MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • VMC extragrande
      • Fresadora Desktop
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de Peças Automático Compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Pacotes de robô
      • Carregadores de peças automáticos
      • Sistemas do conjunto de paletes
      • Alimentação de barras Haas
      • Models
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      CARREIRAS HAAS CARREIRAS HAAS CONSTRUÇÃO & PREÇO CONSTRUÇÃO E PREÇO LISTA DE PREÇOS LISTA DE PREÇOS NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      CARREIRAS HAAS CARREIRAS HAAS CONSTRUÇÃO & PREÇO CONSTRUÇÃO E PREÇO LISTA DE PREÇOS LISTA DE PREÇOS NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Assistência Haas
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
  • Contacte-nos

×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Mill - Macros

Manual do Utilizador da Fresadora


  • 1 - Fresadora - Introdução
  • 2 - Fresadora - Informações legais
  • 3 - Fresadora - Segurança
  • 4 - Fresadora - Anexo de controlador
  • 5 - Fresadora - Visor do controlador
  • 6 - Fresadora - Gestor de dispositivos
  • 7 - Fresadora - Funcionalidade de ecrã tátil
  • 8 - Fresadora - Configuração da peça
  • 9 - Fresadora - Trocador de ferramenta tipo guarda-chuva
  • 10 - Fresadora - SMTC
  • 11 - Fresadora - Operação
  • 12 - Fresadora - Programação
  • 13 - Fresadora - Macros
  • 14 - Fresadora - Ícones do controlador
  • 15 - Fresadora - Manípulo de deslocamento remoto
  • 17 - Fresadora - Códigos G
  • 18 - Fresadora - Códigos M
  • 19 - Fresadora - Definições
  • 20 - Fresadora - Outro equipamento

Go To :

  • 13.1 Introdução
  • 13.2 Exibição de Macros
  • 13.3 Argumentos da macro
  • 13.4 Variáveis macro
  • 13.5 Tabela de Variáveis Macro
  • 13.6 Variáveis do sistema
  • 13.7 Opção de Chamada do Subprograma da Macro
  • 13.8 Códigos alternativos

13.1 Introdução de Macros

Introdução de Macros

Nota: Esta característica de controlador é opcional; contate o seu HFO para informações sobre como adquiri-la.

As macros adicionam capacidades e flexibilidade ao controlador que não são possíveis com o código G normal. Algumas utilizações possíveis são: famílias de peças, ciclos fixos personalizados, movimentos complexos e dispositivos opcionais de comando. As possibilidades são praticamente  intermináveis.

Uma Macro é qualquer rotina/subprograma que pode ser executado várias vezes. Uma declaração de macro pode atribuir um valor a uma variável ou ler um valor a partir de uma variável, avaliar uma expressão, passar condicional ou incondicionalmente para outro ponto dentro de um programa ou condicionalmente repetir qualquer secção de um programa.

Aqui ficam alguns exemplos de aplicações para Macros. Os exemplos são descrições e não programas macro  completos.

Ferramentas para fixação imediata na bancada Muitos procedimentos de configuração podem ser semi-automatizados para auxiliar o operador. Poderá reservar ferramentas para situações imediatas que não consiga antecipar no seu desenho de aplicação. Por exemplo, suponhamos uma empresa que utilize um grampo padrão com um padrão de orifícios de parafusos padrão. Se descobrir, após a configuração, que uma fixação necessita de um grampo adicional, supondo que programou um subprograma macro 2000 para perfurar o padrão do parafuso do grampo, então apenas necessitará deste procedimento de dois passos para acrescentar o grampo à fixação:

a) Desloque manualmente a máquina para as coordenadas X, Y e Z para o ângulo onde pretende colocar o grampo. Leia as coordenadas da posição no visor da máquina.
b) Execute este comando no modo MDI:

G65 P2000 Xnnn Ynnn Znnn Annn ;

em que nnn são as coordenadas determinadas no Passo  a). Aqui, a macro 2000 (P2000) funciona uma vez que foi concebida para perfurar o padrão de orifícios da pinça no ângulo A especificado. Essencialmente, o operador criou um ciclo protegido.

Padrões Simples que são repetidos - Poderá definir e armazenar padrões repetidos com macros. Por exemplo:

a) Padrões de orifícios de parafusos
b) Entalhe
c) Padrões angulares, qualquer número de orifícios, em qualquer ângulo com qualquer espaçamento
d) Fresagem de especialidade, como pinças macias
e) Padrões de matriz (por exemplo, 12 na horizontal e 15 na vertical)
f) Cortar uma superfície com fresa de um dente (ex. 12 polegadas por 5 polegadas usando um mecanismo de corte de um dente de 3 polegadas)

Definição de Desvio Automático Com Base No Programa Com as macros, é possível coordenar desvios em cada programa, de modo a que os procedimentos de configuração sejam simplificados e menos sujeitos a erros (variáveis da macro #2001-2800).

Sondagem - Utilizar uma sonda melhora as capacidades da máquina, alguns exemplos são:

a) Perfilar uma peça para determinar dimensões desconhecidas para posterior maquinagem.
Calibração da ferramenta para obter valores de desvios e desgaste.
Inspeção antes da maquinagem para determinar folgas de material nos moldes.
Inspeção após maquinagem para determinar os valores de paralelismo e planicidade, bem como o local.

Códigos G e M úteis

M00, M01, M30 - Parar Programa
G04 - Pausa
G65 Pxx - Chamada do sub-programa da macro. Permite a passagem de variáveis.
M29 - Configurar o Relé de Saída com M-FIN.
M129 - Configurar o Relé de Saída com M-FIN.
M59 - Definir Relé de Saída.
M69 - Limpar Relé de Saída.
M96 Pxx Qxx - Ramal Local Condicional quando Sinal da Entrada Discreta é 0
M97 Pxx - Chamada de Subrotina Local
M98 Pxx - Chamada de Subprograma
M99 - Retorno ou Ciclo de Subprograma
G103 - Limite de antevisão do bloco. Não é permitida a compensação da cortadora.
M109 - Entrada de Utilizador Interativa

Arrendondar

O controlador armazena números decimais como valores binários. Como resultado, os números armazenados em variáveis podem ser desviados por 1 dígito menos significativo. Por exemplo, o número 7 armazenado na variável da macro #10000, pode ser lido posteriormente como 7.000001, 7.000000 ou 6.999999. Se a sua premissa foi

SE [#10000 EQ 7]… ;

pode dar uma falsa leitura. Uma forma mais segura de programação seria

SE [ARREDONDAR[#10000] EQ 7]… ;

Esta questão, normalmente, só constitui um problema ao armazenar números inteiros em variáveis da macro em que não espera ver uma casa decimal.

Visualização antecipada (antevisão)

Antecipação é um conceito muito importante em programação macro. O controlador tenta processar tantas linhas quanto possível antes de tempo, de modo a acelerar o processamento. Inclui a interpretação de variáveis da macro. Por exemplo,

#12012 = 1 ;
G04 P1.;
#12012 = 0 ;

Destina-se a ligar uma saída, aguardar 1 segundo e, em seguida, desativá-la. No entanto, a antevisão faz com que uma saída para ativar, desative imediatamente enquanto uma hesitação está a ser processada. G103 P1 é utilizado para limitar a antevisão a 1 bloco. Para que este exemplo funcione corretamente, tem de ser modificado da seguintenbsp forma:

G103 P1 (ver o capítulo acerca do código G do manual para uma explicação adicional do G103) ;
;
#12012=1 ;
G04 P1.;
;
;
;
#12012=0 ;

Antever Bloco e Eliminar Bloco

O controlador da Haas usa a função de antecipação de bloco para ler e preparar os blocos do código após o bloco de código atual. Isto permite uma transição suave do controlador de um movimento para o seguinte. G103 limita a distância prévia a que o controlador olhará para os blocos do código. O código de endereço Pnn em G103 especifica a distância o controlador poderá olhar. Para informações adicionais, consulte G103 Limitar Antecipação de Blocos (Grupo 00)

O modo de eliminação de bloco permite-lhe saltar seletivamente blocos de código. Use um caractere / no início de um bloco de programa que pretenda saltar. Prima ELIMINAÇÃO DE BLOCO para entrar no modo Eliminação de Bloco. Enquanto o modo de Eliminação de Bloco estiver activo, o controlador não executa os blocos assinalados com o caractere /. Por exemplo:

Usando um

/M99 (Retorno a SubPrograma) ;

antes de um bloco com

M30 (Finalização de Programa e Rebobinagem) ;

faz com que o subprograma passe a programa principal quando ELIMINAÇÃO DE BLOCO estiver ligada. O programa é usado como sub-programa quando a Eliminação do Bloco está  desligada.

Quando um token de exclusão de bloco "/" é usado, mesmo que o modo de exclusão de bloco não esteja ativo, a linha bloqueará a antecipação. Isto é útil para depurar o processamento de macros em programas NC.

13.2 Exibição de Macros

Página Ecrã de variáveis macro

As variáveis da macro são guardadas ou carregadas através de Net Share ou porta USB, tal como as definições e desvios.

As variáveis macro #1 - #33 e #10000 - #10999 são exibidas e modificadas através do visor Comandos atuais.

Nota: A máquina acrescenta ela própria 10000 às variáveis macro de 3 dígitos. Por exemplo: A Macro 100 é exibida como 10100.

1

Prima COMANDOS ATUAIS e use as teclas de navegação para chegar à página Variáveis Macro.

À medida que o controlador interpreta um programa, a variável muda e os resultados são exibidos na página de visualização das Variáveis Macro.

Introduza um valor (o máximo é 999999.000000) e depois prima ENTER para definir a variável macro. Prima ORIGIN (ORIGEM) para limpar as variáveis macro, isto irá exibir um popup com a entrada Origem limpa. Prima o número 1 - 3 para fazer uma seleção ou prima CANCELAR para sair.

2

Para procurar uma variável, insira o número da variável da macro e pressione a seta para cima ou para baixo.

As variáveis apresentadas representam os valores das variáveis durante a execução do programa. Por vezes, podem ser até 15 blocos de avanço em relação às ações atuais da máquina. Depurar os programas é mais fácil ao inserir um G103 P1 no início de um programa para limitar a colocação de um bloco na memória intermédia. Pode ser acrescentado um G103 sem o valor P após o bloco de variáveis macro no programa. Para que um programa macro opere corretamente, recomenda-se que o G103 P1 seja deixado no programa durante o carregamento das variáveis. Para mais pormenores acerca do G103, consulte a secção Código G do manual.

Exibir variáveis de macro na janela Temporizadores e Contadores

1

Na janela Macros E Contadores, pode exibir os valores de quaisquer duas variáveis macro e atribuir-lhes um nome de exibição.

Exibir variáveis de macro na janela Temporizadores e Contadores:

2

Pressione COMANDOS ACTUAIS.

Use as teclas de navegação para selecionar a página TEMPORIZADORES.

Destaque o nome da etiqueta macro #1 ou a etiqueta macro #2.

Introduza um novo nome e prima.

Use as setas para escolher o campo Atribuição de Macro #1 ou Atribuição de Macro #2 (correspondendo ao nome o campo de entrada ou (correspondente ao seu nome da Etiqueta de Macro escolhida).

Introduza o número da variável da marco (sem #) e prima ENTER.

RESULTADOS:
Na janela Temporizadores e Contadores, o campo à direita da Etiqueta da Macro introduzida (#1 ou #2) exibe o nome do valor da variável atribuído.

13.3 Argumentos da macro

Argumentos da macro

Os argumentos numa declaração G65 são são um meio para enviar valores para uma sub-rotina macro e definir as variáveis locais de uma subprograma da macro.

As (2) tabelas que se seguem indicam o mapeamento das variáveis de endereço por ordem alfabética para as variáveis numéricas utilizadas numa sub-rotina da macro.

Endereçamento alfabético

TABELA  1:Tabela de endereços ordenada alfabeticamente

Endereço Variável   Endereço Variável
A 1   N -
B 2   O -
C 3   P -
D 7   Q 17
E 8   R 18
F 9   S 19
G -   T 20
H 11   U 21
I 4   V 22
J 5   W 23
K 6   X 24
L -   Y 25
M 13   Z 26

TABELA 2: Endereçamento alfabético alternativo

Endereço Variável   Endereço Variável   Endereço Variável
A 1   K 12   J 23
B 2   I 13   K 24
C 3   J 14   I 25
I 4   K 15   J 26
J 5   I 16   K 27
K 6   J 17   I 28
I 7   K 18   J 29
J 8   I 19   K 30
K 9   J 20   I 31
I 10   K 21   J 32
J 11   I 22   K 33

Os argumentos aceitam qualquer valor de ponto flutuante até quatro casas decimais. Se o controlador estiver em unidades de medidas métricas, assume milhares (.000). No exemplo abaixo, a variável local nº 1 recebe .0001. Se uma casa decimal não for incluída num valor do argumento, tal como:

G65 P9910 A1 B2 C3 ;

Os valores são passados para subprogramas macro de acordo com esta tabela:

Passagem de argumento de número inteiro (sem ponto decimal)

Endereço Variável   Endereço Variável   Endereço Variável
A ,0001   J ,0001   S 1.)
B ,0002   K ,0001   T 1.)
C ,0003   L 1.)   U ,0001
D 1.)   M 1.)   V ,0001
E 1.)   N -   W ,0001
F 1.)   O -   X ,0001
G -   P -   Y ,0001
H 1.)   Q ,0001   Z ,0001
I ,0001   R ,0001   - -

A todas as 33 variáveis macro locais podem ser atribuídos valores com argumentos utilizando o método de endereçamento alternado. O exemplo seguinte mostra como enviar dois conjuntos de localizações de coordenadas para uma sub-rotina macro. As variáveis locais #4 a #9 seriam definidas de .0001 a .0006, respetivamente.

Exemplo:

G65 P2000 I1 J2 K3 I4 J5 K6 ; 

As letras seguintes não podem ser utilizadas para passar parâmetros para uma sub-rotina macro: G, L, N, O ou P.

13.4 Variáveis macro

Variáveis macro

Há (3) categorias de variáveis macro: locais, globais e sistema.

As constantes da macro são valores de ponto flutuantes, colocados numa expressão da macro. Podem ser combinados com endereços de A a Z ou podem manter-se autónomos quando utilizados numa expressão. Exemplos de constantes são 0.0001, 5.3 ou -10.

Variáveis locais

A saliência deve ficar entre #1 e #33. Um conjunto de variáveis locais está sempre disponível. Quando chamar uma sub-rotina com um comando G65 a ser executado, as variáveis locais são guardadas e um novo conjunto fica disponível para utilização. É chamada a "sobreposição" de variáveis locais. Durante uma chamada G65, todas as novas variáveis locais são limpas e assumem valores indefinidos e quaisquer variáveis locais que tenham variáveis do endereço correspondente na linha G65 são definidas com valores da linha G65. Segue-se uma tabela das variáveis locais juntamente com os argumentos da variável do endereço que os alteram:

Variável: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Endereço: A B C I J K D E F - H
alternar: - - - - - - I J K I J
Variável: 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Endereço: - M - - - Q R S T U V
alternar: K I J K I J K I J K I
Variável: 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Endereço: W X Y Z - - - - - - -
alternar: J K I J K I J K I J K

As variáveis 10, 12, 14-16 e 27-33 não têm argumentos de endereçamento correspondentes. Podem ser definidas se um número suficiente de argumentos I, J e K forem utilizados como indicado acima na secção de argumentos. Depois de entrar no subprograma da macro, as variáveis locais podem ser lidas e modificadas através da referência aos números da variável 1 - 33.

Quando o argumento L é utilizado para fazer várias repetições de uma subrotina da macro, os argumentos são definidos apenas na primeira repetição. Isto significa que se as variáveis 1-33 forem modificadas na primeira repetição, a repetição seguinte terá acesso apenas aos valores modificados. Os valores locais são retidos de repetição em repetição quando o endereço L for superior a 1.

Chamar um subprograma através de um M97 ou M98 não sobrepõe as variáveis locais. Quaisquer variáveis locais referenciadas num subprograma chamado por um M98 são as mesmas variáveis e valores que existiam antes da chamada de M97 ou M98.

Variáveis globais

As variáveis globais são acessíveis a todo momento e permanecem na memória quando a energia é desligada. Existe apenas uma cópia de cada variável global. As variáveis globais são numeradas #10000 #10999-. Três intervalos legados: estão incluídos (#100-#199, #500–#699, e #800-#999). As variáveis macro legadas de 3 dígitos começam no intervalo #10000, ou seja, variável macro #100 é mostrada como #10100. 

NOTA :Ao usar uma variável #100 ou #10100 num programa, o controlador irá aceder aos mesmos dados. É aceitável usar um dos números variáveis.

Às vezes, as opções instaladas de fábrica usam variáveis globais, por exemplo, comutadores de sondagem e paletes, etc. Consulte a tabela de variáveis de macro para as variáveis globais e os seus usos.

CUIDADO: Quando utiliza uma variável global, certifique-se de que nenhum outro programa na máquina utiliza a mesma variável global.

Variáveis do sistema

As variáveis do sistema permitem-lhe interagir com várias condições de controlador. Os valores da variável do sistema podem alterar a função do controlador. Ao ler uma variável do sistema, um programa pode modificar o seu comportamento com base no valor da variável. Algumas variáveis do sistema contam com um estado Só de leitura; isto significa que o programador não pode alterá-las. Consulte a tabela de variáveis de macro para uma lista das variáveis do sistema e os seus usos.

13.5 Tabela de Variáveis Macro

Tabela de Variáveis Macro

Segue-se a tabela de variáveis de macro de variáveis locais, globais e do sistema e a sua utilização. A lista de variáveis de controlador da nova geração inclui variáveis legadas.

contagem 1 Desvios de trabalho Desvios de trabalho Desvios de trabalho desvios de trabalho adicionais 1 1
Variável NGC Variável legada Utilização
#0 #0 Não um número (só de leitura)
#1- #33 #1- #33 Argumentos de chamada da macro
#10000- #10149 #100- #149 Variáveis gerais guardadas no dsligamentoe
#10150- #10199 #150- #199 Valores da sonda (se instalada)
#10200- #10399 N/A Variáveis gerais guardadas no dsligamentoe
#10400- #10499 N/A Variáveis gerais guardadas no dsligamentoe
#10500- #10549 #500-#549 Variáveis gerais guardadas no dsligamentoe
#10550- #10599 #550-#599 Dados da calibração da sonda (se instalada)
#10600- #10699 #600- #699 Variáveis gerais guardadas no dsligamentoe
#10700- #10799 N/A Variáveis gerais guardadas no dsligamentoe
#700- #749 #700- #749 Variáveis ocultas para uso interno
#709 #709 Usado para a entrada do grampo de fixação. Não utilizar para fins gerais.
#10800- #10999 #800- #999 Variáveis gerais guardadas no dsligamentoe
#11000- #11063 N/A 64 entradas discretas (só de leitura)
#1064- #1068 #1064- #1068 Cargas máximas dos eixos para X, Y, Z, A, e B respetivamente
#1080- #1087 #1080- #1087 Entradas simples de analógico para digital (só de leitura)
#1090- #1098 #1090- #1098 Entradas filtradas de analógico para digital (só de leitura)
#1098 #1098 Carga do spindle com vector drive Haas (só de leitura)
#1264- #1268 #1264- #1268 Cargas máximas dos eixos C, U, V, W, e T respetivamente
#1601- #1800 #1601- #1800 Número de ranhuras de ferramentas de #1 a 200
#1801- #2000 #1801- #2000 Máximo de vibrações registadas das ferramentas de 1 a 200
#2001- #2200 #2001- #2200 Desvios de comprimento da ferramenta
#2201- #2400 #2201- #2400 Desgaste de comprimento da ferramenta
#2401- #2600 #2401- #2600 Desvios do diâmetro/raio da ferramenta
#2601- #2800 #2601- #2800 Desgaste do diâmetro/raio da ferramenta
#3000 #3000 Alarme programável
#3001 #3001 Temporizador de milissegundos
#3002 #3002 Temporizador horário
#3003 #3003 Supressão de bloco único
#3004 #3004 Substituir controlador SUSPENSÃO DO AVANÇO
#3006 #3006 Paragem programável com mensagem
#3011 #3011 Ano, mês, dia
#3012 #3012 Hora, minuto, segundo
#3020 #3020 Temporizador no arranque (só de leitura)
#3021 #3021 Temporizador do início de ciclo
#3022 #3022 Temporizador do avanço
#3023 #3023 Temporizador de peça presente (apenas leitura)
#3024 #3024 Último temporizador completo da peça (só de leitura)
#3025 #3025 Temporizador de peça anterior (apenas leitura)
#3026 #3026 Ferramenta no spindle (só de leitura)
#3027 #3027 RPM do spindle (só de leitura)
#3028 #3028 Número de paletes carregadas no recetor
#3030 #3030 Bloco Único
#3032 #3032 Apagar Bloco
#3033 #3033 Parar opção
#3034 N/A Execução segura (apenas leitura)
#3196 #3196 Temporizador seguro da célula
#3201- #3400 #3201- #3400 Diâmetro atual das ferramentas de 1 a 200
#3401- #3600 #3401- #3600 Posições de refrigeração programáveis de 1 a 200
#3901 #3901 M30
#3902 #3902 M30 contagem 2
#4001- #4021 #4001- #4021 Bloco anterior de códigos do grupo de Código G
#4101- #4126 #4101- #4126 Códigos de endereço do bloco anterior. 
NOTA: (1) O mapeamento de 4101 a 4126 é o mesmo que o endereçamento alfabético do capítulo "Argumentos da macro"; p. ex., a declaração X1.3 define as variáveis #4124 a 1.3.
 
#5001- #5006 #5001- #5006 Posição de fim do bloco anterior
#5021- #5026 #5021- #5026 Posição da coordenada da máquina atual
#5041- #5046 #5041- #5046 Posição da coordenada de trabalho atual
#5061- #5069 #5061- #5069 Posição do sinal de ignorar presente - X, Y, Z, A, B, C, U, V, W
#5081- #5086 #5081- #5086 Desvio da ferramenta atual
#5201- #5206 #5201- #5206 Desvios de trabalho G52
#5221- #5226 #5221- #5226G54
#5241- #5246 #5241- #5246G55
#5261- #5266 #5261- #5266 Desvios de trabalho G56
#5281- #5286 #5281- #5286 Desvios de trabalho G57
#5301- #5306 #5301- #5306 Desvios de trabalho G58
#5321- #5326 #5321- #5326G59
#5401- #5500 #5401- #5500 Temporizadores do avanço da ferramenta (segundos)
#5501- #5600 #5501- #5600 Temporizadores da ferramenta totais (segundos)
#5601- #5699 #5601- #5699 Limite do monitor de vida da ferramenta
#5701- #5800 #5701- #5800 Contador do monitor de vida da ferramenta
#5801- #5900 #5801- #5900 Controlador de carga da ferramenta carga máxima detetada até ao momento
#5901- #6000 #5901- #6000 Limite do monitor da carga da ferramenta
#6001- #6999 #6001- #6999 Reservado. Não use.
#6198   Sinalizador NGC/CF
#7001- #7006 #7001- #7006 G110 (G154 P1) desvios de trabalho adicionais 
#7021- #7026 #7021- #7026 G111 (G154 P2) 
#7041- #7386 #7041- #7386 G112 - G129 (G154 P3 - P20) desvios de trabalho adicionais
#7501- #7506 #7501- #7506 Prioridade da palete
#7601- #7606 #7601- #7606 Estado da palete
#7701- #7706 #7701- #7706 Números do programa de peças atribuídos a paletes
#7801- #7806 #7801- #7806 Contagem de utilização de palete
#8500 #8500 ID de grupo de Gestão Avançada da Ferramenta (ATM)
#8501 #8501 Percentagem ATM da longevidade da ferramenta disponível total de todas as ferramentas no grupo
#8502 #8502 Contagem de utilização da ferramenta ATM disponível total no grupo
#8503 #8503 Contagem total de orifícios da ferramenta ATM disponível no grupo
#8504 #8504 Tempo do avanço disponível da ferramenta ATM (em segundos) no grupo
#8505 #8505 Tempo total (em segundos) da ferramenta ATM disponível total no grupo
#8510 #8510 Próximo número de ferramenta ATM a ser utilizado
#8511 #8511 Percentagem da longevidade da ferramenta ATM disponível da próxima ferramenta
#8512 #8512 Contagem de utilização ATM disponível da próxima ferramenta
#8513 #8513 Contagem de orifício ATM disponível da próxima ferramenta
#8514 #8514 Tempo do avanço ATM disponível da próxima ferramenta (em segundos)
#8515 #8515 Tempo total de disponibilidade da próxima ferramenta ATM (em segundos)
#8550 #8550 ID da ferramenta individual
#855#855Número de ranhuras na ferramenta
#8552 #8552 Máximo de vibrações registadas
#8553 #8553 Desvios de comprimento da ferramenta
#8554 #8554 Desgaste de comprimento da ferramenta
#8555 #8555 Desvios do diâmetro da ferramenta
#8556 #8556 Desgaste do diâmetro da ferramenta
#8557 #8557 Diâmetro efetivo
#8558 #8558 Posição programável da refrigeração
#8559 #8559 Temporizador do avanço da ferramenta (segundos)
#8560 #8560 Temporizadores da ferramenta totais (segundos)
#8561 #8561 Limite do monitor de vida da ferramenta
#8562 #8562 Contador do monitor de vida da ferramenta
#8563 #8563 Controlador de carga da ferramenta carga máxima detetada até ao momento
#8564 #8564 Limite do monitor da carga da ferramenta
#9000 #9000 Acumulador comp. térmico
#9000- #9015 #9000- #9015 Reservado (duplicado do acumulador térmico do eixo)
#9016 #9016 Acumulador comp. térmico do spindle
#9016- #9031 #9016- #9031 Reservado (duplicado do acumulador térmico do eixo do spindle)
#10000- #10999 N/A Variáveis de uso geral
#11000- #11255 N/A Entradas discretas (só de leitura)
#12000- #12255 N/A Saídas discretas
#13000- #13063 N/A Entradas filtradas de analógico para digital (só de leitura)
#13013 N/A Nível da Refrigeração
#14001- #14006 N/A G110(G154 P1) desvios de trabalho adicionais 
#14021- #14026 N/A G110(G154 P2) desvios de trabalho adicionais 
#14041- #14386 N/A G110(G154 P3 - G154 P20) desvios de trabalho adicionais
#14401- #14406 N/A G110(G154 P21) desvios de trabalho adicionais
#14421- #15966 N/A G110(G154 P22 - G154 P99) desvios de trabalho adicionais
#20000- #29999 N/A Definições
#30000- #39999 N/A Parâmetros
#32014 N/A Número de Série da Máquina
#50001- #50200 N/A Tipo de Ferramenta
#50201- #50400 N/A Material da Ferramenta
#50401- #50600 N/A Ponto de desvios da ferramenta
#50601- #50800 N/A RPM estimadas
#50801- #51000 N/A Taxa de avanço estimada
#51001- #51200 N/A Deslocamento do desvio
#51201- #51400 N/A RPM estimadas do VPS
#51401- #51600 N/A Material de trabalho
#51601- #51800 N/A Taxa de avanço VPS
#51801- #52000 N/A Comprimento aproximado
#52001- #52200 N/A Diâmetro aproximado
#52201- #52400 N/A Altura da Medição da Borda
#52401- #52600 N/A Tolerância da ferramenta
#52601- #52800 N/A Tipo de sonda

13.6 Variáveis do sistema

Aprofundamento das variáveis do sistema

As variáveis do sistema estão associadas com funções específicas. Segue-se uma descrição detalhada destas funções.

#550-#699 #10550- #10699 Dados de calibragem geral e de sonda

Estas variáveis de uso gerai são guardadas no desligamento. Algumas destas variáveis #5xx superiores armazenam dados da calibragem da sonda. Exemplo: #592 define qual o lado da tabela em que a sonda é posicionada. Se estes dados forem substituídos, poderá ser necessário recalibrar a sonda.

nota: Se a máquina não tiver uma sonda instalada, poderá usar estas variáveis como variáveis genéricas guardadas ao desligar a máquina.

#1080-#1097 #11000-#11255 #13000-#13063 Entrada Discreta de 1 Bit

Pode ligar entradas designadas a partir de dispositivos externos com estas macros:

Variáveis Variáveis legadas Utilização
#11000-#11255 - 256 entradas discretas (só de leitura)
#13000- #13063 #1080-#1087
#1090-#1097
Entradas em bruto e filtradas de analógico para digital (só de leitura)

Podem ser lidos a partir de um programa valores de entrada específicos. O formato é #11nnn, em que nnn é o Número de Entrada. Prima DIAGNOSTIC (DIAGNÓSTICO) e escolha o separador I/O para ver os valores de Entrada e de Saída para dispositivos diversos.

Exemplo:

#10000=#11018

Este exemplo regista o estado de #11018, que se refere à Entrada 18 (M-Fin_Input), até à variável #10000.

Para entradas de utilizador disponíveis no PCB de E/S, consulte o documento de referência de Ajudo da Integração do Robô no website de serviço Haas.

#12000-#12255 Saídas discretas 1 bit

O controlador Haas tem capacidade para controlar até 256 saídas discretas. No entanto, algumas destas saídas já estão reservadas para utilização pelo controlador do Haas.

Variáveis Variáveis legadas Utilização
#12000-#12255 - 256 saídas discretas

Podem ser lidos a partir de um programa valores de saída específicos. O formato é #12nnn em que nnn é o número de saída.

Exemplo:

#10000=#12018 ;

Este exemplo regista o estado de #12018, que se refere à Entrada 18 (Motor da Bomba de Refrigeração), até à variável #10000.

Cargas máximas do eixo

As variáveis que se seguem contêm a carga máxima que um eixo alcançou desde que a máquina foi ligada, ou desde que a Variável Macro foi apagada. A Carga Máxima do Eixo é a maior carga (100.0 = 100%) que um eixo viu, não a Carga do Eixo no momento em que a Variável Macro é criada.

= eixo C = eixo U = eixo V = Eixo A = eixo W = Eixo B = eixo T
#1064 = Eixo X #1264
#1065 = Eixo Y #1265
#1066 = Eixo Z #1266
#1067#1267
#1068#1268

Desvios da ferramenta

Cada desvio da ferramenta tem um comprimento (H) e um diâmetro (D) juntamente com os valores de desgaste.

Desvios de geometria (1-200) para comprimento. Desgaste de geometria (1-200) para comprimento. Desvios de geometria (1-200) para diâmetro. Desgaste de geometria (1-200) para diâmetro.
#2001- #2200H
#2201- #2400H
#2401- #2600D
#2601- #2800D

#3000 Mensagens de alarme programáveis

#3000 Os alarmes podem ser programados. Um alarme programável funciona tal como alarmes internos Haas. Um alarme é gerado pela definição da variável da macro #3000 para um número entre 1 e 999.

#3000= 15 (MENSAGEM COLOCADA NA LISTA DE ALARMES);

Ao fazê-lo, Alarme fica intermitente na base do visor e é introduzido texto no comentário de texto seguinte na lista de alarmes.
O número do alarme (neste exemplo, 15) é adicionado a 1000 e utilizado com um número de alarme. Se um alarme for gerado desta forma, todas as paragens de movimentos e o programa têm de ser reiniciados para continuar. Os alarmes programáveis são sempre numerados entre 1000 e 1999.

#3001-#3002 Temporizadores

Dois temporizadores podem ser definidos para um valor através da atribuição de um número à respetiva variável. Um programa pode ler posteriormente a variável e determinar o tempo decorrido desde a última definição. Os temporizadores podem ser utilizados para imitar ciclos de hesitação, determinar o tempo peça a peça ou sempre que seja pretendido um comportamento dependente do tempo.

  • #3001 Temporizador de milissegundos - O temporizador de milissegundos representa a duração em milissegundos do sistema desde que foi ligado. O número completo devolvido depois de aceder ao #3001 representa o número de milissegundos.
  • #3002 Temporizador horário - O temporizador horário é semelhante ao temporizador de milissegundos, com a excepção de que o número devolvido depois de aceder ao #3002 representa horas. Os temporizadores horários e de milissegundos são independentes entre si e podem ser definidos separadamente.

Substituições do sistema

A variável #3003 substitui a função de Bloco único no código G.

Quando #3003 tem o valor de 1, o controlador executa cada comando de código-G continuamente apesar de a função de bloco único estar ON (LIGADA).

Quando #3003 tem o valor zero, o Bloco único funciona normalmente. Deve premir INÍCIO DE CICLO para executar cada linha de código em modo de bloco isolado.

...
#3003=1 ;
G54 G00 G90 X0 Y0 ;
S2000 M03 ;
G43 H01 Z.1 ;
G81 R.1 Z-0.1 F20. ;
#3003=0 ;
T02 M06 ;
G43 H02 Z.1 ;
S1800 M03 ;
G83 R.1 Z-1. Q.25 F10. ;
X0. Y0.;
%

Variável #3004

A variável #3004 substitui funções de controlador específicas durante o funcionamento.

O primeiro bit desativa a SUSPENSÃO DE AVANÇO. Se a variável #3004 for igual a 1, a SUSPENSÃO DE AVANÇO fica desativada para os blocos de programa seguintes. Defina #3004 para 0 para ligar FEED HOLD (Suspensão do avanço) novamente. Por exemplo:

..
(Código de aproximação - SUSPENSÃO DE AVANÇO permitida) ;
#3004=1 (Desativa SUSPENSÃO DE AVANÇO) ;
(Código imparável - SUSPENSÃO DE AVANÇO não permitida) ;
#3004=0 (Ativa SUSPENSÃO DE AVANÇO) ;
(Código de partida - SUSPENSÃO DE AVANÇO permitida) ;
...

A variável #3004 é redefinida para 0 em M30.
Este é um mapa dos bits da variável #3004 e substituições associadas.

E = ativado D = Desativado

#3004 Suspensão do avanço Substituição da Taxa de Avanço Verificação de Paragem Exata
0 E E E
1 D E E
2 E D E
3 D D E
4 E E D
5 D E D
6 E D D
7 D D D

#3006 Paragem programável

Podem acrescentar-se paragens ao programa que funcionem como um M00 - O controlador para e aguarda até que seja premida INÍCIO DE CICLO, depois o programa continua com o bloco após #3006.

Neste exemplo, o controlador exibe o comentário na parte de baixo do ecrã.

#3006=1 (comentário aqui) ;

#3030 Bloco único

No controlador de nova geração quando a variável do sistema #3030 é definida para 1; o controlador entra em modo de bloco único. Não há necessidade de limitar usando um G 103 P1, o Controlador de Próxima Geração irá processar corretamente este código. 

NOTA: Para o Controlador Haas Clássico processar a variável do sistema #3030=1 corretamente, é necessário limitar para 1 bloco utilizando um G103 P1 antes do código #3030=1.

#4001-#4021 Códigos de grupo do último bloco (Modal)

Os grupo de códigos G permitem ao controlador da máquina processar os códigos mais eficientemente. Os códigos G com funções semelhantes estão, normalmente, no mesmo grupo. Por exemplo, G90 e G91 estão no grupo 3. As variáveis macro #4001 a #4021 armazenam o último ou o código G por defeito para qualquer um dos 21 grupos.

O número de grupo dos Códigos G está listado ao lado da sua descrição na secção Códigos G.

Exemplo:

G81

Ciclo Fixo de Perfuração (Grupo 09)

Quando um programa macro lê o código de grupo, o programa pode alterar o comportamento do Código G. Se #4003 incluir 91, então um programa de macro poderá determinar que todos os movimentos devem ser incrementais e não absolutos. Não existe uma variável associada para o grupo zero; os códigos G de grupo zero são não modais.

#4101-#4126 Dados de endereço (modal) do último bloco

Os códigos de endereço A-Z (exceto G) são mantidos como valores modais. As informações representadas pela última linha do código e interpretadas pelo processo de antevisão estão contidas nas variáveis #4101 a #4126.

O mapeamento numérico de números da variável para endereços alfabéticos corresponde ao mapeamento sob endereços alfabéticos. Por exemplo, o valor do endereço D interpretado previamente é encontrado em #4107 e o último valor Iinterpretado é #4104. Ao fazer aliasing de uma macro para um código M, não pode passar variáveis para a macro usando variáveis #1 - #33. Em vez disso, use valores desde #4101 - #4126 na macro.

#5001-#5006 Última posição do alvo

O último ponto programado para o último bloco de movimentação pode ser acedido através das variáveis #5001 - #5006, X, Z, Y, A, B e C, respetivamente. Os valores são atribuídos no sistema de coordenadas de trabalho e podem ser usadas quando a máquina está em movimento.

#5021-#5026 Posição atual das coordenadas da máquina

Para obter as posições de eixo atuais da máquina, chame as variáveis macro #5021 - #5026 correspondentes ao eixo X, Y, Z, A, B, e C, respetivamente.

Eixo X Eixo Y Eixo Z Eixo A Eixo B Eixo C
#5021#5022#5023
#5024#5025#5026

NOTA: NÃO É POSSÍVEL ler os valores enquanto a máquina está em movimento.

#5041-#5046 Posição coordenada de trabalho atual

Para obter as posições de coordenadas de trabalho atuais, chame as variáveis macro #5041-#5046 correspondentes ao eixo X, Y, Z, A, B, e C, respetivamente.

NOTA: NÃO É POSSÍVEL ler os valores enquanto a máquina está em movimento.  O valor de #504X tem a compensação do comprimento da máquina aplicado.

#5061-#5069 Posição do sinal de ignorar atual

As variáveis macro #5061-#5069 correspondentes a X, Y, Z, A, B, C, U, V e W respetivamente, dão aos eixos posições em que o último sinal de salto ocorreu. Os valores são atribuídos no sistema de coordenadas de trabalho e podem ser usadas quando a máquina está em movimento.

O valor de #5063 (Z) tem a compensação do comprimento da máquina aplicado.

#5081-#5086 compensação do comprimento da ferramenta

As variáveis macro #5081 - #5086 indicam a compensação total atual do comprimento da ferramenta nos eixos X, Y, Z, A, B, ou C, respetivamente. Inclui o desvio de comprimento da ferramenta referenciado pelo valor atual, definido em H (#4008) mais o valor do desgaste.

#5201-#5326, #7001-#7386, #14001-#14386 Desvios de trabalho

As expressões macro conseguem ler e definir todos os desvios de trabalho. Isto permite ao operador definir previamente as localizações ou definir coordenadas baseadas em valores baseados nos resultados de localizações (sondadas) e cálculos assinalados como ignorados.

Quando algum dos desvios é lido, a interpretação da fila de antecipação é interrompida até que aquele bloco seja executado.

#6001-#6250 Definições do Acesso com variáveis macro

Aceda a definições através das variáveis #6001 - #6250 ou #20000 - #20999, a partir da definição 1, respetivamente. Consulte o Capítulo 19 para conhecer descrições pormenorizadas das definições disponíveis no controlador.

NOTA: Os valores entre #20000 - 20999 correspondem diretamente ao números de Definição. Deverá usar #6001 - #6250 para definições de acesso apenas se necessitar que o seu programa seja compatível com máquina Haas mais antigas

#6198 Identificador de Controlador de Próxima Geração

A variável macro #6198 tem o valor apenas de leitura de 1000000.

Poderá testar a #6198 num programa para detetar a versão de controlador e depois executar condicionalmente um código de programa para aquela versão de controlador. Por exemplo:

%
IF [#6198 EQ 1000000] GOTO5 ;
(Código não NGC);
GOTO6;
N5 (código NGC);
N6 M30 ;
%

Neste programa, se o valor armazenado em #6198 for igual a 1000000, vá ao código do Controlador de Próxima Geração compatível e depois termine o programa. Se o valor armazenado em #6198 for diferente de 1000000, execute o programa não-NGC e depois termine o programa.

#6996-#6999 Acesso ao parâmetro com variáveis macro

Estas variáveis macro podem aceder a todos os parâmetros e a qualquer das parcelas do parâmetro, como se segue:

  • #6996: Número de Parâmetro
  • #6997: Número de Bit (opcional)
  • #6998: Contém o valor do número do parâmetro especificado na variável #6996
  • #6999: Contém o valor do bit (0 ou 1) do bit do parâmetro especificado na variável #6997.

NOTA: Variáveis #6998 e #6999 são de leitura apenas.

Também poderá usar as variáveis macro #30000 - #39999, a partir do parâmetro 1, respetivamente. Contate o seu HFO para mais informações acerca dos números de parâmetros.

UTILIZAÇÃO: 

Para aceder ao valor de um parâmetro, copie o número daquele parâmetro para uma variável #6996. O valor do parâmetro está disponível em variável macro #6998, conforme demonstrado:

%
#6996=601 (Especificar parâmetro 601) ;
#10000=#6998 (Copiar o valor do parâmetro 601 para a variável #10000) ;
%

Para aceder a uma parcela de um parâmetro específico, copie o número do parâmetro para a variável 6996 e a parcela para a variável macro 6997. O valor da parcela do parâmetro está disponível em variável macro 6999, conforme demonstrado:

%
#6996=57 (Especificar parâmetro 57) ;
#6997=0 (Especificar bit zero) ;
#10000=#6999 (Copiar parâmetro 57 bit 0 para a variável #10000) ;
%

Variáveis do Comutador de Palete

O estado das paletes, a partir do Comutador de Paletes Automático, é verificado utilizando as seguintes variáveis:

#7501-#7506 Prioridade da palete
#7601-#7606 Estado da palete
#7701-#7706 Números do programa de peças atribuídos a paletes
#7801-#7806 Contagem de utilização de palete
#3028 Número de palete carregada no receptor

#8500-#8515 Gestão Avançada da Ferramenta

Estas variáveis dão informações acerca da Gestão Avançada de Ferramentas (ATM). Defina a variável #8500 para a ferramenta ou número do grupo de ferramenta, depois aceda à informação para o grupo de ferramentas seleccionado usando os macros de apenas leitura #8501-#8515.

#8500 Gestão Avançada da Ferramenta (ATM). ID do Grupo
#8501 ATM. Percentagem da longevidade da ferramenta disponível total de todas as ferramentas no grupo.
#8502 ATM. Contagem de utilização da ferramenta disponível total no grupo.
#8503 ATM. Contagem de orifício da ferramenta disponível total no grupo.
#8504 ATM. Tempo do avanço disponível da ferramenta (em segundos) no grupo.
#8505 ATM. Tempo total (em segundos) da ferramenta disponível total no grupo.
#8510 ATM. Próximo número de ferramenta a ser utilizado.
#8511 ATM. Percentagem da longevidade da ferramenta disponível da próxima ferramenta.
#8512 ATM. Contagem de utilização disponível da próxima ferramenta.
#8513 ATM. Contagem de orifício disponível da próxima ferramenta.
#8514 ATM. Tempo do avanço disponível da próxima ferramenta (em segundos).
#8515 ATM. Tempo total disponível da próxima ferramenta (em segundos).
#8550-#8567 Ferramentas de Gestão Avançada da Ferramenta

Estas variáveis informam acerca das ferramentas.

Defina a variável #8550 para o número do grupo de ferramenta, depois aceda à informação para a ferramenta selecionada usando os macros de apenas leitura #8551-#8567

NOTA: As variáveis macro #1601-#2800 dão acesso aos mesmos dados para ferramentas individuais que as #8550-#8567 dão para ferramentas de Grupos de Ferramentas.

#50001 - #50200 Tipo de ferramenta

Utilize variáveis macro #50001 - #50200, para ler ou escrever o tipo de ferramenta definido na página de compensação da ferramenta.

Tipos de ferramentas disponíveis para a fresadora

Tipo de Ferramenta Tipo de ferramenta #
Broca 1
Macho 2
Fresadora de carcaça 3
Fresadora final 4
Broca apontadora 5
Nariz de esfera 6
Sonda 7
Reservar para utilização futura 8-20

13.7 Opção de Chamada do Subprograma da Macro

Opção de Chamada do Subprograma da Macro G65

G65 é o comando que chama uma subrotina com a capacidade da passagem de argumentos. O formato segue:

G65 Pnnnnn [Lnnnn] [arguments] (argumentos) ;

Argumentos em itálico em parêntesis retos são opcionais. Consulte a secção de Programação para mais detalhes sobre os argumentos macro.

O comando G65 requer um endereço P correspondente a um número de programa atualmente na memória ou caminho do controlador para um programa. Quando o endereço é utilizado, a chamada da macro é repetida o número de vezes especificado.

Quando o subprograma é chamado, o controlador procura por ele na drive ativa ou o caminho para o programa. Se o programa não for encontrado na drive ativa, o controlador procura-o na drive designada pela Definição 251. Consulte a secção Configurar Localizações de Pesquisa para mais informações sob pesquisa de subprogramas. Surge um alarme se o controlador não conseguir encontrar o subprograma.

No Exemplo 1, o subprograma 1000 é chamado uma vez sem a passagem de condições para o subprograma. As chamadas de G65 são semelhantes a, mas não o mesmo que, chamadas M98. As chamadas G65 podem ser encaixadas até 9 vezes, o que significa, que o programa 1 pode chamar o programa 2, o programa 2 pode chamar o programa 3 e o programa 3 pode chamar o programa 4.

Exemplo 1:

G65 P1000 (Chamar subprograma O01000 como uma macro) ;
M30 (Paragem de programa) ;
O01000 (Subprograma Macro) ;

...

M99 (Retorno da subrotina macro) ;

No Exemplo 2, o programa LightHousing.nc é chamado usando o caminho em que está.

Exemplo 2:

G65 P15 A1. B1.;
G65 (/Memória/Iluminação Alojamento.nc) A1. B1.;

 

NOTA: Os Caminhos são sensíveis a maiúsculas e minúsculas.

No Exemplo 3, a subrotina 9010 está concebida para perfurar uma sequência de orifícios ao longo de uma linha cujo declive é determinado pelos argumentos X e Y, que são passados para lá na linha de comando G65. A profundidade da broca Z é passada como Z, a taxa de avanço é passada como F e o número de orifícios a perfurar é passado como T. A linha de orifícios é perfurada a partir da posição atual da ferramenta quando o subprograma macro é chamado.

Exemplo 3:

Nota: O programa O09010 do subprograma deverá residir na drive ativa ou numa drive designada pela Definição 252.

G00 G90 X1.0 Y1.0 Z.05 S1000 M03 (Ferramenta de posicionamento) ;
G65 P9010 X.5 Y.25 Z.05 F10. T10 (Chamada O09010) ;
M30

O09010 (Padrão de orifício diagonal) ;
F#9 (F=Taxa de avanço) ;
ENQUANTOT [#20 GT 0] DO1 (Repetir T vezes) ;
G91 G81 Z#26 (Perfurar à profundidade Z) ;
#20=#20-1 (Contador de decrementos) ;
SE [#20 EQ 0] IR PARA 5 (Todos os orifícios perfurados) ;

G00 X#24 Y#25 (Mover ao longo da inclinação) ;
N5 END1 ;
M99 (Voltar ao autor da chamada) ;

13.8 Códigos alternativos

Serrilhamento

Códigos alternativos são códigos G e M definidos pelo utilizador que referenciam um programa macro. Existem 10 códigos alternativos G e 10 códigos alternativos M disponíveis para utilizadores. Os números de programa 9010 a 9019 são reservados para códigos G alternativos e os 9000 a 9009 são reservados para códigos M alternativos.

As alternativas são uma forma de atribuir um código G ou M a uma sequência G65 P#####. Por exemplo, no anterior Exemplo 2 seria mais fácil escrever:

G06 X.5 Y.25 Z.05 F10. T10 ;

Ao gerar parâmetros alternativos, as variáveis podem ser passadas com um código G; as variáveis não podem ser passadas com um código M.

Aqui, foi substituído um código G não utilizado, G06 por G65 P9010. Para que o bloco acima funcione, é necessário definir o valor associado ao subprograma 9010 como 06. Consulte a secção Definição de Parâmetros Alternativos para saber como definir parâmetros alternativos.

Nota: G00, G65, G66, e G67 não podem ser distorcidos. Todos os outros códigos entre 1 e 255 podem ser utilizados para alternativas.

Se uma chamada macro de subprograma for definida como um código G e o subprograma não estiver em memória, então surge um alarme. Consulte a secção G65 Chamada de Subprograma Macro na página 5 sobre como localizar o subprograma. Ocorre um alarme se o sub-programa não for encontrado.

Se uma chamada macro de subprograma for definida como um código G e o subprograma não estiver em memória, então surge um alarme. Consulte a secção Chamada Macro de Subprograma sobre como localizar o subprograma. Ocorre um alarme se o sub-programa não for encontrado.

Feedback
ENCONTRAR UM DISTRIBUIDOR
Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Aviso de cookies

Usamos cookies para melhorar a sua experiência de utilizador. O Nosso Aviso de Cookies descreve que cookies usamos, por que razão as usamos e como pode encontrar mais informação acerca delas. Por favor, confirme que autoriza que usemos cookies analíticos. Se não autorizar, pode continuar a usar o nosso website com uma experiência de utilizador reduzida.

Gerir as definições

Aviso de cookies

Usamos cookies para melhorar a sua experiência de utilizador. O Nosso Aviso de Cookies descreve que cookies usamos, por que razão as usamos e como pode encontrar mais informação acerca delas. Por favor, confirme que autoriza que usemos cookies analíticos. Se não autorizar, pode continuar a usar o nosso website com uma experiência de utilizador reduzida.

Functional Cookies

Analytics Cookies