My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • Maszyny serii VR
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Minifrezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Pocket Mill
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria suwnic bramowych
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
    • Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Tokarka kieszonkowa
      • Podajniki prętów Haas
    • Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Automatyczne ładowarki części
      • Modele automatyzacji
    • Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
      • Symulator sterowania, standardowy
      • Symulator sterowania Premium
    • Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Frezarka wspornikowa
      • Tokarki ręczne Haas
      • Piły Haas
    • Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne View All
      • Maszyny produkcyjne
      • Maszyny do cięcia laserowego
      • Prasy krawędziowe CNC
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • The Haas Control Promocyjne pakiety opcji
      Promocyjne pakiety opcji
      Promocyjne pakiety opcji View All
      • Promocyjne pakiety opcji
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - DT/DM/UMC-350 - Spindle

DT/DM/UMC-350 – interaktywna instrukcja serwisowania


  • 1 - DT/DM/UMC-350 - Wstęp
  • 2 - DT/DM/UMC-350 - Specyfikacje
  • 3 - DT/DM/UMC-350 - Instalacja
  • 4 - DT/DM/UMC-350 - Magazyn narzędzi
  • 5 - DT/DM/UMC-350 - Ruch osi
  • 6 - DT/DM/UMC-350 - Wrzeciono
  • 7 - DT/DM/UMC-350 - Silnik wrzeciona
  • 8 - DT/DM/UMC-350 - Systemy smarowania
  • 9 - DT/DM/UMC-350 - Sterowanie elektryczne
  • 10 - DT/DM/UMC-350 - Usuwanie wiórów i chłodziwo
  • 11 - DT/DM/UMC-350 - Uchwyt roboczy
  • 12 - DT/DM/UMC-350 - Konserwacja
  • 13 - DT/DM/UMC-350 - Drzwi automatyczne i automatyczne okno
  • 14 - DT/DM/UMC-350 - Robot i automatyzacja
  • 15 - DT/DM/UMC-350 - Obudowa

Go To :

  • 6.1. DT/DM – Napęd sprzęgła krzyżakowego – Wrzeciono – Wymiana
  • 6.2. DT/DM – Napęd sworznia – Wrzeciono – Wymiana
  • 6.3. DT/DM – Ramię wahacza – Wymiana
  • 6.4. DT/DM – Wahacz wrzeciona – Montaż sprężynowy

6.1. DT/DM – Napęd sprzęgła krzyżakowego – Wrzeciono – Wymiana

Recently Updated

DT/DM - Napęd sprzęgła krzyżakowego - Wrzeciono - Wymiana


AD0651

Introduction

Wykonaj tę procedurę dla DM-1 lub DT-1. Ta procedura informuje, jak wymienić wrzeciono. 

Spindle Removal

1

Uskok oś Z do dołu.

Nacisnąć przycisk [EMERGENCY STOP].

Wyjąć zespół wentylatora wrzeciona.

Zdjąć Zespół wahacza. Wykonaj następujące kroki:

  • Wyjmij zacisk C [5] z sworznia mocowanie widełkowe [6]. Wcisnąć szpilkę, aby ją wyjąć.
  • Odłączyć sprężynę [4] od bloku zaczepu.
  • Poluzować (4) wkręty [1] z wewnętrznego bloku łożyskowego [2].
  • Poluzować (4) wkręty [7] z zewnętrznego bloku łożyskowego [8].
  • Wyjmij zespół wahacza z urządzenia.
  • Nie zdejmować dolnej połowy [3] wewnętrznego bloku łożyskowego.
  • Zdjąć kołki ustalają z bloków łożyskowych.

 Uwaga: Ilustracja nie pokazuje wrzeciona i silnika wrzeciona.

2

Ujoć osie X i Y, aż stół znajduje się bezpośrednio pod wrzecionem.

Nacisnąć przycisk [EMERGENCY STOP].

Umieść drewniany lub aluminiowy klocek 6" x 6" x 6" (152 mm x 152 mm x 152 mm) [2] na stole.

Założyć osłonę ochronną [1] na wrzeciono zamontowane w maszynie.

Zwolnić przycisk [EMERGENCY STOP].

Nacisnąć przycisk [RESET], aby wyczyścić każdy alarm.

Jog osi Z w kierunku ujemnym (-), aż wrzeciono spoczywa na bloku.

Nacisnąć przycisk [EMERGENCY STOP].

Przymocuj podnośnik do wspornika [3] dla enkodera.

 Przestroga : Gdy wrzeciono jest oddzielone od adaptera silnika, zespół silnika musi być obsługiwany przez podnośnik.

3

Odłączyć rurę doprowadzania oleju.

Zdjąć złączkę doprowadzają olej.

Wykręć (4) wkręty [2], które Przymocuj adapter silnika [1] do wrzeciona.

Wykręć (6) wkręty ustalający [4] dla kołnierza wrzeciona [3].

4

Zwolnić przycisk [EMERGENCY STOP].

Nacisnąć przycisk [RESET] ,aby wyczyścić każdy alarm.

Powoli przesuwaj impulsowo oś Z w przyrostach 0,001" w kierunku dodatnim (+) do odległości 0,04" (1 mm).

 Uwaga: Wrzeciono [2] wypada 1/32" (1 mm) z odlewu wrzeciona [1].

Jeśli wrzeciono nie spadnie, użyj klucza paska, aby obrócić wrzeciono 1/4 obracać w prawo, aby ją poluzować.

Użyj podnośnika, aby podnieść zespół silnika [3] w tym samym czasie, gdy wyjosz oś Z.

Ujoć oś Z w kierunku dodatnim (+), aż do usunięcia wrzeciona [4].

Spindle Installation Preparation

1

Oczyścić otwór głowicy wrzeciona.

Odkamienić powierzchnię krycia [1] na odlewaniu głowicy wrzeciona.

Oczyścić adapter silnika w miejscu dotknięcia wrzeciona [3].

Nie należy kamić portu smarowania wrzeciona [2]. Wszystkie zanieczyszczenia należy trzymać z portu.

2

Użyj właściwej rurki transferowych do urządzenia.

  • użyj 20-2519B: RURA TRANSFEROWA W LINII, PRĘT PROWADZONY

3

Wymień sprzęgło pająka [1], jeśli jest zużyte lub uszkodzone.

Wymień rurę przenoszoną [2], jeśli jest ona zużyta lub uszkodzona.

Spindle Installation

Nie wyjmować taśmy z portu smarowania.

Do obsługi silnika należy użyć windy do momentu zamocenia wrzeciona.

 

1

Załóż czerwoną nasadkę ochronną [2] na dno wrzeciona MPO.

Umieść drewniany lub aluminiowy klocek 6" x 6" x 6" (152 mm x 152 mm x 152 mm) [3] na stole.

Umieść wrzeciono na bloku.

Upewnić się, że gniazdo smarowania wrzeciona [1] znajduje się z przodu.

Przełóż długą śrubę 5/16"-18 [4] przez otwór tylny na adapterze silnika. Śruba ta pomaga wyrównać adapter silnika do wrzeciona.

2

Umieścić wskaźnik na złączu wrzeciona [1]. Zerowanie wskaźnika.

Powoli obracać wrzecionem ręką, aby znaleźć najwyższy punkt na sprzęgu.

Umieścić znacznik na punkcie z trwałym markerem.

Zbadać sprzęgło na silniku [2].

Jeśli łącznik silnika ma oznaczenie, przejdź do kroku 3.

Jeśli łącznik silnika nie ma znaku:

  • Umieścić wskaźnik na złączu silnika [2]. Zerowanie wskaźnika.
  • Powoli obrócić silnik ręką, aby znaleźć najwyższy punkt.
  • Użyj stałego znacznika, aby oznaczyć punkt.

3

Nałożyć smar na rurę transferową w następujących miejscach:

  • o-ring [1] u góry
  • gniazda [2] w pierścieniu o-ring na pasku do rysowania.

Wciśnij rurkę transferową [4] na górną część paska do rysowania [5].

Zamontować łącznik pająka [3].

4

Wyjmij taśmę [1] z portu smarowania wrzeciona.

Nałożyć niewielką ilość smaru na pierścień uszczelniający wrzeciona [2].

Włożyć pierścień uszczelczy do portu smarowania [3].

Umieść taśmę na porcie smarowania wrzeciona, który został wyjęty.

5

Powoli przesuwaj impulsowo oś Z w kierunku ujemnym (-), aż mocowanie głowicy [1] znajdzie się 0,5" (13 mm) nad kołnierzem wrzeciona [2].

Użyj ręki, aby powoli obrócić łącznik wrzeciona [5], aż znak na złączu wrzeciona zostanie wyrównany ze znakiem [4] na złączu silnika [3]. Wyrównaj (2) znaczniki możliwie najdokładniej.

Powoli impulsowo przeciągnąć oś Z w kierunku ujemnym (-), aby wyzerować wskaźnik.

Ostrożność: Opuść podnośnik, gdy uskok osi Z. Silnik musi być obsługiwany przez podnośnik do momentu podłączenia wrzeciona do adaptera silnika.

Upewnić się, że wrzeciono jest wyśrodkowane w otworze wrzeciona.

Upewnij się, że łączniki są sprawne.

6

Wykręć wkręt tymczasowy użyty w kroku 1.

Przykręć (4) wkręty mocujące silnik [1] do adaptera mocowania silnika [2]. Wkręć śruby bez użycia momentu dokręcania.  

Wyjmij podnośnik silnika.

Zamocuj złącze doprowadzania oleju [3].

Podłącz przewód doprowadzania oleju [4].

7

Aby ustawić wyrównanie, uruchomić silnik wrzeciona z prędkością 1000 obr./min z poluzowanymi wkrętami mocującymi. Dokręcić 2 przednie śruby mocujące, gdy silnik pracuje. Wcisnąć [EMERGENCY STOP]  (WYŁĄCZNIK AWARYJNY) i dokręcić 2 tylne śruby. 

Umieść wskaźnik na zaznaczonym wysokim miejscu sprzęgła [1] skierowanym do przodu maszyny.

Ręcznie obniż głowicę wrzeciona, aby zmierzyć korekcję osi Y między dwoma sprzęgłami NTE 0,0020".

Następnie obróć wał wrzeciona w lewo o 90 stopni, aż wysokie punkty sprzęgła będą skierowane w stronę boku maszyny.  

Ręcznie obniż głowicę wrzeciona w dół, aby zmierzyć korekcję osi X między dwoma sprzęgłami NTE 0,0020".

Dokręcić wkręty. Patrz Specyfikacje momentu obrotowego łącznika Haas.

 UWAGA: Jeśli korekcje sprzęgła przekraczają tolerancję, poluzuj wszystkie 4 górne śruby mocujące silnik i zamocuj silnik na miejscu, aż korekcja znajdzie się w granicach tolerancji. 

8

Włożyć (4) wkręty [1] do górnego wewnętrznego bloku łożyskowego zespołu wahacza.

Włożyć (4) wkręty [9] do zewnętrznego bloku łożyskowego.

Założyć zespół kołyskowy [3] na odlewanie wrzeciona. Użyj dolnego bloku łożyskowego [2] wewnątrz jako prowadnicy.

Użyć sworznia ustalają [8], aby wyrównać zewnętrzny blok łożyskowy.

Umieścić ramię wahacza [7] przez jarzmo [5] na wale z cylindra pneumatyczne.

Wcisnąć kołek mocowanie widełkowe [4] przez ramię i jarzmo.

Umieścić klip C [6] na sworznia mocowanie widełkowe.

Dokręcić wszystkie wkręty. Patrz Specyfikacje momentu obrotowego łącznika Haas.

Upewnij się, że zespół kołyskowy jest prawidłowo ustawiony.

 Uwaga: Ilustracja nie pokazuje wrzeciona i silnika wrzeciona.

9

Za pomocą narzędzia do montażu sprężyny Przymocuj sprężynę do bloku zaczepu.

Patrz DT-1- Ramię wahacza wrzeciona - narzędzie do montażu sprężyny - instrukcja.

Zamontować zespół wentylatora na szczycie głowicy wrzeciona.

Zamontować pokrywy głowicy wrzeciona.

10

Patrz procedura VMC - wrzeciono - wyrównanie („Zamiatanie wrzeciona”).

Uruchomić program przerwy wrzeciona: Wrzeciono - przerwy w programach - tokarka i frezarkan.

Testing

1

 Naciśnij przycisk [COOLANT] , aby uruchomić TSC.

Poprawne działanie jest następujące:

  1. Chłodziwo przepływa prawidłowo z oprawki narzędziowej TSC [1].
  2. Kilka kropli wypływu z węża generatora próżni [2].

Naciśnij przycisk [RESET].

Upewnij się, że węże powietrzne i węże chłodziwa są szczelne.

6.2. DT/DM – Napęd sworznia – Wrzeciono – Wymiana

Recently Updated

DT/DM - Napęd sworznia - Wrzeciono - Wymiana


AD0650

Wersja C – 10.2025

Introduction

Wykonaj tę procedurę dla DM-1 lub DT-1. Ta procedura informuje, jak wymienić wrzeciono w układzie napędowym sworznia.

Ta procedura ma zastosowanie do następujących zestawów serwisowych:

  • 93-30-15519A: SPINDLE, 30T MPO W/DB INLINE DG
  • 93-30-12158D: SPINDLE 40T DM-1 PIN DRIVE
  • 93-30-1556: SPNDL 30T INLINE DT-20K W/DB
  • 93-30-14481: SPINDLE 40T PIN DRV GREASE PACK SVC DM-1

Spindle Removal

1

Uskok oś Z do dołu.

Nacisnąć przycisk  [EMERGENCY STOP].

Wyjąć zespół wentylatora wrzeciona.

Zdjąć Zespół wahacza. Wykonaj następujące kroki:

  • Wyjmij zacisk C [5] z sworznia mocowanie widełkowe [6]. Wcisnąć szpilkę, aby ją wyjąć.
  • Odłączyć sprężynę [4] od bloku zaczepu.
  • Poluzować (4) wkręty [1] z wewnętrznego bloku łożyskowego [2].
  • Poluzować (4) wkręty [7] z zewnętrznego bloku łożyskowego [8].
  • Wyjmij zespół wahacza z urządzenia.
  • Nie zdejmować dolnej połowy [3] wewnętrznego bloku łożyskowego.
  • Zdjąć kołki ustalają z bloków łożyskowych.

Uwaga: Ilustracja nie pokazuje wrzeciona i silnika wrzeciona.

2

Ujoć osie X i Y, aż stół znajduje się bezpośrednio pod wrzecionem.

Nacisnąć przycisk [EMERGENCY STOP].

Umieść drewniany lub aluminiowy klocek 6" x 6" x 6" (152 mm x 152 mm x 152 mm) [2] na stole.

Założyć osłonę ochronną [1] na wrzeciono zamontowane w maszynie.

Zwolnić przycisk [EMERGENCY STOP].

Nacisnąć przycisk [RESET], aby wyczyścić każdy alarm.

Jog osi Z w kierunku ujemnym (-), aż wrzeciono spoczywa na bloku.

Nacisnąć przycisk [EMERGENCY STOP].

Przymocuj podnośnik do wspornika [3] dla enkodera.

 Przestroga : Gdy wrzeciono jest oddzielone od adaptera silnika, zespół silnika musi być obsługiwany przez podnośnik.

3

Odłączyć rurę doprowadzania oleju.

Zdjąć złączkę doprowadzają olej.

Wykręć (4) wkręty [2], które Przymocuj adapter silnika [1] do wrzeciona.

Wykręć (6) wkręty ustalający [4] dla kołnierza wrzeciona [3].

4

Zwolnić przycisk [EMERGENCY STOP].

Nacisnąć przycisk [RESET] ,aby wyczyścić każdy alarm.

Powoli przesuwaj impulsowo oś Z w przyrostach 0,001" w kierunku dodatnim (+) do odległości 0,04" (1 mm).

 Uwaga: Wrzeciono [2] wypada 1/32" (1 mm) z odlewu wrzeciona [1].

Jeśli wrzeciono nie spadnie, użyj klucza paska, aby obrócić wrzeciono 1/4 obracać w prawo, aby ją poluzować.

Użyj podnośnika, aby podnieść zespół silnika [3] w tym samym czasie, gdy wyjosz oś Z.

Ujoć oś Z w kierunku dodatnim (+), aż do usunięcia wrzeciona [4].

Spindle Installation Preparation

1

Oczyścić otwór głowicy wrzeciona.

Odkamienić powierzchnię krycia [1] na odlewaniu głowicy wrzeciona.

Oczyścić adapter silnika w miejscu dotknięcia wrzeciona [3].

Nie należy kamić portu smarowania wrzeciona [2]. Wszystkie zanieczyszczenia należy trzymać z portu.

2

Użyj właściwej rurki transferowych do urządzenia.

  • użyj 20-2519B: RURA TRANSFEROWA W LINII, PRĘT PROWADZONY

3

Wymień rurę przesyłową [1], jeśli jest ona zużyta lub uszkodzona.

Nałożyć smar na rurę transferową w następujących miejscach:

  • o-ring [2] na górze
  • gniazda [3] pierścienia o-ring na dyszlu.

Wepchnij rurę przesyłową [1] z powrotem do sprzęgła napędu sworznia silnika.

4

Sprawdź wzrokowo, czy trzy tuleje [1] znajdują się wewnątrz sprzęgła wrzeciona. Upewnij się, że są tej samej długości i nie są uszkodzone.

 

Spindle Installation

Nie wyjmować taśmy z portu smarowania.

Do obsługi silnika należy użyć windy do momentu zamocenia wrzeciona.

1

Załóż czerwoną nasadkę ochronną [2] na spód wrzeciona.

Umieść drewniany lub aluminiowy klocek 6" x 6" x 6" (152 mm x 152 mm x 152 mm) [3] na stole.

Umieść wrzeciono na bloku.

Upewnić się, że gniazdo smarowania wrzeciona [1] znajduje się z przodu.

Przełóż długą śrubę 5/16"-18 [4] przez otwór tylny na adapterze silnika. Śruba ta pomaga wyrównać adapter silnika do wrzeciona.

2

Umieścić wskaźnik na złączu wrzeciona [1]. Zerowanie wskaźnika.

Powoli obracać wrzecionem ręką, aby znaleźć najwyższy punkt na sprzęgu.

Umieścić znacznik na punkcie z trwałym markerem.

Zbadać sprzęgło na silniku [2].

Jeśli łącznik silnika ma oznaczenie, przejdź do kroku 3.

Jeśli łącznik silnika nie ma znaku:

  • Umieścić wskaźnik na złączu silnika [2]. Zerowanie wskaźnika.
  • Powoli obrócić silnik ręką, aby znaleźć najwyższy punkt.
  • Użyj stałego znacznika, aby oznaczyć punkt.

3

Wyjmij taśmę [1] z portu smarowania wrzeciona.

Nałożyć niewielką ilość smaru na pierścień uszczelniający wrzeciona [2].

Włożyć pierścień uszczelczy do portu smarowania [3].

Umieść taśmę na porcie smarowania wrzeciona, który został wyjęty.

4

Powoli przesuwaj impulsowo oś Z w kierunku ujemnym (-), aż mocowanie głowicy [1] znajdzie się 0,5" (13 mm) nad kołnierzem wrzeciona [2].

Użyj ręki, aby powoli obrócić łącznik wrzeciona [5], aż znak na złączu wrzeciona zostanie wyrównany ze znakiem [4] na złączu silnika [3]. Wyrównaj (2) znaczniki możliwie najdokładniej.

Powoli impulsowo przeciągnąć oś Z w kierunku ujemnym (-), aby wyzerować wskaźnik.

Ostrożność: Opuść podnośnik, gdy uskok osi Z. Silnik musi być obsługiwany przez podnośnik do momentu podłączenia wrzeciona do adaptera silnika.

Upewnić się, że wrzeciono jest wyśrodkowane w otworze wrzeciona.

Upewnij się, że łączniki są sprawne.

5

 UWAGA: jeśli zastosowano opcję wrzeciona z pakietem smaru DM 10K (93-30-14481), pomiń ten krok.

Wykręć wkręt tymczasowy użyty w kroku 1.

Przykręć (4) wkręty mocujące silnik [1] do adaptera mocowania silnika [2]. Wkręć śruby bez użycia momentu dokręcania.  

Wyjmij podnośnik silnika.

Zamocuj złącze doprowadzania oleju [3].

Podłącz przewód doprowadzania oleju [4].

6

Aby ustawić wyrównanie, uruchomić silnik wrzeciona z prędkością 1000 obr./min z poluzowanymi wkrętami mocującymi. Dokręcić 2 przednie śruby mocujące, gdy silnik pracuje. Wcisnąć [EMERGENCY STOP]  (WYŁĄCZNIK AWARYJNY) i dokręcić 2 tylne śruby. 

Umieść wskaźnik na zaznaczonym wysokim miejscu sprzęgła [1] skierowanym do przodu maszyny.

Powoli przesuń impulsowo głowicę wrzeciona w dół, aby zmierzyć korekcję osi Y między dwoma sprzęgłami NTE 0,0020".

Następnie obróć wał wrzeciona w lewo o 90 stopni, aż wysokie punkty sprzęgła będą skierowane w stronę boku maszyny.  

Powoli przesuń impulsowo głowicę wrzeciona w dół, aby zmierzyć korekcję osi X między dwoma sprzęgłami NTE 0,0020".

Dokręcić wkręty. Patrz Specyfikacje momentu obrotowego łącznika Haas.

 UWAGA: Jeśli korekcje sprzęgła przekraczają tolerancję, poluzować wszystkie 4 górne śruby mocujące silnik i zamocować silnik na miejscu, aż korekcja znajdzie się w granicach tolerancji.

7

Włożyć (4) wkręty [1] do górnego wewnętrznego bloku łożyskowego zespołu wahacza.

Włożyć (4) wkręty [9] do zewnętrznego bloku łożyskowego.

Założyć zespół kołyskowy [3] na odlewanie wrzeciona. Użyj dolnego bloku łożyskowego [2] wewnątrz jako prowadnicy.

Użyć sworznia ustalają [8], aby wyrównać zewnętrzny blok łożyskowy.

Umieścić ramię wahacza [7] przez jarzmo [5] na wale z cylindra pneumatyczne.

Wcisnąć kołek mocowanie widełkowe [4] przez ramię i jarzmo.

Umieścić klip C [6] na sworznia mocowanie widełkowe.

Dokręcić wszystkie wkręty. Patrz Specyfikacje momentu obrotowego łącznika Haas.

Upewnij się, że zespół kołyskowy jest prawidłowo ustawiony.

 Uwaga: Ilustracja nie pokazuje wrzeciona i silnika wrzeciona.

8

Za pomocą narzędzia do montażu sprężyny Przymocuj sprężynę do bloku zaczepu.

Patrz DT-1- Ramię wahacza wrzeciona - narzędzie do montażu sprężyny - instrukcja.

Zamontować zespół wentylatora na szczycie głowicy wrzeciona.

Zamontować pokrywy głowicy wrzeciona.

9

Patrz procedura VMC - wrzeciono - wyrównanie („Zamiatanie wrzeciona”).

Uruchomić program przerwy wrzeciona: Wrzeciono - przerwy w programach - tokarka i frezarkan.

Testing

1

 Naciśnij przycisk [COOLANT] , aby uruchomić TSC.

Poprawne działanie jest następujące:

  1. Chłodziwo przepływa prawidłowo z oprawki narzędziowej TSC [1].
  2. Kilka kropli wypływu z węża generatora próżni [2].

Naciśnij przycisk [RESET].

Upewnij się, że węże powietrzne i węże chłodziwa są szczelne.

6.3. DT/DM – Ramię wahacza – Wymiana

Recently Updated

DT/DM Wahacz — Wymiana


AD0539

Introduction

1

Procedura ta wyjaśnia, jak zamienić wahacz starego typu [1] na wahacz nowego typu [2].

Procedura ta ma zastosowanie do następujących zestawów:

  • 93-3296 SERWISOWY ZESTAW WAHACZA 30T DT
  • 93-3297 SERWISOWY ZESTAW WAHACZA 40T DT

Removal

1

Uskok oś Z do dołu.

Nacisnąć przycisk [EMERGENCY STOP].

Zdjąć Zespół wahacza. Wykonaj następujące kroki:

  • Wyjmij zacisk C [5] z sworznia mocowanie widełkowe [6]. Wcisnąć szpilkę, aby ją wyjąć.
  • Odłączyć sprężynę [4] od bloku zaczepu.
  • Poluzować (4) wkręty [1] z wewnętrznego bloku łożyskowego [2].
  • Poluzować (4) wkręty [7] z zewnętrznego bloku łożyskowego [8].
  • Wyjmij zespół wahacza z urządzenia.
  • Nie zdejmować dolnej połowy [3] wewnętrznego bloku łożyskowego.
  • Zdjąć kołki ustalają z bloków łożyskowych.

 Uwaga: Ilustracja nie pokazuje wrzeciona i silnika wrzeciona.

Installation

1

Zamontuj wahacz za pomocą jednej śruby luźno gwintowanej z każdej strony [1].

Zamontuj kołki ustalające za pomocą śruby 1/4-20 w celu ułatwienia wkręcenia w kołkach [2].

Złożyć pozostałe śruby i dokręcić je momentem obrotowym o podanych wartościach .

2

Zamontuj sworzeń z łbem płaskim i otworem na zawleczkę [2] do zestawu TRP i zestawu wahacza. 

Zainstaluj zacisk c [1] na obu stronach sworznia.

3

Przymocuj sprężynę do zaznaczonej na obrazku śruby.

 UWAGA: Dotyczy to sytuacji, gdy masz głowicę wrzeciona nowego typu, bez drążka blokującego. Jeśli masz zainstalowany drążek blokujący, przejdź do następnego kroku. 

4

Przymocuj sprężynę do śruby połączonej z drążkiem blokującym, jak pokazano na rysunku.

5

Aby zakończyć wymianę ramienia wahacza, zapoznaj się z procedurą wyrównywania magazynu narzędzi DT/DM. 

6.4. DT/DM – Wahacz wrzeciona – Montaż sprężynowy

Recently Updated

DT/DM – Wahacz wrzeciona – Montaż sprężyny


AD0205

_Dotyczy maszyn zbudowanych z: Czerwiec 2009 r.:

Introduction

Procedura ta mówi, jak używać uchwytu sprężynowego do zainstalowania sprężyny do wahacza wrzeciona. Podczas wymiany wrzeciona należy zamontować sprężynę do wahacza wrzeciona.

Patrz  DT/DM – Wymiana wrzeciona.

Wymagane części:

  • NARZĘDZIE DO MOCOWANIA SPRĘŻYN ROCKER ARM DT-1 (P/N 93-2310)

Kompatybilność z maszynami

Wykonaj tę procedurę w przypadku frezarek DT/DM. Frezarki DT/DM wyprodukowane przed 18 maja 2015 r. nie mają zamontowanego uchwytu sprężyny. Mocowanie sprężyny jest niezbędne do zainstalowania sprężyny.

Spindle Rocker Arm - Spring Installation

1

Naciśnij  [POWER OFF].

Ustaw główny wyłącznik w pozycji WYŁ..

Zablokować wyłącznik główny.

Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

Zdejmij pokrywę głowicy wrzeciona.

Zamontować Narzędzie montażowe dla sprężyny Rocker:

  • Włóż śrubę 3/8 x 1,5" [2] w środkowy otwór narzędzia [1].
  • Dokręcić wkręt.

Wykręć (2) lewe wkręty [4] z płyty zaczepu [3].

2

Włożyć podkładkę [5] na wkręt [6] na płytkę zaczepu.

Włożyć Narzędzie [2] do odlewu wrzeciona, przylegając do płyty zaczepiającej [1].

Umieścić wkręt [6] przez Dolny otwór na narzędziu.

Za pomocą palców dokręć wkręt.

Włożyć sprężynę kołyskowy [3] na wkręt [4] pośrodku narzędzia.

Użyj klucza nasadowego [7], aby obrócić środkową wkręt [4].

 Uwaga: Narzędzie obraca się za pomocą wkrętu. Obraca się wokół dolnej wkrętu [6].

Obróć wkręt, aż będziesz mógł:

  • Włożyć wkręt [8] do górnego otworu w narzędziu i do płyty zaczepu. Użyj wkrętu usuniętego w kroku 1.
  • Obrócić wkręt w płytkę zaczepu.

Dokręć wkręty mocujące płytkę zaczepu.

Zamontować pokrywę głowicy wrzeciona.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Informacja o dostępności
  • Oświadczenie DNSH
  • Zgodność z przepisami eksportowymi
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255