MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • machines Main Menu
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuse de bureau
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Packs robots
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Systèmes de magasin de palettes
      • Ravitailleur de barres Haas
      • Models
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Main Menu
    • Product Image Broches
      Broches
      Broches Afficher tout
      • Broches
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Main Menu
      Bienvenue au service Haas
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Main Menu
  • Outillage Haas Main Menu
      Porte-outils de fraiseuse Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Fraisage Outillage de tour Porte-outils de tour Dispositif de serrage de pièces pour tour Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Gestion des outils Accessoires d’outillage Abrasifs Kits pack Vêtements et accessoires Stockage et manipulations de pièces Mesure & Inspection
    • Haas Tooling
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de broyeur à coquille
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mâchoires d'étau à fraise
      • Accessoires de serrage
      • Kits d’étaux
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Mandrins HA5C
      • Kits étaux pour diviseur
    • Fraisage
      Fraisage Shop All
      • Corps de broyeurs à coquille
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises à queue indexables
      • Fraises à bout hémisphérique
      • Fraises à queue à chanfrein
      • Fraises en bout de dégrossissage
      • Fraises à bout hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise en bout indexable
      • Les fraises à queue d'aronde
      • Fraises à queue d'aronde indexables
      • Fraises en bout de gravure
      • Bavures
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils de rainurage
      • Outils de rainurage et de filetage pour petits ID
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Porte-outils d'alésage
      • Porte-outils DE
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche pour rainurage et filetage Haas
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Porte-outils TO et TD
      • Porte-outils pour BOT
      • Porte-outils pour BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles de réduction
      • Porte-outils pour VDI
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Fourreaux de broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince pour tour
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • ER Collets
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Porte-outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Gestion des outils
      Gestion des outils Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyeur de cône de broche
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ébavurage des meules
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
    • Abrasives
      Abrasives Shop All
      • Plaquettes abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise en bout indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • 08-1769
      • 08-1766
      • 08-1767
      • 08-1768
      • 08-1787
      • 08-1788
      • 08-1789
      • 08-1784
      • 08-1785
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Kits d’étaux
    • Stockage et Manutention
      Stockage et Manutention Shop All
      • Chariot à outils
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Kit de mesure 7 pièces
      • Stylet WIPS, pack de 3
      • Stylet de rechange du WIPS
      • Barre de test de broche
      • Réfractomètre de liquide de coupe
      • Jauge de force de serrage
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
  • Contactez-nous

×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Mill - Macros

Manuel de l'utilisateur de fraiseuse


  • 1 - Mill - Introduction
  • 2 - Mill - Mentions légales
  • 3 - Mill - Sécurité
  • 4 - Mill - Console de commande
  • 5 - Mill - Affichage de la commande
  • 6 - Mill - Gestionnaire de périphériques
  • 7 - Mill - Fonction Écran tactile
  • 8 - Mill - Réglage de pièce
  • 9 - Mill - Changeur d’outils grande vitesse de type parapluie
  • 10 - Mill - SMTC
  • 11 - Mill - Fonctionnement
  • 12 - Mill - Programmation
  • 13 - Mill - Macros
  • 14 - Mill - Icônes de commande
  • 15 - Mill - Manivelle électronique portable
  • 17 - Mill - Codes G
  • 18 - Mill - Codes M
  • 19 - Mill -Réglages
  • 20 - Mill - Autre équipement

Go To :

  • 13.1 Introduction
  • 13.2 Affichage des macros
  • 13.3 Arguments macros
  • 13.4 Variables macro.
  • 13.5 Tableau des variables macro
  • 13.6 Variables système
  • 13.7 Option d’appel de sous-programme macro
  • 13.8 Repli de spectre

13.1 Introduction sur les macros

Introduction sur les macros

REMARQUE : Cette fonction de commande est optionnelle ; contacter votre Magasin d’usine Haas pour vous la procurer.

Les macros ajoutent à la commande des possibilités et de la souplesse qui ne sont pas possible avec le code G standard. Les utilisations possibles sont les familles de pièces, les cycles préprogrammés personnalisés, les mouvements complexes et les dispositifs d’entraînement optionnels. Les possibilités sont quasiment illimitées.

Un macro est une routine/un sous-programme qui peut être utilisé plusieurs fois. Une instruction macro peut assigner une valeur à une variable, lire la valeur d’une variable, évaluer une expression, se brancher conditionnellement ou inconditionnellement à un autre point dans le cadre d’un programme, ou répéter conditionnellement certaines sections de programme.

Voici quelques exemples d’applications de Macros. Ces exemples donnent un aperçu et ne sont pas des programmes macro complets.

Outils pour fixation immédiate sur la table - Vous pouvez configurer des installations semi-automatiques afin de faciliter la tâche de l’opérateur. Vous pouvez mettre en réserve des outils pour des opérations immédiates non anticipées dans l’établissement de votre application. Par exemple, supposer qu’une compagnie utilise une bride standard avec un modèle standard de cercle de trous de boulons. Si après réglage vous réalisez qu’un outillage de fixation nécessite une bride supplémentaire, en supposant que vous programmiez le sous-programme 2000 pour percer le cercle de boulons de la bride, vous n’avez qu’à suivre cette procédure en deux étapes pour ajouter la bride à l’outillage de fixation :

a) Déplacez manuellement la machine vers les coordonnées et angles de X, Y et Z où vous voulez placer la bride. Lisez les coordonnées de position sur l’affichage de la machine.
b) Exécuter cette commande en mode MDI :

G65 P2000 Xnnn Ynnn Znnn Annn ;

nnn selon les coordonnées déterminées à l’étape a). Ici, le macro 2000 (P2000) fait tout le travail puisqu’il a été conçu pour percer le cercle de trous de boulons de la bride à l’angle spécifié de A. Ceci est essentiellement un cycle fixe personnalisé.

Des modèles simples qui sont répétés, avec les macros vous pouvez définir et stocker des modèles répétables. Par exemple :

a) Cercle de trous de boulons
b) Rainurage
c) Formes angulaires, quels que soient le nombre de trous, les angles et les espacements
d) Fraisage spécial tel que les mordaches
e) Formes à matrices (ex. 12 horizontaux et 15 verticaux)
f) Usinage d’une surface avec trépan (par ex., 12 pouces par 5 pouces en utilisant un trépan de 3 pouces)

Réglage automatique des corrections basé sur le programme - Dans le cas des macros, les compensations de coordonnées peuvent être réglées dans chaque programme, ce qui facilite les procédures de configuration et diminue les risques d’erreurs (variables macros n° 2 001 à n° 2 800).

Palpage - Les palpeurs augmentent les possibilités de la machine ; en voici quelques exemples :

a) Profilage d’une pièce pour déterminer des dimensions inconnues pour l’usinage.
b) Étalonnage d’outil pour des valeurs de correction et d’usure.
c) Inspection avant l’usinage pour déterminer la quantité de matériau sur les pièces coulées.
d) Inspection après usinage afin de déterminer les valeurs de parallélisme et de planéité ainsi que le positionnement.

Codes G et M utiles

M00, M01, M30 - Arrêt programme
G04 - Retard
G65 Pxx - Appel sous-programme macro. Permet la transmission des variables.
M29 - Réglage du relais de sortie avec M-FIN.
M129 - Réglage du relais de sortie avec M-FIN.
M59 - Réglage du relais de sortie.
M69 - Effacement du relais de sortie.
M96 Pxx Qxx - Branchement local conditionnel lorsque le signal d'entrée discrète est 0
M97 Pxx - Appel sous-programme locale
M98 Pxx - Appel sous-programme
M99 - Retour ou boucle de sous-programme
G103 - Limite prospective de bloc. Pas de compensation d’outil admise.
M109 - Entrée interactive de l'utilisateur

Arrondi

Le système de commande stocke des nombres décimaux comme valeurs binaires. De ce fait, les nombres stockés dans les variables peuvent être à 1 chiffre le moins significatif près. Par exemple, le numéro 7 stocké dans la variable macro #10000, peut apparaître ultérieurement comme 7,000001, 7,000000 ou 6,999999. Si l’instruction était

IF [n°10 000 EQ 7]… ;

elle pourrait conduire à une lecture erronée. Une façon plus sure de programmer ceci serait,

IF [ROUND [n°10 000] EQ 7]… ;

Ce problème ne survient que lorsqu’on stocke des entiers dans des variables macros et que l’on ne s’attend pas à voir ultérieurement de partie fractionnaire.

Lecture anticipée

L'anticipation est un concept très important en programmation macro. Le système de commande essaie de traiter par avance le plus grand nombre de lignes possible pour accélérer le processus. Cela comprend l’interprétation des variables macros. Par exemple,

n° 12 012 = 1 ;
G04 P1.;
n° 12 012 = 0 ;

Ceci dans le but d’activer une sortie, attendre 1 seconde, puis la désactiver. Toutefois, la lecture anticipée active la sortie, puis se désactive immédiatement pendant que le contrôle exécute la pause. G103 P1 est utilisé pour limiter la lecture anticipée au bloc 1. Pour que cet exemple fonctionne bien, il doit être modifié comme suit :

G103 P1 (Voir la partie code G du manuel pour une explication supplémentaire de G103) ;
;
n° 12 012 = 1 ;
G04 P1.;
;
;
;
n° 12 012 = 0 ;

Lecture anticipée de bloc et suppression de bloc

La commande Haas utilise la lecture anticipée des blocs pour lire et préparer les blocs de code arrivant après le bloc de code en cours. Ceci permet la transition progressive d'un mouvement à un autre. G103 limite l'étendue de cette lecture des blocs de code. Le code d'adresse Pnn dans G103 spécifie jusqu'où le contrôle peut s’opérer. Pour plus d'informations, consultez la lecture anticipée des blocs et limites G103 (Groupe 00)

Le mode de suppression des blocs vous permet de sélectivement passer des blocs de code. Utiliser un caractère / au début des blocs de programme que vous voulez sauter. Appuyez sur BLOCK DELETE (Suppression de blocs) pour passer en mode de suppression de blocs. Pendant que le mode de suppression de bloc est actif, le contrôle n'exécute pas les blocs comportant le caractère /. Par exemple :

Utliser

/M99 (Retour sous-programme) ;

avant un bloc avec

M30 (Fin et rembobinage du programme) ;

transforme le sous-programme en programme principal lorsque BLOCK DELETE est activé. Le programme est utilisé comme sous-programme lorsque la fonction Suppression de bloc est désactivée.

Lorsqu’un signe « / » de suppression de bloc est utilisé, même si le mode Suppression de bloc n’est pas actif, la ligne bloquera la lecture anticipée des blocs. Cela est utile pour déboguer le processus macro au sein des programmes NC.

13.2 Affichage des macros

Page d’affichage des variables macro

Vous pouvez enregistrer ou charger les variables macros via Net Share ou le port USB, tout comme pour les réglages et les corrections.

Les variables macro globales et locales n°1 à 33 et n°10 000 à 10 999 sont affichées et modifiées dans l'affichage des Commandes en cours.

REMARQUE : Interne à la machine, 10 000 est ajouté aux variables macro à 3 chiffres. Par exemple : La macro 100 est affichée en tant que 10 100.

1

Appuyez sur CURRENT COMMANDS (Commandes en cours) et utilisez les touches de navigation pour atteindre la page Variables macro.

Lorsque la commande interprète un programme, les changements de variables et les résultats sont affichés sur la page Variables macro.

Entrez une valeur (maximum de 999 999,000000) puis appuyez sur ENTER pour spécifier la variable macro. Appuyez sur ORIGIN pour effacer les variables macro ; ceci affiche la fenêtre furtive ORIGIN Clear entry (Origine, effacer l'entrée). Appuyez sur les chiffres de 1 à 3 pour effectuer une sélection ou appuyez sur CANCEL pour sortir.

2

Pour rechercher une variable, entrez le numéro de variable macro et appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas.

Les variables affichées représentent les valeurs des variables lorsque le programme est exécuté. Quelques fois, cela peut aller jusqu’à 15 blocs en avant des actions présentes de la machine. Le débogage des programmes est plus facile lorsqu'un G103 P1 est inséré au début d'un programme pour limiter la mémoire-tampon du bloc. Un G103 sans valeur P peut être ajouté après les blocs de variables macro dans le programme. Pour qu'un programme macro puisse fonctionner correctement, il est recommandé que le G103 P1 soit laissé dans le programme pendant le chargement des variables. Pour plus d'informations sur G103, consultez la partie Codes G de ce manuel.

Afficher les variables macro dans la fenêtre des minuteurs et compteurs

1

Dans la fenêtre Timers And Counters (minuteurs et compteurs), vous pouvez afficher les valeurs de n’importe quelle paire de variables macro et leur assigner un nom d’affichage.

Pour déterminer quelle paire de variables macro s’affiche dans la fenêtre des minuteurs et compteurs :

2

Appuyez sur CURRENT COMMANDS (Commandes en cours).

Utilisez les touches de navigation pour sélectionner la page TIMERS (minuteurs).

Mettez en surbrillance le nom de l'étiquette macro n°1 ou le nom de l'étiquette de macro n°2.

Saisissez un nouveau nom et appuyez sur ENTER.

Utiliser les touches de navigation pour choisir le champ d’entrée macro n°1 ou n°2 (correspondant au nom de l'étiquette macro de votre choix).

Saisir le numéro de variable macro (sans « n° ») et appuyer sur ENTER.

RÉSULTATS :
Sur la fenêtre Timers And Counters, le champ à droite du nom d’étiquette macro saisi (n°1 ou n°2) affiche la valeur de variable assignée.

13.3 Arguments macros

Arguments macros

Les arguments d’une déclaration G65 permettent d’envoyer des valeurs à un sous-programme macro et d’en paramétrer les variables locales.

Les deux tableaux suivants indiquent la mise en correspondance des variables alphabétiques avec les variables numériques utilisées dans un sous-programme macro.

Adressage alphabétique

TABLEAU 1 : Tableau alphabétique

Adresse Variable   Adresse Variable
A 1   N -
B 2   O -
C 3   P -
D 7   Q 17
E 8   R 18
F 9   S 19
G -   T 20
H 11   U 21
I 4   V 22
J 5   W 23
K 6   X 24
L -   Y 25
M 13   Z 26

TABLEAU 2: Adressage alphabétique bis

Adresse Variable   Adresse Variable   Adresse Variable
A 1   K 12   J 23
B 2   I 13   K 24
C 3   J 14   I 25
I 4   K 15   J 26
J 5   I 16   K 27
K 6   J 17   I 28
I 7   K 18   J 29
J 8   I 19   K 30
K 9   J 20   I 31
I 10   K 21   J 32
J 11   I 22   K 33

Les arguments acceptent toute valeur à virgule flottante jusqu’à quatre positions décimales. Si la commande est en système métrique, elle assumera des millièmes (.000). Dans l'exemple ci-dessous, la variable locale #1 va recevoir .0001. Si une décimale n’est pas incluse dans une valeur d’argument, telle que :

G65 P9910 A1 B2 C3 ;

Les valeurs sont saisies dans des sous-programmes macros selon le tableau suivant :

Transmission des arguments entiers (pas de point décimal)

Adresse Variable   Adresse Variable   Adresse Variable
A 0,0001   J 0,0001   S 1.)
B 0,0002   K 0,0001   T 1.)
C 0,0003   L 1.)   U 0,0001
D 1.)   M 1.)   V 0,0001
E 1.)   N -   W 0,0001
F 1.)   O -   X 0,0001
G -   P -   Y 0,0001
H 1.)   Q 0,0001   Z 0,0001
I 0,0001   R 0,0001   - -

On peut assigner à toutes les 33 variables macros locales des valeurs avec arguments en utilisant la méthode d’adressage bis. L’exemple suivant montre comment transmettre deux ensembles de positions de coordonnées à un sous-programme macro. Les variables locales n° 4 à n° 9 seraient paramétrées de ,0001 jusqu’à ,0006 respectivement.

Exemple :

G65 P2000 I1 J2 K3 I4 J5 K6 ; 

Les lettres suivantes ne peuvent pas être utilisées pour paramétrer à un sous-programme macro : G, L, N, O ou P.

13.4 Variables macro.

Variables macro

Il y a trois (3) catégories de variables macro : les variables locales, globales et de système.

Les constantes macros sont des valeurs à virgule flottante placées dans une expression macro. Elles peuvent se combiner avec des adresses A-Z ou peuvent rester seules lorsqu’elles sont utilisées dans une expression. Exemples de constantes : 0,0001, 5,3 ou -10.

Variables locales

La plage des variables locales s'étend du n°1 au n°33. Un ensemble de variables locales est disponible à tout moment. Lorsqu’on exécute l’appel d’un sous-programme avec une commande G65, les variables locales sont sauvegardées et un nouvel ensemble est disponible. Cela s’appelle « imbrication » des variables locales. Lors d'un appel G65, toutes les nouvelles variables locales sont ramenées à des valeurs indéfinies et toutes variables locales ayant des variables d'adresse correspondantes sur la ligne G65 sont réglées aux valeurs de la ligne G65. Le tableau ci-dessous des variables locales indique les arguments des variables d’adressage qui les modifient :

Variable : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Adresse : A B C I J K D E F - H
Autre possibilité : - - - - - - I J K I J
Variable : 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Adresse : - M - - - Q R S T U V
Autre possibilité : K I J K I J K I J K I
Variable : 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Adresse : W X Y Z - - - - - - -
Autre possibilité : J K I J K I J K I J K

Les variables 10, 12, 14 à 16 et 27 à 33 n’ont pas d'arguments d'adressage correspondants. Elles peuvent être instaurées si l'on emploie un nombre suffisant d'arguments I, J et K comme indiqué dans la section ci-dessus. Une fois dans le sous-programme macro, les variables locales peuvent être lues et modifiées en référence aux numéros de variables de 1 à 33.

Lorsqu'on utilise l'argument L pour des répétitions multiples d'un sous-programme macro, l’argument n’est valide que la première fois. Cela signifie que si les variables locales 1 à 33 sont modifiées dans la première répétition, la répétition suivante n'aura accès qu'aux valeurs modifiées. Les valeurs locales sont retenues d'une répétition à l'autre lorsque l'adressage L est supérieur à 1.

L’appel d’un sous-programme via un M97 ou un M98 n’imbrique pas les variables locales. Toutes les variables locales référencées dans un sous-programme appelée par un M98 sont les mêmes variables et valeurs qui existaient avant l’appel au M97 ou au M98.

Variables globales

Les variables globales sont accessibles en permanence et restent en mémoire même lorsque l’alimentation est coupée. Il n’y a qu’une seule copie de chaque variable globale. Les variables globales sont numérotées de 10 000 à 10 999. Trois gammes antérieures : (100 à 199, 500 à 699, et 800 à 999) sont incluses. Les variables macro antérieures à 3 chiffres commencent à la série 10 000 ; par ex. la variable macro n° 100 s’affiche n° 10 100. 

REMARQUE: Utiliser la variable 100 ou 10 100 dans un programme commandera les mêmes données. L’utilisation des deux variables est acceptable.

Parfois, les options installées en usine utilisent des variables globales, par exemple, pour le palpage et les changeurs de palette, etc. Consultez le tableau des variables macro pour les variables globales et leur utilisation.

ATTENTION : Lorsque vous utilisez une variable globale, assurez-vous qu’aucun autre programme dans la machine n’utilise la même variable globale.

Variables de système

Les variables de système vous permettent d'interagir avec une grande variété de conditions de commande. Les valeurs des variables de système peuvent changer la fonction du contrôle. Lorsqu’un programme lit une variable de système, il peut modifier son comportement basé sur la valeur de la variable. Certaines variables de système ont un statut Read Only (A lecture seule) ; cela signifie que vous ne pouvez pas les modifier. Consultez le Tableau des variables macro pour obtenir une liste des variables de système et leur usage.

13.5 Tableau des variables macro

Tableau des variables macro

Ci-après le tableau des variables macro des variables locales, globales et de système. La liste des variables de contrôle de nouvelle génération comprend les variables antérieures.

compte 1 corrections pièce Décalage d'origine décalages d'origine supplémentaires 1 1
Variable NGC Variable antérieure Utilisation
n° 0 n° 0 Ce n’est pas un numéro (en lecture seule)
n° 1 à n° 33 n° 1 à n° 33 Arguments d’appel macro
n°10 000 à n° 10 149 n° 100 à n° 149 Variables à usage général enregistrées à la mise hors tension
n° 10 150 à n° 10 199 n° 150 à n° 199 Valeurs de palpage (si installées)
n°10 200 à n° 10 399 S/O Variables à usage général enregistrées à la mise hors tension
n° 10 400 à n° 10 499 S/O Variables à usage général enregistrées à la mise hors tension
n° 10 500 à n° 10 549 n° 500 à n° 549 Variables à usage général enregistrées à la mise hors tension
n° 10 550 à n° 10 599 n° 550 à n° 599 Données de calibration de palpeur (si installées)
n° 10 600 à n° 10 699 n° 600 à n° 699 Variables à usage général enregistrées à la mise hors tension
n° 10 700 à n° 10 799 S/O Variables à usage général enregistrées à la mise hors tension
n° 700 à n° 749 n° 700 à n° 749 Variables cachées à usage interne uniquement
n° 709 n° 709 Utilisées pour l’entrée de serrage de fixation. À exclure d’un usage général.
n° 10 800 à n° 10 999 n° 800 à n° 999 Variables à usage général enregistrées à la mise hors tension
n° 11 000 à n° 11 063 S/O 64 entrées discrètes (lecture seule)
n° 1 064 à n° 1 068 n° 1 064 à n° 1 068 Charges maximales des axes X, Y, Z, A, et B respectivement
n° 1 080 à n° 1 087 n° 1 080 à n° 1 087 Analogique brute à entrées digitales (en lecture seule)
n° 1 090 à n° 1 098 n° 1 090 à n° 1 098 Analogique filtrée à entrées digitales (en lecture seule)
n° 1 098 n° 1 098 Charge de la broche avec servomoteur à commande vectorielle Haas (en lecture seule)
n° 1 264 à n° 1 268 n° 1 264 à n° 1 268 Charges maximales des axes C, U, V, W et T respectivement
n° 1 601 à n° 1 800 n° 1 601 à n° 1 800 Nombre de dents sur outils, de 1 à 200
n° 1 801 à n° 2 000 n° 1 801 à n° 2 000 Vibrations maximales enregistrées des outils 1 à 200
n° 2 001 à n° 2 200 n° 2 001 à n° 2 200 Corrections longueur d’outils
n° 2 201 à n° 2 400 n° 2 201 à n° 2 400 Usure sur longueur d’outil
n° 2 401 à n° 2 600 n° 2 401 à n° 2 600 Corrections diamètre/rayon d’outils
n° 2 601 à n° 2 800 n° 2 601 à n° 2 800 Usure du diamètre/rayon d’outils
n° 3 000 n° 3 000 Alarme programmable
n° 3 001 n° 3 001 Minuteur en millisecondes
n° 3 002 n° 3 002 Minuteur en heures
n° 3 003 n° 3 003 Suppression bloc par bloc
n° 3 004 n° 3 004 Ignorer la commande FEED HOLD
n° 3 006 n° 3 006 Arrêt programmable avec message
n° 3 011 n° 3 011 Année, mois, jour
n° 3 012 n° 3 012 Heure, minute, seconde
n° 3 020 n° 3 020 Minuteur sous tension (en lecture seule)
n° 3 021 n° 3 021 Minuteur de démarrage de cycle
n° 3 022 n° 3 022 Minuteur d’alarme
n° 3 023 n° 3 023 Minuterie de pièce en cours (en lecture seule)
n° 3 024 n° 3 024 Dernier arrêt minuteur partiel (en lecture seule)
n° 3 025 n° 3 025 Minuteur de la pièce précédente (en lecture seule)
n° 3 026 n° 3 026 Outil dans la broche (en lecture seule)
n° 3 027 n° 3 027 RPM de la broche (en lecture seule)
n° 3 028 n° 3 028 Nombre de palettes chargée sur le récepteur
n° 3 030 n° 3 030 Bloc par bloc
n° 3 032 n° 3 032 Suppression de bloc
n° 3 033 n° 3 033 Arrêt optionnel
n° 3 034 S/O Exécution sécurisée (en lecture seule)
n° 3 196 n° 3 196 Minuteur sécurisé de cellule
n° 3 201 à n° 3 400 n° 3 201 à n° 3 400 Diamètre réel des outils de 1 à 200
n° 3 401 à n° 3 600 n° 3 401 à n° 3 600 Positions programmables du liquide de coupe pour les outils 1 à 200
n° 3 901 n° 3 901 M30
n° 3 902 n° 3 902 M30 compte 2
n° 4 001 à n° 4 021 n° 4 001 à n° 4 021 Codes du groupe de codes G du bloc précédent
n° 4 101 à n° 4 126 n° 4 101 à n° 4 126 Codes d’adresse du bloc précédent. 
RERMARQUE : (1)Le mappage de 4101 à 4126 est le même que l'adressage alphabétique de la partie Arguments macros ; par exemple, l'instruction X1.3 règle la variable n° 4 124 sur 1.3.
 
n° 5 001 à n° 5 006 n° 5 001 à n° 5 006 Position fin du bloc précédent
n° 5 021 à n° 5 026 n° 5 021 à n° 5 026 Position actuelle des coordonnées de la machine
n° 5 041 à n° 5 046 n° 5 041 à n° 5 046 Position actuelle des coordonnées de travail
n° 5 061 à n° 5 069 n° 5 061 à n° 5 069 Position actuelle de signal de saut - X, Y, Z, A, B, C, U, V, W
n° 5 081 à n° 5 086 n° 5 081 à n° 5 086 Correction actuelle de l’outil
n° 5 201 à n° 5 206 n° 5 201 à n° 5 206 Décalages d'origine G52
n° 5 221 à n° 5 226 n° 5 221 à n° 5 226 G54
N° 5241 - N° 5246 N° 5241 - N° 5246 G55 décalage d'origine
n° 5 261 à n° 5 266 n° 5 261 à n° 5 266 G56 décalage d'origine
n° 5 281 à n° 5 286 n° 5 281 à n° 5 286 G57 décalage d'origine
n° 5 301 à n° 5 306 n° 5 301 à n° 5 306 G58 décalage d'origine
n° 5 321 à n° 5 326 n° 5 321 à n° 5 326 G59
n° 5 401 à n° 5 500 n° 5 401 à n° 5 500 Minuteurs d’avance outils (secondes)
n° 5 501 à n°5 600 n° 5 501 à n°5 600 Tous minuteurs outils (secondes)
n° 5 601 à n° 5 699 n° 5 601 à n° 5 699 Limite de surveillance de vie d’outil
n° 5 701 à n° 5 800 n° 5 701 à n° 5 800 Compteur surveillance vie d’outil
n° 5 801 à n° 5 900 n° 5 801 à n° 5 900 Surveillance charge d’outil maximale détectée jusqu’à présent
n° 5 901 à n° 6 000 n° 5 901 à n° 6 000 Limite de surveillance de la charge des outils
n° 6 001 à n° 6 999 n° 6 001 à n° 6 999 Réservé. Ne pas utiliser.
n° 6 198   Alerte NGC/CF
n° 7 001 à n° 7 006 n° 7 001 à n° 7 006 G11 (G154 P1) décalages d'origine supplémentaires 
n° 7 021 à n° 7 026 n° 7 021 à n° 7 026 G111 (G154 P2) 
n° 7 041 à n° 7 386 n° 7 041 à n° 7 386 G112 à G129 (G154 P3 à P20) décalages d'origine supplémentaires
n° 7 501 à n° 7 506 n° 7 501 à n° 7 506 Priorité des palettes
n° 7 601 à n° 7 606 n° 7 601 à n° 7 606 État des palettes
n° 7 701 à n° 7 706 n° 7 701 à n° 7 706 Numéros de programmes de pièces assignés aux palettes
n° 7 801 à n° 7 806 n° 7 801 à n° 7 806 Comptage d’utilisation des palettes
n° 8 500 n° 8 500 Identité du groupe de gestion avancée des outils (ATM)
n° 8501 n° 8501 Pourcentage ATM de vie des outils disponibles pour tous les outils du groupe
n° 8 502 n° 8 502 Nombre total ATM d’utilisations des outils disponibles du groupe
n° 8 503 n° 8 503 Nombre total ATM de trous d’outils disponibles du groupe
n° 8 504 n° 8 504 Temps d’avance total ATM des outils disponibles (en secondes) du groupe
n° 8 505 n° 8 505 Temps total ATM de disponibilité des outils (en secondes) du groupe
n° 8 510 n° 8 510 Numéro ATM d’outil suivant à utiliser
n° 8 511 n° 8 511 Pourcentage ATM de vie disponible de l’outil suivant
n° 8 512 n° 8 512 Nombre ATM d’utilisations disponibles de l’outil suivant
n° 8 513 n° 8 513 Nombre ATM de trous disponibles pour l’outil suivant
n° 8 514 n° 8 514 Temps ATM d’avance disponible pour l’outil suivant (en secondes)
n° 8 515 n° 8 515 Temps ATM total disponible pour l’outil suivant (en secondes)
n°8 550 n°8 550 Identification individuelle des outils
#855#855Nombre de dents des outils
n° 8 552 n° 8 552 Vibrations maximales enregistrées
n° 8 553 n° 8 553 Corrections longueur d’outils
n° 8 554 n° 8 554 Usure sur longueur d’outil
n° 8 555 n° 8 555 Corrections diamètre d’outil
n° 8 556 n° 8 556 Usure diamètre d’outil
n° 8 557 n° 8 557 Diamètre réel
n° 8 558 n° 8 558 Orientation d’arrosage liquide de coupe programmable
n° 8 559 n° 8 559 Minuteur avance d’outil (secondes)
n° 8 560 n° 8 560 Tous minuteurs outils (secondes)
n° 8 561 n° 8 561 Limite de surveillance de vie d’outil
n° 8 562 n° 8 562 Compteur surveillance vie d’outil
n° 8 563 n° 8 563 Surveillance charge d’outil maximale détectée jusqu’à présent
n° 8 564 n° 8 564 Limite de surveillance de la charge des outils
n° 9 000 n° 9 000 Accumulateur de compensation thermique
n° 9 000 à n° 9 015 n° 9 000 à n° 9 015 Réservé (copie de l’accumulateur thermique d’axe)
n° 9 016 n° 9 016 Accumulateur de compensation thermique de broche
n° 9 016 à n° 9 031 n° 9 016 à n° 9 031 Réservé (copie de l’accumulateur thermique d’axe à partir de la broche)
n° 10 000 à n° 10 999 S/O Variables à usage général
n° 11 000 à n° 11 255 S/O Entrées discrètes (lecture seule)
n° 12 000 à n° 12 255 S/O Sorties discrètes
n° 13 000 à n° 13 063 S/O Analogique filtrée à entrées digitales (en lecture seule)
n° 13 013 S/O Niveau du liquide de coupe
n° 14 001 à n° 14 006 S/O G110 (G154 P1) décalages d'origine supplémentaires 
n° 14 021 à n° 14 026 S/O G110 (G154 P2) décalages d'origine supplémentaires 
n° 14 041 à n° 14 386 S/O G110 (G154 P3 à G154 P20) décalages d'origine supplémentaires
n° 14 401 à n° 14 406 S/O G110 (G154 P21) décalages d'origine supplémentaires
n° 14 421 à n° 15 966 S/O G110 (G154 P22 à G154 P99) décalages d'origine supplémentaires
n° 20 000 à n° 29 999 S/O Réglages
n° 30 000 à n° 39 999 S/O Paramètres
n° 32 014 S/O Numéro de série de la machine
n° 50 001 à n° 50 200 S/O Type d’outil
n° 50 201 à n° 50 400 S/O Matériau d’outil
n° 50 401 à n° 50 600 S/O Point de corrections d'outil
n° 50 601 à n° 50 800 S/O Nombre de RPM estimé
n° 50 801 à n° 51 000 S/O Vitesse d’avance estimée
n° 51 001 à n° 51 200 S/O Hauteur de correction
n° 51 201 à n° 51 400 S/O Nombre de RPM réellement estimé par VPS
n° 51 401 à n° 51 600 S/O Matériel de travail
n° 51 601 à n° 51 800 S/O Vitesse d’avance VPS
n° 51 801 à n° 52 000 S/O Longueur approximative
n° 52 001 à n° 52 200 S/O Diamètre approximatif
n° 52 201 à n° 52 400 S/O Hauteur de mesure de bord
n° 52 401 à n° 52 600 S/O Tolérance d’outil
n° 52 601 à n° 52 800 S/O Type de palpeur

13.6 Variables système

Variables de système en profondeur

Les variables de système sont associées à des fonctions spécifiques. Une description détaillée de ces fonctions est donnée ci-après.

n°550 à n° 699 n° 10 550 à n° 10 699 Données d’étalonnage générales et de palpeur

Ces variables à usage général sont enregistrées à la mise hors tension. Certaines de ces variables n° 5xx plus importantes stockent les données d’étalonnage du palpeur. Exemple : n° 592 règle la sélection du côté de la table où le palpeur d’outil est positionné. Si ces variables sont écrasées, il vous faudra calibrer à nouveau le palpeur.

remarque : S’il n’y a pas de palpeur installé dans la machine, vous pouvez utiliser ces variables comme des variables à usage général enregistrées lors de la mise hors tension.

n° 1 080 à n° 1 097 n° 11 000 à n° 11 255 n° 13 000 à n° 13 063 Entrées discrètes 1 bit

Vous ne pouvez pas connecter les entrées désignées à partir d’appareils externes avec les macros suivants :

Variables Variables antérieures Utilisation
n° 11 000 à n° 11 255 - 256 entrées discrètes (lecture seule)
n° 13 000 à n° 13 063 n° 1 080 à n° 1 087
n° 1 090 à n° 1 097
Les entrées analogiques à digitales brutes et filtrées (lecture seule)

Les valeurs d’entrée spécifiques peuvent être lues dans un programme. Le format est #11nnn où nnn est le numéro d'entrée. Appuyer sur DIAGNOSTIC et sélectionner l'onglet E/S pour afficher les numéros d'entrée et de sortie des différents appareils.

Exemple :

n° 10 000 à n° 11 018

Dans cet exemple, l'état du n° 11 018 est enregistré et fait référence à l'entrée 18 (Entrée M-Fin) de la variable n° 10 000.

Pour les entrées utilisateur disponibles sur la carte d'E/S, reportez-vous au document de référence Robot Integration Aid sur le site Web de service Haas.

n° 12 000 à n° 12 255 Sorties discrètes à 1 bit

Le système de contrôle Haas peut contrôler jusqu'à 256 sorties discrètes. Cependant, un certain nombre de ces sorties sont déjà réservées pour utilisation par la commande Haas.

Variables Variables antérieures Utilisation
n° 12 000 à n° 12 255 - 256 sorties discrètes

Les valeurs de sortie spécifiques peuvent être lues, ou écrites, dans un programme. Le format est n° 12nnn, nnn étant le numéro de sortie.

Exemple :

n° 10 000 à n° 12 018 ;

Dans cet exemple, l'état du n° 12 018 est enregistré et fait référence à l'entrée 18 (Moteur de pompe de liquide de coupe) de la variable n° 10 000.

Charges maximales d’axe

Ces variables contiennent la charge maximale qu’un axe a supporté depuis la dernière mise sous tension de la machine, ou depuis que cette variable macro a été effacée. La charge d’axe maximale est la plus forte charge (100,0 = 100 %) qu’un axe a supporté, et non la charge de l’axe au moment où la commande lit la variable.

= Axe C = Axe U = Axe V = Axe A = Axe W = Axe B = Axe T
n° 1 064 = Axe X #1264
n° 1 065 = Axe Y #1265
n° 1 066 = Axe Z #1266
#1067#1267
#1068#1268

Corrections des outils

Chaque correction d’outil a une longueur (H) et un diamètre (D) avec des valeurs d’usure associées.

corrections de géométrie (1 à 200) pour longueur. usure de géométrie (1 à 200) pour longueur. corrections de géométrie (1 à 200) pour diamètre. usure de géométrie (1 à 200) pour diamètre.
n° 2 001 à n° 2 200 H
n° 2 201 à n° 2 400 H
n° 2 401 à n° 2 600 D
n° 2 601 à n° 2 800 D

n° 3 000 Messages d’alarme programmables

n° 3 000 les alarmes peuvent être programmées. Une alarme programmable se déclenchera comme les alarmes incorporées. Une alarme est déclenchée par le réglage de la variable macro n° 3 000 sur un nombre entre 1 et 999.

#3000= 15 (MESSAGE SUR LA LISTE DES ALARMES) ;

Lorsque ceci est effectué, Alarme clignote en bas et à droite de l'affichage et le texte du commentaire suivant est placé dans la liste des alarmes.
Le numéro d’alarme (dans cet exemple, 15) est ajouté à 1000 et utilisé comme numéro d’alarme. Si une alarme est générée de cette manière tout déplacement s’arrête et le programme doit être réinitialisé pour continuer. Les alarmes programmables ont toujours un numéro compris entre 1 000 et 1 999.

n° 3 001 et n° 3 002 Minuteurs

Deux minuteurs peuvent être réglés sur une valeur en assignant un numéro à la variable respective. Un programme peut lire la variable et déterminer le temps passé après le réglage du minuteur. Les minuteurs peuvent être utilisés pour imiter les temporisations, déterminer l’intervalle de temps de pièce à pièce ou chaque fois qu’une opération minutée est souhaitée.

  • n° 3 001 Minuteur en millisecondes - Il indique la durée du système après mise sous tension en millisecondes. Le nombre entier affiché après l’accès au n° 3 001 correspond au nombre de millisecondes.
  • n° 3 002 Minuteur en heure - Le minuteur en heures est similaire au minuteur en millisecondes à la différence que le nombre affiché après l'accès au n° 3 002 est exprimé en heures. Les minuteurs heures et millisecondes sont indépendants l’un de l’autre et peuvent être réglés séparément.

Surclassements du système

La variable n° 3 003 surclasse la fonction bloc par bloc en code G.

Lorsque le n° 3 003 a la valeur 1, le contrôle exécute chaque commande de code G en continu même si la fonction bloc par bloc est ACTIVE.

Lorsque le n° 3 003 à la valeur zéro, le bloc par bloc fonctionne normalement. Vous devez appuyer sur CYCLE START (Démarrage de cycle) pour exécuter chaque ligne de code en mode bloc par bloc.

...
n° 3 003 = 1 ;
G54 G00 G90 X0 Y0 ;
S2000 M03 ;
G43 H01 Z.1 ;
G81 R.1 Z-0.1 F20. ;
n° 3 003 = 0 ;
T02 M06 ;
G43 H02 Z.1 ;
S1800 M03 ;
G83 R.1 Z-1. Q.25 F10. ;
X0. Y0. ;
%

Variable n° 3 004

La variable n° 3 004 a priorité sur les dispositifs de commande spécifiques pendant l'exécution.

Le premier bit désactive la fonction FEED HOLD (Pause d'avance). Si la variable n° 3 004 est réglée sur 1, FEED HOLD est désactivé pour les blocs de programme qui suivent. Régler #3004 sur 0 pour activer FEED HOLD à nouveau. Par exemple :

..
(Code d'approche - FEED HOLD autorisé) ;
n° 3 004 = 1 (Désactive FEED HOLD) ;
(Code non stoppable - FEED HOLD non autorisé) ;
n° 3 004 = 0 (Active FEED HOLD) ;
(Code de départ - FEED HOLD autorisé) ;
...

La variable n° 3 004 se remet à zéro à M30.
Ceci est une carte des bits de la variable n° 3 004 et des surclassements associés.

E = D Activé = Désactivé

n° 3 004 Arrêt de l’avance Surclassement de vitesse d’avance Vérification d’arrêt exact
0 E E E
1 D E E
2 E D E
3 D D E
4 E E D
5 D E D
6 E D D
7 D D D

n° 3 006 Arrêt programmable

Vous pouvez ajouter au programme des arrêts qui agissent comme un M00 - La commande s'arrête et reprend lorsque vous appuyez sur CYCLE START (Démarrage de cycle), alors le programme continue avec le bloc qui suit le n° 3 006. Dans cet exemple, la commande affiche le commentaire en bas et au centre de l’écran.

n° 3 006 = 1 (commentaire ici) ;

n° 3 030 Bloc par bloc

Dans la commande de nouvelle génération lorsque la variable système n° 3 030 est réglée à 1, la commande passe en mode bloc par bloc. Il n'est pas nécessaire de limiter l'anticipation à l'aide d'un G103 P1, la commande de nouvelle génération traitera correctement ce code. 

REMARQUE : Pour que la Commande Classic Haas convertisse la variable système n° 3 030 = 1 correctement, il est nécessaire de limiter l'anticipation à 1 bloc à l'aide d'un G103 P1 avant le code n° 3 030 = 1.

n° 4 001 à n° 4 021 Codes de groupes (modaux) du dernier bloc

Les groupes de codes G laissent la commande de la machine traiter les codes plus efficacement. Les codes G à fonctions similaires sont d’habitude dans le même groupe. Par exemple, G90 et G91 sont dans le groupe 3. Les variables macro n° 4 001 à n° 4 021 stockent le dernier code G, ou le code G par défaut, pour n’importe lequel des 21 groupes.

Le numéro du groupe de codes G est affiché près de sa description dans la partie des codes G.

Exemple :

G81

Cycle pré-programmé perçage (Groupe 09)

Lorsqu’un programme macro lit le code de groupe, ce programme peut changer le comportement du code G. Si #4003 contient 91, un programme macro pourrait décider que tous les déplacements doivent être plutôt incrémentiels que absolus. Il n’y a pas de variable associée pour le groupe zéro ; les codes G du groupe zéro sont non-modaux.

n° 4 101 à n° 4 126 Données d’adresse (modales) du dernier bloc

Les codes d’adresse A à Z (sauf G) sont maintenus comme valeurs modales. Les informations présentées par la dernière ligne de code interprétée par le processus de lecture anticipée sont contenues dans les variables #4101 à #4126.

Le mappage numérique des numéros de variables aux adresses alphabétiques correspond au mappage dans les adresses alphabétiques. Par exemple, la valeur de l'adresse D précédemment interprétée est trouvée dans #4107 et la dernière valeur I interprétée est #4104. En procédant au repliement de spectre d’une macro sur un code M, il se peut que vous ne passiez pas de variables à la macro à l’aide des variables n° 1 à n° 33 . À la place, utilisez les valeurs du n° 4 101 au n° 4 126 dans la macro.

n° 5 001 à n° 5 006 Dernière position cible

On peut accéder au point final programmé pour le dernier bloc de déplacement arr les variables n° 5 001 à n° 5 006, X, Y, Z, A, B, et C, respectivement. Les valeurs sont données dans le système actuel des coordonnées de travail et peuvent s’utiliser lorsque la machine est en fonctionnement.

n° 5 021 à n° 5 026 Position actuelle des coordonnées de machine

Pour obtenir les positions actuelles des axes de la machine, appeler les variables macros du n° 5 021 au n° 5 026 qui correspondent respectivement aux axes X, Z, Y, A, et B.

Axe X Axe Y Axe Z Axe A Axe B Axe C
#5021#5022#5023
#5024#5025#5026

REMARQUE : Les valeurs ne PEUVENT PAS être lues lorsque la machine est en fonctionnement.

n° 5 041 à n° 5 046 Position actuelle des coordonnées de travail

Pour obtenir les positions actuelles des coordonnées de travail de la machine, appelez les variables macro n° 5 041 à n° 5 046 qui correspondent respectivement aux axes X, Y, Z, A, B et C.

REMARQUE : Les valeurs ne PEUVENT PAS être lues lorsque la machine est en fonctionnement.  À la valeur du n° 504X est appliquée la compensation de la longueur d’outil.

n° 5 061 à n° 5 069 Position actuelle du signal saut

Les variables macros n° 5 061 à n° 5 069 qui correspondent respectivement à X, Y, Z, A, B, C, U, V et W, donnent les positions des axes où le dernier signal de saut s'est produit. Les valeurs sont données dans le système actuel des coordonnées de travail et peuvent s’utiliser lorsque la machine est en fonctionnement.

À la valeur du n° 5 063 (Z) est appliquée la compensation de la longueur d’outil.

n° 5 081 à n° 5 086 Compensation de la longueur d’outil

Les variables macro n° 5 081 à n° 5 086 donnent la compensation de longueur d'outil totale actuelle sur les axes X, Y, Z, A, B, ou C, respectivement. Cela comprend la correction de la longueur d'outil référencée par la valeur actuelle rentrée dans H (n° 4 008) plus la valeur d'usure.

n° 5 201 à n° 5 326, n° 7 001 à n° 7 386, n° 14 001 à n° 14 386 décalages d'origine

Les expressions macro peuvent lire et spécifier tous les décalages d'origine. Cela vous permet de prérégler des coordonnées sur les positions exactes ou de régler des coordonnées sur des valeurs basées sur les résultats des positions (sondées) des signaux de saut et des calculs.

Lorsque certaines des corrections sont lues, la file d’attente d’interprétation de lecture anticipée est arrêtée jusqu’à ce que le bloc soit exécuté.

n° 6 001 à n° 6 250 Réglages des accès à l’aide des variables macro

Réglages des accès à l'aide des variables n° 20 000 à 20 999 ou n° 6 001 à n° 6 250, en démarrant par un réglage sur 1 respectivement. Voir le chapitre 19 pour les descriptions détaillées des réglages disponibles dans la commande.

REMARQUE : Les numéros 20 000 à 20 999 correspondent directement aux numéros des Réglages. Vous devez utiliser la plage du n° 6 001 au n° 6 250 pour accéder aux réglages seulement si vous avez besoin que votre programme soit compatible avec les machines Haas plus anciennes

n° 6 198 Identificateur de contrôle de nouvelle génération

La variable macro n° 6 198 a une valeur en lecture seule de 1 000 000.

Vous pouvez tester le n° 6 198 dans un programme pour détecter la version de commande, puis éventuellement exécuter un code de programme pour cette version de commande. Par exemple :

%
IF[n° 6 198 EQ 1 000 000] GOTO5 ;
(code non NGC) ;
GOTO6 ;
N5 (code NGC) ;
N6 M30 ;
%

Dans ce programme, si la valeur stockée dans #6198 est égale à 1000000, allez sur le code compatible du contrôle de Nouvelle génération, puis terminez le programme. Si la valeur stockée dans le n° 6 198 n'est pas égale à 1 000 000, exécutez le programme non NGC, puis terminez le programme.

n° 6 996 à n° 6 999 Accès aux paramètres à l’aide des variables macro

Ces variables macro peuvent accéder à tous les paramètres et à tout bit de ces paramètres , de la façon suivante :

  • n° 6 996 : Numéro de paramètre
  • n° 6 997 : Numéro du bit (en option)
  • n° 6 998 : Contient la valeur du numéro du paramètre dans la variable n° 6 996 spécifiée
  • n° 6 999 : Contient la valeur du bit (0 ou 1) du bit de paramètre dans la variable n° 6 997.

REMARQUE: Les variables n° 6 998 et n° 6 999 sont en lecture seule.

Vous pouvez également utiliser les variables macro n° 30 000 à n° 39 999, en commençant respectivement par le paramètre 1. Contactez votre Magasin d’usine Haas (HFO) pour plus de détails sur les numéros des paramètres.

UTILISATION : 

Pour accéder à la valeur d'un paramètre, copier le numéro de ce paramètre dans la variable #6996. La valeur de ce paramètre est disponible dans la variable macro n° 6 998, comme indiqué :

%
n° 6 996 = 601 (Spécifiez le paramètre 601) ;
n° 10 000 = n° 6 998 (Copiez la valeur du paramètre 601 dans la variable n° 10 000) ;
%

Pour accéder à un bit de paramètre spécifique, copiez le numéro de paramètre dans la variable 6 996 et le numéro de bit dans la variable macro 6 997. La valeur de ce bit de paramètre est disponible à l’aide de la variable macro 6999, comme indiqué :

%
n° 6 996 = 57 (Spécifiez le paramètre 57) ;
n° 6 997 = 0 (Spécifier le bit zéro) ;
n° 10 000 = n° 6 999 (Copiez le paramètre 57 bit 0 dans la variable n° 10 000) ;
%

Variables de changeur de palettes

L’état des palettes du chargeur automatique de palettes est vérifié à l’aide des variables suivantes :

n° 7 501 à n° 7 506 Priorité des palettes
n° 7 601 à n° 7 606 État des palettes
n° 7 701 à n° 7 706 Numéros de programmes de pièces assignés aux palettes
n° 7 801 à n° 7 806 Comptage d’utilisation des palettes
n° 3 028 Numéro de palette chargée sur le récepteur

n° 8 500 à n° 8 515 Gestion avancée des outils (Advanced Tool Management [ATM])

Ces variables donnent des informations sur la Gestion avancée des outils. Spécifiez la variable n° 8 500 sur le numéro du groupe d'outils, puis accédez aux informations sur le groupe d'outils sélectionné à l'aide des macros en lecture seule du n° 8 501 au n° 8 515.

n° 8 500 Gestion avancée des outils. Identifiant du groupe
n° 8501 ATM. Pourcentage de vie d’outil disponible pour tous les outils du groupe.
n° 8 502 ATM. Nombre total d’utilisations des outils disponibles du groupe.
n° 8 503 ATM. Nombre total de trous d’outils disponibles du groupe.
n° 8 504 ATM. Temps d’avance total d’outils disponible (en secondes) du groupe.
n° 8 505 ATM. Temps total de disponibilité d’outils (en secondes) du groupe.
n° 8 510 ATM. Numéro d’outil suivant à utiliser.
n° 8 511 ATM. Pourcentage de vie disponible de l’outil suivant.
n° 8 512 ATM. Nombre d’utilisations disponibles de l’outil suivant.
n° 8 513 ATM. Nombre de trous disponibles pour l’outil suivant.
n° 8 514 ATM. Temps d’avance disponible pour l’outil suivant (en secondes).
n° 8 515 ATM. Temps total disponible pour l’outil suivant (en secondes).

n° 8 550 à n° 8 567 Gestion avancée des outils

Ces variables donnent des informations sur l’outillage. Spécifiez la variable n° 8 550 sur le numéro de correction d'outil, puis accédez aux informations sur l’outil sélectionné à l'aide des macros en lecture seule du n° 8 551 au n° 8 567

REMARQUE : Les variables macro du n° 1601 au n° 2 800 donnent accès aux mêmes données pour les outils individuels que la plage du n° 8 550 au n° 8 567 pour les outils du groupe d'outils.

n° 50 001 à n° 50 200 Type d’outil

Utilisez les variables macro du n° 50 001 au n° 50 200 pour lire ou écrire le type d'outil défini sur page de corrections d'outil.

Types d'outils disponibles pour fraiseuse

Type d’outil Type d’outil n°
Perceuse 1
Appuyer sur 2
Fraise à plaquette 3
Fraise en bout 4
Perceuse ponctuelle 5
Bout sphérique 6
Palpeur 7
Réservé pour une utilisation future 8-20

13.7 Option d’appel de sous-programme macro

G65 Option d’appel de sous-programme macro

G65 est la commande qui appelle un sous-programme avec la possibilité d'y transférer des arguments. Le format est le suivant :

G65 Pnnnnn [Lnnnn] [arguments] ;

Les arguments en italiques entre crochets sont en option. Voir la section Programmation pour plus de détails sur les arguments macro.

La commande G65 exige une adresse P correspondant à un numéro de programme présent actuellement dans la mémoire de la commande. Si l’on utilise l’adresse L, l’appel de la macro est répété pour le nombre de fois spécifié.

Lorsqu’un sous-programme est appelé, la commande cherche le sous-programme dans le lecteur actif ou le chemin jusqu’au programme. Si le sous-programme ne se trouve pas dans le lecteur actif, le contrôle recherche dans le lecteur désigné par le Réglage 251. Voir la section Configuration de la recherche des emplacements pour plus d’informations sur la recherche des sous-programmes. Une alarme se déclenche si la commande ne trouve pas le sous-programme.

Dans l'exemple 1, le sous-programme 1000 est appelé une fois sans conditions transférées au sous-programme. Les appels de G65 sont similaires aux appels de M98, mais différents. Les appels de G65 peuvent être imbriqués jusqu'à 9 fois, ce qui signifie que le programme 1 peut appeler le programme 2, le programme 2 peut appeler le programme 3 et le programme 3 peut appeler le programme 4.

Exemple 1 :

G65 P1000 (Appel du sous-programme O01000 en tant que macro) ;
M30 (Arrêt de programme) ;
O01000 (sous-programme macro) ;

...

M99 (Retour du sous-programme macro) ;

Dans l’Exemple 2, le programme LightHousing.nc est appelé à l’aide du chemin dans lequel il figure.

Exemple 2 :

G65 P15 A1. B1. ;
G65 (/Memory/LightHousing.nc) A1. B1. ;

 

REMARQUE : les chemins sont sensibles à la casse.

Dans l'exemple 3, le sous-programme 9010 est conçu pour percer une séquence de trous le long d'une ligne dont la pente est déterminée par les arguments X et Y qui y sont inscrits dans la ligne de commande G65. La profondeur de perçage Z est transmise en tant que Z, la vitesse d'avance est transmise en tant que F et le nombre de trous à percer est transmis en tant que T. La ligne de trous est percée à partir de la position actuelle de l'outil lorsque le sous-programme macro est appelé.

Exemple 3 :

REMARQUE : Le programme de sous-programmes O09010 doit se trouver sur le lecteur actif ou sur un lecteur désigné par le Réglage 252.

G00 G90 X1.0 Y1.0 Z.05 S1000 M03 (Outil de positionnement) ;
G65 P9010 X.5 Y.25 Z.05 F10. T10 (Appeler O09010) ;
M30

O09010 (Disposition des trous en diagonale) ;
F#9 (F = vitesse d’avance) ;
WHILE [#20 GT 0] DO1 (Répéter T fois) ;
G91 G81 Z#26 (Percer à la profondeur Z) ;
#20=#20-1 (Diminution du compteur) ;
IF [#20 EQ 0] GOTO5 (Tous les trous percés) ;

G00 X#24 Y#25 (Déplacement le long de la pente) ;
N5 END1 ;
M99 (Retour à l'appelant) ;

13.8 Repli de spectre

Crénelage

Les codes de repli de spectre utilisent des codes G et M qui font référence à un programme macro. Il y a 10 codes G de repli de spectre et 10 codes M de repli de spectre disponibles aux utilisateurs. Les numéros de programmes 9010 à 9019 sont réservés aux codes G de repli de spectre et les numéros 9000 à 9009 sont réservés aux codes M de repli de spectre.

Le repli de spectre est un moyen d'assigner un code G ou un code M à une séquence G65 P#####. Par exemple, dans l’Exemple 2 précédent, il serait plus facile d’écrire :

G06 X.5 Y.25 Z.05 F10. T10 ;

Lors d’un repli de spectre, les variables peuvent être passées avec un code G ; les variables ne peuvent pas être passées avec un code M.

Ici, on a substitué un code G inutilisé, G06 à G65 P9010. Pour que le bloc précédent fonctionne, les valeurs associées au sous-programme 9010 doivent être réglées sur 06. Voir la section Réglage des paramètres de repli de spectre pour en savoir plus sur la configuration du repli de spectre.

REMARQUE : G00, G65, G66, et G67 ne peuvent pas être remplacés par des codes de crénelage. Tous les autres codes entre 1 et 255 peuvent être utilisés pour le repli de spectre.

Si une macro appelle un sous-programme réglé sur un code G et que le sous-programme n’est pas en mémoire, une alarme se déclenchera. Voir la section Appel de sous-programme macro G65 en page 5pour trouver le sous-programme. Une alarme se déclenche si le sous-programme n’est pas trouvé.

Si une macro appelle un sous-programme réglé sur un code G et que le sous-programme n’est pas en mémoire, une alarme se déclenchera. Voir la section Appel de sous-programme macro pour situer le sous-programme. Une alarme se déclenche si le sous-programme n’est pas trouvé.

Commentaires
TROUVER UN DISTRIBUTEUR
Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Gérer les réglages

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Functional Cookies

Analytics Cookies