MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Français
    5. Italiano
    6. Nederlands
    7. Polski
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Français
    5. Italiano
    6. Nederlands
    7. Polski
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - Mill Pneumatic Vises

Herramientas y portapiezas Haas - Manual de servicio


  • 1 - Haas Tooling - Introducción
  • 2 - Carritos de herramientas
  • 3 - Elevador de taller Haas
  • 4 - Prensa eléctrica Haas
  • 5 - Prensas manuales de la fresadora
  • 6 - Prensas neumáticas de la fresadora
  • 7- Tornillos de banco hidráulico de UMC
  • 8 - UMC - Tornillos de banco neumáticos

Go To :

  • 6.1 Aire programable - Instalación
  • 6.2 Aire programable doble: Instalación
  • 6.3 Tornillo de banco neumático: Instalación
  • 6.4 Tornillo de banco neumático: Solución de problemas
  • 6.5 Tornillo de banco neumático - Kit de sellado
Recently Updated

Aire programable - Instalación


AD0473

Se aplica a las máquinas construidas después de enero de 2018

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar la opción de aire programable [1] en las siguientes máquinas y sus variantes:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM
  • CM-1/2

Requisitos de la máquina

  • Requisitos de software: 100.20.000.1200 o posterior
  • Firmware de E/S principal mínima: versión 4.0 o superior. 
  • 93-1000929- KIT DE INSTALACIÓN EN CAMPO DE AIRE PROGRAMABLE

Nota:Las máquinas construidas antes de junio de 2019 y que tienen la opción TAB en su máquina deben ponerse en contacto con el Haas Service para que se les aplique un parche para habilitar la opción TAB.

IMPORTANTE: Dependiendo de la fecha de fabricación de la máquina, es posible que se deban pedir soportes separados para que la máquina sea compatible. Los soportes que se venden por separado son 25-12138, 25-14177 y 25-12749. Consulte la siguiente tabla para determinar qué soportes se necesitan para cada máquina:

Máquina Fecha Número de pieza
VF-1/2 Construida antes del 7/22/2022 25-12138 y 25-14177
Construida después del 7/22/2022 25-15873 y 25-15875
VF-1/2YT Construida antes del 7/21/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 7/21/2022 25-15873 & 25-15875
VF-3/4 Construida antes del 7/30/2022 25-12749 y 25-14177 
Construida después del 7/30/2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT /40 Construida antes del 8/16/2022 25-12749 y  25-14177 
Construida después de 8/16/2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/50 Construida antes del 12/1/2022 25-12749 y  25-14177 
Construida después de 12/1/2022 25-15873 & 25-15875
VF-5/40/XT Construida antes del 9/20/22 25-12749 y  25-14177 
Construida después de 9/20/22 25-15873 & 25-15875
VF-5/50/XT Construida antes del 10/16/22 25-12749 y  25-14177 
Construida después del 10/16/22 25-15873 & 25-15875
VF-6/40/50 Construida antes del 5/1/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 5/1/2022 25-15873 & 25-15875
VF-7/40/50 Construida antes del 5/1/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 5/1/2022 25-15873 & 25-15875
VF-8/40/50 Construida antes del 2/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 2/28/2022 25-15873 & 25-15875
VF-9/40/50 Construida antes del 2/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 2/28/2022 25-15873 & 25-15875
VR-8/9 Construida antes del 2/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 2/28/2022 25-15873 & 25-15875
VM-2/3 Construida antes del 5/1/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 5/1/2022 25-15873 & 25-15875
DT/DM-1/2 Construida antes del 1/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 1/28/2022 25-15873 & 25-15875
TM-0 Construida antes del 9/1/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 9/1/2022 25-15873 & 25-15875
TM-1 Construida antes del 1/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 1/28/2022 25-15873 & 25-15875
TM-2 Construida antes del 9/10/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 9/10/2022 25-15873 & 25-15875
CM-1 Construida antes del 8/25/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 8/25/2022 25-15873 & 25-15875

Machine Install Solenoid Installation

1

SUJECIÓN/LIBERACIÓN del solenoide 30-13112:

Advertencia: accione la parada de emergencia y apague la máquina antes de realizar cualquier instalación eléctrica

Retire un tapón NPT del colector de aire dentro del armario de lubricación e instale el solenoide[4] en el colector de aire en la ubicación BLOQUEO DE PUERTA DE APC/AIRE PROGRAMABLE que se muestra en AIRE - SISTEMA DE LUBRICACIÓN - GRÁFICO.

Conecte la manguera roja en la ubicación con la brida roja y la manguera verde en la ubicación con la brida verde.

Nota: Los puertos en que se instalen estas mangueras determinan si el torno de banco permanecerá sujeto al cortarse la alimentación de la máquina. Pruebe al final de la instalación.

Conecte el cable 33-0631[9] en P50 de la placa de E/S. Conecte el otro extremo del cable en la ubicación Bloqueo de puerta de APC/Aire programable[1] del soporte del solenoide

Conecte el solenoide a 33-0631, en el conector Molex Bloqueo de puerta de cambiador automático de pallets/Aire programable [1].

Conecte el cable 33-0732[7] en el interruptor de presión del solenoide 30-13112[4]. Conecte el cable 33-0738[8] en P13 en la PCB E/S y conecte el otro extremo al cable 33-0732[7].
Nota: Si la máquina está equipada con otras opciones que utilizan P13, conéctela al cable flexible que sale de P13.

La solenoide 30-11050 es para chorro de aire:

Retire un tapón NPT del colector de aire dentro del armario de lubricación e instale el solenoide en el colector de aire en la ubicación SOLENOIDE DE CHORRO DE AIRE PROGRAMABLE que se muestra en AIRE - SISTEMA DE LUBRICACIÓN - GRÁFICO.

Conecte la manguera negra al solenoide.

Conecte el solenoide en el conector Molex CHORRO DE AIRE DE PALLET/AIRE PROGRAMABLE [6].

Field Install Solenoid Installation

1

SUJECIÓN/LIBERACIÓN del solenoide 30-13112:

Advertencia: Accione la parada de emergencia y apague la máquina antes de realizar cualquier instalación eléctrica

Retire un tapón NPT del colector de aire dentro del armario de lubricación e instale el solenoide[4] en el colector de aire en la ubicación BLOQUEO DE PUERTA DE APC/AIRE PROGRAMABLE que se muestra en AIRE - SISTEMA DE LUBRICACIÓN - GRÁFICO.

Conecte la manguera roja en la ubicación con la brida roja y la manguera verde en la ubicación con la brida verde.

Nota: Los puertos en que se instalen estas mangueras determinan si el torno de banco permanecerá sujeto al cortarse la alimentación de la máquina. Pruebe al final de la instalación.

Conecte el cable 33-0631[9] en P50 de la placa de E/S. Conecte el otro extremo del cable en la ubicación Bloqueo de puerta de APC/Aire programable[1] del soporte del solenoide

Conecte el solenoide a 33-0631, en el conector Molex Bloqueo de puerta de cambiador automático de pallets/Aire programable [1].

Conecte el cable 33-0732[7] en el interruptor de presión del solenoide 30-13112[4]. Conecte el cable 33-0738[8] en P13 en la PCB E/S y conecte el otro extremo al cable 33-0732[7].
 Nota: Si la máquina está equipada con otras opciones que utilizan P13, conéctela al cable flexible que sale de P13.

La solenoide 30-11050 es para chorro de aire:

Retire un tapón NPT del colector de aire dentro del armario de lubricación e instale el solenoide en el colector de aire en la ubicación SOLENOIDE DE CHORRO DE AIRE PROGRAMABLE que se muestra en AIRE - SISTEMA DE LUBRICACIÓN - GRÁFICO.

Conecte la manguera negra al solenoide.

Conecte el solenoide en el conector MolexCHORRO DE AIRE DE PALLET/AIRE PROGRAMABLE [6]. 

Nota: El número de pieza del cable principal de aire/lubricación determina dónde se conecta este solenoide:

  • Si es 33-9085A, conecte el solenoide al conector TAB UNION SOL (solenoide de unión de chorro de aire de herramienta)
  • Si es 33-9085C, conecte el solenoide al conector PALLET AIR BLAST (chorro de aire de paleta)
  • Si es 33-9085D, conecte el solenoide al conector PALLET AIR BLAST/PROGRAMMABLE AIR (chorro de aire de paleta/aire programable)

Air Manifold Installation

1

Ubicaciones en la mesa

DT-1/2 - DM-1/2 - VF-1/2 - MM's

El colector de aire programable se puede instalar casi en cualquier lugar de la mesa. Compruebe que el conducto tenga suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido. 

VF-3/4/5

El colector de aire programable se puede montar en la mayoría de las ubicaciones de la mesa. Compruebe que el conducto tenga suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido.

VF-5/40XT/50XT y VF-6/7/8/9

Instale el colector de aire programable en el lado derecho y central de la mesa [1]. Verifique que el conducto tiene suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido.

VM-2/3

El colector de aire programable se puede montar en la mayoría de las ubicaciones de la mesa. Compruebe que el conducto tenga suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido.

CM-1/2

El colector de aire programable se puede instalar casi en cualquier lugar de la mesa. Compruebe que el conducto tenga suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido. 

Nota:  Estas máquinas vienen de fábrica con suministro de aire auxiliar de mesa.  Para instalar el colector de aire programable, se debe utilizar una nueva ubicación en el colector de aire CALM. Según la configuración de la máquina, es posible que sea necesario realizar un adaptador para añadir el solenoide de aire programable.

2

El torno de banco programable suministrado por el usuario debería instalarse en la ubicación deseada de la mesa [1].

Utilice la tuerca T incluida para fijar el soporte del colector a la mesa [2].

Instale el conducto de abrazadera de cables en el panel de cubierta metálica trasero derecho de la máquina, como se muestra [3].

Mueva la mesa a la esquina más alejada del conducto de abrazadera de cables para establecer la longitud de recorrido del cable.

Mueva la mesa a la esquina más cercana del conducto de abrazadera de cables y verifique que el conducto no interfiera con el cubrevías del eje Z, el sensor OMI o la cámara WIFI, si estas opciones están instaladas.

Conecte el chorro de aire y el torno de banco suministrado por el usuario al colector de aire de la mesa.

Ubicación con abrazadera plástica roja para sujeción.

Ubicación con abrazadera plástica verde para liberación.

Ubicación con abrazadera plástica negra para chorro de aire.

3

Para VF-3 a VF-5 y VF-6 a VF-14

Conecte el conjunto de resorte/imán [1] al panel superior de la máquina como se muestra. Utilícelo para ayudar a la caída del conducto del cable como se muestra en [2].

4

Para máquinas CM-1/2

NOTA: Solo se aplica a máquinas construidas ANTES DEL 1/1/2023.

Tienda el conducto del cable hacia arriba de la máquina. Fije el conducto del cable dentro de la abertura [1] en la parte superior del gabinete.

Desde fuera de la máquina, dirija el conducto del cable hacia abajo por la columna y hacia el interior del gabinete CALM. 

Foot Pedal Cable - Installation

1

Taladre un orificio de 5/8" en el faldón delantero para instalar el cable del pedal.

Tienda el cable 32-1390 desde P14 en la PCB de E/S a lo largo del faldón lateral utilizando los soportes magnéticos hasta el faldón delantero de la máquina para conectarlo al pedal.

2

Instalación de mini molino

En las Mini Fesadoras, será necesario instalar un soporte de lámina metálica [2] en la parte delantera de la máquina para el pedal como se muestra con el imán [1] proporcionado en el kit. 

Enrute el cable 32-1390 desde P14 en la PCB de E/S e instale el cable en el soporte [2].

3

 Nota: No es necesario conectar el conector corto [1]. Esto es para encadenar varios pedales juntos cuando se utiliza aire programable doble. 

Programmable Air Activation

Encienda la máquina.

Inicie sesión en el portal de HBC.

Descargue los archivos de parche de configuración de la opción Aire Programable.

Nota: Los archivos de opciones aparecen en la página de descarga de configuraciones después de haberse solicitado el kit de extractor de virutas.  Si la opción no aparece, póngase en contacto con el departamento de servicio.

Cargue el archivo de parche de configuración de opciones en el control.  Consulte el procedimiento CONTROL DE PRÓXIMA GENERACIÓN - ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN - DESCARGAR/CARGAR .

Setup

1

Oprima CONFIGURACIÓN y establezca el  Ajuste 276  Número de entrada de sujeción de piezaen 15.

La fuerza de fijación del torno de banco neumático puede ajustarse ajustando el regulador de aire[1] en el solenoide de fijación/liberación. Cuanto mayor sea la presión, mayor será la fuerza de fijación.

Compruebe las funciones del interruptor de presión haciendo funcionar el husillo en MDI: M03 S100;

Reduzca la presión de aire completamente girando el regulador hacia abajo hasta que la máquina emita una alarma con el  dispositivo Alarma 180 sin pinzar. Ajuste la presión de nuevo a la presión deseada.

2

Presione[CURRENT COMMANDS] y vaya a Dispositivos > Amarre de pieza > Torno de banco 1.

Presione[ALTER] para configurar la prensa.

Presione [E-Stop] y seleccione 3. Torno de banco neumático personalizado.

M70/71 SUJECIÓN/LIBERACIÓN

M116/M117 ENCENDIDO/APAGADO DEL CHORRO DE AIRE

Nota: Utilice M70 Pn / M71 Pn para fijar o liberar la configuración de las mordazas en la página de amarre de pieza. El código P define el número de torno de banco. El rango es P1 - 8. Por ejemplo, M70 P1 fija el torno de banco 1 y M71 P1 lo libera. El sistema predeterminará el torno de banco 1 si no se especifica ningún código P con M70 o M71.

Nota: Si se genera la alarma 391: Función desactivada al ordenar el amarre de pieza, el amarre de pieza no se ha configurado correctamente en la pestaña Workholding (Amarre de pieza). Vuelva a realizar los pasos anteriores.

La fijación/liberación se puede operar desde la pestaña Amarre de pieza o ordenando el pedal.

El chorro de aire se puede operar desde la pestaña Dispositivos.

Verify Pressure Switch

1

Compruebe las funciones del presostato fijando el amarre de pieza y haciendo funcionar el husillo en MDI: M03 S100;

Reduzca la presión de aire a cero girando el regulador [1] hacia abajo hasta que la máquina emita una alarma con la  Alarma 180  Dispositivo no sujetado. Ajuste la presión de nuevo a la presión deseada.

Recently Updated

Tornillo de banco neumático - Molino - Instalación


AD0554

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar una prensa neumática en las siguientes máquinas y sus variantes:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3/6
  • VR-8/9
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM-1/2

Requisitos de la máquina

  • La opción de aire programable debe instalarse antes de este procedimiento. ConsulteAire programable- Instalación.

Este procedimiento se aplica a los siguientes kits:

  • 08-1858: PRENSA DE AIRE-100MM, INSTALACIÓN DE VMC EN CAMPO
  • 08-1859 PRENSA DE AIRE-150MM, INSTALACIÓN DE VMC EN CAMPO
  • 08-1857 PRENSA DE AIRE-75MM, INSTALACIÓN DE VMC EN CAMPO

Installation

1

Antes de colocar el tornillo de banco, retire las virutas de la mesa y realice un lavado rápido.

Nota: Asegúrese de que las ranuras en T también estén completamente libres de virutas.

Limpie la mesa y pásela por la piedra, luego rocíe con un antióxido.

Coloque con cuidado el tornillo de banco sobre la mesa y utilice las tuercas en T proporcionadas y otros accesorios para asegurar el tornillo de banco neumático a la mesa.

2

Si se va a instalar la función de chorro de aire, comience por montar el colector de chorro de aire.

Los componentes son: 

  1. 58-1560
  2. 58-2100
  3. 58-2110
  4. 58-2170
  5. 58-0562

Nota: Los tubos de cobre serán rectos y de 15" de largo. Tendrá que doblarlos y cortarlos a la longitud deseada. 

Nota: El componente 58-0562 no está incluido en el kit del colector de chorro de aire. Se incluirá en el kit de aire programable. 

3

Fije el colector al torno de banco utilizando los dos pernos incluidos [1]. 

Doble y recorte el tubo de cobre a la forma deseada. 

 

4

Cambie los accesorios de fijación y liberación del colector de aire programable a los accesorios de latón que se proporcionan en el kit.

Conecte las mangueras de sujeción/liberación al colector de aire programable. Las conexiones de la manguera están anotadas por sus colores de cremallera:

  • Rojo para abrazadera/bloqueo
  • Verde para liberar/abrir
  • Negro para múltiple de admisión de chorro de aire. 

5

Coloque la calcomanía Force-Pressure para el tornillo de banco en la parte delantera de la máquina como se muestra [1].

Setup

1

Antes de activar la prensa de banco, presione [SETTING] (Ajuste), busque el Ajuste 276 y asegúrese de que el valor sea 15.  

2

Presione [CURRENT COMMAND] (Comando actual) y navegue hasta la pestaña Sujeción de pieza en la pestaña Dispositivos.

Resalte la prensa que desea configurar [1] y presione [ALTER] (Alterar) para configurar la prensa [2].

3

Presione el  [Paro de emergencia]. 

Presione la flecha derecha en el teclado para cambiar el valor de NONE [1] a 3: Tornillo de banco automático [2].

4

Asegúrese de que las abrazaderas/liberadores de la prensa se abran correctamente oprimiendo F2 [1].

Nota: Si el tornillo de banco no está sujetando/liberando correctamente, revise las mangueras dirigidas al colector de aire programable e inviértalas si es necesario.

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva
Alarma 391 FUNCIÓN DESACTIVADA El sistema de sujeción no está configurado en la pestaña Sistema de sujeción. Habilite el sistema de sujeción en la pestaña Sistema de sujeción. Consulte el procedimientoAire programable - Instalación para obtener más información.
Mesaje: El pedal 1 está bloqueado. El pedal se presiona cuando está en el modo EDITAR o en el modo PROGRAMA DE LISTA. Navegue fuera del modo EDITAR o del modo PROGRAMA DE LISTA.
El pedal no acciona la prensa automática.  La versión de software no es lo suficientemente alta. 

Actualice a  100.20.000.1200 o posterior. 

 Firmware de E/S mínimo: versión 4.0 o superior. 

La pestaña Sujeción de pieza no se muestra en el panel de control.  La versión de software no es lo suficientemente alta. 

Actualice a  100.20.000.1200 o posterior. 

Firmware de E/S principal mínima: versión 4.0 o superior 

Mordaza trasera de paloma rota. Configuración incorrecta de la pieza en las mordazas. Consulte el documento de referenciaUso adecuado de la colade milano. 

Electrical Diagram

Conector Molex de bloqueo de puerta de cambiador automático de pallets/aire programable[1].

Chorro de aire del solenoide 30-11050[2]

Sujeción/liberación del solenoide 30-13112[4]

Conector Molex CHORRO DE AIRE DE PALLET/AIRE PROGRAMABLE[6]

Cable 33-0732[7]

Cable 33-0738[8]

Cable 33-0631[9]

Recently Updated

Aire dual programable - Instalación


AD0637

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar la opción de aire programable [1] en las siguientes máquinas y sus variantes:

  • VF-1/2/3/4/5/6/7/8/9
  • VM-2/3
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • MM
  • CM-1

Requisitos de la máquina

  • Requisitos de software de NGC: 100.20.000.1200 o posterior.
  • Firmware de E/S principal mínima: versión 4.0 o superior 
  • 93-1000878 - INSTALACIÓN DE CAMPO DE AIRE DUAL PROGRAMABLE
  • 93-1000910 - KIT DE INSTALACIÓN DE CAMPO DUAL DE AIRE PROGRAMABLE

Importante: La opción de Aire Dual Programable NO es compatible con la opción de aire programable único o la opción tornillo de banco electrónico.

 Nota: Las máquinas construidas antes de junio de 2019 y que tienen la opción TAB en su máquina deben ponerse en contacto con el Haas Service para que se les aplique un parche para habilitar la opción TAB .

IMPORTANTE: Dependiendo de la fecha de fabricación de la máquina, es posible que se deban pedir soportes separados para que la máquina sea compatible. Los soportes que se venden por separado son 25-12138, 25-14177 y 25-12749. Consulte la siguiente tabla para determinar qué soportes se necesitan para cada máquina:

Máquina Fecha Número de pieza
VF-1/2 Construida antes del 7/22/2022 25-12138 y 25-14177
Construida después del 7/22/2022 25-15873 y 25-15875
VF-1/2YT Construida antes del 7/21/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 7/21/2022 25-15873 & 25-15875
VF-3/4 Construida antes del 7/30/2022 25-12749 y 25-14177 
Construida después del 7/30/2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT /40 Construida antes del 8/16/2022 25-12749 y  25-14177 
Construida después de 8/16/2022 25-15873 & 25-15875
VF-3YT/50 Construida antes del 12/1/2022 25-12749 y  25-14177 
Construida después de 12/1/2022 25-15873 & 25-15875
VF-5/40/XT Construida antes del 9/20/22 25-12749 y  25-14177 
Construida después de 9/20/22 25-15873 & 25-15875
VF-5/50/XT Construida antes del 10/16/22 25-12749 y  25-14177 
Construida después del 10/16/22 25-15873 & 25-15875
VF-6/40/50 Construida antes del 5/1/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 5/1/2022 25-15873 & 25-15875
VF-7/40/50 Construida antes del 5/1/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 5/1/2022 25-15873 & 25-15875
VF-8/40/50 Construida antes del 2/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 2/28/2022 25-15873 & 25-15875
VF-9/40/50 Construida antes del 2/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 2/28/2022 25-15873 & 25-15875
VR-8/9 Construida antes del 2/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 2/28/2022 25-15873 & 25-15875
VM-2/3 Construida antes del 5/1/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 5/1/2022 25-15873 & 25-15875
DT/DM-1/2 Construida antes del 1/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 1/28/2022 25-15873 & 25-15875
TM-0 Construida antes del 9/1/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 9/1/2022 25-15873 & 25-15875
TM-1 Construida antes del 1/28/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 1/28/2022 25-15873 & 25-15875
TM-2 Construida antes del 9/10/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 9/10/2022 25-15873 & 25-15875
CM-1 Construida antes del 8/25/2022 25-12138 y  25-14177
Construida después del 8/25/2022 25-15873 & 25-15875

Solenoid Installation

1

Conecte el conjunto del solenoide [1] al medio de la puerta del gabinete CALM utilizando los imanes del kit.

Dirija el conducto del cable [2] desde el colector de aire programable doble al conjunto del solenoide utilizando un imán del kit como se muestra [3].

La línea de aire [4] del conjunto del solenoide [1] deberá enrutarse y conectarse en el gabinete CALM como se muestra. 

Consulte la calcomanía de aire programable doble para presionar para conectar la ubicación del racor.

Los cables eléctricos para el conjunto de solenoide están envueltas debajo del gabinete eléctrico, retire el panel de debajo del gabinete eléctrico y dirija el cable [4] al conjunto de solenoide [1] como se muestra.

2

Advertencia: Accione la parada de emergencia y apague la máquina antes de realizar cualquier instalación eléctrica

El conjunto de solenoide [1] se conecta al medio de la puerta del gabinete CALM con imanes.

El aire del múltiple principal en el gabinete CALM se conectará al pequeño múltiple de aire ubicado en el conjunto del solenoide [1].

El suministro de aire para los solenoides del tornillo de banco [4] y el chorro de aire [3] está conectado en el gabinete CALM [2] como se muestra.

La manguera de aire negra del chorro de aire que proviene del colector de aire programable doble [3] deberá conectarse al solenoide en el conjunto del solenide [1].

Conecte las mangueras roja (sujetar) y verde (soltar) de la prensa 1 al solenoide [5] con cremalleras rojas y verdes.

Conecte las mangueras púrpura (sujetar) y naranja (soltar) de la prensa 2 al solenoide [6] con cremalleras púrpura y naranja.

El cable 33-1206  [7] se conecta a P36 y a P50 en el PCB de E/S y a los solenoides del tornillo de banco [5],[6]. Si la máquina está equipada con la opción de rellenado de refrigerante, retire el cable P36 y conéctelo al cable flexible [8] del cable 33-1206.

El cable 33-1207 [9] se conecta al adaptador desde el cable 33-0738 [10] en P13.
 Nota: Si la máquina está equipada con otras opciones que utilizan P13, conéctela al cable flexible que sale de P13.

El cable 32-1390 [11] se conecta al pedal en la parte delantera de la máquina.

3

Asegúrese de que el conducto de cables cubre las líneas de aire desde el conjunto de solenoide hasta el gabinete CALM [1] y los cables eléctricos al gabinete eléctrico [2]. 

NOTA: Coloque imanes a lo largo de la ruta del cable [3]. 

Amarre el solenoide y el cable del interruptor de presión al lado del solenoide de la prensa 2 [4]. 

Air Manifold Installation

1

Ubicaciones en la mesa

DT-1/2 - DM-1/2 - VF-1/2

El colector de aire programable se puede instalar casi en cualquier lugar de la mesa. Compruebe que el conducto tenga suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido. 

VF-3/4/5

El colector de aire programable se puede montar en la mayoría de las ubicaciones de la mesa. Compruebe que el conducto tenga suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido.

VF-5/40XT/50XT y VF-6/7/8/9

Instale el colector de aire programable en el lado derecho y central de la mesa [1]. Verifique que el conducto tiene suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido.

VM-2/3

El colector de aire programable se puede montar en la mayoría de las ubicaciones de la mesa. Compruebe que el conducto tenga suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido.

CM-1

El colector de aire programable se puede instalar casi en cualquier lugar de la mesa. Compruebe que el conducto tenga suficiente holgura y que no quede atrapado en los cubrevías en los límites del recorrido. 

 Nota:  Estas máquinas vienen de fábrica con  suministro de aire auxiliar de mesa. Para instalar el colector de aire programable, se debe utilizar una nueva ubicación en el colector de aire CALM. Según la configuración de la máquina, es posible que sea necesario realizar un adaptador para añadir el solenoide de aire programable.

2

El torno de banco programable suministrado por el usuario debería instalarse en la ubicación deseada de la mesa [1], [2].

Utilice la tuerca T incluida para fijar el soporte del colector a la mesa [3].

Instale el conducto de abrazadera de cables [4] en el panel de cubiertas metálicas [5] de la máquina.

NOTA: La imagen muestra, para las máquinas VF-Small, VF-Med y VF-Large, que la abertura del panel de lámina metálica para el conducto puede estar en la parte posterior del panel derecho o en la parte posterior derecha del panel superior.

Mueva la mesa a la esquina más alejada del conducto de abrazadera de cables para establecer la longitud de recorrido del cable.

Mueva la mesa a la esquina más cercana del conducto de abrazadera de cables y verifique que el conducto no interfiera con el cubrevías del eje Z, el sensor OMI o la cámara WIFI, si estas opciones están instaladas.

Conecte el chorro de aire y el torno de banco suministrado por el usuario al colector de aire de la mesa.

Ubicación con brida roja para sujeción en la Prensa 1.

Ubicación con brida verde para liberación en la Prensa 1.

Ubicación de la abrazadera morada en la Prensa 2.

Ubicación de la cremallera naranja para liberación en la Prensa 2.

Ubicación con brida negra para chorro de aire en ambas prensas

 Nota: En las máquinas VF-Small y  DT/DM, es mejor colocar las prensas para que las conexiones de aire estén en la parte delantera de la máquina. Si las conexiones de aire están en la parte posterior de la máquina, las mangueras golpearán las cubiertas de guías.

 Nota: Las mangueras pueden ser demasiado cortas para llegar al segundo torno de banco sobre la mesa, hay mangueras de extensión en el kit para usar si esto sucede.

3

Para VF-3 a VF-5 y VF-6 a VF-14

Conecte el conjunto de resorte/imán [1] al panel superior de la máquina como se muestra. Utilícelo para ayudar a la caída del conducto del cable como se muestra en [2].

4

Para máquinas CM-1/2

NOTA:Solo se aplica a máquinas construidas ANTES DEL 1/1/2023.

Tienda el conducto del cable hacia arriba de la máquina. Fije el conducto del cable dentro de la abertura en la parte superior del gabinete [1].

Desde fuera de la máquina, dirija el conducto del cable hacia abajo por la columna y hacia el interior del gabinete CALM. 

Foot Pedal Cable - Installation

1

Taladre un orificio de 5/8" en el faldón delantero para instalar el cable del pedal.

Tienda el cable 32-1390 desde P14 en la PCB de E/S a lo largo del faldón lateral utilizando los soportes magnéticos hasta el faldón delantero de la máquina para conectarlo al pedal.

Importante: Use el siguiente paso si se instala en una Mini Mill.

2

Instalación de mini molino

En las Mini Fesadoras, será necesario instalar un soporte de lámina metálica [2] en la parte delantera de la máquina para el pedal como se muestra con el imán [1] proporcionado en el kit. 

Enrute el cable 32-1390 desde P14 en la PCB de E/S e instale el cable en el soporte [2].

3

Conecte el segundo pedal [2] al primer pedal [1] como se muestra.

Dual Programmable Air Activation

Encienda la máquina.

Inicie sesión en el portal de HBC.

Descargue los archivos del parche de configuración de la opción Aire Programable.

Nota: Los archivos de opciones aparecen en la página de descarga de configuraciones después de haberse solicitado el kit de extractor de virutas.  Si la opción no aparece, póngase en contacto con el departamento de servicio.

Cargue el archivo de parche de configuración de opciones en el control.  Consulte el procedimiento CONTROL DE PRÓXIMA GENERACIÓN - ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN - DESCARGAR/CARGAR .

Setup

1

Oprima CONFIGURACIÓN y establezca el  Ajuste 276  Número de entrada de sujeción de piezaen 15.

La fuerza de fijación del torno de banco neumático puede ajustarse ajustando el regulador de aire [1] en el solenoide de fijación/liberación. Cuanto mayor sea la presión, mayor será la fuerza de fijación.

Compruebe las funciones del presostato fijando el amarre de pieza y haciendo funcionar el husillo enMDI: M03 S100;

Reduzca la presión de aire a cero girando el regulador [1] hacia abajo hasta que la máquina emita una alarma con la  Alarma 180  Dispositivo no sujetado. Ajuste la presión de nuevo a la presión deseada.

2

Presione[CURRENT COMMANDS] y vaya a Dispositivos > Amarre de pieza > Torno de banco 1.

Presione[ALTER] para configurar la prensa.

Presione [Paro de emergencia] y seleccione 3. Torno de banco neumático personalizado.

M70/71 SUJECIÓN/LIBERACIÓN

M116/M117 ENCENDIDO/APAGADO DEL CHORRO DE AIRE

Repita los pasos anteriores para configurar la Prensa 2.

Nota: Utilice M70 Pn / M71 Pn para fijar o liberar la configuración de las mordazas en la página de amarre de pieza. El código P define el número de torno de banco. El rango es P1 - 8. Por ejemplo, M70 P1 fija el torno de banco 1 y M71 P1 lo libera. El sistema predeterminará el torno de banco 1 si no se especifica ningún código P con M70 o M71.

Nota: Si se genera la alarma 391: Función desactivada al ordenar el amarre de pieza, el amarre de pieza no se ha configurado correctamente en la pestaña Workholding (Amarre de pieza). Vuelva a realizar los pasos anteriores.

La fijación/liberación se puede operar desde la pestaña Amarre de pieza o ordenando el pedal.

El chorro de aire se puede operar desde la pestaña Dispositivos.

Tornillo de banco neumático - Kit de sellado

Recently Updated

Tornillo de banco neumático - Kit de sellado


Introduction

Este procedimiento demostrará cómo cambiar los sellos en las prensas neumáticas HAAS para máquinas UMC y VMC.

Nota: Las máquinas CMU (centro de maquinado universal) tienen variables de disco extraíbles y no extraíbles

Este documento se aplica a los siguientes números de piezas:

  • 06-0213  KIT DE SELLO DE 100 mm, CMU (centro de maquinado universal) VERSIÓN B
  • 06-0214 KIT DE SELLO DE 100 mm, UMC A-VERSIÓN CON PLACA
  • 06-0215 KIT DE JUNTA DE 150 mm, UMC CON PUENTE EXTRAÍBLE
  • 06-0216 KIT DE SELLO DE 150 mm, VMC Y UMC SIN REM. HUSILLO
  • 06-0217 KIT DE SELLO DE 100 mm, CMV
  • 06-0219 KIT DE SELLO DE 75 mm, ROTATIVO
  • 06-0220 KIT DE SELLO DE 75 mm, CMV

Nota: Consulte  Especificaciones de par de fijación de Haas  durante el ensamble.

Replacement

UMC Removable Puck (100-150) mm

1

Retire los pernos superiores del tornillo de banco .

2

Retire los pernos inferiores [2] y las rondanas duras [1].

Nota: Solo los tornos de banco de 100 mm utilizan rondanas duras.

3

Separe el torno de banco [2] del cuerpo [1]

4

Retire y reemplace las juntas tóricas [1] y [2] de la parte inferior del torno de banco.

Nota:Utilice grasa multiuso en las juntas tóricas y ranuras. Asegúrese de que las juntas tóricas estén correctamente asentadas. 

5

Ensamble el tornillo de banco y apriete los pernos del cuerpo en forma de estrella para una sujeción uniforme.

Nota: Asegúrese de que los puertos de aire estén alineados y orientados correctamente durante el reensamblaje.

Importante: Reemplace las rondanas duras.

6

Retire el disco extraíble inferior [3] quitando los herrajes [4] para reemplazar las juntas tóricas [2].

Nota: Nota:Utilice grasa multiuso en las juntas tóricas ]2] y en las ranuras [1]. Asegúrese de que las juntas tóricas estén correctamente asentadas. 

7

Apriete  los pernos del torno de banco superior siguiendo un patrón de estrella asegurando una sujeción adecuada.

Nota: Vuelva a apretar los 8 pernos inferiores después de apretar los 4 pernos superiores para asegurarse de que la prensa esté completamente asentada.

Importante : Pruebe el tornillo de banco para asegurarse de que no haya fugas de aire.

UMC Non-removable Puck (100-150) mm

1

Retire los pernos superiores [1] y separe el tornillo de banco del cuerpo [2].

Nota: Las prensas de 150 mm deben tener los 8 pernos inferiores retirados para separarse del cuerpo

2

Retire el adaptador [3] del tornillo de banco quitando los pernos inferiores [2].

Nota: Solo las prensas de 100 mm del CMU tienen la placa espaciadora.

3

Retire y reemplace las juntas tóricas [1] y [2] de la parte inferior del torno de banco.

Nota: Utilice grasa multiuso en las juntas tóricas y ranuras. Asegúrese de que las juntas tóricas estén correctamente asentadas. 

4

Instale la placa del espacidor [3] y apriete los pernos [2] en forma de estrella.

Nota: Si el torno de banco no viene con rondanas duras [1], asegúrese de instalar las proporcionadas.

Nota:  Solo las prensas de 100 mm tienen la placa espaciadora.

5

Retire y reemplace las juntas tóricas de la placa espaciadora y reemplácelas. Ensamble la prensa a la placa asegurando la orientación correcta.

Nota: Utilice grasa multiuso en las juntas tóricas [2] y en las ranuras. Asegúrese de que las juntas tóricas estén correctamente asentadas. 

Nota: Solo las prensas del CMU de 100 mm tienen estas juntas tóricas.

Nota: Asegúrese de que los puertos de aire estén alineados y orientados correctamente durante el reensamblaje.

6

Ensamble el tornillo de banco y apriete los pernos del cuerpo en forma de estrella para una sujeción uniforme.

7

Apriete  los pernos del torno de banco superior siguiendo un patrón de estrella asegurando una sujeción adecuada.

Nota: Vuelva a apretar los 8 pernos inferiores después de apretar los 4 pernos superiores para asegurarse de que la prensa esté completamente asentada.

Importante : Pruebe el tornillo de banco para asegurarse de que no haya fugas de aire.

VMC (100-150) mm

1

Retire los pernos superior [2] e inferior [1].

Nota: Solo las prensas del CMV de 100 mm tienen las arandelas inferiores [3].

2

Separe el tornillo de banco [1] de la placa base [2].

3

Retire y reemplace las juntas tóricas [1] y [2] de la parte inferior del torno de banco.

Nota:Utilice grasa multiuso en las juntas tóricas y ranuras. Asegúrese de que las juntas tóricas estén correctamente asentadas. 

4

Fije el tornillo de banco con la placa base asegurando la orientación correcta.

Nota: Asegúrese de que los puertos de aire estén alineados y orientados correctamente durante el reensamblaje.

5

Apriete los pernos inferiores [1] al [8] en un patrón de estrella para asegurar una sujeción uniforme de las juntas tóricas.

6

Apriete los pernos superiores [1] a [4] siguiendo un patrón de estrella.

Nota: Vuelva a apretar los 8 pernos inferiores después de apretar los 4 pernos superiores para asegurarse de que la prensa esté completamente asentada.

Importante : Pruebe el tornillo de banco para asegurarse de que no haya fugas de aire.

VMC (75) mm

1

Retire los pernos inferiores [3], luego los pernos superiores [2] para separar la parte superior de la prensa de la placa base [1].

 

2

Retire y reemplace la junta tórica [1] y asegúrese de que el tapón del tornillo de banco [2] esté correctamente asentado en el tornillo de banco.

Nota: Utilice grasa multiuso en las juntas tóricas y ranuras. Asegúrese de que las juntas tóricas estén correctamente asentadas. 

3

Fije el tornillo de banco [2] con la placa base [1].

Nota: Asegúrese de que los puertos de aire estén alineados y orientados correctamente durante el reensamblaje.

 

4

Apriete los pernos inferiores [1] al [8] en un patrón de estrella para asegurar una sujeción uniforme de las juntas tóricas.

5

Apriete los pernos superiores [1] a [4] siguiendo un patrón de estrella.

Nota: Vuelva a apretar los 8 pernos inferiores después de apretar los 4 pernos superiores para asegurarse de que la prensa esté completamente asentada.

Importante : Pruebe el tornillo de banco para asegurarse de que no haya fugas de aire.

Rotary (75) mm

1

Retire los pernos inferiores [3] y las arandelas [2] para separar la parte superior de la prensa de la placa del espaciador [1].

Nota: Reemplace las arandelas.

 

2

Retire y reemplace las juntas tóricas [1] y [2] de la parte inferior del torno de banco.

Nota: Utilice grasa multiuso en las juntas tóricas y ranuras. Asegúrese de que las juntas tóricas estén correctamente asentadas. 

3

Monte el tornillo de banco en la placa espaciadora e instale los pernos inferiores [3] y las arandelas [2].

Nota: Asegúrese de que los puertos de aire estén alineados y orientados correctamente durante el reensamblaje.

4

Apriete los pernos inferiores [1] al [8] en un patrón de estrella para asegurar una sujeción uniforme de las juntas tóricas.

Nota: Vuelva a apretar los 8 pernos inferiores después de apretar los 4 pernos superiores para asegurarse de que la prensa esté completamente asentada.

Importante : Pruebe el tornillo de banco para asegurarse de que no haya fugas de aire.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255