MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • View All
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - TL - Safety

Strung de sculărie - Supliment la manualul de utilizare


  • 1 – TL – Prezentare
  • 2 – TL – Informații juridice
  • 3 – TL – Siguranță
  • 4 – TL – Instalare
  • 5 – TL – Pictograme unitate de comandă
  • 6 – TL – Funcționare
  • 7 – TL – Coduri G
  • 8 – TL – Coduri M
  • 9 – TL – Setări
  • 10 – TL – Întreținere

Go To :

  • 3.1 Informații generale de siguranță
  • 3.2 Citiți înainte de punerea în funcțiune
  • 3.3 Autocolante de siguranță

3.1 Informații generale de siguranță

Safety Notes

ATENȚIE: Numai personalul autorizat și instruit poate opera acest echipament. Trebuie să acționați întotdeauna în conformitate cu Manualul operatorului, etichetele de siguranță, procedurile de siguranță și instrucțiunile pentru operarea maşinii în siguranță. Personalul neinstruit reprezintă un pericol pentru sine și pentru maşină

IMPORTANT: Nu folosiți mașina înainte să citiți toate avertismentele, atenționările și instrucțiunile

ATENȚIE:  Exemplele de program din acest manual au fost testate în ceea ce privește precizia, însă sunt prezentate doar cu titlu de exemplu. Programele nu definesc sculele, corecţiile/decalajele sau materialele. Acestea nu descriu sistemul de suport piesă sau alte dispozitive de fixare. Dacă doriţi să rulaţi un exemplu de program pe maşina dumneavoastră, faceţi acest lucru în modul Grafic. Respectați întotdeauna practicile de prelucrare în siguranță atunci când rulați un program cu care nu sunteți familiarizat. 

Toate mașinile CNC induc pericole din cauza sculelor de așchiere rotative, curelelor de transmisie și fuliilor, înaltei tensiuni, zgomotului și aerului comprimat. Când utilizați mașinile CNC și componentele acestora, trebuie să respectați permanent măsurile de siguranță de bază pentru a se reduce riscurile de accidentare a personalului și de producere de avarii mecanice.

Zona de lucru trebuie să fie iluminată corespunzător pentru o vizualizare clară și pentru operarea în siguranță a mașinii. Acesta include zona de lucru a operatorului și toate zonele maşinii care pot fi accesate în timpul operațiunilor de întreținere sau curățare. Iluminarea corespunzătoare este responsabilitatea utilizatorului.

Sculele de așchiere, sistemul de suport piesă, piesa de prelucrat și lichidul de răcire nu intră în sfera de aplicare și control a Haas Automation, Inc. Fiecare dintre aceste potențiale pericole asociate cu acestea (marginile ascuțite, considerente legate de ridicarea de greutăți, compoziții chimice etc) și responsabilitatea față de acestea, sunt în sarcina utilizatorului care trebuie să ia măsurile corespunzătoare (echipament de protecție corespunzător, instruire etc).

Este necesară curățarea mașinii în timpul utilizării obișnuite și înainte de operațiile de întreținere sau reparație. Echipamentul opțional este disponibil pentru a ajuta la curățarea furtunurilor spălătorului și a transportoarelor de șpan. Utilizarea în siguranță a acestui echipament necesită instruire și poate necesita echipament de protecție corespunzător, acestea fiind responsabilitatea utilizatorului.

Acest manual al operatorului este conceput ca un ghid de referință și nu trebuie să fie singura sursă de instruire. Materialele pentru instruire completă a operatorului sunt disponibile la distribuitorul autorizat Haas.

3.2 Citiți înainte de punerea în funcțiune

Read Before Operating

PERICOL: Nu intrați în zona de prelucrare atunci când mașina este în mișcare sau în orice moment când este posibilă mișcarea maşinii. Se poate produce o accidentare gravă sau deces. Mișcarea este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașina nu este oprită cu butonul [OPRIRE DE URGENȚĂ].

Noțiuni de bază referitoare la siguranță:

  • Această maşină poate cauza vătămări corporale grave. 
  • Mașina este controlată automat și ar putea porni în orice moment.
  • Consultați codurile și normele locale de protecție a muncii înainte de a folosi mașina. Contactați furnizorul dumneavoastră dacă aveți întrebări despre probleme de siguranță.
  • Intră în aria de responsabilitate a proprietarului mașinii să se asigure că toți cei implicați în instalarea și exploatarea mașinii sunt perfect familiarizați cu instrucțiunile de operare și de siguranță furnizate împreună cu mașina, ÎNAINTE să folosească mașina. Responsabilitatea finală pentru siguranță îi revine proprietarului mașinii și persoanelor care folosesc mașina. 
  • Utilizați protecții corespunzătoare pentru ochi și urechi atunci când utilizați maşina. 
  • Utilizați mănuși corespunzătoare pentru a îndepărta materialul prelucrat și pentru a curăța mașina. 
  • Înlocuiți imediat ferestrele dacă sunt deteriorate sau foarte zgâriate. 
  • Mențineți blocate geamurile laterale în timpul funcționării mașinii (dacă sunt disponibile).

Siguranța electrică:

  • Tensiunea de alimentare trebuie să respecte specificațiile. Încercarea de a alimenta mașina din orice altă sursă poate conduce la avarii grave și la invalidarea garanției.  
  • Panoul electric trebuie să fie închis, iar cheia și încuietorile de pe compartimentul de comandă trebuie să fie asigurate permanent, cu excepția lucrărilor de instalare și service. În cazurile respective, numai electricienii calificaţi vor avea acces la panou. Când întrerupătorul principal de reţea este cuplat, panoul electric se află sub înaltă tensiune (inclusiv plăcile de circuite şi circuitele logice), iar unele componente funcţionează la temperaturi ridicate; de aceea, se impune o atenţie maximă. După ce mașina este instalată, compartimentul de comandă trebuie încuiat, iar cheia va fi accesibilă exclusiv personalului de service calificat.  
  • Nu resetați întrerupătorul de rețea înainte să fie investigată și înțeleasă cauza defecțiunii. Numai personalul de service calificat Haas va executa lucrări de depanare și reparație a echipamentului Haas.  
  • Nu apăsați butonul [PORNIRE] pe consola de comandă înainte de finalizarea instalării mașinii.

Siguranţa în funcţionare:

PERICOL: pentru a evita rănirea, verificați dacă arborele principal s-a oprit înainte de a deschide ușile. În cazul unei pierderi de energie, oprirea arborelui principal va dura mult mai mult.

  • Nu puneți în funcțiune mașina decât dacă ușile sunt închise, iar sistemele de interblocare ale ușilor funcționează corespunzător.
  • Verificați dacă există componente și scule deteriorate înainte să puneți în funcțiune mașina. Orice componentă sau sculă deteriorată va fi reparată corespunzător sau înlocuită de personalul autorizat. Nu folosiți mașina dacă vi se pare că orice componentă nu funcționează corect.
  • În cursul rulării unui program, capul revolver se poate deplasa rapid în orice moment.
  • Piesele fixate necorespunzător care sunt prelucrate la turații ridicate pot fi proiectate cu viteze mari și perfora incinta mașinii. Prelucrarea pieselor supradimensionate sau fixate pe margine nu este sigură.

ATENȚIE: Închiderea manuală sau automată a ușilor incintei reprezintă un potențial punct de prindere. Cu ușa automată, ușa poate fi programată să se închidă automat sau prin apăsarea butonului de deschidere/închidere a ușii de pe consolă. Evitați să puneți mâinile sau apendicele pe ușă în timp ce închideți manual sau automat.

Eliberarea unei persoane prinse în mașină:

  • Nicio persoană nu trebuie să fie vreodată amplasată în interiorul maşinii în timpul funcționării. 
  • În cazul puțin probabil în care o persoană este prinsă în interiorul maşinii, butonul oprire de urgență trebuie apăsat imediat, iar persoana trebuie scoasă. 
  • Dacă persoana este strâmtorată sau prinsă, trebuie oprită alimentarea mașinii; apoi axele mașinii pot fi mutate utilizând o forță externă puternică în direcția necesară pentru a elibera persoana.
Recuperarea din înțepenire sau blocaj:
  • Transportatorul de șpan – Urmați instrucțiunile de curățare din secțiunea de service pe site-ul web al Haas (accesați www.haascnc.com și faceți click pe fila Service). Dacă este necesar, închideți ușile și întoarceți transportorul, astfel încât piesa blocată sau materialul să fie accesibile și scoateți-le. Utilizați un echipament de ridicare sau solicitați ajutor pentru ridicarea părților grele și cu probleme. 
  • Unei scule sau a materialului/piesei - Închideți ușile, apăsați [RESETARE] pentru a șterge alarmele afișate. Mișcați axa, astfel încât scula și materialul să fie deblocate.
  • Dacă alarmele nu se resetează sau nu reușiți să eliminați blocajul, contactați Reprezentanța Haas (HFO) pentru asistență.

 

Respectați indicațiile următoare când lucrați cu mașina:

  • Operare normală – Țineți ușa închisă și apărătorile în poziție (în cazul mașinilor fără incintă) în timpul funcționării mașinii.
  • Încărcarea și descărcarea pieselor -- Un operator deschide ușa, finalizează sarcina, închide ușa și apoi apasă [CYCLE START] (pornind mișcarea automată).
  • Setarea unei operații de prelucrare – Când setarea este completă, învârtiți cheia de setare pe modul de setare blocat și scoateți cheia.
  • Întreținerea / curățarea maşinii – Apăsați butonul [EMERGENCY STOP] sau [POWER OFF] de pe maşină înainte de a pătrunde în incintă.
  • Încărcarea sau descărcarea sculelor – Un mecanic intră în zona de prelucrare pentru a încărca sau descărca sculele. Ieșiți complet din zonă înainte să fie comandată mișcarea automată (de exemplu, [NEXT TOOL],  [TURRET FWD] , [TURRET REV] ).
Siguranța mandrinei:
 
PERICOL: piesele fixate necorespunzător sau piesele supradimensionate pot fi proiectate cu forță mortală.
  • Nu depășiți turația nominală a mandrinei. Turațiile mai mari reduc forța de strângere a mandrinei.
  • Nu se va extinde bara laminată nesprijinită în afara tubului de tragere.
  • Gresați săptămânal mandrina. Respectați instrucțiunile producătorului mandrinei cu privire la întreținerea periodică.
  • Fălcile mandrinei nu trebuie să iasă în afara diametrului mandrinei.
  • Nu prelucrați piese mai mari decât mandrina.
  • Respectați toate avertismentele producătorului mandrinei cu privire la procedurile ce vizează mandrina și sistemul de suport.
  • Presiunea hidraulică trebuie reglată corect pentru a se fixa bine piesa de prelucrat fără a o deforma.
  • Piesele fixate necorespunzător proiectate cu viteze mari pot perfora ușa de siguranță. Trebuie să reduceți turația arborelui principal pentru protejarea operatorului când se execută operații periculoase (de exemplu strunjirea pieselor supradimensionate sau a celor fixate pe margine).

Inspectarea periodică a caracteristicilor de siguranţă a maşinii:

  • Apăsați oricare dintre Butoanele oprire de urgență pentru a verifica dacă toate mișcările sunt oprite și se afișează o alarmă 107 OPRIRE DE URGENȚĂ .
  • Trebuie efectuată o inspecție lunară a fiecărui buton de oprire de urgență.
  • Inspectați mecanismul de interblocare al ușilor pentru a verifica integrarea și funcționarea corectă.
  • Inspectați ferestrele de siguranță și incinta pentru a depista eventuale semne de deteriorare sau scurgeri. 
  • Verificați ca toate panourile incintei să fie la locul lor.

Inspectarea dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușii:

  • Inspectați sistemul de interblocare al ușilor, verificați dacă cheia sistemului de interblocare al ușilor nu este îndoită, aliniată incorect și dacă toate bridele sunt instalate.
  • Inspectați sistemul de interblocare al ușii pentru orice semne de obstrucție sau poziționare greșită. 
  • Înlocuiți imediat orice componente ale sistemului dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușilor, care nu îndeplinesc aceste criterii.

Verificarea dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușii:

  • Cu mașina setată pe modul rulare, închideți ușa mașinii, rulați arborele principal la 100 rot/min, trageți de ușă și verificați dacă ușa nu se deschide.

Inspecția și testarea incintei mașinii și a geamului de siguranță:

Inspecția de rutină:

  • Inspectați vizual incinta și sticla de siguranță pentru orice semne de deformare, rupere sau alte deteriorări. 
  • Înlocuiți ferestrele Lexan după 7 ani sau dacă sunt deteriorate sau foarte zgâriate. 
  • Păstrați curate toate geamurile de siguranță și ferestrele maşinii pentru a permite vizualizarea corectă a maşinii în timpul funcționării. 
  • Ar trebuie efectuată o inspecție zilnică vizuală a incintei mașinii pentru a verifica dacă toate panourile se află la locul lor.

Testarea incintei mașinii:

  • Nu este necesară testarea incintei mașinii.

Siguranța privind recuperatorul de piese

  • PERICOL: Recuperatorul de piese funcționează automat.
  • Nu puneți niciodată mâna sau brațul în jgheabul recuperatorului de piese.

3.3 Autocolante de siguranță

Safety Decals

Fabrica Haas aplică etichete pe mașina dumneavoastră pentru transmiterea rapidă a pericolelor posibile. Dacă etichetele se deteriorează sau uzează, sau dacă sunt necesare etichete suplimentare pentru evidențierea unui punct specific referitor la siguranță, contactați Reprezentanța Haas (HFO).

NOTĂ: Nu modificați și nu îndepărtați niciodată niciun autocolant sau simbol de siguranță.

Familiarizați-vă neapărat cu simbolurile de pe etichetele de siguranță. Simbolurile sunt concepute astfel încât să vă indice tipul de informații pe care le transmit:

  • Triunghi galben – Indică un pericol.
  • Cerc roșu tăiat – Indică o acțiune interzisă.
  • Cerc verde – Indică o acțiune recomandată.
  • Cerc negru – Furnizează informații referitoare la operarea mașinii sau accesoriului.

Exemplu de simboluri de pe etichetele de siguranță: [1] Descriere pericol, [2] Acțiune interzisă, [3] Acțiune recomandată.

S-ar putea să găsiți alte etichete pe mașină, în funcție de model și de opțiunile instalate. Asigurați-vă că citiți și înțelegeți aceste etichete.

 

Hazard Symbols - Yellow Triangles

Piesele în mișcare pot produce agățări, prinderi, striviri și tăieturi.

Nu vă apropiați nicio parte a corpului de componentele mașinilor aflate în mișcare sau atunci când se pot produce mișcări. Mișcarea este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașinile nu este în [EMERGENCY STOP].

Asigurați îmbrăcămintea lejeră, părul etc.

Rețineți faptul că dispozitivele controlate automat pot porni în orice moment.

Nu extindeți bara laminată nesprijinită în afara tubului de tragere. Bara nesprijinită se poate îndoi și „balansa”. O bară intrată în balans poate provoca accidente grave sau mortale.

Rezistorul de frânare regenerativă este utilizat de către acționarea arborelui principal pentru a disipa energia în exces și se va încălzi.

Întotdeauna acționați cu prudență în preajma rezistorului de frânare regenerativă.

Pe mașină există componente de înaltă tensiune care pot cauza un șoc electric.

Întotdeauna acționați cu prudență în preajma componentelor de înaltă tensiune.

Pe mașină există componente de înaltă tensiune care pot cauza un șoc electric.

Asigurați-vă că evitați deschiderea incintele electrice, cu excepția cazului în care componentele sunt scoase de sub tensiune sau dacă purtați un echipament individual de protecție adecvat. Valorile arcului electric se află pe plăcuța de identificare.

Operațiunile de prelucrare pot crea așchii, praf sau ceață periculoase. Acestea depind de materialele care sunt așchiate, de fluidele utilizate în prelucrarea metalelor, de sculele utilizate și de avansurile/vitezele de prelucrare.

Este responsabilitatea proprietarului/operatorului mașinii să stabilească dacă este necesar un echipament de protecție, precum ochelari de protecție sau mască pentru respirație și dacă este necesar un sistem de evacuare a ceții.

Unele modele de mașini au o opțiune care permite conectarea unui sistem de evacuare a ceții. Întotdeauna citiți și asigurați-vă că înțelegeți Fișele tehnice de securitate (SDS) pentru materialul piesei de prelucrat, sculele de așchiere și fluidele utilizate pentru prelucrarea metalelor.

Strângeți întotdeauna bine piesele de prelucrat în mandrină sau bucșa elastică. Fixați corespunzător fălcile mandrinei.

Asigurați îmbrăcămintea lejeră, părul, bijuteriile etc. Nu purtați mănuși în preajma componentelor rotative ale mașinii. Puteți fi tras în mașină și suferi un accident grav sau mortal.

Mișcarea automată este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașina nu este în [EMERGENCY STOP].

Nu vă introduceți mâinile și alte părți ale corpului în zona dintre păpușa mobilă și sistemul de suport piesă când se pot produce mișcări automate.

Prohibited Action Symbols - Red Circles with Slash-Through

Nu intrați în incinta mașinii când mașina poate executa mișcări automate.

Când trebuie să intrați în incintă pentru a finaliza sarcinile, apăsați butonul  [EMERGENCY STOP] sau opriți maşina. Aplicați o etichetă de siguranță pe consola de comandă pentru a avertiza alte persoane cu privire la faptul că vă aflați în interiorul mașinii și că nu este permisă punerea în funcțiune sau operarea mașinii.

Nu prelucrați materiale ceramice.

Nu utilizați prelungitoare pentru fălcile mandrinei. Nu prelungiți fălcile mandrinei în afara suprafeței frontale a mandrinei.

Nu vă introduceți mâinile și alte părți ale corpului în zona dintre păpușa mobilă și sistemul de suport piesă când se pot produce mișcări automate.

Nu utilizați apă de la robinet pe post de lichid de răcire. Aceasta va cauza ruginirea componentelor mașinii.

Utilizați întotdeauna un lichid de răcire anticoroziv concentrat împreună cu apa.

Aveți grijă la părul neprins. Puteți fi tras în mașină și suferi un accident grav sau mortal.

Aveți grijă la îmbrăcămintea largă, bijuteriile nefixate bine etc. Puteți fi tras în mașină și suferi un accident grav sau mortal.

Nu purtați mănuși în preajma componentelor rotative ale mașinii. Puteți fi tras în mașină și suferi un accident grav sau mortal.

Nu depuneți piesa în timp ce mandrina se rotește. Puteți fi tras în mașină și suferi un accident grav sau mortal.

Nu șlefuiți piesa în timp ce mandrina se rotește. Puteți fi tras în mașină și suferi un accident grav sau mortal.

Nu șlefuiți manual piesa în timp ce mandrina se rotește. Puteți fi tras în mașină și suferi un accident grav sau mortal.

Recommended Action Symbols - Green Circles

Țineți ușile mașinii închise.

Purtați permanent ochelari de protecție când vă aflați în apropierea mașinii.

Impuritățile transmise prin aer pot cauza afecțiuni ale ochilor.

Întotdeauna utilizați protecție pentru auz atunci când vă aflați în preajma unei mașini.

Zgomotul provocat de mașină poate să depășească 70 dBA.

Citiți și înțelegeți manualul de utilizare și alte instrucțiuni livrate odată cu mașina.

Gresați și întrețineți periodic mandrina. Respectați instrucțiunile producătorului.

Strângeți întotdeauna mandrina înainte de prelucrare. 

Numai pentru strungul desktop.

Țineți ușile mașinii închise în timpul prelucrării.

Numai pentru strungul desktop. 

Informational Symbols – Black Circles

Respectați concentrația recomandată a lichidului de răcire.

S-ar putea ca un amestec „sărac” de lichid de răcire (mai puțin concentrat decât este recomandat) să nu prevină eficient ruginirea componentelor mașinii.

Un amestec „bogat” de lichid de răcire (mai concentrat decât este recomandat) face risipă de lichid de răcire concentrat, fără avantaje comparativ cu unul având concentrația recomandată.

Other Safety Information

IMPORTANT: S-ar putea să găsiți alte etichete pe mașină, în funcție de model și de opțiunile instalate. Asigurați-vă că citiți și înțelegeți aceste etichete.

Feedback

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255