MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Seriile pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • VMC foarte mare
      • Freze desktop
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Pachete de roboți
      • Încărcătoare automate de piese
      • Sistemele pentru fondul de palete
      • Alimentator de bare Haas
      • Models
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      CARIERE LA HAAS CARIERE LA HAAS CONFIGURARE ȘI PREȚ CONFIGURARE ȘI PREȚ LISTĂ DE PREȚURI LISTĂ DE PREȚURI CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arbori principali
      Arbori principali
      Arbori principali View All
      • Arbori principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      CARIERE LA HAAS CARIERE LA HAAS CONFIGURARE ȘI PREȚ CONFIGURARE ȘI PREȚ LISTĂ DE PREȚURI LISTĂ DE PREȚURI CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de service Haas
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Întreținerea preventivă a mașinii Piese Haas Prelucrare Haas Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
  • Contactați-ne

×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Pallet Pool - Safety

Fondul de palete - Supliment la manualul operatorului


  • 1 – Fond de palete – Prezentare
  • 2 – Fond de palete – Informații juridice
  • 3 – Fond de palete – Siguranță
  • 4 - Fondul de palete - Instalare
  • 5 – Fond de palete – Pictograme de control
  • 6 – Fond de palete – Funcționare
  • 7 – Fond de palete – Coduri M
  • 8 – Fond de palete – Setări
  • 9 – Font de palete – Întreținere

Go To :

  • 3.1 Informații generale de siguranță
  • 3.2 Citiți înainte de punerea în funcțiune
  • 3.3 Autocolante de siguranță

3.1 INFORMAȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ

Note privind siguranța

ATENȚIE: numai personalul autorizat și instruit poate folosi acest echipament. Trebuie să acţionaţi întotdeauna în conformitate cu Manualul operatorului, etichetele de siguranţă, procedurile de siguranţă şi instrucţiunile pentru operarea maşinii în siguranţă. Personalul neinstruit reprezintă un pericol pentru sine și pentru mașină

IMPORTANT: Nu folosiți mașina înainte să citiți toate avertismentele, atenționările și instrucțiunile

ATENȚIE:  Exemplele de program din acest manual au fost testate în ceea ce privește precizia, însă sunt prezentate doar cu titlu de exemplu. Programele nu definesc sculele, corecţiile/decalajele sau materialele. Acestea nu descriu sistemul de suport piesă sau alte dispozitive de fixare. Dacă doriţi să rulaţi un exemplu de program pe maşina dumneavoastră, faceţi acest lucru în modul Grafic. Respectați întotdeauna practicile de prelucrare în siguranță atunci când rulați un program cu care nu sunteți familiarizat. 

Toate mașinile CNC induc pericole din cauza sculelor de așchiere rotative, curelelor de transmisie și fuliilor, înaltei tensiuni, zgomotului și aerului comprimat. Când utilizați mașinile CNC și componentele acestora, trebuie să respectați permanent măsurile de siguranță de bază pentru a se reduce riscurile de accidentare a personalului și de producere de avarii mecanice.

Zona de lucru trebuie să fie iluminată corespunzător pentru o vizualizare clară și pentru operarea în siguranță a mașinii. Zona de lucru include și zona de lucru a operatorului și toate zonele mașinii care pot fi accesate în timpul operațiilor de întreținere sau curățare. Iluminarea corespunzătoare este responsabilitatea utilizatorului.

Sculele de așchiere, sistemul de suport piesă, piesa de prelucrat și lichidul de răcire nu intră în sfera de aplicare și control a Haas Automation, Inc. Fiecare dintre aceste potențiale pericole asociate cu acestea (marginile ascuțite, considerente legate de ridicarea de greutăți, compoziții chimice etc) și responsabilitatea față de acestea, sunt în sarcina utilizatorului care trebuie să ia măsurile corespunzătoare (echipament de protecție corespunzător, instruire etc).

Este necesară curățarea mașinii în timpul utilizării obișnuite și înainte de operațiile de întreținere sau reparație. Echipamentul opțional este disponibil pentru a ajuta la curățarea furtunurilor spălătorului și a transportoarelor de șpan. Utilizarea în siguranță a acestui echipament necesită instruire și poate necesita echipament de protecție corespunzător, acestea fiind responsabilitatea utilizatorului.

Acest manual al operatorului este conceput ca un ghid de referință și nu trebuie să fie singura sursă de instruire. Materialele pentru instruire completă a operatorului sunt disponibile la distribuitorul autorizat Haas.

Rezumatul tipurilor de operații ale mașinilor-unelte Haas Automation

Frezele CNC Haas sunt utilizate pentru așchierea și modelarea metalelor și a altor materiale dure. Natura lor este de uz general, iar lista tuturor acelor materiale și a tipurilor de așchiere nu este niciodată completă. Aproximativ întreaga operațiune de așchiere și modelare este efectuată de o sculă rotativă montată în arborele principal. Nu este necesară rotirea frezei. Unele operațiuni de așchiere necesită un lichid de răcire. De asemenea, lichidul de răcire este opțional, în funcție de tipul de așchiere.

Operațiunile frezelor Haas sunt împărțite în trei zone. Este vorba despre: Operații, Întreținere și Service. Operațiile și Întreținerea trebuie efectuate de un operator al mașinii, instruit și calificat. Acest Manual al operatorului conține unele informații necesare pentru a opera mașina. Toate celelalte operații ale mașinii sunt considerate ca făcând parte din operațiile de Service. Operațiunile de service trebuie efectuate doar de către personalul special instruit de service.

Pentru funcționarea acestei mașini sunt necesare următoarele acțiuni:
  1. Setarea mașinii
    • Setarea mașinii se efectuează pentru a configura inițial sculele, corecțiile/decalajele și dispozitivele de fixare, necesare pentru a executa o funcție repetitivă, care mai apoi este denumită drept funcționarea mașinii. Unele funcții de setare ale mașinii pot fi efectuate cu ușa deschisă, dar sunt limitate la funcția „oprire rulare”.
  2. Funcționarea mașinii în modul automat
    • Funcționarea în modul automat este inițiată prin butonul Cycle-Start (pornire ciclu) și poate fi efectuată numai cu ușile închise.
  3. Încărcarea și descărcarea materialelor (pieselor) de către operator
    • Operațiile de încărcare și descărcare a pieselor sunt precedate și urmează după funcționarea în modul automat. Acest lucru trebuie efectuat cu ușile deschise și toate mișcările automate ale mașinii sunt oprite atunci când ușa este deschisă.
  4. Încărcarea și descărcarea sculelor de așchiere de către operator
    • Încărcarea și descărcarea sculei se face mai rar decât setarea. Acest lucru este necesar atunci când o sculă este uzată și trebuie înlocuită.

Pentru întreținere este necesară doar următoarea acțiune:

  1. Adăugarea și menținerea nivelului lichidului de răcire
    • Adăugarea de lichid de răcire și menținerea concentrației lichidului de răcire sunt necesare la intervale regulate. Această funcție este în sarcina operatorului și trebuie efectuată dintr-o locație sigură, în afara incintei de lucru sau cu ușile deschise și cu mașina oprită.
  2. Adăugarea de lubrifianți
    • Adăugarea de lubrifianți pentru arborele principal și axe este necesară la intervale regulate. Aceste intervale pot avea o durată de luni sau ani. Această funcție este în sarcina operatorului și este întotdeauna efectuată dintr-o locație sigură, din afara incintei de lucru.
  3. Evacuarea șpanului din mașină
    • Curățarea șpanului din mașină este necesară la anumite intervale, în funcție de tipul de prelucrare efectuat. Această funcție este în sarcina operatorului. Este efectuată cu ușile deschise și toate celelalte operații ale mașinii sunt oprite.

Pentru operațiunile de service este necesară doar următoarea acțiune:

  1. Repararea unei mașini care nu funcționează corect
    • Orice mașină care nu funcționează corect necesită operații de service efectuate de către personal instruit de fabrică. Această funcție nu este niciodată în sarcina operatorului. Nu este considerată drept operație de întreținere. Instrucțiunile legate de instalare și service sunt furnizate separat de Manualul operatorului.
  2. Mutarea mașinii, scoaterea ambalajului și instalarea
    • Mașinile Haas sunt livrate la locația utilizatorului aproape gata de funcționare. Cu toate acesta, este nevoie de o persoană instruită pentru service care să finalizeze instalarea. Instrucțiunile legate de instalare și service sunt furnizate separat de Manualul operatorului.
  3. Ambalarea mașinii
    • Ambalarea mașinii pentru transport necesită același material de ambalare furnizat de către Haas în livrarea inițială. Operațiunea de ambalare necesită o persoană instruită pentru service care să finalizeze instalarea. Instrucțiunile pentru transport sunt furnizate separat de Manualul operatorului.
  4. Scoaterea din uz, demontarea și reciclarea
    • Nu se așteaptă ca mașina să fie demontată pentru transport; poate fi mutată în întregime în același mod în care a fost instalată. Mașina poate fi returnată distribuitorului producătorului pentru a fi scoasă din uz; producătorul acceptă orice/toate componentele pentru reciclare conform Directivei 2002/96/CE.
  5. Scoaterea din uz la sfârșitul ciclului de viață
    • Scoaterea din uz la sfârșitul ciclului de viață trebuie efectuată conform legilor și reglementărilor din regiunea în care se află mașina. Aceasta este responsabilitatea comună a proprietarului și vânzătorului mașinii. Analiza de risc nu se adresează acestei faze.

Funcţionarea nesupravegheată

Mașinile CNC Haas complet închise sunt proiectate să funcționeze nesupravegheat; totuși, s-ar putea să nu fie sigur ca procesarea să se deruleze nesupravegheat.

Cum intră în aria de responsabilitate a proprietarului atelierului setarea sigură a mașinilor și utilizarea celor mai bune tehnologii de prelucrare, este de asemenea responsabilitatea acestuia să gestioneze evoluția acestor proceduri. Trebuie să monitorizați procesul de prelucrare pentru a preveni daunele, accidentele sau pierderile de vieți omenești dacă survine o situație periculoasă.

De exemplu, dacă există riscul de producere a unor incendii din cauza materialului prelucrat, va trebui să instalați un sistem adecvat de stingere a incendiilor pentru a reduce riscul afectării personalului, a echipamentelor și a sediului. Contactați un specialist pentru instalarea sistemelor de monitorizare înainte ca procesul de prelucrare să fie lăsat nesupravegheat.

Este în special important să se selecteze echipamente de monitorizare care să poată identifica eventualele probleme și întreprinde imediat acțiuni adecvate fără intervenție umană.

3.2 CITIȚI ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE

Citiţi înainte de punerea în funcţiune

PERICOL: nu pătrundeți în zona de prelucrare atât timp cât mașina este în funcțiune sau atât timp cât sunt posibile mișcări ale mașinii. Pericol de accidentare gravă sau mortală. Mișcarea este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașina nu este oprită cu butonul [OPRIRE DE URGENȚĂ].

Noțiuni de bază referitoare la siguranță:

  • Această mașină poate provoca accidente grave. 
  • Mașina este controlată automat și ar putea porni în orice moment.
  • Consultați codurile și normele locale de protecție a muncii înainte de a folosi mașina. Contactați furnizorul dumneavoastră dacă aveți întrebări despre probleme de siguranță.
  • Intră în aria de responsabilitate a proprietarului mașinii să se asigure că toți cei implicați în instalarea și exploatarea mașinii sunt perfect familiarizați cu instrucțiunile de operare și de siguranță furnizate împreună cu mașina, ÎNAINTE să folosească mașina. Responsabilitatea finală pentru siguranță îi revine proprietarului mașinii și persoanelor care folosesc mașina. 
  • Utilizați protecții corespunzătoare pentru ochi și urechi când folosiți mașina. 
  • Utilizați mănuși corespunzătoare pentru a îndepărta materialul prelucrat și a curăța mașina. 
  • Înlocuiți imediat geamurile dacă sunt deteriorate sau puternic zgâriate. 
  • Mențineți blocate geamurile laterale în timpul funcționării mașinii (dacă sunt disponibile).

Siguranța electrică:

  • Tensiunea de alimentare trebuie să respecte specificațiile. Încercarea de a alimenta mașina din orice altă sursă poate conduce la avarii grave și la invalidarea garanției. 
  • Panoul electric trebuie să fie închis, iar cheia și încuietorile de pe compartimentul de comandă trebuie să fie asigurate permanent, cu excepția lucrărilor de instalare și service. În cazurile respective, numai electricienii calificaţi vor avea acces la panou. Când întrerupătorul principal de reţea este cuplat, panoul electric se află sub înaltă tensiune (inclusiv plăcile de circuite şi circuitele logice), iar unele componente funcţionează la temperaturi ridicate; de aceea, se impune o atenţie maximă.
  • După ce mașina este instalată, compartimentul de comandă trebuie încuiat, iar cheia va fi accesibilă exclusiv personalului de service calificat. 
  • Nu resetați întrerupătorul de rețea înainte să fie investigată și înțeleasă cauza defecțiunii. Numai personalul de service calificat Haas va executa lucrări de depanare și reparație a echipamentului Haas. 
  • Nu apăsați butonul [PORNIRE] pe consola de comandă înainte de finalizarea instalării mașinii.

Siguranţa în funcţionare:

PERICOL: Pentru a evita rănirea, verificați dacă arborele principal s-a oprit din rotire înainte de a deschide ușile. În cazul unei pierderi de energie, oprirea arborelui principal va dura mult mai mult.

  • Nu puneți în funcțiune mașina decât dacă ușile sunt închise, iar sistemele de interblocare ale ușilor funcționează corespunzător.
  • Verificați dacă există componente și scule deteriorate înainte să puneți în funcțiune mașina. Orice componentă sau sculă deteriorată va fi reparată corespunzător sau înlocuită de personalul autorizat. Nu folosiți mașina dacă vi se pare că orice componentă nu funcționează corect.
  • Sculele de așchiere rotative pot provoca leziuni grave. În cursul rulării unui program, masa frezei și păpușa portsculă se pot deplasa rapid în orice moment.
  • Piesele fixate necorespunzător care sunt prelucrate la turații ridicate pot fi proiectate cu viteze mari și perfora incinta mașinii. Prelucrarea pieselor supradimensionate sau fixate pe margine nu este sigură.

ATENȚIE: Închiderea manuală sau automată a ușilor incintei reprezintă un punct potențial de prindere. Cu ușa automată, ușa poate fi programată să se închidă automat sau apăsând butonul de deschidere/închidere a ușii de pe consola operatorului. Evitați să puneți mâinile sau apendicele pe ușă în timp ce închideți manual sau automat.

Eliberarea unei persoane prinse în mașină:

  • Nicio persoană nu ar trebui să fie prinsă în interiorul mașinii, în timpul funcționării. 
  • În cazul unei situații, puțin probabile, în care o persoană este blocată în interiorul mașinii va trebui apăsat imediat butonul oprire de urgență, iar persoana va fi eliberată. 
  • Dacă persoana este strâmtorată sau prinsă, trebuie oprită alimentarea mașinii; apoi axele mașinii pot fi mutate utilizând o forță externă puternică în direcția necesară pentru a elibera persoana.
Recuperarea din înțepenire sau blocaj:
  • Transportatorul de șpan – Urmați instrucțiunile de curățare din secțiunea de service pe site-ul web al Haas (accesați www.haascnc.com și faceți click pe fila Service). Dacă este necesar, închideți ușile și întoarceți transportorul, astfel încât piesa blocată sau materialul să fie accesibile și scoateți-le. Utilizați un echipament de ridicare sau solicitați ajutor pentru ridicarea părților grele și cu probleme. 
  • Unei scule sau a materialului/piesei - Închideți ușile, apăsați [RESETARE] pentru a șterge alarmele afișate. Mișcați axa, astfel încât scula și materialul să fie deblocate.
  • Schimbătorului automat de scule/sculei și arborelui principal – Apăsați [RECOVER] și urmați instrucțiunile de pe ecran.
  • Dacă alarmele nu se resetează sau nu reușiți să eliminați blocajul, contactați Reprezentanța Haas (HFO) pentru asistență.

 

Respectați indicațiile următoare atunci când lucrați cu mașina:

  • Operare normală – Țineți ușa închisă și apărătorile în poziție (în cazul mașinilor fără incintă) în timpul funcționării mașinii. 
  • Încărcarea și descărcarea pieselor – Un operator deschide ușa, efectuează intervenția, închide ușa și apoi apasă butonul [PORNIRE CICLU] (pornind mișcarea automată). 
  • Setarea unei operații de prelucrare - Atunci când setarea este completă, învârtiți cheia de setare pe modul de setare blocat și scoateți cheia. 
  • Întreținerea / curățarea mașinii – Apăsați butonul [OPRIRE DE URGENȚĂ] sau [OPRIRE] de pe mașină înainte de a pătrunde în incintă.

Inspectarea periodică a caracteristicilor de siguranţă a maşinii:

  • Apăsați oricare dintre butoanele Oprire de urgență pentru a verifica dacă toate mișcările sunt oprite și este afișată o alarmă  107 OPRIRE DE URGENȚĂ.
  • Trebuie efectuată o inspecție lunară a fiecărui buton de oprire de urgență.
  • Inspectați mecanismul de interblocare al ușilor pentru a verifica integrarea și funcționarea corectă.
  • Inspectați geamurile de siguranță și incinta pentru a verifica dacă sunt deteriorate sau dacă există scurgeri. 
  • Verificați ca toate panourile incintei să fie la locul lor.

Inspectarea dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușii:

  • Inspectați sistemul de interblocare al ușilor, verificați dacă cheia sistemului de interblocare al ușilor nu este îndoită, aliniată incorect și dacă toate bridele sunt instalate.
  • Inspectați însăși sistemul de interblocare al ușilor pentru a determina dacă nu este obstrucționat sau aliniat incorect. 
  • Înlocuiți imediat orice componente ale sistemului dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușilor, care nu îndeplinesc aceste criterii.

Verificarea dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușii:

  • Cu mașina setată pe modul rulare, închideți ușa mașinii, rulați arborele principal la 100 rot/min, trageți de ușă și verificați dacă ușa nu se deschide.

Inspecția și testarea incintei mașinii și a geamului de siguranță:

Inspecția de rutină:

  • Inspectați vizual incinta și geamul de siguranță pentru a găsi orice semne de deformare, rupere sau alt tip de deteriorare. 
  • Înlocuiți geamurile Lexan după 7 ani sau dacă sunt deteriorate sau extrem de zgâriate. 
  • Păstrați curate toate geamurile de siguranță și geamurile mașinii pentru a permite vizualizarea corectă a mașinii în timpul funcționării. 
  • Ar trebuie efectuată o inspecție zilnică vizuală a incintei mașinii pentru a verifica dacă toate panourile se află la locul lor.

Testarea incintei mașinii:

  • Nu este necesară testarea incintei mașinii.

3.3 AUTOCOLANTE DE SIGURANŢĂ

Etichete de siguranţă

Fabrica Haas aplică etichete pe mașina dumneavoastră pentru transmiterea rapidă a pericolelor posibile. Dacă etichetele se deteriorează sau uzează, sau dacă sunt necesare etichete suplimentare pentru evidențierea unui punct specific referitor la siguranță, contactați Reprezentanța Haas (HFO).

NOTĂ: nu modificați și nu îndepărtați niciodată nicio etichetă și niciun simbol de siguranță.

Familiarizați-vă neapărat cu simbolurile de pe etichetele de siguranță. Simbolurile sunt concepute astfel încât să vă indice tipul de informații pe care le transmit:

  • Triunghi galben – Indică un pericol.
  • Cerc roșu tăiat – Indică o acțiune interzisă.
  • Cerc verde – Indică o acțiune recomandată.
  • Cerc negru – Furnizează informații referitoare la operarea mașinii sau accesoriului.

Exemplu de simboluri de pe etichetele de siguranță: [1] Indicare pericol, [2] Acțiune interzisă, [3] Acțiune recomandată.

S-ar putea să găsiți alte etichete pe mașină, în funcție de model și de opțiunile instalate. Asigurați-vă că citiți și înțelegeți aceste etichete.

 

Simboluri de pericol – Triunghiuri galbene

Piesele în mișcare pot produce agățări, prinderi, striviri și tăieturi.

Nu vă apropiați nicio parte a corpului de componentele mașinii aflate în mișcare sau atunci când se pot produce mișcări. Mișcarea este posibilă atunci când mașina se află în funcțiune și nu este oprită cu butonul [EMERGENCY STOP].

Asigurați îmbrăcămintea lejeră, părul etc.

Rețineți faptul că dispozitivele controlate automat pot porni în orice moment.

Nu atingeți sculele aflate în mișcare de rotație.

Nu vă apropiați nicio parte a corpului de componentele mașinilor aflate în mișcare sau atunci când se pot produce mișcări. Mișcarea este posibilă atunci când mașina se află în funcțiune și nu este oprită cu butonul [EMERGENCY STOP].

Sculele ascuțite și așchiile pot tăia ușor pielea.

Rezistorul de frânare regenerativă este utilizat de către acționarea arborelui principal pentru a disipa energia în exces și se va încălzi.

Întotdeauna acționați cu prudență în preajma rezistorului de frânare regenerativă.

Pe mașină există componente de înaltă tensiune care pot cauza un șoc electric.

Întotdeauna acționați cu prudență în preajma componentelor de înaltă tensiune.

Pe mașină există componente de înaltă tensiune care pot cauza un arc electric sau un șoc electric.

Asigurați-vă că evitați deschiderea incintele electrice, cu excepția cazului în care componentele sunt scoase de sub tensiune sau dacă purtați un echipament individual de protecție adecvat. Valorile arcului electric se află pe plăcuța de identificare.

Sculele lungi sunt periculoase, în special la turații ale arborelui principal mai mari de 5000 RPM. Uneltele se pot rupe și pot fi proiectate în afara mașinii.

Rețineți faptul că incintele mașinilor sunt concepute pentru reținerea lichidului de răcire și a așchiilor. S-ar putea ca incintele să nu rețină sculele rupte sau piesele proiectate.

Verificați întotdeauna setarea și sculele înainte să începeți prelucrarea.

Operațiunile de prelucrare pot crea așchii, praf sau ceață periculoase. Acestea depind de materialele care sunt așchiate, de fluidele utilizate în prelucrarea metalelor, de sculele utilizate și de avansurile/vitezele de prelucrare.

Este responsabilitatea proprietarului/operatorului mașinii să stabilească dacă este necesar un echipament de protecție, precum ochelari de protecție sau mască pentru respirație și dacă este necesar un sistem de evacuare a ceții.

Unele modele de mașini au o opțiune care permite conectarea unui sistem de evacuare a ceții. Întotdeauna citiți și asigurați-vă că înțelegeți Fișele tehnice de securitate (SDS) pentru materialul piesei de prelucrat, sculele de așchiere și fluidele utilizate pentru prelucrarea metalelor.

Simboluri referitoare la acțiuni interzise – Cercuri roșii tăiate

Nu intrați în incinta mașinii când mașina poate executa mișcări automate.

Când trebuie să intrați în incintă pentru a îndeplini diferite sarcini, apăsați butonul [EMERGENCY STOP] sau scoateți din funcțiune mașina. Aplicați o etichetă de siguranță pe consola de comandă pentru a avertiza alte persoane cu privire la faptul că vă aflați în interiorul mașinii și că nu este permisă punerea în funcțiune sau operarea mașinii.

Nu prelucrați materiale ceramice.

Nu încercați să încărcați sculele cu antrenoarele arborelui principal dereglate în degajările din flanșa V a portcuțitului.

Nu prelucrați materiale inflamabile.

Nu utilizați lichide de răcire inflamabile.

Materialele inflamabile sub formă de particule sau vapori pot deveni explozibile.

Incinta mașinii nu este concepută să rețină exploziile sau să stingă incendiile.

Nu utilizați apă de la robinet pe post de lichid de răcire. Aceasta va cauza ruginirea componentelor mașinii.

Utilizați întotdeauna un lichid de răcire anticoroziv concentrat împreună cu apa.

Simboluri referitoare la acțiuni recomandate – Cercuri verzi

Țineți ușile mașinii închise.

Purtați permanent ochelari de protecție când vă aflați în apropierea mașinii.

Impuritățile transmise prin aer pot cauza afecțiuni ale ochilor.

Întotdeauna utilizați protecție pentru auz atunci când vă aflați în preajma unei mașini.

Zgomotul provocat de mașină poate să depășească 70 dBA.

Asigurați-vă că antrenoarele arborelui principal sunt reglate corect în degajările din flanșa V a portcuțitului.

Rețineți poziția butonului de eliberare a sculei. Apăsați acest buton doar când țineți scula.

Unele scule sunt foarte grele. Manipulați cu atenție astfel de scule; utilizați ambele mâini și solicitați altcuiva să apese butonul de eliberare a sculei.

Simboluri informative – cercuri negre

Respectați concentrația recomandată a lichidului de răcire.

S-ar putea ca un amestec „sărac” de lichid de răcire (mai puțin concentrat decât este recomandat) să nu prevină eficient ruginirea componentelor mașinii.

Un amestec „bogat” de lichid de răcire (mai concentrat decât este recomandat) face risipă de lichid de răcire concentrat, fără avantaje comparativ cu unul având concentrația recomandată.

Alte informaţii referitoare la siguranţă

IMPORTANT: S-ar putea să găsiți alte etichete pe mașină, în funcție de model și de opțiunile instalate. Asigurați-vă că citiți și înțelegeți aceste etichete.

GĂSIȚI UN DISTRIBUITOR
Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termene și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Politica privind cookie-urile

Utilizăm cookie-uri pentru a îmbunătăți experiența utilizatorilor. Politica noastră privind cookie-urile descrie ce cookie-uri utilizăm, de ce le utilizăm și modul în care puteți afla mai multe informații despre acestea. Confirmați că sunteți de acord să utilizăm cookie-uri Analytics. Dacă nu sunteți de acord, puteți utiliza în continuare site-ul nostru fără a beneficia de o experiență îmbunătățită pentru utilizator.

Administrează setările

Politica privind cookie-urile

Utilizăm cookie-uri pentru a îmbunătăți experiența utilizatorilor. Politica noastră privind cookie-urile descrie ce cookie-uri utilizăm, de ce le utilizăm și modul în care puteți afla mai multe informații despre acestea. Confirmați că sunteți de acord să utilizăm cookie-uri Analytics. Dacă nu sunteți de acord, puteți utiliza în continuare site-ul nostru fără a beneficia de o experiență îmbunătățită pentru utilizator.

Functional Cookies

Analytics Cookies