MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Simulador de controlo
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de peças automático de carga lateral VMC/UMC
      • Carregador de peças automático compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Modelos de automatização
    • Centros de perfuração Haas Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
    • Equipamento de oficina Haas Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Serra
      • Fresadora de joelho
      • Esmeril de superfície, 2550
      • Esmeril de superfície, 3063
      • Máquina de corte a laser
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • View All
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

7 - Rotary - Programming

Rotativo/contraponto - Suplemento do manual do operador


  • 1 - Rotativa - Introdução
  • 2 - Rotativa - Informações legais
  • 3 - Rotativa - Instalação
  • 4 - Rotativa - Operação
  • 5 - Rotativa - MRZP
  • 6 - Rotativa - Modelos de 5 eixos
  • 7 - Rotativa - Programação
  • 8 - Rotativa - Códigos G
  • 9 - Rotativa - Parâmetros
  • 10 - Rotativa - Manutenção
  • 11 - Rotativa - Dispositivo de aperto
  • 12 - Contraponto - Operação/Configuração

Go To :

  • 7.1 Programação da caixa de controlo
  • 7.2 Interface RS-232
  • 7.3 Funções do programa
  • 7.4 Rotação e fresagem simultâneas
  • 7.5 Exemplos de programação

7.1 Programação da caixa de controlo

Introduction

Esta secção abrange a entrada manual do seu programa. A menos que carregue um programa de um computador ou de uma fresadora CNC utilizando a porta de série RS-232 (consulte “Interface RS-232” na página 5), a programação é efetuada através do teclado no painel frontal. Os botões na coluna direita do teclado são utilizados para o controlador do programa.

NOTA: Prima sempre e solte imediatamente um botão. Premir e manter premido um botão faz com que o botão repita; no entanto, isto é útil ao percorrer um programa. Alguns botões têm mais do que uma função dependendo do modo.

Prima MODE/RUN PROG para selecionar entre o modo de Programação e o modo de Execução. O ecrã pisca e desliga-se quando está no modo de Programação e permanece estável quando está no modo de Execução.

No modo de Programação, introduz comandos na memória como passos.

 

Número do passo Tamanho do passo Taxa de avanço Contagem de loop Código G
1 90,000 80 01 91
2 -30,000 05 01 91
3 0 80 01 99
Através
99 0 80 01 99

Prima DISPLAY SCAN move a janela para a direita. Premir STEP SCAN para cima ou para baixo move a janela para cima ou para baixo.

Putting a Program into Memory

Nota: Todos os dados são guardados automaticamente na memória quando premir um botão de controlador.

A programação começa por garantir que o controlador de servo está no modo de programação e no número do passo 01. Para o fazer:

  1. Prima MODE/RUN PROG enquanto a unidade não está em movimento.
    Um dos campos do ecrã pisca, indicando que está no modo de Programação.

  2. Prima e mantenha premido CLEAR/ZERO SET durante cinco segundos.
    Eliminou a memória. Está no passo 01 e pronto para começar a programação, 01 000.000 é apresentado. A memória não tem de ser limpa de cada vez que os dados são introduzidos ou alterados. Pode alterar os dados no programa simplesmente escrevendo novos dados sobre o antigo.

  3. Pode armazenar (7) programas num controlador de eixo único (numerado 0-6). Para aceder a um programa, prima - (menos) enquanto mostra um código G.

    O ecrã muda para: Prog. nº

  4. Prima uma tecla numérica para selecionar um novo programa e, em seguida, prima MODE/RUN PROG para regressar ao modo de Execução ou CYCLE START para continuar no modo de Programação.

    Cada um dos possíveis 99 passos num programa deve conter um código G e um destes:

    a) Tamanho do passo ou comando da posição mostrado como um número com possível sinal de menos.
    b) Taxa de avanço apresentada com um F precedente.
    c) Contagem de loops apresentada com um L precedente.
    d) Destino de subrotina com um Loc precedente
    .
  5. Para visualizar os códigos adicionais associados a um passo, prima DISPLAY SCAN.

    Exemplos de linhas de código:
    S135.000 G91
    F0 40.000 L001

  6. Algumas entradas não são permitidas para códigos G particulares e não podem ser introduzidas ou ignoradas. A maioria dos passos são comandos de posição incremental e esta é a predefinição G91.

  7. G86, G87, G89, G92, e G93 devem ser utilizados com a função de relé CNC desativada (Parâmetro 1 = 2). Introduza o seu tamanho de passo em graus até três casas decimais. Tem de introduzir sempre as casas decimais, mesmo que sejam zero. Introduza um sinal de menos (-) para a rotação oposta. Para editar uma contagem de taxa de avanço ou de ciclo, prima DISPLAY SCAN para visualizar a entrada e introduzir os dados.

    Nota: Os passos do programa N2 a N99 são definidos para o código final quando a memória é eliminada. Isto significa que não é necessário introduzir G99. Se estiver a remover passos de um programa existente, certifique-se de que introduziu um G99 após o último passo.

  8. Se estiver a programar uma peça que não utilize taxas de avanço ou contagens de ciclo, basta premir a seta para baixo para ir para o passo seguinte. Insira o código G e o tamanho do passo e avance para o passo seguinte. O passo é automaticamente definido para a velocidade de avanço mais rápida e uma contagem de ciclo de um.

    NOTA: O HRT320FB não utiliza uma taxa de avanço; indexa à velocidade máxima.

  9. Se introduzir um número incorreto ou um que esteja fora dos limites, o controlador de servo apresenta: Erro. Prima CLEAR/ZERO SET e introduza o número correto.

  10. Se introduziu um número válido e um erro ainda aparecer, verifique o Parâmetro 7 (Proteção de memória). Quando o último passo for introduzido, um código final tem de estar no passo seguinte.

Selecting a Stored Program

Para selecionar um programa armazenado:

Prima MODE/RUN PROG.

Um dos campos do ecrã pisca, indicando que está no modo de Programação.

Com um campo de número de código G a piscar, prima - (menos).

Isto muda o ecrã para: Prog. nº

Prima um número para selecionar um programa armazenado ou novo.

Prima MODE/RUN PROG.

O controlador regressa ao modo de Execução.

Ou, prima CYCLE START para editar o programa selecionado.

O controlador continua com o modo Programação.

Clearing a Program

Para limpar um programa (não incluindo parâmetros):

Prima MODE/RUN PROG até que o ecrã seja ligado e desligado.

Este é o modo de programação.

Prima sem soltar CLEAR/ZERO SET durante três segundos.

O visor percorre todos os 99 passos e define todos menos o primeiro para G99. O primeiro passo está definido para G91, passo 0, taxa de avanço máxima e uma contagem de ciclos de 1.

Entering a Step

Para introduzir um passo na memória do controlador de servo:

Prima MODE/RUN PROG.

Isto coloca o controlador de servo em modo de Programação. O ecrã começa a piscar e mostra um tamanho de passo.

Se necessário, prima sem soltar CLEAR/ZERO SET durante 3 segundos para limpar o último programa.

Para introduzir um passo de 45°, digite 45000.

O ecrã é exibido. N01 S45.000 G91 e numa linha abaixo, F60.272 L0001 (o valor é a velocidade máxima para a mesa rotativa).

Prima a seta STEP SCAN para baixo.

Isto armazena o passo de 45°.

Introduza uma taxa de avanço de 20° por segundo, escrevendo 20000.

O ecrã mostrará 01 F 20.000.

Prima MODE/RUN PROG para retornar o controlador ao modo de execução.

Inicie o passo 45° premindo CYCLE START.

A mesa move-se para a nova posição.

Inserting A Line

Para inserir um novo passo num programa:

Prima MODE/RUN PROG até que o ecrã seja ligado e desligado.

Este é o modo de programação.

Prima sem soltar CYCLE START durante três segundos enquanto estiver no modo de programação.

Isto move o passo atual e todos os passos seguintes para baixo e insere um novo passo com valores predefinidos.

nota: Os saltos de subrotina devem ser renumerados.

Deleting a Line

Para eliminar um passo de um programa:

Prima MODE/RUN PROG até que o ecrã seja ligado e desligado.

Este é o modo de programação.

Prima sem soltar ZERO RETURN durante três segundos.

Todos os passos seguintes movem-se em um.

nota: Os saltos de subrotina devem ser renumerados.

7.2 Interface RS-232

The RS-232 Interface

Existem dois conectores utilizados para a Interface RS-232; um conector macho e fêmea DB-25. Para ligar vários controladores de servo, ligue o cabo do computador ao conector fêmea. Outro cabo pode ligar o primeiro controlador de servo ao segundo ligando o conector macho da primeira caixa ao conector fêmea do segundo. Pode ligar até nove controladores desta forma. O conector RS-232 no controlador de servo é utilizado para carregar programas.

O conector RS-232 na parte de trás da maioria dos computadores pessoais é um DB-9 macho, pelo que apenas é necessário um tipo de cabo para ligação ao controlador ou entre controladores. Este cabo tem de ser um macho DB-25 numa extremidade e uma fêmea DB-9 na outra. Os pinos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9 têm de ser ligados um a um. Não pode ser um cabo Null Modem, que inverte os pinos 2 e 3. Para verificar o tipo de cabo, utilize um testador de cabos para verificar se as linhas de comunicação estão corretas.

O controlador é DCE (Equipamento de comunicação de dados), o que significa que transmite na linha RXD (pino 3) e recebe na linha TXD (pino 2). O conector RS-232 na maioria dos computadores está ligado para DTE (Equipamento terminal de dados), pelo que não devem ser necessários jumpers elétricos especiais.

Parâmetro PC Valor
Bits de paragem 2
Paridade Igual
Velocidade de transmissão 9600
Bits de dados 7

Dois controladores de servo RS-232 de ligação em cadeia para TRT:

[1] PC com conector RS-232 DB-9

[2] Cabo RS-232 DB-9 a DB-25 diretamente através

[3] Controlador de Servo Eixo A

[4] Cabo RS-232 DB-25 a DB-25 diretamente através

[5] Controlador de Servo Eixo B

O conector RS-232 DOWN (linha exterior) DB-25 é utilizado quando são utilizados vários controladores. O primeiro conector do controlador RS-232 DOWN (linha exterior) vai para o segundo conector do controlador RS-232 UP (em linha), etc.

Se o Parâmetro 33 for 0, a linha CTS pode ainda ser utilizada para sincronizar a saída. Quando mais do que um controlador rotativo Haas é ligado em série, os dados enviados do PC são enviados para todos os controladores ao mesmo tempo. É por isso que é necessário um código de seleção de eixo (Parâmetro 21). Os dados enviados de volta para o PC dos controladores são programados em conjunto utilizando as delimitações lógicas OR (OR-ed) digitais para que, se mais do que uma caixa estiver a transmitir, os dados serão enviados. Por conseguinte, o código de seleção do eixo tem de ser único para cada controlador. A interface de série pode ser utilizada num modo de comando remoto ou como um caminho de upload/download.

Upload and Download

A interface de série pode ser utilizada para carregar ou descarregar um programa. Todos os dados são enviados e recebidos no código ASCII. As linhas enviadas pelo controlador de servo são terminadas por um retorno do carro (CR) e uma alimentação de linha (LF). As linhas enviadas para o controlador de servo podem conter uma LF, mas são ignoradas e as linhas são terminadas por um CR.

Os programas enviados ou recebidos pelo controlador têm o seguinte formato:

%
N01 G91 X045.000 F080.000 L002
N02 G90 X000.000 Y045.000 
F080.000
N03 G98 F050.000 L013
N04 G96 P02
N05 G99
%

O controlador de servo insere os passos e introduz novamente todos os dados necessários. O código P é o destino de um salto de subrotina para G96.

A % deve ser encontrada antes de o controlador de servo processar qualquer entrada e começa sempre a saída com uma %. O código N e o código G encontram-se em todas as linhas e os restantes códigos estão presentes conforme exigido pelo código G. O código N é o mesmo que o número do passo apresentado no controlador. Todos os códigos N têm de ser contínuos a partir de 1. O controlador de servo termina sempre a saída com um % e as entradas para o mesmo são terminadas por um %, N99 ou G99. Os espaços só são permitidos onde são apresentados.

O controlador de servo mostra A enviar quando um programa é enviado. O controlador de servo mostra A carregar quando um programa é recebido. Em cada caso, o número de linha muda à medida que a informação é enviada ou recebida. É apresentada uma mensagem de erro se forem enviadas informações erradas e o ecrã indicar a última linha recebida. Se ocorrer um erro, certifique-se de que a letra O não foi inadvertidamente utilizada no programa em vez de um zero. 

Quando é utilizada uma interface RS-232, recomenda-se que os programas sejam escritos no Windows Notepad ou noutro programa ASCII. Os programas de processamento de palavras, tais como Word, não são recomendados, pois introduzem informações extra e desnecessárias.

As funções de Carregar/Descarregar não necessitam de um código de seleção de eixo, uma vez que são iniciadas manualmente por um operador no painel frontal. No entanto, se o código selecionado (Parâmetro 21) não for zero, a tentativa de enviar um programa para o controlador irá falhar, uma vez que as linhas não começam com o código de seleção do eixo correto.

O upload ou o download é iniciado a partir do modo Programação com o código G apresentado. Para iniciar um upload ou download:

  1. Prima - (menos) enquanto o código G é apresentado e estiver a piscar.

    Prog n é apresentado, em que n é o número do programa atualmente selecionado.

  2. Selecione um programa diferente premindo uma tecla numérica e, em seguida, prima CYCLE START para regressar ao modo Programação ou MODE/RUN PROG para voltar ao modo Execução ou prima - (menos) novamente e o ecrã mostrará: SEnd n, em que n é o número do programa atualmente selecionado.

  3. Selecione um programa diferente premindo uma tecla numérica e depois CYCLE START para começar a enviar esse programa selecionado ou prima - (menos) novamente e o ecrã mostrará: rEcE n, onde n é o número do programa atualmente selecionado.

  4. Selecione um programa diferente premindo uma tecla numérica e depois Iniciar para começar a receber esse programa selecionado ou prima novamente a tecla menos (-) para voltar a apresentar o modo de Programação.

  5. Tanto o upload como o descarregamento podem ser terminados premindo CLEAR/ZERO SET.

RS-232 Remote Command Mode

O parâmetro 21 não pode ser zero para que o modo de comando remoto opere. O controlador de servo procura um código selecionado pelo eixo definido por este parâmetro.

O controlador de servo também tem de estar no modo de EXECUÇÃO para responder à interface. Desde o arranque do controlador no modo EXECUÇÃO, é possível o funcionamento remoto sem vigilância. Os comandos são enviados para o controlador de servo em código ASCII e terminados por um retorno do carrinho (CR).

Todos os comandos, exceto o comando B, têm de ser precedidos pelo código numérico para um eixo (U, V, W, X, Y, Z). Consulte “Definições do parâmetro 21” na página 5. O comando B não requer o código selecionado, uma vez que é utilizado para ativar todos os eixos simultaneamente. Os códigos ASCII utilizados para controlar o controlador seguem-se:

Comandos de eixo único RS-232

Os seguintes são comandos RS-232, em que x é o eixo selecionado designado pelo Parâmetro 21 (tampa U, V, W, X, Y ou Z):

Comando ASCII Função
xSnn.nn Especifique o tamanho do passo nn.nn ou posição absoluta.
xFnn.nn Especifique a taxa de avanço nn.nn em unidades/segundo.
xGnn Especifique o código Gnn.
xLnnn Especifique a contagem de loop nnn.
xP Especifique o estado ou posição do servo. Este comando faz com que o controlador de servo responda à posição do servo se for possível uma operação normal ou se o estado do servo for diferente.
xB Inicie o passo programado no eixo x.
B Inicie o passo programado em todos os eixos de uma só vez.
xH Regresse à posição de início ou utilize o desvio de início.
xC Limpe a posição do controlador de servo para zero e estabeleça zero.
xO Ligue o controlador de servo.
xE Desligue o controlador de servo.

Programa remoto de amostras

O seguinte é um programa transmitido para o eixo W. Defina o parâmetro 21 = 3 (eixo W). Envie o seguinte:

WS180.000 (Passos)
WF100.000 (Avanço)
WG91 (Incremento)
WB (Início)

Respostas RS-232

O comando xP, em que x é o eixo selecionado designado pelo Parâmetro 21 (tampa U, V, W, X, Y ou Z), é atualmente o único comando que responde com os dados. Devolve uma única linha composta por:

Resposta Significado
xnnn.nnn Controlador de servo imóvel na posição nnn.nnn
xnnn.nnnR Servo em movimento após a posição nnn.nnn
xOn Servo está desligado com a razão n
xLn Posição de início do servo perdida com razão n

7.3 Funções do programa

Program Functions

Estas áreas têm programas de controlo específicos:

  • Movimento absoluto/incremental
  • Controlador contínuo automático
  • Movimento contínuo
  • Contagens de loops
  • Divisão de círculo
  • Código de atraso (G97)
  • Taxas de avanço
  • Subrotinas (G96)

Movimento absoluto/incremental

Movimento absoluto ou incremental:

Use G90 para posições absolutas e G91 para posições incrementais. G90 é o único comando que permite o posicionamento absoluto.

Nota: G91 é o valor predefinido e proporciona um movimento incremental.

Utilize G28 e G88 para um comando de início programado. A taxa de avanço introduzida é utilizada para regressar à posição zero.

Controlador contínuo automático

Para controlar o modo de continuação automática:

  1. Defina o Parâmetro 10 para 2.
    O controlador executa todo o programa e para quando G99 é atingido.
  2. Prima sem soltar CYCLE START até que o passo atual termine para parar o programa.
  3. Prima CYCLE START para executar o programa outra vez.

Movimento contínuo

Para iniciar o movimento contínuo:

G33 utiliza remotamente CYCLE START para iniciar o movimento contínuo.

Quando um sinal M-Fin do controlador CNC está ligado ao controlador remoto CYCLE START, e uma taxa de avanço arbitrária é introduzida no campo de taxa de avanço para o passo G33, o movimento rotativo continua até o sinal M-Fin ser libertado.

Defina o tamanho do passo para 1.000 para G33 movimento no sentido dos ponteiros do relógio. Defina o tamanho do passo para –1.000 para G33 movimento no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

A contagem de loops está definida para 1.

Contagens de loops

As contagens de ciclos permitem que um passo se repita até 999 vezes, antes de avançar para o passo seguinte. A contagem de ciclos é um L seguido de um valor entre 1 e 999. No modo de Execução, apresentam-se as contagens restantes do ciclo para o passo selecionado. Também é utilizado em conjunto com a função de Divisão de Círculo para introduzir o número de divisões no círculo de 2 a 999. A Contagem de Loops especifica o número de vezes para repetir uma subrotina, quando utilizado com G96.

Código de atraso (G97)

G97 é utilizado para programar uma pausa (permanência) num programa. Por exemplo, programar um G97 e definir L = 10 produz uma pausa de 1 segundo. G97 não pulsa o relé CNC na conclusão do passo.

Divisão de círculo

A divisão de círculo é selecionada com um G98 (ou G85 para unidades TRT). O L define em quantas partes iguais é dividido um círculo. Após L contar os passos, a unidade está na mesma posição do que quando começou. A divisão de círculo só está disponível nos modos circulares (ou seja, Parâmetro 12 = 0, 5 ou 6).

Feedrate Programming

O visor da taxa de avanço varia entre 00,001 e o máximo para a unidade rotativa (ver tabela). O valor da taxa de avanço é precedido por um F e apresenta a taxa de avanço utilizada para o passo selecionado. A taxa de avanço corresponde a graus girados por segundo.

Por exemplo: Uma taxa de avanço de 80.000 significa que o prato roda 80° num segundo.

Quando o controlador de servo estiver no modo Parado, prima - para alterar o valor da taxa de avanço no programa sem modificar o programa ou quaisquer parâmetros. Este é o modo de Sobreposição de Taxa de Avanço.

Prima - até que o valor da taxa de avanço pretendida (50, 75 ou 100%), por exemplo, OVR:75%, esteja indicada no canto inferior direito do visor.

Modelo Taxa de avanço máxima
HA5C 410,000
HRT160 130,000
HRT210 100,00
HRT310 75,000
HRT450 50,000

Subroutines (G96)

As subrotinas permitem a repetição de uma sequência até 999 vezes. Para chamar uma subrotina, introduza G96. Depois de introduzir 96, mova o ecrã a piscar 00 precedido por Passo# registado para entrar no passo para o qual deseja saltar. O controlador salta para o passo indicado no registo quando o programa chegar ao passo G96. O controlador executa esse passo e os seguintes até um G95 ou G99 ser encontrado. O programa salta então para o passo seguinte ao G96.

Uma subrotina é repetida utilizando a contagem de ciclos de um G96. Para terminar a subrotina, introduza um G95 ou G99 após o último passo. Uma chamada de subrotina não é considerada um passo por si só, uma vez que se executa e ao primeiro passo da subrotina.

NOTA: Não é permitido agrupamento.

7.4 Rotação e fresagem simultâneas

Simultaneous Rotation and Milling

G94 é utilizado para realizar uma fresagem simultânea. O relé é pulsado no início do passo para que a fresadora CNC vá para o bloco seguinte. O controlador de servo executa então os passos L sem aguardar pelos comandos de início. Normalmente, a contagem de L em G94 é definida para 1 e esse passo é seguido por um passo que é executado simultaneamente com uma fresadora CNC.

Spiral Milling (HRT & HA5C)

A fresagem em espiral é um movimento coordenado da unidade rotativa e do eixo da fresadora. A rotação e fresagem simultâneas permitem a maquinagem de cames, espiral e cortes angulares. Utilize um G94 no controlador e adicione a rotação e a taxa de avanço. O controlador executa G94 (sinaliza a fresadora para prosseguir) e o(s) seguinte(s) passo(s). Se for necessário mais do que um passo, utilize um comando L. Para a fresagem em espiral, a taxa de avanço da fresadora tem de ser calculada de modo a que a unidade rotativa e o eixo da fresadora parem ao mesmo tempo.

Para calcular a taxa de avanço da fresadora, as seguintes informações têm de ser abordadas:

  • A rotação angular do spindle (isto é descrito no desenho da peça).
  • Uma taxa de avanço para o spindle (selecione arbitrariamente um valor razoável, por exemplo, cinco graus (5°) por segundo).
  • A distância que pretende percorrer no eixo X (ver desenho da peça).

Por exemplo, para fresar uma espiral com 72° de rotação e mover 1,500" no eixo X ao mesmo tempo:

  1. Calcule a quantidade de tempo que leva a unidade rotativa a rodar pelo n.º de graus do ângulo/(taxa de avanço do spindle) = tempo para indexar 72 graus/5° por segundo = 14,40 segundos para a unidade rodar.

  2. Calcule a taxa de avanço da fresadora que movimenta a distância X em 14,40 segundos (comprimento para percorrer em polegadas/n.º de segundos de rotação) x 60 segundos = taxa de avanço da fresadora em polegadas por minuto. 1500 polegadas/14,4 segundos = 0,1042 polegadas por segundo x 60 = 6,25 polegadas por minuto.

Por conseguinte, se o indexador estiver definido para mover 72° a uma taxa de avanço de 5° por segundo, programe a fresadora para percorrer 1500 polegadas com uma taxa de avanço de 6,25 polegadas por minuto para que a espiral seja gerada.

A programação para o controlador de servo é a seguinte:

PASSO TAMANHO DO PASSO TAXA DE AVANÇO CONTAGEM DE VOLTAS CÓDIGO G
01 0 080.000 (HRT) 1 G94
02 [72000] [5.000] 1 G91
03 0 080.000 (HRT) 1 G88
04 0 080.000 (HRT) 1 G99

A programação da fresadora para este exemplo parece-se com isto:

N1 G00 G91 (rápido no modo incremental) ;
N2 G01 F10. Z-1.0 (avanço para baixo no eixo Z) ;
N3 M21 (para iniciar o programa de indexação acima no passo um);
N4 X-1.5 F6.25 (cabeça de indexação e fresadora movem-se ao mesmo tempo aqui) ;
N5 G00 Z1.0 (retorno rápido no eixo Z);
N6 M21 (retornar Início do indexador no passo três);
N7 M30 ;

Possible Timing Issue

Quando o controlador de servo executa um G94, é necessário um atraso de 250 milissegundos antes de iniciar o passo seguinte. Isto pode fazer com que o eixo da fresadora se mova antes de rodar a mesa, deixando um ponto plano no corte. Se este for um problema, adicione uma permanência de 0 a 250 milissegundos (G04) após o código M no programa da fresadora para evitar o movimento do eixo da fresadora.

Ao adicionar uma permanência, a unidade rotativa e a fresadora começam a mover-se ao mesmo tempo. Pode ser necessário alterar a taxa de avanço na fresadora para evitar problemas de temporização na extremidade da espiral. Não ajuste a taxa de avanço no controlador rotativo; utilize a fresadora com o seu ajuste da taxa de avanço mais fino. Se o rasgo negativo parecer estar na direção do eixo X, aumente a taxa de avanço da fresadora em 0,1. Se o rasgo negativo aparecer na direção radial, diminua a velocidade de avanço da fresadora.

Se o tempo estiver desativado por alguns segundos, de modo a que a fresadora conclua o seu movimento antes da rotação e haja vários movimentos em espiral um após o outro (como ao refazer um corte em espiral), a fresadora poderá parar. O motivo é que a fresadora envia um sinal de arranque do ciclo (para o corte seguinte) para o controlador rotativo antes de ter concluído a primeira movimentação, mas o controlador rotativo não aceita outro comando de arranque até terminar o primeiro.

Verifique os cálculos de tempo ao realizar vários movimentos. Uma forma de verificar se isto é para bloco único do controlador, é permitindo cinco segundos entre os passos. Se o programa for executado com êxito no bloco único e não no modo contínuo, o tempo está desligado.

7.5 Exemplos de programação

Programming Examples

As secções seguintes contêm exemplos de programação do controlador de servo:

Exemplo 1 - Indexe o prato 90°.

Exemplo 2 - Indexador do prato 90° (Exemplo 1, Passos 1-8), rode 5°/seg (F5) na direção oposta para 10,25° e depois regresse ao início.

Exemplo 3 - Perfure um padrão de quatro orifícios e depois um padrão de cinco orifícios na mesma peça.

Exemplo 4 - Indexe 90,12°, inicie um padrão de parafuso de sete buracos e, em seguida, volte à posição zero.

Exemplo 5 - Indexe 90°, avanço lento para 15°, repita este padrão três vezes e volte ao início.

Exemplo 6 - Indexe 15°, 20°, 25° e 30° em sequência, quatro vezes e, em seguida, perfure um padrão de parafuso de cinco furos.

Programming Example 1

Para indexar o prato 90°:

  1. Ligue a alimentação premindo 1 no interruptor POWER do painel traseiro.
  2. Prima INICIAR CICLO (CYCLE START).
  3. Prima ZERO RETURN.
  4. Prima MODE/RUN PROG e liberte.
    O ecrã piscará.
  5. Prima sem soltar CLEAR/ZERO SET durante cinco segundos.
    O ecrã 01 000.000 é exibido.
  6. Escreva 90000 no teclado.
  7. Prima MODE/RUN PROG.
    O ecrã para de piscar.
  8. Prima CYCLE START para indexar.

Programming Example 2

Para indexar o prato 90° (Exemplo 1, Passos 1-8), rode a 5°/seg (F5) na direção oposta para 10,25° e depois regresse ao início:

  1. Exemplo de programação de execução 1, na página 5.
  2. Prima MODE/RUN PROG e liberte.
    O ecrã pisca.
  3. Prima a seta para baixo STEP SCAN duas vezes. Deve estar no passo 02 do programa.
  4. Escreva 91 no teclado. Utilize CLEAR/ZERO SET para eliminar erros.
  5. Prima DISPLAY SCAN.
  6. Escreva -10250 no teclado.
  7. Prima a seta STEP SCAN para baixo.
    O controlador de servo está agora no ecrã de avanço.
  8. Escreva 5000 no teclado.
  9. Prima a seta STEP SCAN para baixo.
    O controlador está agora no passo 03.
  10. Escreva 88 no teclado.
  11. Prima seta para cima STEP SCAN (4) vezes. O controlador está agora no passo 01.
  12. Prima MODE/RUN PROG.
    O ecrã para de piscar.
  13. Prima Cycle Start (3) vezes. A unidade indexa 90 graus (90°), avanços lentos na direção oposta para 10,25 graus (10,25°) e, em seguida, volta ao início.

Programming Example 3

Este exemplo mostra o programa como se o introduzisse no controlador de servo. Certifique-se de que limpa a memória antes de entrar no programa.

Para perfurar um padrão de quatro orifícios, e depois um padrão de cinco orifícios na mesma peça:

1

Introduza estes passos no controlador de servo:

PASSO TAMANHO DO PASSO TAXA DE AVANÇO CONTAGEM DE VOLTAS CÓDIGO G
01 90,000 270.000 (HA5C) 4 G91
02 72,000 270,000 (HA5C) 5 G91
03 0 270,000 (HA5C) 1 G99

2

Para programar o exemplo 3 utilizando a divisão de círculo, introduza os seguintes passos no controlador de servo (Definir parâmetro 12 = 6 para este exemplo):

PASSO TAXA DE AVANÇO CONTAGEM DE VOLTAS CÓDIGO G
01 270,000 (HA5C) 4 G98
02 270.000 (HA5C) 5 G98
03 270,000 (HA5C) 1 G99

Programming Example 4

Este exemplo mostra o programa como se o introduzisse no controlador de servo. Certifique-se de que limpa a memória antes de entrar no programa.

Para indexar 90,12°, inicie um padrão de parafuso de sete orifícios e volte à posição zero:

1

Introduza os seguintes passos no controlador de servo:

PASSO  TAMANHO DO PASSO TAXA DE AVANÇO CONTAGEM DE VOLTAS CÓDIGO G
01 90,120 270,000  1 G91
02 0 270,000 7 G98
03 0 270,000  1 G88
04 0 270 1 G99

Programming Example 5

Este exemplo mostra o programa como se o introduzisse no controlador de servo. Certifique-se de que limpa a memória antes de entrar no programa.

Para indexar 90°, avanço lento durante 15°, repita este padrão três vezes e volte ao início:

1

Introduza os seguintes passos no controlador de servo:

PASSO  TAMANHO DO PASSO TAXA DE AVANÇO CONTAGEM DE VOLTAS CÓDIGO G
01 90,000 270,000  1 G91
02 15,000 25,000 1 G91
03 90,000 270,000  1 G91
04 15,000 25,000 1 G91
05 90,000 270,000 1 G91
06 15,000 25,000 1 G91
07 0 270,000 1 G88
08 0 270,000 1 G99

2

Este é o mesmo programa (Exemplo 5) a utilizar subrotinas.

PASSO  TAMANHO DO PASSO TAXA DE AVANÇO CONTAGEM DE VOLTAS CÓDIGO G
01 0 Passo #[4] 3 G96
02 0 270,000 1 G88
03 0 270,000  1 G95
04 90,000 270,000 1 G95
05 15 25,000 1 G91
06 0 270,000 1 G91

O Passo 01 informa o controlador para saltar para o Passo 04. O controlador faz os passos 04 e 05 três vezes (contagem de 3 ciclos no passo 01), o passo 06 marca o fim da subrotina. Depois de terminar a subrotina, o controlador salta para o passo seguinte ao chamar G96 (neste caso, Passo 02). Uma vez que o Passo 03 não faz parte de uma subrotina, marca o fim do programa e retornará o controlador para o Passo 01.

A utilização de subrotinas no Exemplo 5 poupa duas linhas de programa. Contudo, para repetir o padrão oito vezes, uma subrotina pouparia doze linhas e apenas a contagem de ciclos no Passo 01 mudaria para aumentar o número de vezes para repetir o padrão.

Como auxiliar na programação de subrotinas, pense na subrotina como um programa separado. Programe o controlador utilizando G96 quando quiser chamar a subrotina. Conclua o programa com um código End G95. Introduza o programa de subrotina e anote o passo em que começa. Introduza esse passo na área LOC da linha G96.

Programming Example 6

Este exemplo mostra o programa como se o introduzisse no controlador de servo. Certifique-se de que elimina a memória antes de entrar no programa.

Para indexar 15°, 20°, 25° e 30° em sequência, quatro vezes e depois perfurar um padrão de parafuso de cinco furos:

1

Introduza os seguintes passos no controlador de servo:

PASSO  TAMANHO DO PASSO TAXA DE AVANÇO CONTAGEM DE VOLTAS CÓDIGO G
01 0 Loc 1 G96
02 0 25.000 (HA5C) 1 G98
03 0 270,000 (HA5C) 1 G95
Programa principal acima do passo 01-03 - Passos de subrotina 01-08
04 15,000 25,000 (HA5C) 1 G91
05 20,000 270.000 (HA5C) 1 G91
06 25,000 25.000 (HA5C) 1 G91
07 30,000 270.000 (HA5C) 1 G91
08 0 270,000 (HA5C) 1 G99

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração DNSH
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255