MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

11 - Mill - Operation

Manual del operador de fresadora


  • 0 - Fresadora - Índice
  • 1 - Fresadora - Introducción
  • 2 - Fresadora - Información legal
  • 3 - Fresadora - Seguridad
  • 4 - Fresadora - Control colgante
  • 5 - Fresadora - Pantalla de control
  • 6 - Fresadora - Administrador de dispositivos
  • 7 - Fresadora - Función de la pantalla táctil
  • 8 - Fresadora - Configuración de piezas
  • 9 - Fresadora - Cambiador de herramientas de paraguas
  • 10 - Fresadora - SMTC
  • 11 - Fresadora - Operación
  • 12 - Fresadora - Programación
  • 13 - Fresadora - Macros
  • 14 - Fresadora - Iconos de control
  • 15 - Fresadora - Control remoto portátil por volante
  • 16 - Fresadora - Programación de opciones
  • 17 - Fresadora - Códigos G
  • 18 - Fresadora - Códigos M
  • 19 - Fresadora - Configuración
  • 20 - Fresadora - Otros equipos

Go To :

  • 11.1 Encendido
  • 11.2 Captura de pantalla
  • 11.3 Búsqueda de programas
  • 11.4 Modo de ejecución segura
  • 11.5 Mecanizar-parar-revisar y continuar
  • 11.6 Modo de gráficos
  • 11.7 Detección de herramientas rotas

11.1 Encendido

Machine Power-On

Esta sección indica cómo encender una nueva máquina por primera vez.

  • Presione POWER ON (encendido) hasta que vea el logotipo de Haas en la pantalla. Después de una prueba automática y de una secuencia de arranque, la pantalla muestra la pantalla de arranque.

    La pantalla de arranque proporciona instrucciones básicas para arrancar la máquina. Presione [CANCEL] para cerrar la pantalla.

  • Gire EMERGENCY STOP (Parada de emergencia) hacia la derecha para restablecerla.
  • Presione RESET (Restablecer) para eliminar las alarmas de arranque. Si no pudiera eliminar una alarma, puede que la máquina necesite mantenimiento. Póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) para recibir asistencia.
  • Si su máquina tuviera cerramiento, cierre las puertas.
    ADVERTENCIA: Antes de realizar el siguiente paso, recuerde que el movimiento automático comienza inmediatamente cuando presione POWER UP. Asegúrese de que la trayectoria del movimiento esté despejada. Manténgase alejado del husillo, de la mesa de la máquina y del cambiador de herramientas.
  • Presione POWER UP (encendido).
    Después del primer ENCENDIDO, los ejes se mueven hacia sus posiciones de origen. A continuación, los ejes se mueven lentamente hasta que la máquina encuentre el interruptor de origen de cada eje. Con esto se establece la posición de origen de la máquina.

Presione cualquiera de lo siguiente:

  • CANCEL (cancelar) para cerrar la pantalla.
  • CYCLE START (inicio de ciclo) para ejecutar el programa actual.
  • HANDLE JOG (volante de avance) para operación manual.

Spindle Warm-Up

Si el husillo de su máquina hubiera estado inactivo durante más de 4 días, ejecute el programa de calentamiento del husillo antes de utilizar la máquina. Este programa lleva el husillo hasta una velocidad lentamente para distribuir la lubricación y dejar que el husillo alcance una temperatura estable.

Su máquina incluye un programa de calentamiento de 20 minutos (O09220) en la lista de programas. Si utiliza el husillo a altas velocidades constantes, debe ejecutar este programa cada día.

11.2 Captura de pantalla

Screen Capture

El control puede capturar y guardar una imagen de la pantalla actual en un dispositivo USB conectado o en la memoria de datos de usuario.

Ingrese un nombre de archivo si lo desea. Si no se introduce ningún nombre de archivo, el sistema utilizará el nombre de archivo predeterminado (ver nota).

Presione SHIFT.

Presione F1.

NOTA: El control utiliza el nombre de archivo predeterminado instantánea#.png. El # empieza desde 0 y se incrementa cada vez que capture una pantalla. Este contador se restablece en el apagado. Las capturas de pantalla que tome después de un ciclo de encendido sobrescriben las capturas de pantalla previas que tienen el mismo nombre de archivo en la memoria de Datos de usuario.

Resultado: 

El control guarda la captura de pantalla en su dispositivo USB o memoria de control. El mensaje Instantánea guardada en USB o Instantánea guardada en la memoria aparece cuando termina el proceso.

Error Report

El control puede generar un informe de errores que guarda el estado de la máquina que se usa para el análisis. Esto es útil cuando se ayuda al HFO a solucionar un problema intermitente.

  1. Presione SHIFT.
  2. Pulse F3.

NOTA: Asegúrese de generar siempre el informe de errores cuando la alarma o el error estén activos.

Resultado: 

El control guarda el informe de error en su dispositivo USB o controla la memoria. El informe de errores es un archivo comprimido que incluye una captura de pantalla, el programa activo y otra información utilizada para el diagnóstico. Genere este informe de errores cuando se produzca un error o una alarma. Envíe por correo electrónico el informe de errores a su local Haas Factory Outlet.

11.3 Búsqueda de programas

Basic Program Search

Puede utilizar esta función para encontrar rápidamente código en un programa.

NOTA: Esta es una función de búsqueda rápida que encuentra la primera coincidencia en la dirección de búsqueda que especifique. Puede utilizar el Editor para realizar una búsqueda más completa. Consulte el Capítulo 6.5 para disponer de más información sobre la función de búsqueda del Editor.

NOTA: Esta es una función de búsqueda rápida que encuentra la primera coincidencia en la dirección de búsqueda que especifique. Puede utilizar el Editor para realizar una búsqueda más completa. Consulte El menú Search (buscar) para disponer de más información sobre la función de búsqueda del Editor.

  1. Introduzca el texto que desea encontrar en el programa activo.
  2. Presione la tecla de flecha de cursor UP (Arriba) o DOWN (Abajo).

Resultado: 

La tecla de flecha de cursor ARRIBA busca desde la posición del cursor hasta el inicio del programa. La tecla de flecha de cursor ABAJO busca hacia el final del programa. El control resalta la primera correspondencia.

NOTA: Si coloca el término de búsqueda entre paréntesis (), solo buscará dentro de las líneas de comentarios.

Locate the Last Program Error

A partir de la versión de software 100.19.000.1100, el control puede encontrar el último error en un programa.

Presione SHIFT + F4 para mostrar la última línea de código G que generó el error.

11.4 Modo de ejecución segura

Safe Run Mode

El propósito de la ejecución segura es minimizar los daños en la máquina en caso de choque. No evita los choques, pero genera una alarma en anticipo y se retira del lugar del choque.

NOTA: La función de ejecución segura está disponible a partir de la versión de software 100.19.000.1300.

 NOTA: Si la máquina está equipada con un acelerómetro del cabezal del husillo, y cuando el modo seguro está habilitado y activo (es decir, durante los avances rápidos), el comportamiento de alarma del acelerómetro se suprimirá para que la máquina pueda hacer el comportamiento normal de retroceso, entonces se generará la alarma 9941.  El valor de la fuerza G aún se registrará en el momento del evento.

Máquinas con soporte de ejecución segura

  • VF-1 hasta VF-5
  • VM-2/3
  • UMC-500/750/1000
  • Todos los DM
  • Todos los DT
  • Todos los TM
  • ST-10 a ST-35

Las causas comunes de choques son:

  • Correctores de herramientas incorrectos.
  • Correctores de piezas incorrectos.
  • Herramienta equivocada en el husillo.

NOTA: La función Ejecución segura solo detectará un choque en el volante de avance y rápido (G00), no detectará un choque en un movimiento de alimentación.

Ejecución segura realiza lo siguiente:

  • Ralentiza la velocidad del movimiento.
  • Aumenta la sensibilidad de error de posición.
  • Al detectar un choque, el control invierte inmediatamente el movimiento del eje en una pequeña cantidad. Esto evita que el motor siga avanzando hacia el objeto con el que ha chocado y además descarga la presión del mismo choque. Después de que la ejecución segura haya detectado un choque, debería ser capaz de colocar con facilidad una hoja de papel entre las dos superficies que han chocado.

NOTA: La ejecución segura está diseñada para ejecutar un programa por primera vez después de escribirlo o cambiarlo. No se recomienda ejecutar un programa fiable con ejecución segura, ya que aumenta significativamente el tiempo de ciclo. La herramienta podría romperse y la pieza de trabajo también podría dañarse en un choque.

La ejecución segura también está activa durante el avance manual. La ejecución segura se puede utilizar durante la configuración de un trabajo como protección contra choques accidentales debido a un error del operador.

Si la máquina admite ejecución segura, se ve un nuevo icono en la MDI con el texto F3 Activar ejec seg [1]. Presione F3 para activar/desactivar la ejecución segura. El estado activo de la ejecución segura se indica con una marca de agua [2] en el panel del programa.

Solo está activa durante movimientos rápidos. Los movimientos rápidos incluyen G00, Inicio G28, pasar a cambios de herramientas y los movimientos sin mecanizado de ciclos fijos. Cualquier movimiento de mecanizado como un avance o roscado no tendrá el modo seguro activo.

La ejecución segura no está activa durante los avances debido a la naturaleza de la detección de choques. Las fuerzas de corte no se pueden distinguir de los choques.

Al detectarse un choque, se detienen todos los movimiento, se genera una alarma [1] y aparece una ventana emergente [2] que permite al operador saber que se ha detectado un choque y en qué eje se detectó. Esta alarma se puede borrar con el reinicio.

En ciertos casos, la presión contra la pieza podría no haberse liberado mediante el retroceso de la ejecución segura. En el peor de los casos, podría generarse un choque adicional después de haber reiniciado la alarma. En este caso, apague la ejecución segura y aparte el eje del lugar del choque.

11.5 Mecanizar-parar-revisar y continuar

Run-Stop-Jog-Continue

Esta funcionalidad permite detener la ejecución de un programa, alejarse de la pieza y posteriormente reiniciar el programa.

  1. Presione FEED HOLD (Retención de alimentación).

    El movimiento del eje se detiene. El husillo continúa girando.

  2. Presione X, Y, Z o un eje giratorio instalado (A para el eje A, B para el eje B y C para el eje C), y pulse HANDLE JOG (volante de avance). El control almacenará las posiciones actuales de X, Y, Z y ejes giratorios.
  3. El control emite el mensaje Alejar y muestra el icono Alejar. Utilice el volante de avance o las teclas de avance o desplazamiento para mover la herramienta lejos de la pieza. Puede iniciar o detener el husillo con FWD (avance), REV (retroceso) o STOP (detener). Puede activar y desactivar la refrigeración a través del husillo opcional con la tecla AUX CLNT (primero debe detener el husillo). Puede activar o desactivar de manera opcional a través de chorro de aire a través de la herramienta con las teclas SHIFT + AUX CLNT. Activar o desactivar refrigerante con la tecla COOLANT. Controle las opciones de lubricación con pistola neumática automática / cantidad mínima con las teclas SHIFT + COOLANT. También puede liberar la herramienta para cambiar inserciones.

    Precaución: Cuando vuelva a iniciar el programa, el control utiliza los correctores previos para la posición de retorno. Por tanto, no es seguro ni se recomienda cambiar las herramientas y correctores cuando interrumpa un programa.

  4. Desplácese hasta una posición lo más cercana posible a la posición almacenada, o a una posición donde exista una trayectoria rápida sin obstrucciones de vuelta a la posición almacenada.

  5. Presione MEMORY (memoria) o MDI para volver al modo ejecutar. El control proporciona el mensaje Retorno de avance y muestra el icono Retorno de avance. El control solo continuará si vuelve al modo que estaba en vigor cuando se detuvo el programa.

  6. Presione [CYCLE START]. El control realiza el avance rápido de X, Y y ejes giratorios al 5% hasta la posición donde pulsó FEED HOLD (detener avance). Posteriormente, hace volver al eje Z. Si pulsa FEED HOLD (detener avance) durante este movimiento, el movimiento de los ejes entra en pausa y el control muestra el mensaje Parada de Retorno de Avance. Presione CYCLE START (inicio de ciclo) para reiniciar el movimiento Jog Return (retorno avance). El control vuelve a entrar en el estado de detener avance cuando finaliza el movimiento.

    PRECAUCIÓN: El control no sigue la misma trayectoria utilizada para desplazarse lejos.

  7. Vuelva a pulsar CYCLE START (inicio de ciclo) y el programa continuará con la operación.

    ADVERTENCIA: Si el Ajuste 36 estuviera en ON, el control analiza el programa para asegurarse de que la máquina se encuentra en el estado correcto (herramientas, correctores, códigos G y M, etc.) para continuar el programa de forma segura. Si el Ajuste 36 estuviera en OFF, el control no analiza el programa. Esto puede ahorrar tiempo, aunque podría provocar un choque en un programa sin probar.

11.6 Modo de gráficos

Graphics Mode

Una manera segura de detectar y corregir problemas en un programa consiste en pulsar GRAPHICS (gráficos) para ejecutarlo en modo gráficos. No se producirá ningún movimiento en la máquina; en su lugar, el movimiento será representado en la pantalla.

1) Planos de eje Presione 1 para ver los gráficos en el plano G17, presione 2 para plano G18 o presione 3 para ver en el plano G19.

2) Área de ayuda de teclas La parte inferior izquierda del panel de visualización de gráficos es el área de ayuda de teclas de función. Este área muestra las teclas de función que puede utilizar y una descripción de lo que hacen.

3) Ventana de localización La parte inferior derecha del panel muestra el área de la mesa de la máquina simulada y muestra dónde se ha ampliado y enfocado la vista simulada.

4) Velocidad de gráficos Presione f3 o f4 para ejecutar la velocidad de gráficos deseada.

5) Ventana de la trayectoria de la herramienta La ventana grande en el centro de la pantalla muestra una vista simulada del área de trabajo. Muestra un icono de herramienta de corte y trayectorias simuladas de herramientas.

NOTA: El movimiento de avance aparece como una línea negra. Los movimientos rápidos aparecen como una línea verde. Las ubicaciones del ciclo de taladrado aparecen con una X.

NOTA: Si el Ajuste 253 fuera ON, el diámetro de la herramienta se muestra como una línea fina. Si fuera OFF, se utiliza el diámetro de la herramienta especificado en la tabla de Geometría de diámetro de correctores de herramientas.

6) Zoom Presione F2 para mostrar un rectángulo (ventana de zoom) que muestra el área en la que se moverá la operación de zoom. Use PÁGINA ANTERIOR para reducir el tamaño de la ventana de zoom (aumentar el zoom) y utilice la tecla PÁGINA SIGUIENTE para aumentar el tamaño de la ventana de zoom (reducir el zoom). Use las teclas de flecha de cursor para mover la ventana de zoom hasta la ubicación en la que desee aplicar el zoom y pulse ENTER (Intro) para completar el zoom. El control escala la ventana de la trayectoria de la herramienta a la ventana de zoom. Vuelva a ejecutar el programa para mostrar la trayectoria de la herramienta. Presione F2 y posteriormente HOME (inicio) para ampliar la ventana Tool Path (trayectoria de la herramienta) hasta cubrir todo el área de trabajo.

7) Línea cero de la pieza en el eje Z La línea horizontal de la barra del eje Z en la esquina superior derecha de la pantalla de gráficos proporciona la posición del corrector de trabajo actual del eje Z más la longitud de la herramienta actual. Mientras se ejecuta una simulación del programa, la parte sombreada de la barra indica la profundidad del movimiento del eje Z simulado en relación con la posición de cero de trabajo del eje Z.

8) Panel de posición El panel de posición muestra las ubicaciones de los ejes tal y como se haría durante una ejecución de pieza activa.

11.7 Detección de herramientas rotas

Recently Updated

Detección de herramienta rota - Operación


Introduction

La detección de herramientas rotas (BTD) es una característica que captura una imagen y detecta la longitud de una herramienta antes y después de su uso. Con una diferencia notable en la longitud, entonces se activará la herramienta rota ALARM 9300 forzando la pestaña BTD a aparecer con imágenes de antes y después.

Este procedimiento mostrará cómo utilizar una máquina equipada con detección de herramientas rotas.

IMPORTANTE: Con la máquina en modo de servicio, asegúrese de que el ajuste  430 esté en ON.

 NOTA: Para obtener más información sobre la función de detección de herramientas rotas, consulte Detección de herramientas rotas - Guía de solución de problemas.

BTD Calibration

La página Calibración BTD se encuentra en Diagnóstico > Maintenimiento > Calibración de BTD. .

Esta página de calibración BTD es accesible para todos. Esta pestaña muestra una transmisión en vivo de la cámara BTD, ya sea en la pantalla de la máquina pulsando [F1] o en la pantalla remota pulsando [F2]. 

Al ver la transmisión en vivo de la cámara, esta página también se puede utilizar para establecer el valor de la región de valor de interés (ROI). Este valor establece el tamaño del área para lo que la cámara detecte pulsando [PAGE UP] o [PAGE DOWN]. Esta área detectada es donde se espera que esté la herramienta: intente alinear la herramienta con la línea central de la región de interés. 

NOTA: Es importante finalizar primero el alineamiento del montaje de la cámara, antes de finalizar el valor dla región de interés. Para obtener el valor predeterminado de la región de interés, pulse [ORIGIN] para volver a un valor ROI del 50 %. 

 

Tool Table

La página Tabla de herramientas [1] se encuentra en Comandos actuales > Herramientas > Tabla de herramientas .

En la tabla de herramientas, marque las herramientas que se comprobarán con el sistema de detección de herramientas rotas pulsando [F2]. Ahora, la detección de herramientas rotas se ejecutará en esas herramientas seleccionadas antes y después de su uso, por ejemplo un G01 con movimiento.

 NOTA:El sistema de detección de herramientas rotas solo se ejecuta durante un cambio de herramienta dentro de un programa (M06), no durante los cambios manuales de herramientas [ATC FWD].

Nota: La pestaña BTD [2] en Comandos actuales > Herramientas > BTD solo aparecerá cuando se detecte una herramienta rota.

Comentarios

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255