mesa.

Fixe o macho protetora [1] no veio instalado na máquina.

Liberte o botão [EMERGENCY STOP].

Prima  [RESET] para desligar os alarmes.

Jog o veio Z na direção negativa (-) até que o veio repouse sobre o bloco.

Prima  [EMERGENCY STOP].

Fixe um elevador no suporte [3] para o codificador.

 Cuidado: Quando o spindle é separado do adaptador do motor, o conjunto do motor deve ser apoiado pelo elevador.

3

Desligue a manga de avanço do óleo.

Retire o encaixe do abastecimento de óleo.

Retire os (4) parafusos [2] que fixam o adaptador do motor [1] ao spindle.

Retire os (6) parafusos de retenção [4] para a flange do veio [3].

4

Liberte o botão [EMERGENCY STOP].

Prima  [RESET] para desligar os alarmes.

Lentamente desloque o eixo Z em 0,001" incrementos na direção positiva (+) a uma distância de 0,04" (1 mm).

 Nota: O spindle [2] cai 1/32" (1 mm) da fundição do spindle [1].

Se o spindle não cair, use uma chave de cinta para girar o veio 1/4 girar no sentido horário para afrouxar-lo.

Use a grua para elevar o conjunto do motor [3] ao mesmo tempo que você jog o veio Z.

Jog o veio Z na direção positiva (+) até que você possa remover o veio [4].

Spindle Installation Preparation

1

Limpe o furo da cabeça do veio.

Pedra a superfície de acoplamento [1] na carcaça da cabeça do spindle.

Limpe o adaptador do motor onde toca no spindle [3].

Não faça a pedra da porta de lubrificação do spindle [2]. Mantenha toda a contaminação fora do porto.

2

Utilize a manga de transferência correcto para a sua máquina.

  • use 20-2519B: TUBO DE TRANSFERÊNCIA EM LINHA, BARRA DE TRAÇÃO GUIADA

3

Substitua a manga de transferência [1] se estiver desgastada ou danificada.

Aplique graxa na manga de transferência nestas localidades:

  • o o-ring [2] na parte superior
  • o soquete [3] para o o-ring na barra de tração.

Empurre o tubo de transferência [1] de volta para a junta de acionamento do pino do motor.

4

Verifique visualmente se três mangas [1] estão dentro do acoplador do spindle. Certifique-se de que têm os mesmos comprimentos e não estão danificados. 

 

Spindle Installation

Não retire a fita da porta de lubrificação.

Use um elevador para suportar o motor até que o spindle esteja anexado.

1

Fixe o tampão protetor vermelho [2] na parte inferior do spindle.

Coloque um bloco de madeira ou alumínio de 6" x 6" x 6" (152 mm x 152 mm x 152 mm) [3] na mesa.

Coloque o spindle no bloco.

Certifique-se de que a porta de lubrificação do spindle [1] está na frente.

Coloque um parafuso longo 5/16"-18 [4] no orifício traseiro do adaptador do motor. Este parafuso ajuda-o a alinhar o adaptador do motor ao spindle.

2

Coloque um indicador contra o acoplador do spindle [1]. Zero o indicador.

Gire lentamente o spindle com sua mão para encontrar o ponto o mais elevado no acoplador.

Coloque uma marca no ponto com um marcador permanente.

Examine o acoplador no motor [2].

Se o acoplador do motor tiver uma marca, avance para o passo 3.

Se o acoplador do motor não tiver uma marca:

  • Coloque um indicador contra o acoplador do motor [2]. Zero o indicador.
  • Gire lentamente o motor à mão para encontrar o ponto o mais elevado.
  • Use um marcador permanente para marcar o ponto.

3

Retire a fita [1] da porta de lubrificação do spindle.

Aplique uma pequena quantidade de graxa no anel-o de vedação do veio [2].

Insira o o-Ring na porta de lubrificação [3].

Coloque a fita sobre a porta de lubrificação do veio que foi removida.

4

Lentamente, desloque o eixo Z na direção negativa (-) até que a cabeça de montagem [1] esteja 0,5" (13 mm) acima da flange do spindle [2].

Use sua mão para girar lentamente o acoplador do spindle [5] até que a marca no acoplador do veio se alinhe com a marca [4] no acoplador do motor [3]. Alinhe as marcas (2) o mais próximo possível.

Rode lentamente o veio Z na direção negativa (-) para zerar o indicador.

 Cuidado: Abaixe o elevador enquanto você corre o veio Z. O motor deve ser apoiado pelo elevador até que o spindle esteja conectado ao adaptador do motor.

Certifique-se de que o veio está centrado no furo do veio.

Certifique-se que os acopladores acoplam lisamente.

5

 Nota: Se tiver sido aplicada a opção de spindle com massa lubrificante DM 10K (93-30-14481), omita este passo.

Retire o parafuso temporário que utilizou no passo 1.

Instale (4) parafusos de montagem do motor [1] no adaptador de montagem do motor [2]. Instale os parafusos sem torque. 

Retire o elevador do suporte do motor.

Fixe o encaixe de alimentação de óleo [3].

Ligue o tubo de alimentação de óleo [4].

6

Funcione com o motor do spindle em 1000 RPM com os parafusos de montagem frouxos para ajustar o alinhamento. Aperte os 2 parafusos de montagem dianteiros enquanto o motor está em funcionamento. Prima [EMERGENCY STOP] e aperte os 2 parafusos traseiros. 

Coloque o indicador no ponto alto marcado da junta [1] voltado para a frente da máquina.

Desloque lentamente a cabeça do spindle para baixo para medir o desvio do eixo Y entre as duas juntas NTE 0,0020".

Em seguida, rode o veio do spindle 90 graus no sentido anti-horário até que os pontos altos da junta fiquem virados para o lado da máquina.  

Desloque lentamente a cabeça do spindle para baixo para medir o desvio do eixo X entre as duas juntas NTE 0,0020".

Torque dos parafusos. Consulte a Especificações de torque do fixador Haas.

 NOTA :Se os desvios da junta excederem a tolerância, quebre os 4 parafusos de montagem superior do motor e bata no motor até que o desvio esteja dentro da tolerância. 

7

Coloque (4) parafusos [1] no bloco de rolamento interno superior do conjunto do balancim.

Coloque (4) parafusos [9] no bloco de mancal externo.

Coloque a montagem do balancim [3] na carcaça do veio. Use o bloco de mancal inferior [2] no interior como guia.

Use um pino de passador [8] para alinhar o bloco de rolamento externo.

Colocar o braço de balancim [7] através do encaixe [5] no veio do cilindro de ar.

Empurre o pino da braçadeira [4] através do braço e do garfo.

Coloque o grampo C [6] no pino da braçadeira.

Torque de todos os parafusos. Consulte a Especificações de torque do fixador Haas.

Certifique-se de que a montagem do balancim está ajustada corretamente.

 Nota: A ilustração não mostra o spindle e o motor do spindle.

8

Use a ferramenta de montagem da mola para fixar a mola ao bloco do atacante.

Consulte DT-1 - Braço oscilante do spindle - Ferramenta de instalação da mola - Instruções.

Instale o conjunto do ventilador na parte superior da cabeça do veio.

Instale as tampas da cabeça do veio.

9

Consulte o procedimento VMC - Spindle - Alinhamento ("Varredura do spindle") .

Execute o programa de amaciamento do spindle: Spindle - Programas de amaciamento - Torno e Fresadora.

Testing

1

 Prima [REFRIGERANTE] para iniciar o TSC.

A operação correta é a seguinte:

  1. O líquido de refrigeração flui corretamente a partir do suporte da ferramenta de TSC [1].
  2. Algumas gotas fluem da mangueira do vácuo-gerador [2].

Prima [RESET].

Certifique-se de que não há vazamentos nas mangueiras de ar e nas mangueiras de refrigeração.

6.3 DT/DM - Braço oscilante DT/DM - Substituição

Recently Updated

Braço oscilante DT/DM - Substituição


AD0539

Introduction

1

Este procedimento irá explicar como substituir o braço oscilante antigo [1] pelo novo braço oscilante [2].

Este procedimento aplica-se aos seguintes kits:

  • 93-3296 SERVIÇO DO BRAÇO OSCILANTE 30T DT
  • 93-3297 SERVIÇO DO BRAÇO OSCILANTE 40T DM

Removal

1

Jog o veio Z para o fundo da viagem.

Prima  [EMERGENCY STOP].

Retire a montagem do braço de balancim. Siga estas etapas:

  • Retire o grampo C [5] do pino da braçadeira [6]. Empurre o pino da braçadeira para removê-lo.
  • Desconecte a mola [4] do bloco do atacante.
  • Afrouxe os (4) parafusos [1] do bloco de rolamento interno [2].
  • Afrouxe os (4) parafusos [7] do bloco de mancal externo [8].
  • Retire a montagem do braço de balancim da máquina.
  • Não retire a metade inferior [3] do bloco de mancal interno.
  • Retire os pinos de passador dos blocos de rolamentos.

 Nota: A ilustração não mostra o spindle e o motor do spindle.

Installation

1

Instale o braço oscilante com um parafuso roscado solto em cada lado [1].

Instale as cavilhas no lugar com um parafuso 1/4-20 para ajudar a aparafusar as cavilhas de segurança [2].

Instale os parafusos restantes e aperte de acordo com os valores especificados 

2

Instale o pino de forquilha [2] na montagem do TRP e na montagem do braço oscilante. 

Instale os ganchos C [1] em ambas as extremidades do pino.

3

Fixe a mola ao parafuso destacado na imagem.

 NOTA: Isto só se aplicará se tiver a nova cabeça do spindle sem o bloco atacante. Se tiver um bloco atacante instalado, consulte o passo seguinte. 

4

Fixe a mola ao parafuso ligado ao bloco atacante, conforme mostrado na imagem.

5

Consulte o Procedimento de Alinhamento do Trocador de Ferramenta DT/DM para concluir a substituição do braço oscilante. 

6.4 DT/DM - Braço de balancim do spindle - Instalação da mola

Recently Updated

DT/DM -Braço de balancim do spindle- montagem da mola


AD0205

_ Aplica-se a máquinas construídas a partir de: Junho de 2009:

Introduction

Este procedimento indica-lhe como usar a montagem da mola para instalar a mola para o balancim do spindle. Você deve instalar a mola para o Rocker do spindle quando você substitui o spindle.

Consulte a secção DT/DM - Substituição do spindle.

Peças exigidas:

  • ROCKER ARM SPRING MOUNT TOOL DT-1 (P/N 93-2310)

Compatibilidade de máquina

Realize este procedimento em fresadoras DT/DM. Fresadoras DT/DM fabricadas antes de 18 de maio de 2015 não têm esta montagem de mola instalada. A montagem da mola é necessária para instalar a mola.

Spindle Rocker Arm - Spring Installation

1

Prima [POWER OFF].

Defina o disjuntor principal para a posição OFF .

Bloqueie o disjuntor principal.

Utilize um cadeado aprovado com uma etiqueta de segurança aprovada.

Retire o macho da cabeça do veio.

Monte a ferramenta de montagem para a mola do balancim:

  • Coloque um parafuso de 3/8 x 1,5" [2] no orifício central da ferramenta [1].
  • Aperte o parafuso.

Retire os (2) parafusos esquerdos [4] da placa do atacante [3].

2

Coloque uma arruela [5] em um parafuso [6] para a placa do atacante.

Coloque a ferramenta [2] contra a carcaça do veio, adjacente à placa do atacante [1].

Coloque o parafuso [6] através do furo inferior da ferramenta.

Use os dedos para apertar o parafuso.

Colocar a mola de balancim [3] no parafuso [4] no meio da ferramenta.

Use uma chave de soquete [7] para girar o parafuso do meio [4].

 Nota: A ferramenta gira com o parafuso. Gira em torno do parafuso inferior [6].

Gire o parafuso até que você possa:

  • Coloque um parafuso [8] através do furo superior da ferramenta e na placa do atacante. Use um parafuso que você removeu na etapa 1.
  • Gire o parafuso na placa do atacante.

Aperte os parafusos para a placa do atacante.

Instale o macho da cabeça do veio.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração DNSH
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255