MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - CL - Operation

Torno con chuck - Suplemento del manual interactivo del operador


  • 0 - Torno con chuck - Índice
  • 1 - CL - Introducción
  • 2 - CL - Información legal
  • 3 - CL - Seguridad
  • 4 - CL - Instalación
  • 5 - CL - Iconos de control
  • 6 - CL - Operación
  • 7 - CL - Códigos G
  • 8 - CL - Códigos M
  • 9 - CL - Configuración
  • 10 - CL - Mantenimiento

Go To :

  • 6.1 CL - Encendido de la máquina
  • 6.2 CL - Sistema de sujeción
  • 6.3 ATT8 Operación de torreta
  • 6.4 ATT8 Recuperación de cambio de herramientas
  • 6.5 Empujador de barras - Barras de carga
  • 6.6 Configuración del empujador de barras
  • 6.7 Operación del empujador de barras
  • 6.8 Empujador de barras - Cambio de barras
  • 6.9 CL - Configuración del recogedor de piezas
  • 6.10 Funcionamiento del recogedor de piezas

6.1 CL - Encendido de la máquina

CL - Machine Power-On

Siga este procedimiento para Torno con platoencendidoencender un torno con plato por primera vez.

Antes de realizar este procedimiento, asegúrese de que las posibles áreas de choque, como el husillo y el cambiador de herramientas, estén despejadas y que se hayan eliminado todos los soportes de envío.

Movimiento de origen del eje X/Z de encendido y posibles áreas de choque:

  • Husillo [1]
  • Carro transversal con poste de herramienta, bloque elevador o cambiador de herramientas[2] 

1. Mantenga presionado [POWER ON] hasta que vea el logotipo de Haas en la pantalla. Después de una prueba automática y de una secuencia de arranque, la pantalla muestra la pantalla de arranque. La pantalla de arranque proporciona instrucciones básicas para arrancar la máquina. Pulse [CANCELAR] para cerrar la pantalla. También puede pulsar [F1] para desactivarlo.

2. Gire [EMERGENCY STOP] en sentido horario para restablecerlo.

3. Pulse [RESET] para borrar las alarmas de arranque. Si no pudiera eliminar una alarma, puede que la máquina necesite mantenimiento. Póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) para recibir asistencia.

4. Cierre las puertas.

Advertencia: Antes de realizar el siguiente paso, recuerde que el movimiento automático comienza inmediatamente cuando presione [POWER UP/RESTART]. Asegúrese de que la trayectoria del movimiento esté despejada. Manténgase alejado del husillo, del cambiador de herramientas.

5. Pulse [POWER UP]. Los ejes se mueven lentamente hasta que la máquina encuentre el interruptor de origen de cada eje. Con esto se establece la posición de origen de la máquina. El control se encuentra ahora en modo OPERACIÓN:MEM. 

6.2 CL - Sistema de sujeción

CL - Workholding

Instalar una pinza:

1. Abra la puerta grande del operador.

2. Presione el botón CHUCK [1] para soltar la pinza. El mensaje "UNCLAMPED" (liberado) aparece en la pantalla de control.

3. Presione el pasador de bloqueo del husillo[2] gire el husillo manualmente hasta que el pasador se enganche y el husillo no pueda girar.

4. Gire la perilla estriada[3] en el extremo del conjunto de la barra de tiro en el sentido de las agujas del reloj hasta que pueda insertar la pinza[4] en la nariz del husillo. El husillo contiene un pasador antirrotación de pinza para alinear la pinza para la instalación. Gire la pinza en el cabezal del husillo hasta que sienta que el pasador antirrotación se acopla con la ranura del pasador.

5. Gire la perilla moleteada en el sentido de las agujas del reloj para colocar la pinza en el husillo. Sentirá que la barra de tiro se aprieta en las roscas de la pinza. 

 Nota: Asegúrese de que la pinza esté alineada correctamente con el pasador antirrotación. Una pinza alineada incorrectamente puede dañar el husillo y la pinza.

Pasador anti-rotación de pinza:

1. Boquilla
2. Boquilla anti-rotación de pinza:

Consejos de uso de la Boquilla

Algunas pinzas sostienen ciertos materiales mejor que otras, así que asegúrese de elegir la pinza adecuada para la aplicación (es decir, dentada vs. suave). Las pinzas estándar se retraen mientras sujetan el material. Si el diámetro exterior de la pieza (OD) varía, el retroceso (distancia Z) variará. Debido a su diseño, las pinzas de longitud fija (longitud exacta) colocan las piezas de manera más consistente.

Nota: No intente ajustar la longitud del cilindro de aire del brazo de la barra de extracción. Póngase en contacto con el servicio de Haas para el ajuste. Si los cojinetes giran mientras el husillo gira, póngase en contacto con el Servicio de Haas.

Insertar una pieza de trabajo:

1. Coloque una pieza en la pinza abierta.

2. Gire la perilla moleteada en sentido horario hasta que la pieza quede apretada en la pinza y luego afloje la perilla aproximadamente media vuelta.

3. Presione el botón CHUCK (plato de garras). Asegúrese de que la pieza esté sujeta en la pinza.

Advertencia: Si la pieza está en su lugar, pero la pinza y la pieza no están apretadas, no opere el husillo.

4. A continuación, encuentre la fuerza de fijación correcta para su material:

  • Pulse el botón CHUCK (plato de garras) para soltar la pinza (aparecerá "UNCLAMPED" (liberado) en la pantalla).
  • Gire la perilla moleteada ligeramente; en sentido horario para apretar, en sentido antihorario para aflojar.
  • Presione el botón CHUCK (plato de garras) para sujetar la boquilla. La pieza se sujeta correctamente cuando el brazo de la barra de tracción vacila durante la sujeción, luego continúa hasta el final de la carrera del pistón. El mecanismo produce un sonido distintivo cuando se sujeta.

Advertencia: Si el brazo no ejecuta la carrera completa, la pinza no ha sujetado correctamente la pieza. La máquina no arrancará el husillo hasta que el microinterruptor [5] se dispare cuando se sujeta la boquilla.

 ADVERTENCIA: Si el brazo no titubea mientras la pieza está sujeta, la pieza no se sujetará con fuerza y ​​puede girar cuando la herramienta haga contacto. La pieza también puede salirse, causando daños o lesiones.

5. Haga un par de fijaciones de prueba para asegurarse de que la pinza esté ajustada a la tensión correcta.

Nota: Una Boquilla 5C estándar tiene un rango de ajuste máximo de solo alrededor de 0.010". La variación del diámetro de la pieza o las variaciones en el material en barras pueden causar una sujeción incorrecta. Las buenas prácticas de mecanizado incluyen la inspección regular del diámetro del material en barras y/o el ajuste de la boquilla.

6. Asegúrese de desenganchar el pasador de bloqueo del husillo antes de intentar operar el husillo.

Extracción de una boquilla

1. Abra la puerta del operador grande y presione el botón CHUCK (plato de garras) para soltar la boquilla.

2. Presione el pasador y gire el husillo manualmente hasta que el pasador se enganche y el husillo no pueda girar.

3. Gire la perilla moleteada en sentido antihorario para comenzar a aflojar la pinza. Si hay material en barras en la boquilla, sáquelo de la boquilla tan pronto como esté lo suficientemente suelta.

4. Siga girando la perilla moleteada hasta que la pinza esté floja, luego retire la pinza del husillo. Algunas pinzas sostienen ciertos materiales mejor que otras, así que asegúrese de elegir la pinza adecuada para la aplicación (es decir, dentada vs. suave). Las pinzas estándar se retraen mientras sujetan el material. Si el diámetro exterior de la pieza (OD) varía, el retroceso (distancia Z) variará. Debido a su diseño, las pinzas de longitud fija (longitud exacta) colocan las piezas de manera más consistente.

Instalar un chuck:

1. Enganche el pasador de bloqueo del husillo mientras realiza este procedimiento.
2. Fije el plato de garras a su placa posterior con los tornillos de cabeza hueca (SHCS) que se incluyen en el kit. Apriete el SHCS a 25 pies-lbs.

Instalar un chuck:

1. Tornillo de cabeza hueca (SCHS)
2. Placa frontal
3. Chuck
4. Gire suavemente el conjunto en la nariz del husillo hasta que se asiente contra el reborde del husillo. Apriete el chuck con una llave de correa de aproximadamente 70 pies-lbs.

Alineación de chuck: Alineamiento de chuck Siga este procedimiento para eliminar el descentramiento en el chuck.

1. Coloque una barra de prueba de precisión en el chuck.
2. Coloque un indicador de marcación contra la barra de prueba y gire el chuck
3. Utilice los tornillos de ajuste del plato de garras para alinear el chuck hasta que el indicador de marcación muestre cero.

Extracción de Chuck:

1. Enganche el pasador de bloqueo del husillo.
2. Use una llave de correa para desenroscar el plato de garras. Para evitar dañar el plato de garras, no haga palanca contra las mandíbulas del plato de garras.

6.3 ATT8 Operación de torreta

CL - ATT8 Turret Operation

Detalle de la torreta ATT8:

1. Torreta
2. Tornillos de retención de herramientas
3. Portaherramientas
4. Herramienta

Nota: El ATT8 tiene una altura de herramienta de tornear de 1/2 pulgada desde la parte superior de la torreta.

Para configurar la torreta ATT8:

  1. Afloje los tornillos de retención de la herramienta [2].
  2. Coloque la herramienta [4] en el portaherramientas [3] y apriete los tornillos de retención de la herramienta [2].


Precaución: No se recomienda utilizar el cambiador de herramientas ATT8 en una máquina con la opción de contrapunto.


Precaución: Si usa la pistola neumática para quitar las virutas y el refrigerante de la torreta, no insufle aire en la cubierta del anillo en la base de la torreta. El aire comprimido puede forzar la introducción de virutas y refrigerante al mecanismo. Esto daña la unidad.

CL - ATT8 Turret Operation Test

%
T1;
T2;
T3;
T4;
T5;
T6;
T7;
T8;
T7;
T6;
T5;
T4;
T3;
T2;
M99;
;
;
;
%

Use este programa para probar el cambiador de herramientas:

Nota: Use códigos de dirección T para operar el cambiador de herramientas. Por ejemplo, T303 gira el cambiador de herramientas a la posición de la herramienta número 3 y usa el corrector 3. Agregue el código de la dirección T al programa como las otras líneas de código. Consulte el manual del operador del torno para obtener más información sobre los códigos T y los correctores de herramientas.

6.4 ATT8 Recuperación de cambio de herramientas

CL - ATT8 Turret Tool Change Recovery

Para recuperar el cambiador de herramientas de un cambio de herramienta incompleto:

1. Pulse [MDI].
2. Presione [TURRET FWD] o [TURRET REV].

Precaución: El cambiador de herramientas se mueve rápidamente al pulsar [TURRET FWD] o [TURRET REV]. Para evitar lesiones, proporcione a la torreta suficiente holgura.

6.5 Empujador de barras - Barras de carga

Bar Pusher - Load Bars

Nota: El empujador de barra solo se puede usar con una pinza. No use un plato de garras con la opción del empujador.

Para configurar el empujador de barras:

1. Verifique el manómetro de presión del empujador de barras[1], debería indicar 0 PSI/BAR. Si no, presione [RESET] en el control.

2. Con la puerta del operador abierta, gire el tubo del empujador de barras a la posición de carga.

3. Inserte una pieza del material en barras en el tubo del empujador [2] e instale un collarín de soporte de dos partes [3] en el extremo del tubo del empujador.

Nota: El material en barras debe tener un ligero chaflán en ambos extremos para evitar longitudes de empuje vinculantes e inconsistentes. En las barras de más de 0,750”, añada un chaflán para asegurarse de que encaje correctamente en el cono.

4. Alimente manualmente la barra con el interruptor de alimentación manual[4]. Ajuste el regulador de aire del empujador [5] hasta que la barra salga suavemente. Un mayor material en barras requerirá más presión de aire. Deje de alimentar la barra cuando esté ajustada y vuelva a empujarla hacia el tubo del empujador.

5. Gire el tubo empujador de barras de vuelta a la posición de marcha. Mediante el interruptor de avance manual [1], haga avanzar manualmente el material en barras dentro de la pinza hasta la posición en que se cortará [2]. Gire la perilla moleteada [3] en sentido horario hasta que la pieza quede apretada en la pinza y luego afloje la perilla aproximadamente media vuelta. Presione el botón de sujeción para sujetar la boquilla[4]. La pieza está sujeta correctamente cuando el brazo de la barra de tracción oscila durante la sujeción y luego continúa hasta el final de recorrido del pistón. El mecanismo produce un sonido distintivo cuando se sujeta.

Advertencia: Si la pieza está en su lugar, pero la pinza y la pieza no están apretadas, no opere el husillo.

 Advertencia: Si el brazo no ejecuta la carrera completa, la pinza no ha sujetado correctamente la pieza. La máquina no arrancará el husillo hasta que el microinterruptor se dispare cuando se sujeta la boquilla.

Advertencia: Si el brazo no titubea mientras la pieza está sujeta, la pieza no se sujetará con fuerza y ​​puede girar cuando la herramienta haga contacto. La pieza también puede salirse, causando daños o lesiones.

6.6 Configuración del empujador de barras

Bar Pusher - Setup

Configuración de funcionamiento del empujador de barras:

1. Ponga el ajuste 336 del empujador de barra en ENCENDIDO Presione el botón [CURRENT COMMANDS]. Vaya a la pestaña Empujador de barras[1].

2. Longitud de empuje (D) [2]. Introduzca la longitud de la pieza más el ancho de corte y la tolerancia de refrentado.

3. Contador partes (0=Ilimitado) [3]. Introduzca el número máximo de piezas. Establezca en 0 para ejecutar un número ilimitado de piezas.

4. Retardo de inserción [4]. Introduzca el tiempo en segundos de retardo del empuje neumático. Este ajuste controla el tiempo de espera de la máquina para que el empujador de barra se presurice antes de hacer avanzar la barra.

5. El aire de empuje de la barra está activado al inicio del ciclo [5]. Presione la flecha [RIGHT] para seleccionar Si o Noen el menú desplegable. Esta característica, si se establece en SÍ, mantiene la presión de aire constante hacia el empujador para sostener la pieza.

Nota: El material de menor diámetro debería tener el ajuste establecido en Si para evitar que la barra de latigazos durante la ejecución.

6. Distancia aprox. tope barra [6]. Este ajuste se utiliza para posicionar la torreta al inicio y al final de la operación de avance de la barra.

7. Seleccione una herramienta con un borde plano que desee usar para detener el empujador de barras. Avance con el volante hasta que X y Z estén parejos con la posición de corte[7].

Ajuste 1: Ajuste Herramienta tope barra [F2]: Este ajuste establece la herramienta de tope de barra. Use los botones [FWD] o [REV] de la torreta para girar la herramienta de tope de barra y presione [F2] para establecer, o introduzca el n.º herramienta (Tnn) y presione [F2] para que gire y se establezca automáticamente.

8. Ajuste 2: Posición X herramienta tope barra [F3]: Establezca la posición Z de la herramienta tope de la barra [8]. Presione la tecla [HANDLE SCROLL] para mover manualmente la torreta. Mueva la herramienta de tope de barra a la posición de retiro de pieza Z y presione [F3] para guardar las posiciones X y Z.

9. Ajuste 3: Barra de avance [insertar] [9]. Este ajuste hace avanzar la barra. Este ajuste se utiliza para hacer avanzar la barra. Presione [INSERT] para ejecutar un G105 y hacer avanzar la barra a la posición de referencia de pieza (corrector de partes).

Nota: El material debe empujarse manualmente de retorno a la posición de corte antes de volver a presionar [INSERT].

10. Ajuste 4: Ajuste la Ubicación segura de cambio de herramienta X [F4], Ajuste la Ubicación segura de cambio de herramienta Z. Pase la torreta con el volante  de avance a una ubicación segura de cambio de herramienta. Presione ]F4[ para guardar las posiciones X y Z.

6.7 Operación del empujador de barras

Bar Pusher - Operation

O00010;
Z-0.95;
N102 X0.4;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
Corte de pieza
T505;
G50 S4000;
S4000 M03;
G00 G54 X0.4 Z0.1;
M08;
G01 Z-0.87 F0.01;
M36;
G04 P1.;
X-0.025 F0.002;
M37;
G00 X0.4 Z0.1;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
G105 (AVANCE DE BARRA);
;
M99;

Para operar el empujador de barras:

1. Una vez que se ha configurado el empujador de barras, el empuje se activa con un comando G105 en un programa. Arriba tiene un ejemplo de un empuje de barras después de un corte de pieza al final de un programa.

2. Al final del recorrido del empujador, el pistón empujará los collarines y activará el interruptor de presión EOB.

6.8 Empujador de barras - Cambio de barras

Bar Pusher - Change Bars

Proceso de cambio de barra

Presione el botón [CURRENT COMMANDS]. Vaya a la pestaña Empujador de barras. Presione [PAGE DOWN] hasta que encuentre la configuración del Procedimiento para cambiar una barra.

2. 1: Retire la barra antigua [Eliminar]. Utilice este ajuste para retirar una barra. Presione [DELETE] para apagar el aire. Siga las instrucciones en pantalla para retirar la barra antigua.

3. 2: Cargar nueva barra [2]. Utilice este ajuste para cargar una barra nueva. Siga las instrucciones en pantalla para cargar una nueva barra.

4. Barra de avance [insertar] [3]. Este ajuste se utiliza para hacer avanzar la barra. Presione [INSERT] para ejecutar un G105 y hacer avanzar la barra a la posición de referencia de pieza (corrector de partes). Tras presionar [INSERT], aparece un recuadro emergente de advertencia.

Presione [Y] para continuar o [N] para cancelar.

Nota: El material debe empujarse manualmente de retorno a la posición de corte antes de volver a presionar [INSERT].

6.9 CL - Configuración del recogedor de piezas

CL - Parts Catcher Setup

Recogedor de piezas del torno con plato:

[1] Tolva de partes
[2] Abrazadera de ajuste de lado a lado
[3] Bandeja de partes

Para configurar el recogedor de piezas:

1. Extienda el material fuera de la pinza hasta la longitud de la pieza terminada. Sujete la Boquilla.
2. Ordene un M36 para extender la tolva de partes[1]. Afloje la abrazadera de ajuste [2] y coloque la tolva de partes según sea necesario para atrapar el material.
3. Presione [RESET] para retraer la tolva de partes.

6.10 Funcionamiento del recogedor de piezas

Bar Pusher - Operation

O00213;
;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
N2;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
Corte de pieza
T505;
G50 S4000;
S4000 M03;
G00 G54 X0.4 Z0.1;
M08;
G01 Z-0.87 F0.01;
M36 (RECOGEDOR DE PIEZAS ENCENDIDO);
G04 P1.;
X-0.025 F0.002;
M37 – Recogedor de piezas apagado
G00 X0.4 Z0.1;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
G105 (AVANCE DE BARRA);
;
M99;

Para operar el recogedor de piezas:

1. El recolector de partes se activa con un M36 y se desactiva con un M37.

2. Con la configuración del recogedor de piezas, use un M36 mientras la pieza se corta. Este es un programa de ejemplo que utiliza el recogedor de piezas durante una parte de desconexión.

3. Las piezas cortadas caerán en la bandeja de piezas. Saque la bandeja y vacíe las piezas según sea necesario.

Comentarios

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255