MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези Haas Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серията VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • VP-5 призматичен
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Високоскоростни пробивни центрове
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • SR Рутер за листов материал
      • Супер дълги ВОЦ
      • Фреза с двойни рутери за метал с ЦПУ
      • Симулатор на управлението
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за фреза
      • VMC/UMC станция за APL със странично зареждане
      • Компактна станция за автоматично зареждане на детайли
    • Product Image Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове Haas Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Серия с кутиеобразен ход
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Прътоподаващо устройство Haas V2
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за струг
    • Хоризонтални фрези Haas Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и делителни апарати Haas Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Product Image Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Автоматизация на фреза
      • Автоматизация на струг
      • Модели за автоматизация
    • Пробивни центрове Haas Настолни машини
      Настолни машини
      Настолни машини View All
      • Настолни машини
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Настолен струг
    • Оборудване за цехове на Haas Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове View All
      • Оборудване за цехове
      • Лентов трион
      • Фреза за коляно
      • Повърхностна шлайфмашина, 2550
      • Повърхностна шлайфмашина, 3063
      • Режеща машина за лазер
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • View All
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в обслужване на Haas Service
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка на машини Части Haas Haas Tooling Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

11 - Mill - Operation

Ръководство за оператора на фрезата


  • 0 - Фреза - Съдържание
  • 1 - Фреза - Представяне
  • 2 - Фреза - Правна информация
  • 3 - Фреза - Безопасност
  • 4 - Фреза - Висящо командно табло
  • 5 - Фреза - Дисплей за управление
  • 6 - Фреза - Мениджър на устройства
  • 7 - Фреза - Функция за сензорен екран
  • 8 - Фреза – Настройка на детайл
  • 9 - Фреза - Горен инструментален магазин
  • 10 - Фреза - SMTC
  • 11 - Фреза - Работа
  • 12 - Фреза - Програмиране
  • 13 - Фреза - Макроси
  • 14 - Фреза - Икони за управление
  • 15 - Фреза - Дистанционно управление с ръчен импулсен генератор
  • 16 - Фреза - Програмиране на опции
  • 17 - Фреза - G-кодове
  • 18 - Фреза - M-кодове
  • 19 - Фреза - Настройки
  • 20 - Фреза - Друго оборудване

Go To :

  • 11.1 Включване на захранването
  • 11.2 Заснемане на екрана
  • 11.3 Търсене на програма
  • 11.4 Режим на безопасна работа
  • 11.5 Спиране на програма за ръчен импулсен генератор
  • 11.6 Графичен режим
  • 11.7 Откриване на счупен инструмент

11.1 Включване на захранването

Machine Power-On

Този раздел ви информира, как за първи път да включите нова машина.

  • Натиснете POWERnbspON (ВКЛЮЧВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО) докато на екрана видите логото на Haas. След самодиагностиката и действията по зареждане, дисплеят показва стартовия екран.

    Стартовият екран дава основни инструкции за стартиране на машината. Натиснете CANCEL (ОТМЯНА), за да отхвърлите екрана.

  • Завъртете EMERGENCY STOP (АВАРИЕН СТОП), надясно за да го нулирате.
  • Натиснете RESET (НУЛИРАНЕ), за да изчистите алармите при стартиране. Ако алармата не може да бъде изчистена, машината може да се нуждае от сервизно обслужване. Свържете се с Вашето представителство на завода на Haas (HFO) за помощ.
  • Ако машината е от затворен тип, затворете вратата.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да направите следващата стъпка, запомнете, че автоматичното движение започва веднага, когато натиснете POWER UP (ПУСК). Уверете се, че траекторията на движение е свободна. Стойте далеч от шпиндела, масата на машината и от устройството за смяна на инструменти.
  • Натиснете POWER UP (ПУСК).
    След първия POWER UP (ПУСК), осите се придвижват към техните начални позиции. След това осите се придвижват бавно докато машината открие превключвателя за изходна позиция на всяка ос. Това установява началната позиция на машината.

Натиснете някой от следните:

  • CANCEL (ОТМЯНА) за да отхвърлите екрана.
  • CYCLE START (СТАРТ НА ПРОГРАМАТА) за да пуснете настоящата програма.
  • HANDLE JOG (РЪЧНО СТЪПКОВО ПРИДВИЖВАНЕ) за ръчни операции.

Spindle Warm-Up

Ако шпинделът на вашата машина е бил в покой за повече от (4) дни, пуснете програмата за загряване на шпиндела, преди да използвате машината. Тази програма бавно ускорява шпиндела, за да разпространи смазката и му позволява да се стабилизира термично.

Вашата машина включва 20-минутна загряваща програма (O09220) в списъка на програмите. Ако използвате шпиндела при постоянна висока скорост, трябва да пускате тази програма всеки ден.

11.2 Заснемане на екрана

Screen Capture

Управлението може да заснеме и да запамети изображение на текущия екран на свързано USB устройство или потребителска памет.

Въведете име на файл, ако желаете. Ако не е въведено име на файл, системата ще използва името на файла по подразбиране (вижте забележката).

Натиснете SHIFT (СМЯНА).

Натиснете F1.

ЗАБЕЛЕЖКА: Управлението използва името по подразбиране snapshot#.png. Символът # започва от 0 и нараства всеки път, в който заснемате екрана. Този броят се нулира при изключване на захранването. Заснемането на екрана, което правите след изключване и включване на захранването презаписва предишното заснемане на екрана, което има същото име на файл в потребителската памет.

Резултат: 

Управлението запаметява заснемането на екрана на USB устройство или в собствената си памет. Появява се съобщението Заснемане на екрана е запаметено на USB или Заснемането на екрана е запаметено в потребителските данни, когато процесът завърши.

Error Report

Контролът може да генерира доклад за грешка, който запазва състоянието на машината, която се използва за анализ. Това е полезно при помощ с отстраняването на неизправности HFO на вътрешен проблем.

  1. Натиснете SHIFT (СМЯНА).
  2. Натиснете F3.

ЗАБЕЛЕЖКА: Не забравяйте да генерирате доклад за грешки с алармата или с активна грешка.

Резултат: 

Управлението съхранява доклада за грешки на вашето USB устройство или на контролна памет. Докладът за грешки е zip файл, който включва заснемане на екрана, активната програма и друга информация, използвана за диагностиката. Генерирайте такъв доклад при грешка или при активирана аларма. Изпратете по имейл доклада за грешки до вашето местно представителство на завода.

11.3 Търсене на програма

Basic Program Search

Може да използвате тази функция, за да откриете бързо код в програмата.

ЗАБЕЛЕЖКА: Това е функция quick-search (бързо търсене), която открива първото съвпадение по посока на търсенето, което сте определили. Може да използвате редактора за търсене с посочване на повече характеристики. Вижте Глава 6.5 за повече информация относно функцията за търсене на Разширен редактор.

ЗАБЕЛЕЖКА: Това е функция quick-search (бързо търсене), която открива първото съвпадение по посока на търсенето, което сте определили. Може да използвате редактора за търсене с посочване на повече характеристики. Вижте меню Търсене за повече информация относно функцията за търсене на редактора.

  1. Наберете текста, който искате да откриете в активната програма.
  2. Натиснете курсорен клавиш със стрелка НАГОРЕ или НАДОЛУ.

Резултат: 

Курсорният клавиш със стрелка НАГОРЕ търси от позицията на курсора до началото на програмата. Курсорният клавиш със стрелка НАДОЛУ търси до края на програмата. Управлението осветява първото съвпадение.

ЗАБЕЛЕЖКА: Поставянето на думата за търсене в скоби (), ще търси само в редове за коментари.

Locate the Last Program Error

Започвайки от софтуерна версия 100.19.000.1100, управлението може да открие последната грешка в програмата.

Натиснете SHIFT + F4, за да се покаже последният ред от G-кода, генериращ грешката.

11.4 Режим на безопасна работа

Safe Run Mode

Целта на безопасния режим е да намали щетите на машината в случай на срив. Не предотвратява сривове, но включва аларми по-рано и се оттегля от мястото на срива.

ЗАБЕЛЕЖКА: Функцията за безопасно изпълнение е достъпна от софтуерна версия 100.19.000.1300.

 ЗАБЕЛЕЖКА: Ако машината е оборудвана с акселерометър на шпинделната глава и когато е активиран и активен безопасен режим (т.е. по време на бързи ходове движения), действието на алармата на акселерометъра ще бъде потиснато, така че машината да може да извърши нормалното поведение при изключване, тогава ще се генерира аларма 9941.  Стойността на силата G все още ще бъде записана по време на събитието.

Безопасна работа на поддържани машини

  • От VF-1 до VF-5
  • VM-2/3
  • UMC-500/750/1000
  • Всички DM
  • Всички DT
  • Всички TM
  • ST-10 до ST-35

Най-честите причини за сривове са:

  • Неправилни офсети на инструментите.
  • Неправилни работни офсети.
  • Грешен инструмент в шпиндела.

ЗАБЕЛЕЖКА: Функцията за безопасна работа ще открие само сблъсък в ръчния импулсен генератор и бързия (G00), няма да открие сблъсък в движението за подаване.

Безопасното изпълнение прави следното:

  • Забавя скоростта на движението.
  • Увеличава чувствителността към грешка в позицията.
  • Когато се установи сблъсък, контролът веднага обръща оста малко. Това ще попречи на мотора да продължи да работи в обекта, в който се е появил сблъсъка, както и да облекчи налягането от самия срив. След като безопасното изпълнение открие сблъсък, трябва да можете лесно да поставите лист хартия между двете повърхности, които са се ударили.

ЗАБЕЛЕЖКА: Безопасното изпълнение е предназначен за стартиране на програма за първи път след нейното написване или промяна. Не се препоръчва да стартирате надеждна програма с безопасно изпълнение, тъй като значително това значително ще увиличи времето на цикъла. Инструментът може да се счупи и работния детайл може да се повреди при сблъсък.

Безопасното изпълнение е активно и по време на стъпково придвижване. Безопасното изпълнение може да се използва по време на настройка на работа, за да се предпази от случайни сблъсъци, поради грешка на оператора.

Ако Вашата машина поддържа безопасно изпълнение, ще видите нова икона в MDI с текст F3 Activate Safe Run [1]. Натиснете F3, за да включите/изключите безопасното изпълнение. Активното състояние на безопасното изпълнение се отбелязва с воден знак [2] в програмния панел.

То е активно само по време на бързи движения. Бързите движения включват G00, Home G28, преминаване към смяна на инструментите и необработващи движения на повтарящи се цикли. Всяко машинно движение, като подаване или обработване с метчик, няма да има активен безопасен режим.

Безопасното изпълнение не е активно по време на подаване, поради естеството на откриване на сблъсък. Режещите сили не могат да бъдат разграничени от сблъсъци.

Когато се установи сблъсък, цялото движение се спира, задейства се аларма [1] и изскача [2] като уведомява оператора, че е открит сблъсък на коя ос е открит. Тази аларма може да бъде изчистена от нулиране .

В някои случаи натискът върху детайла може да не е облекчен от отстъплението на безопасното изпълнение. В по-лошия случай може да се генерира допълнителен сблъсък, след като рестартирате алармата. Ако това се случи, изключете безопасния режим и движете стъпково оста от мястото на сблъсъка.

11.5 Спиране на програма за ръчен импулсен генератор

Run-Stop-Jog-Continue

Тази функция ви позволява да спрете активна програма, да се отдалечи стъпково от детайла и след това да стартирате отново изпълнението на програмата.

  1. Натиснете FEED HOLD (ЗАДЪРЖАНЕ НА ПОДАВАНЕТО).

    Движението на осите спира. Шпинделът продължава да се върти.

  2. Натиснете X, Y, Z, или инсталираната ротационна ос (A за ос A, B за ос B и C за ос C), след това натиснете HANDLE JOG (СТЪПКОВО ПРИДВИЖВАНЕ). Управлението запаметява текущите X, Y и Z и позициите на ротационните оси.
  3. Управлението извежда съобщението Стъпково отдалечаване и показва иконата за стъпково отдалечаване. Използвайте ръкохватката за стъпково придвижване или клавишите за стъпково придвижване за да отдалечите инструмента от детайла. Може да стартирате или спрете шпиндела със FWD (НАПРЕД), REV (НАЗАД), или STOP (СТОП). Можете да командвате и опционално да включвате и изключвате охлаждащото средство за проходни шпиндели с клавиша AUX CLNT (първо трябва да спрете шпиндела). Опционално командвайте включването и изключването на охлаждащото средство за проходни шпиндели с клавишите SHIFT + AUX CLNT. Изключвайте и включвайте охлаждащата течност с клавиша на охлаждащата течност. Командвайте автоматичния въздушен пистолет/опциите за минимално количество смазочно вещество с клавишите SHIFT + COOLANT. Може също да освободите инструмента за да смените вложките.

    ВНИМАНИЕ: Когато стартирате отново програмата, управлението използва предишното изместване за позицията на връщане. Поради това, не е безопасно и не се препоръчва да се сменят инструменти и измествания, когато сте прекъснали програмата.

  4. Придвижете се стъпково до позиция възможно най-близка до запаметената позиция или до позиция, от която може да се извърши безпрепятствено бързо връщане към запаметената позиция.

  5. Натиснете MEMORY (ПАМЕТ) или MDI за да се върнете към работен режим. Управлението извежда съобщението Стъпково връщане и показва иконата за стъпково връщане. Управлението продължава само, ако се върнете към режима, който е бил в действие при спирането на машината.

  6. Натиснете CYCLE START (СТАРТ НА ПРОГРАМАТА). Управлението започва бързо движение на X, Y и ротационните оси на 5% до позицията, където сте натиснали FEED HOLD (ЗАДЪРЖАНЕ НА ПОДАВАНЕТО). След това връща оста Z. Ако сте натиснали FEED HOLD (ЗАДЪРЖАНЕ НА ПОДАВАНЕТО) по време на това придвижване, движението по осите спира и управлението подава съобщение Задържане на стъпковото завръщане. Натиснете CYCLE START (СТАРТ НА ПРОГРАМАТА) за да продължите движението на стъпково завръщане. Когато движението е завършено, управлението минава отново в състояние задържане на подаването.

    ВНИМАНИЕ: Управлението не следва същата траектория, която сте използвали при стъпковото отдалечаване.

  7. Натиснете CYCLE START (СТАРТ НА ПРОГРАМАТА) отново и програмата ще възобнови работа.

    ВНИМАНИЕ: Ако настройка 36 е ВКЛ., управлението сканира програмата, за да се увери, че машината е в правилното състояние (инструменти, измествания, G- и M-кодове, и т.н.) за да продължите безопасно изпълнението на програмата. Ако настройка 36 е ИЗКЛ., управлението не сканира програмата. Това може да спести време, но може да причини сблъсък в непроверена програма.

11.6 Графичен режим

Graphics Mode

Безопасен начин за отстраняване на проблем на програма е да натиснете GRAPHICS (ГРАФИКИ) за да я пуснете в графичен режим. Не настъпва движение на машината, вместо това движението се илюстрира на екрана.

1) Равнини на ос Натиснете 1, за да видите графиките в равнина G17, натиснете 2 за G18 или натиснете 3, за да видите равнина G19.

2) Key Help Area (Зона за помощ за клавиш) - Долната лява част на прозореца на графичния дисплей е зона за помощ за функционалния клавиш. Тази зона ви показва функционалните клавиши, които може да използвате и описание на това какво правят.

3) Прозорец на локатор Долната дясна част на панела показва симулираната зона на масата на машина и показва къде се мащабира и фокусира симулираният изглед.

4) Скорост на графиката Натиснете f3 или f4, за да стартирате желаната скорост на графиката.

5) Tool Path Window (Прозорец за траектория на инструмента) - Големият прозорец в центъра на дисплея дава симулиран изглед на работната зона. Той показва иконата на режещия инструмент и симулираната траектория на инструмента.

ЗАБЕЛЕЖКА: Движението за подаване се появява като черна линия. Бързите движения се появяват като зелена линия. Позицията на цикъла за пробиване се появява с Х.

ЗАБЕЛЕЖКА: Ако настройка 253 е ВКЛ., диаметърът на инструмента е показан като тънка линия. Ако е ИЗКЛ., се използва диаметърът на инструмента, определен в таблицата Геометрия на изместването на диаметъра на инструмента.

6) Zoom (Увеличаване) Натиснете F2 за да покажете правоъгълен (увеличаващ прозорец), който показва зоната, в която ще се премести действието за приближаване. Използвайте PAGE DOWN (СТРАНИЦА НАДОЛУ) за намаляване на размера на увеличителния прозорец (приближаване), използвайте PAGE UP (СТРАНИЦА НАГОРЕ) за да увеличите размера на увеличителния прозорец (отдалечаване). Използвайте курсорните клавиши със стрелки за да придвижите увеличителния прозорец на позицията, която искате да увеличите и натиснете ENTER (ВЪВЕЖДАНЕ), за да завършите увеличението. Управлението мащабира прозореца на траекторията на инструмента спрямо приближаващия прозорец. Изпълнете отново програмата за да се покаже траекторията на инструмента. Натиснете F2 и след това HOME (ИЗХОДНО ПОЛ.) за разширяване на прозореца Траектория на инструмента за обхващане на цялата работна зона.

7) Z-Axis Part Zero Line (Нулева линия на детайла по оста Z) Хоризонталната линия върху лентата по оста Z, в горния десен ъгъл на графичния екран, дава позицията на текущото изместване на детайла по оста Z плюс дължината на текущия инструмент. Когато се изпълнява програмата за симулация, засенчената част на лентата показва дълбочината на движението по оста Z, спрямо позицията на работната нула на оста Z.

8) Прорез за позициониране Прозорецът за позициониране показва местоположенията на осите точно както при изпълнение на въртящи се детайли.

11.7 Откриване на счупен инструмент

Recently Updated

Откриване на счупен инструмент - работа


Introduction

Откриването на счупен инструмент (BTD) е функция, която заснема изображение и засича дължината на инструмент преди и след употреба. С забележима разлика в дължината, тогава АЛАРМА 9300 Счупен инструмент ще бъде задействан, принуждавайки раздела BTD да изскача преди и след изображенията.

Тази процедура ще покаже как да работите с машина, оборудвана със система за Откриване на счупен инструмент.

ВАЖНО: Когато машина е в сервизен режим,уверете се, че настройка 430 BTD Enable е ВКЛ.

 ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация относно функцията за откриване на счупени инструменти вижте Откриване на счупени инструменти - Ръководство за отстраняване на неизправности .

BTD Calibration

Страницата за калибриране на BTD може да бъде намерена в Диагностика > Поддръжка > Калибриране на BTD. 

Тази страница за калибриране на BTD е достъпна за всички. Този раздел показва подаване на живо на камерата на BTD – или на екрана на машина чрез натискане на [F1] или на дистанционното управление чрез натискане на [F2]. 

Когато преглеждате подаването на живо на камерата, тази страница може да се използва и за задаване на стойност на област от интерес (ROI). Тази стойност задава размера на зоната за това, което камерата открива, като натисне [PAGE UP] или [PAGE DOWN]. Тази открита зона е там, където се очаква да бъде инструментът – опитайте да подравните инструмента с централната линия на ROI. 

ЗАБЕЛЕЖКА:  Важно е първо да завършите подравняването на монтирането на камерата, преди да завършите стойността на ROI. За да получите стойността на ROI по подразбиране, натиснете [ORIGIN], за да се върнете към стойността на ROI от 50%. 

 

Tool Table

Страницата с таблицата с инструменти [1] може да бъде намерена в Текущи команди > Инструменти > Таблица с инструменти .

Под таблицата с инструменти маркирайте инструментите, които ще бъдат проверени със системата за откриване на счупени инструменти, като натиснете [F2]. Сега откриването на счупен инструмент ще се изпълни на тези избрани инструменти преди и след употреба на движение на G01.

ЗАБЕЛЕЖКА: Системата за откриване на счупени инструменти работи само по време на смяна на инструмент в рамките на програма (M06), а не по време на ръчни смяна на инструменти [ATC FWD].

Забележка: Разделът BTD [2] под Текущи команди > Инструменти > BTD ще се появи само когато има открит счупен инструмент.

Обратна връзка

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Обратна връзка
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Сервиз & Поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Ръководства за оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртящи маси
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Декларация за DNSH
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Свържете се с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255