MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • View All
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Mill - Operators Manual - Safety

Safety Notes

ATENȚIE: Numai personalul autorizat și instruit poate opera acest echipament. Trebuie să acționați întotdeauna în conformitate cu Manualul operatorului, etichetele de siguranță, procedurile de siguranță și instrucțiunile pentru operarea maşinii în siguranță. Personalul neinstruit reprezintă un pericol pentru sine și pentru maşină

IMPORTANT: Nu folosiți mașina înainte să citiți toate avertismentele, atenționările și instrucțiunile

ATENȚIE:  Exemplele de program din acest manual au fost testate în ceea ce privește precizia, însă sunt prezentate doar cu titlu de exemplu. Programele nu definesc sculele, corecţiile/decalajele sau materialele. Acestea nu descriu sistemul de suport piesă sau alte dispozitive de fixare. Dacă doriţi să rulaţi un exemplu de program pe maşina dumneavoastră, faceţi acest lucru în modul Grafic. Respectați întotdeauna practicile de prelucrare în siguranță atunci când rulați un program cu care nu sunteți familiarizat. 

Toate mașinile CNC induc pericole din cauza sculelor de așchiere rotative, curelelor de transmisie și fuliilor, înaltei tensiuni, zgomotului și aerului comprimat. Când utilizați mașinile CNC și componentele acestora, trebuie să respectați permanent măsurile de siguranță de bază pentru a se reduce riscurile de accidentare a personalului și de producere de avarii mecanice.

Zona de lucru trebuie să fie iluminată corespunzător pentru o vizualizare clară și pentru operarea în siguranță a mașinii. Acesta include zona de lucru a operatorului și toate zonele maşinii care pot fi accesate în timpul operațiunilor de întreținere sau curățare. Iluminarea corespunzătoare este responsabilitatea utilizatorului.

Sculele de așchiere, sistemul de suport piesă, piesa de prelucrat și lichidul de răcire nu intră în sfera de aplicare și control a Haas Automation, Inc. Fiecare dintre aceste potențiale pericole asociate cu acestea (marginile ascuțite, considerente legate de ridicarea de greutăți, compoziții chimice etc) și responsabilitatea față de acestea, sunt în sarcina utilizatorului care trebuie să ia măsurile corespunzătoare (echipament de protecție corespunzător, instruire etc).

Este necesară curățarea mașinii în timpul utilizării obișnuite și înainte de operațiile de întreținere sau reparație. Echipamentul opțional este disponibil pentru a ajuta la curățarea furtunurilor spălătorului și a transportoarelor de șpan. Utilizarea în siguranță a acestui echipament necesită instruire și poate necesita echipament de protecție corespunzător, acestea fiind responsabilitatea utilizatorului.

Acest manual al operatorului este conceput ca un ghid de referință și nu trebuie să fie singura sursă de instruire. Materialele pentru instruire completă a operatorului sunt disponibile la distribuitorul autorizat Haas.

Summary of Types of Operation for Haas Automation Machine Tools

Frezele CNC Haas sunt utilizate pentru așchierea și modelarea metalelor și a altor materiale dure. Natura lor este de uz general, iar lista tuturor acelor materiale și a tipurilor de așchiere nu este niciodată completă. Aproximativ întreaga operațiune de așchiere și modelare este efectuată de o sculă rotativă montată în arborele principal. Nu este necesară rotirea frezei. Unele operațiuni de așchiere necesită un lichid de răcire. De asemenea, lichidul de răcire este opțional, în funcție de tipul de așchiere.

Operațiunile frezelor Haas sunt împărțite în trei zone. Este vorba despre: Operații, Întreținere și Service. Operațiile și Întreținerea trebuie efectuate de un operator al mașinii, instruit și calificat. Acest Manual al operatorului conține unele informații necesare pentru a opera mașina. Toate celelalte operații ale mașinii sunt considerate ca făcând parte din operațiile de Service. Operațiunile de service trebuie efectuate doar de către personalul special instruit de service.

Pentru funcționarea acestei mașini sunt necesare următoarele acțiuni:
  1. Setarea mașinii
    • Setarea mașinii se efectuează pentru a configura inițial sculele, corecțiile/decalajele și dispozitivele de fixare, necesare pentru a executa o funcție repetitivă, care mai apoi este denumită drept funcționarea mașinii. Unele funcții de setare ale mașinii pot fi efectuate cu ușa deschisă, dar sunt limitate la funcția „oprire rulare”.
  2. Funcționarea mașinii în modul automat
    • Funcționarea în modul automat este inițiată prin butonul Cycle-Start (pornire ciclu) și poate fi efectuată numai cu ușile închise.
  3. Încărcarea și descărcarea materialelor (pieselor) de către operator
    • Operațiile de încărcare și descărcare a pieselor sunt precedate și urmează după funcționarea în modul automat. Acest lucru trebuie efectuat cu ușile deschise și toate mișcările automate ale mașinii sunt oprite atunci când ușa este deschisă.
  4. Încărcarea și descărcarea sculelor de așchiere de către operator
    • Încărcarea și descărcarea sculei se face mai rar decât setarea. Acest lucru este necesar atunci când o sculă este uzată și trebuie înlocuită.

Pentru întreținere este necesară doar următoarea acțiune:

  1. Adăugarea și menținerea nivelului lichidului de răcire
    • Adăugarea de lichid de răcire și menținerea concentrației lichidului de răcire sunt necesare la intervale regulate. Această funcție este în sarcina operatorului și trebuie efectuată dintr-o locație sigură, în afara incintei de lucru sau cu ușile deschise și cu mașina oprită.
  2. Adăugarea de lubrifianți
    • Adăugarea de lubrifianți pentru arborele principal și axe este necesară la intervale regulate. Aceste intervale pot avea o durată de luni sau ani. Această funcție este în sarcina operatorului și este întotdeauna efectuată dintr-o locație sigură, din afara incintei de lucru.
  3. Evacuarea șpanului din mașină
    • Curățarea șpanului din mașină este necesară la anumite intervale, în funcție de tipul de prelucrare efectuat. Această funcție este în sarcina operatorului. Este efectuată cu ușile deschise și toate celelalte operații ale mașinii sunt oprite.

Pentru operațiunile de service este necesară doar următoarea acțiune:

  1. Repararea unei mașini care nu funcționează corect
    • Orice mașină care nu funcționează corect necesită operații de service efectuate de către personal instruit de fabrică. Această funcție nu este niciodată în sarcina operatorului. Nu este considerată drept operație de întreținere. Instrucțiunile legate de instalare și service sunt furnizate separat de Manualul operatorului.
  2. Mutarea mașinii, scoaterea ambalajului și instalarea
    • Mașinile Haas sunt livrate la locația utilizatorului aproape gata de funcționare. Cu toate acesta, este nevoie de o persoană instruită pentru service care să finalizeze instalarea. Instrucțiunile legate de instalare și service sunt furnizate separat de Manualul operatorului.
  3. Ambalarea mașinii
    • Ambalarea mașinii pentru transport necesită același material de ambalare furnizat de către Haas în livrarea inițială. Operațiunea de ambalare necesită o persoană instruită pentru service care să finalizeze instalarea. Instrucțiunile pentru transport sunt furnizate separat de Manualul operatorului.
  4. Scoaterea din uz, demontarea și reciclarea
    • Nu se așteaptă ca mașina să fie demontată pentru transport; poate fi mutată în întregime în același mod în care a fost instalată. Mașina poate fi returnată distribuitorului producătorului pentru a fi scoasă din uz; producătorul acceptă orice/toate componentele pentru reciclare conform Directivei 2002/96/CE.
  5. Scoaterea din uz la sfârșitul ciclului de viață
    • Scoaterea din uz la sfârșitul ciclului de viață trebuie efectuată conform legilor și reglementărilor din regiunea în care se află mașina. Aceasta este responsabilitatea comună a proprietarului și vânzătorului mașinii. Analiza de risc nu se adresează acestei faze.

Read Before Operating

PERICOL: Nu intrați în zona de prelucrare atunci când mașina este în mișcare sau în orice moment când este posibilă mișcarea maşinii. Se poate produce o accidentare gravă sau deces. Mișcarea este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașina nu este oprită cu butonul [OPRIRE DE URGENȚĂ].

Noțiuni de bază referitoare la siguranță:

  • Această maşină poate cauza vătămări corporale grave. 
  • Mașina este controlată automat și ar putea porni în orice moment.
  • Consultați codurile și normele locale de protecție a muncii înainte de a folosi mașina. Contactați furnizorul dumneavoastră dacă aveți întrebări despre probleme de siguranță.
  • Intră în aria de responsabilitate a proprietarului mașinii să se asigure că toți cei implicați în instalarea și exploatarea mașinii sunt perfect familiarizați cu instrucțiunile de operare și de siguranță furnizate împreună cu mașina, ÎNAINTE să folosească mașina. Responsabilitatea finală pentru siguranță îi revine proprietarului mașinii și persoanelor care folosesc mașina. 
  • Utilizați protecții corespunzătoare pentru ochi și urechi atunci când utilizați maşina. 
  • Utilizați mănuși corespunzătoare pentru a îndepărta materialul prelucrat și pentru a curăța mașina. 
  • Înlocuiți imediat ferestrele dacă sunt deteriorate sau foarte zgâriate. 
  • Mențineți blocate geamurile laterale în timpul funcționării mașinii (dacă sunt disponibile).

Siguranța electrică:

  • Tensiunea de alimentare trebuie să respecte specificațiile. Încercarea de a alimenta mașina din orice altă sursă poate conduce la avarii grave și la invalidarea garanției.  
  • Panoul electric trebuie să fie închis, iar cheia și încuietorile de pe compartimentul de comandă trebuie să fie asigurate permanent, cu excepția lucrărilor de instalare și service. În cazurile respective, numai electricienii calificaţi vor avea acces la panou. Când întrerupătorul principal de reţea este cuplat, panoul electric se află sub înaltă tensiune (inclusiv plăcile de circuite şi circuitele logice), iar unele componente funcţionează la temperaturi ridicate; de aceea, se impune o atenţie maximă. După ce mașina este instalată, compartimentul de comandă trebuie încuiat, iar cheia va fi accesibilă exclusiv personalului de service calificat.  
  • Nu resetați întrerupătorul de rețea înainte să fie investigată și înțeleasă cauza defecțiunii. Numai personalul de service calificat Haas va executa lucrări de depanare și reparație a echipamentului Haas.  
  • Nu apăsați butonul [PORNIRE] pe consola de comandă înainte de finalizarea instalării mașinii.

Siguranţa în funcţionare:

PERICOL: Pentru a evita rănirea, verificați dacă arborele principal s-a oprit din rotire înainte de a deschide ușile. În cazul unei pierderi de energie, oprirea arborelui principal va dura mult mai mult.

  • Nu puneți în funcțiune mașina decât dacă ușile sunt închise, iar sistemele de interblocare ale ușilor funcționează corespunzător.
  • Verificați dacă există componente și scule deteriorate înainte să puneți în funcțiune mașina. Orice componentă sau sculă deteriorată va fi reparată corespunzător sau înlocuită de personalul autorizat. Nu folosiți mașina dacă vi se pare că orice componentă nu funcționează corect.
  • Sculele de așchiere rotative pot provoca leziuni grave. În cursul rulării unui program, masa frezei și păpușa portsculă se pot deplasa rapid în orice moment.
  • Piesele fixate necorespunzător care sunt prelucrate la turații ridicate pot fi proiectate cu viteze mari și perfora incinta mașinii. Prelucrarea pieselor supradimensionate sau fixate pe margine nu este sigură.

ATENȚIE: Închiderea manuală sau automată a ușilor incintei reprezintă un potențial punct de prindere. Cu ușa automată, ușa poate fi programată să se închidă automat sau prin apăsarea butonului de deschidere/închidere a ușii de pe consolă. Evitați să puneți mâinile sau apendicele pe ușă în timp ce închideți manual sau automat.

Eliberarea unei persoane prinse în mașină:

  • Nicio persoană nu trebuie să fie vreodată amplasată în interiorul maşinii în timpul funcționării. 
  • În cazul puțin probabil în care o persoană este prinsă în interiorul maşinii, butonul oprire de urgență trebuie apăsat imediat, iar persoana trebuie scoasă. 
  • Dacă persoana este strâmtorată sau prinsă, trebuie oprită alimentarea mașinii; apoi axele mașinii pot fi mutate utilizând o forță externă puternică în direcția necesară pentru a elibera persoana.
Recuperarea din înțepenire sau blocaj:
  • Transportatorul de șpan – Urmați instrucțiunile de curățare din secțiunea de service pe site-ul web al Haas (accesați www.haascnc.com și faceți click pe fila Service). Dacă este necesar, închideți ușile și întoarceți transportorul, astfel încât piesa blocată sau materialul să fie accesibile și scoateți-le. Utilizați un echipament de ridicare sau solicitați ajutor pentru ridicarea părților grele și cu probleme. 
  • Unei scule sau a materialului/piesei - Închideți ușile, apăsați [RESETARE] pentru a șterge alarmele afișate. Mișcați axa, astfel încât scula și materialul să fie deblocate.
  • Schimbătorului automat de scule/sculei și arborelui principal – Apăsați [RECOVER] și urmați instrucțiunile de pe ecran.
  • Dacă alarmele nu se resetează sau nu reușiți să eliminați blocajul, contactați Reprezentanța Haas (HFO) pentru asistență.

Respectați indicațiile următoare când lucrați cu mașina:

  • Operare normală - Țineți ușa închisă și apărătorile în poziție (în cazul mașinilor fără incintă) în timpul funcționării mașinii. 
  • Încărcarea și descărcarea pieselor - Un operator deschide ușa, efectuează intervenția, închide ușa și apoi apasă butonul [CYCLE START] (pornind mișcarea automată). 
  • Setarea unei operații de prelucrare - Atunci când setarea este completă, învârtiți cheia de setare pe modul de setare blocat și scoateți cheia. 
  • Întreținerea / curățarea mașinii – Apăsați butonul [OPRIRE DE URGENȚĂ] sau [OPRIRE] de pe mașină înainte de a pătrunde în incintă.

Inspectarea periodică a caracteristicilor de siguranţă a maşinii:

  • Apăsați oricare dintre Butoanele oprire de urgență pentru a verifica dacă toate mișcările sunt oprite și se afișează o alarmă 107 OPRIRE DE URGENȚĂ .
  • Trebuie efectuată o inspecție lunară a fiecărui buton de oprire de urgență.
  • Inspectați mecanismul de interblocare al ușilor pentru a verifica integrarea și funcționarea corectă.
  • Inspectați ferestrele de siguranță și incinta pentru a depista eventuale semne de deteriorare sau scurgeri. 
  • Verificați ca toate panourile incintei să fie la locul lor.

Inspectarea dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușii:

  • Inspectați sistemul de interblocare al ușilor, verificați dacă cheia sistemului de interblocare al ușilor nu este îndoită, aliniată incorect și dacă toate bridele sunt instalate.
  • Inspectați sistemul de interblocare al ușii pentru orice semne de obstrucție sau poziționare greșită. 
  • Înlocuiți imediat orice componente ale sistemului dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușilor, care nu îndeplinesc aceste criterii.

Verificarea dispozitivului de blocare pentru siguranță al ușii:

  • Cu mașina setată pe modul rulare, închideți ușa mașinii, rulați arborele principal la 100 rot/min, trageți de ușă și verificați dacă ușa nu se deschide.

Inspecția și testarea incintei mașinii și a geamului de siguranță:

Inspecția de rutină:

  • Inspectați vizual incinta și sticla de siguranță pentru orice semne de deformare, rupere sau alte deteriorări. 
  • Înlocuiți ferestrele Lexan după 7 ani sau dacă sunt deteriorate sau foarte zgâriate. 
  • Păstrați curate toate geamurile de siguranță și ferestrele maşinii pentru a permite vizualizarea corectă a maşinii în timpul funcționării. 
  • Ar trebuie efectuată o inspecție zilnică vizuală a incintei mașinii pentru a verifica dacă toate panourile se află la locul lor.

Testarea incintei mașinii:

  • Nu este necesară testarea incintei mașinii.

Machine Evrionmental Limits

Tabelul următor prezintă limitele cu privire la mediu pentru   operare în siguranță:

Limite cu privire la mediu (exclusiv pentru uz intern)

  Minimum Maximum
Temperatura de funcționare 41 °F (5,0 °C) 122 °F (50,0 °C)
Temperatura de depozitare -4 °F (-20,0 °C) 158 °F (70,0 °C)
Umiditatea atmosferică 20% umiditate relativă, fără condensare 90% umiditate relativă, fără condensare
Altitudinea La nivelul mării 6,000 ft. (1,829 m)

ATENȚIE: Nu utilizați mașina în medii explozive (vapori și/sau particule).

Mașină cu pachetul de roboți Haas

Mediul pentru mașina și robot este conceput astfel încât să fie un atelier pentru mașini sau o instalație industrială. Iluminarea atelierului este responsabilitatea utilizatorilor.

Machine Noise Limits

ATENȚIE: Luați măsuri de precauție pentru a preveni deteriorarea auzului cauzată de zgomotul maşinii/prelucrare. Purtați căști de protecție antifonică, modificați aplicația (scule, turație arbore principal, viteze axe, dispozitive de fixare, traiectorii programate), astfel încât să se reducă zgomotul, respectiv restricționați accesul în zona mașinii în timpul așchierii.

Nivelurile acustice tipice în poziția operatorului în timpul funcționării obișnuite sunt următoarele:

  • Nivelul de presiune acustică Ponderat-A va fi de 69,4 dB sau mai jos.
  • Nivelurile presiunii acustice instantanee Ponderat-B va fi de 78,0 dB sau mai redus. 
  • LwA (nivelul de putere acustică Ponderat-A) va fi de 75,0 dB sau mai jos.

NOTĂ: nivelurile de zgomot reale din timpul așchierii sunt influențate considerabil de alegerea utilizatorului în ceea ce privește materialele, sculele de așchiere, vitezele și avansurile, sistemul de suport piesă și de alți factori. Acești factori sunt specifici aplicației și sunt controlați de utilizator și nu de Haas Automation Inc

Unattended Operation

Maşinile CNC Haas complet închise sunt proiectate să funcţioneze nesupravegheat; totuşi, s-ar putea să nu fie sigur ca procesarea să se deruleze nesupravegheat.

Cum intră în aria de responsabilitate a proprietarului atelierului setarea sigură a mașinilor și utilizarea celor mai bune tehnologii de prelucrare, este de asemenea responsabilitatea acestuia să gestioneze evoluția acestor proceduri. Trebuie să monitorizaţi procesul de prelucrare pentru a preveni daunele, accidentele sau pierderile de vieţi omeneşti dacă survine o situaţie periculoasă.

De exemplu, dacă există riscul de producere a unor incendii din cauza materialului prelucrat, va trebui să instalați un sistem adecvat de stingere a incendiilor pentru a reduce riscul afectării personalului, a echipamentelor și a sediului. Contactaţi un specialist pentru instalarea sistemelor de monitorizare înainte ca procesul de prelucrare să fie lăsat nesupravegheat.

Este în special important să se selecteze echipamente de monitorizare care să poată identifica eventualele probleme și întreprinde imediat acțiuni adecvate fără intervenție umană.

Run/Setup Mode Restrictions

Toate maşinile CNC Haas sunt prevăzute cu încuietori pe uşile operatorului şi comutator cu cheie pe latura consolei de comandă pentru blocarea şi deblocarea modului Setare. În general, starea modului Setare (blocată sau deblocată) afectează modul de funcţionare a maşinii atunci când uşile sunt deschise.

Modul Setare trebuie să fie în general blocat (comutatorul în poziţie verticală, blocată). În modul rulare și setare, ușile incintei sunt blocate în stare închisă în timpul executării unui program CNC, al rotirii arborelui principal sau al deplasării unei axe. Uşile se deblochează automat atunci când maşina nu se află într-un ciclu de prelucrare. Multe funcţii ale maşinii sunt indisponibile cu uşa deschisă.

Când aceasta este deblocată, modul Setare permite unui operator calificat un acces mai bun la maşină pentru lucrările de setare. În acest mod, comportamentul maşinii depinde de starea închisă sau deschisă a uşilor. Diagramele următoare prezintă o sinteză a modurilor şi funcţiilor permise.

Notă: Toate aceste condiții se produc dacă ușa este deschisă și rămâne deschisă înainte și în timpul desfășurării acțiunilor.

Pericol: Nu încercaţi să anulaţi funcţiile de siguranţă. În caz contrar, maşina devine nesigură şi garanţia este invalidată.

Funcţie maşină Modul RULARE Modul SETARE
Activarea jetului de aer (AAG) Nepermisă. Nepermisă.
Avansul rapid al axei folosind comanda de avans rapid manual de pe consolă Nepermisă. Permisă.
Avansul rapid al axei folosind comanda de avans rapid manual de la RJH Nepermisă. Permisă.
Avansul rapid al axei folosind butonul rotativ de la RJH Nepermisă. Nepermisă.
Deplasarea rapidă a axei folosind originea G28 sau a doua origine Nepermisă. Nepermisă.
Revenire la zero axă Nepermisă. Nepermisă.
Schimbare automată paletă Nepermisă. Nepermisă.
Butoane operațiuni APC Nepermisă. Nepermisă.
Transportor de șpan ȘPAN FWD, REV Nepermisă. Nepermisă.
Buton LICHID DE RĂCIRE pe consolă Nepermisă. Permisă.
Buton LICHID DE RĂCIRE pe RJH. Nepermisă. Permisă.
Mutarea ajutajului programabil al lichidului de răcire Nepermisă. Permisă.
Orientare arbore principal Nepermisă. Nepermisă.
Rulați un program, butonul PORNIRE CICLU de pe consolă Nepermisă. Nepermisă.
Rulați un program, butonul PORNIRE CICLU de pe RJH Nepermisă. Nepermisă.
Rulați un program (Paletă) Nepermisă. Nepermisă.
Buton Arbore principal FWD / REV pe consolă Nepermisă. Nepermisă.
Buton Arbore principal FWD / REV pe RJH Nepermisă. Nepermisă.
 Schimbare scule ATC FWD/ ATC REV. Nepermisă. Nepermisă.
Eliberare sculei de pe arborele principal Permisă. Permisă.
Lichidul de răcire prin arborele principal (TSC) activat Nepermisă. Nepermisă.
Activarea jetului de aer comprimat al sculei (TAB) Nepermisă. Nepermisă.

Robot Cells

O mașină în celulă robotizată este lăsată să ruleze un program în timp ce ușa este deschisă, indiferent de poziția modului Rulare/Setare. În timp ce ușa este deschisă, turația arborelui principal este limitată la cea mai mică turație în rot/min stabilită din fabrică sau de setarea 292, Limitarea turației arborelui principal cu ușa deschisă. Dacă ușa este deschisă în timp ce turația arborelui principal este peste limită, turația arborelui principal va scădea până la limita de rot/min. Închiderea ușilor elimină limita, iar rot/min programate sunt restabilite.

Această stare cu uşa deschisă este permisă numai dacă un robot comunică în momentul respectiv cu maşina CNC. În mod normal, o interfaţă dintre robot şi maşina CNC controlează siguranţa ambelor echipamente.

Haas Robot Package

Celula de lucru proiectată Haas a fost alcătuită dintr-o maşină CNC şi un robot a fost evaluat pentru respectarea cerinţelor CE. Modificările sau variaţiile de design al celulelor Haas trebuie re-evaluate pentru respectarea standardelor aplicabile şi sunt responsabilitatea utilizatorului/integratorului.

Robotul este controlat de CNC cu care este asociat. Acesta nu răspunde la nicio comandă externă, deoarece ar putea cauza situații periculoase. Nu lăsați o conexiune de rețea conectată la unitatea de comandă a robotului. Nu este permisă o comandă de la distanţă.

Modul Rulare

Atunci când este în modul Rulare, deblocarea interblocării şi deschiderea porții opreşte toată mişcarea, iar mișcarea nu poate fi reluată până când aceasta nu este închisă și blocată.

Modul Setare

Atunci când este în modul de configurare, mişcarea limitată de viteză, cum ar fi deplasarea unei axe a robotului poate fi efectuată pentru a programa calea de mişcare a robotului, poziția de preluare, setarea punctului central al sculei robotului, (un decalaj), încărcarea și preluarea pieselor de la arborele principal sau suportul de piese la mașină, etc. Programul robotului va putea fi, de asemenea, rulat lent pentru a testa calea programată a robotului.

NOTĂ: Viteza maximă a robotului în modul setare este de 7,9 in/sec (200mm/sec).

Mişcarea robotului

Mişcarea manuală este permisă numai în modul setare şi este recomandată numai cu viteză de mişcare limitată. Este permisă viteza ridicată, dar este necesar un spațiu liber de 500 mm pentru siguranța operatorului. Acest lucru necesită configurarea și verificarea DCS/zonei(zonelor) interzisă(interzise).

Iluminare

Nivelul de iluminare a sarcinii necesar pentru instalarea robotului trebuie furnizat de utilizatorul final. Robotul nu necesită iluminare. Însă va fi necesară iluminarea pentru ca un utilizator să încarce sau să descarce piese sau să efectueze lucrări de întreținere sau service.

Instalare

Procedura de instalare a pachetului de roboți Haas se află pe site-ul web. Această procedură descrie şi verifică funcţionalitatea dispozitivului de activare la instalare, adică butoanele şi modul în care se intenţionează utilizarea manetei de comandă avans rapid de la distanţă. Scanați codul de mai jos cu dispozitivul dvs. mobil pentru a accesa direct procedura.

Pachetul de roboți Haas 1* - Instalare VMC

Robot Haas – Siguranță verificare dublă (DCS) FANUC

Fiecare robot Haas este furnizat împreună cu sistemul DCS al FANUC. Acest lucru îi permite utilizatorului să definească limitele de viteză și de poziționare pentru robot. Dacă robotul se află în afara acestor limite, DCS va opri robotul și alimentarea motoarelor. 

NOTĂ: Verificați instalarea corespunzătoare a zonelor DCS în momentul instalării robotului și o dată la 6 luni. De asemenea, trebuie verificat după configurarea unei lucrări noi. Scanați codul de mai jos cu dispozitivul dvs. mobil pentru a accesa direct procedura.

Robot Haas – Siguranță verificare dublă FANUC – Configurare

Funcționare

Echipamentul de protecție personală recomandat include, dar nu se limitează la: mănuși pentru a proteja de muchii și așchii ascuțite, ochelari de protecție pentru ochi, încălțăminte cu vârfuri din oțel etc. la manipularea pieselor sau încărcarea/descărcarea pieselor care trebuie manipulate de robot.

AVERTISMENT: Pierderea presiunii aerului poate cauza ca dispozitivul de prindere să permită alunecarea sau căderea unei piese apucate. Utilizatorii trebuie să verifice dispozitivele de prindere pe care le achiziţionează şi să stabilească modul în care vor reacţiona la o pierdere de putere sau presiune a aerului, astfel încât să ştie cum să reducă la minimum orice pericol potenţial.

Robotul Haas - Ghidul de pornire rapidă se găsește pe site-ul web. Această procedură ajută utilizatorul să configureze o lucrare cu robotul Haas. Scanați codul de mai jos cu dispozitivul dvs. mobil pentru a accesa direct procedura.

Robotul Haas – Ghid de pornire rapidă

Mist Extraction / Enclosure Evacuation

Unele modele au o opțiune instalată, care va permite extractorului de ceață să fie atașat la mașină.

De asemenea, este disponibil un sistem de evacuare a incintei opțional, care ajută la menținerea ceții în afara incintei mașinii.

Depinde în întregime de proprietar/operator să hotărască dacă și ce tip de extractor de ceață se potrivește cel mai bine pentru aplicația sa.

Proprietarul/operatorul își asumă responsabilitatea pentru instalarea sistemului de evacuare a ceții.

Spindle Safety Limit

Începând cu versiunea software 100.19.000.1100, a fost adăugată la unitatea de comandă o limită de siguranță pentru arborele principal. 

Această funcție va afișa un mesaj de avertizare atunci când este apăsat butonul [FWD] sau [REV], iar turația arborelui principal comandată anterior este peste parametrul de turație manuală maximă a arborelui principal. Apăsați [ENTER] pentru a merge la turația arborelui principal comandată anterior sau apăsați [CANCEL] pentru a anula acțiunea. 

Opțiune mașină / arbore principal Turație manuală maximă arbore principal
Freze 5000

NOTĂ:Aceste valori nu pot fi modificate.

Modifications to the Machine

Haas Automation, Inc. nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele cauzate de modificările pe care le aduceţi maşinii/maşinilor dumneavoastră Haas cu utilizarea de piese de schimb sau seturi care nu au fost fabricate sau comercializate de către Haas Automation, Inc. Utilizarea unor astfel de piese de schimb sau seturi poate duce la invalidarea garanţiei.

Unele piese de schimb sau seturi fabricate sau comercializate de către Haas Automation, Inc. sunt considerate a fi instalabile de către utilizator. Dacă alegeţi să instalaţi piesele de schimb sau seturile respective pe cont propriu, citiţi neapărat complet instrucţiunile de instalare însoţitoare.

Asigurați-vă că înțelegeți procedura și modul de utilizare în siguranță înainte să începeți. Dacă nu sunteți sigur că puteți efectua procedura, contactați Reprezentanța Haas (HFO) pentru asistență.

Improper Coolants

Lichidul de răcire este o parte importantă pentru numeroase operații de prelucrare. Când este utilizat şi întreţinut corect, lichidul de răcire poate îmbunătăţi gradul de finisare a piesei, prelungi durata de viaţă a sculei şi proteja componentele maşinii împotriva ruginii şi altor deteriorări. În schimb, lichidele de răcire necorespunzătoare pot cauza deteriorări grave ale maşinii dumneavoastră.

Astfel de deteriorări pot duce la invalidarea garanției, putând conduce însă și la situații periculoase la nivelul atelierului dumneavoastră. De exemplu, scurgerile de lichid de răcire de la nivelul garniturilor de etanşare deteriorate pot genera pericolul de alunecare.

Utilizarea de lichide de răcire necorespunzătoare include, fără a se limita la acestea, următoarele:

  • Nu utilizați apă. Aceasta cauzează ruginirea componentelor mașinii.
  • Nu utilizați lichide de răcire inflamabile.
  • Nu utilizați produse de distilare primară sau uleiuri minerale „pure”. Aceste produse pot cauza deteriorări ale garniturilor de etanşare şi tubulaturii din cauciuc de la nivelul maşinii. Dacă utilizați un sistem de lubrifiere cu debit minim pentru prelucrare cvasi-uscată, utilizați uleiurile recomandate. 
Lichidul de răcire al mașinii trebuie să fie un lichid de răcire sau lubrifiant sintetic sau pe bază de ulei sintetic, solubil în apă.
 
NOTĂ: asigurați-vă că amestecul lichidului de răcire își păstrează concentrația la un nivel acceptabil. Amestecul lichidului de răcire întreținut necorespunzător poate duce la ruginirea componentelor. Daunele provocate de rugină nu sunt acoperite de garanție.

Adresați-vă HSO sau furnizorului dumneavoastră de lichide de răcire dacă aveți întrebări cu privire la un anumit lichid de răcire pe care vă propuneți să îl utilizați.

Safety Decals

Fabrica Haas aplică etichete pe mașina dumneavoastră pentru transmiterea rapidă a pericolelor posibile. Dacă etichetele se deteriorează sau uzează, sau dacă sunt necesare etichete suplimentare pentru evidențierea unui punct specific referitor la siguranță, contactați Reprezentanța Haas (HFO).

NOTĂ: Nu modificați și nu îndepărtați niciodată niciun autocolant sau simbol de siguranță.

Familiarizați-vă neapărat cu simbolurile de pe etichetele de siguranță. Simbolurile sunt concepute astfel încât să vă indice tipul de informații pe care le transmit:

  • Triunghi galben – Indică un pericol.
  • Cerc roșu tăiat – Indică o acțiune interzisă.
  • Cerc verde – Indică o acțiune recomandată.
  • Cerc negru – Furnizează informații referitoare la operarea mașinii sau accesoriului.

Exemplu de simboluri de pe etichetele de siguranță: [1] Descriere pericol, [2] Acțiune interzisă, [3] Acțiune recomandată.

S-ar putea să găsiți alte etichete pe mașină, în funcție de model și de opțiunile instalate. Asigurați-vă că citiți și înțelegeți aceste etichete.

Hazard Symbols - Yellow Triangles

Piesele în mișcare pot produce agățări, prinderi, striviri și tăieturi.

Nu vă apropiați nicio parte a corpului de componentele mașinii aflate în mișcare sau atunci când se pot produce mișcări. Mișcarea este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașina nu este oprită cu butonul [EMERGECNY STOP].

Asigurați îmbrăcămintea lejeră, părul etc.

Rețineți faptul că dispozitivele controlate automat pot porni în orice moment.

Nu atingeți sculele aflate în mișcare de rotație.

Nu vă apropiați nicio parte a corpului de componentele mașinilor aflate în mișcare sau atunci când se pot produce mișcări. Mișcarea este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașina nu este oprită cu butonul [EMERGECNY STOP].

Sculele ascuțite și așchiile pot tăia ușor pielea.

Rezistorul de frânare regenerativă este utilizat de către acționarea arborelui principal pentru a disipa energia în exces și se va încălzi.

Întotdeauna acționați cu prudență în preajma rezistorului de frânare regenerativă.

Pe mașină există componente de înaltă tensiune care pot cauza un șoc electric.

Întotdeauna acționați cu prudență în preajma componentelor de înaltă tensiune.

Pe mașină există componente de înaltă tensiune care pot cauza un arc electric sau un șoc electric.

Asigurați-vă că evitați deschiderea incintele electrice, cu excepția cazului în care componentele sunt scoase de sub tensiune sau dacă purtați un echipament individual de protecție adecvat. Valorile arcului electric se află pe plăcuța de identificare.

Sculele lungi sunt periculoase, în special la turații ale arborelui principal mai mari de 5000 RPM. Uneltele se pot frânge și pot fi proiectate în afara mașinii.

Rețineți faptul că incintele mașinilor sunt concepute pentru reținerea lichidului de răcire și a așchiilor. S-ar putea ca incintele să nu rețină sculele rupte sau piesele proiectate.

Verificați întotdeauna setarea și sculele înainte să începeți prelucrarea.

Operațiunile de prelucrare pot crea așchii, praf sau ceață periculoase. Acestea depind de materialele care sunt așchiate, de fluidele utilizate în prelucrarea metalelor, de sculele utilizate și de avansurile/vitezele de prelucrare.

Este responsabilitatea proprietarului/operatorului mașinii să stabilească dacă este necesar un echipament de protecție, precum ochelari de protecție sau mască pentru respirație și dacă este necesar un sistem de evacuare a ceții.

Unele modele de mașini au o opțiune care permite conectarea unui sistem de evacuare a ceții. Întotdeauna citiți și asigurați-vă că înțelegeți Fișele tehnice de securitate (SDS) pentru materialul piesei de prelucrat, sculele de așchiere și fluidele utilizate pentru prelucrarea metalelor.

Asigurați îmbrăcămintea lejeră, părul, bijuteriile etc. Nu purtați mănuși în preajma componentelor rotative ale mașinii. Puteți fi tras în mașină și suferi un accident grav sau mortal.

Mișcarea automată este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașina nu este în setarea [EMERGENCY STOP].

Piesele în mișcare pot produce agățări, prinderi, striviri și tăieturi.

Nu vă apropiați nicio parte a corpului de componentele mașinii aflate în mișcare sau atunci când se pot produce mișcări. Mișcarea este posibilă atunci când alimentarea este pornită și mașina nu este oprită cu butonul [EMERGENCY STOP].

Rețineți faptul că dispozitivele controlate automat pot porni în orice moment.

Suprafețele maşină pot fi alunecoase și pot cauza căderi și vătămări la  intrarea și ieșirea din maşină.

Prohibited Action Symbols - Red Circles with Slash-Through

Nu intrați în incinta mașinii când mașina poate executa mișcări automate.

Când trebuie să intrați în incintă pentru a finaliza sarcinile, apăsați butonul [EMERGENCY STOP] sau opriți mașina. Aplicați o etichetă de siguranță pe consola de comandă pentru a avertiza alte persoane cu privire la faptul că vă aflați în interiorul mașinii și că nu este permisă punerea în funcțiune sau operarea mașinii.

Nu prelucrați materiale ceramice.

Nu încercați să încărcați sculele cu antrenoarele arborelui principal dereglate în degajările din flanșa V a portcuțitului.

Nu prelucrați materiale inflamabile.

Nu utilizați lichide de răcire inflamabile.

Materialele inflamabile sub formă de particule sau vapori pot deveni explozibile.

Incinta mașinii nu este concepută să rețină exploziile sau să stingă incendiile.

Nu utilizați apă de la robinet pe post de lichid de răcire. Aceasta va cauza ruginirea componentelor mașinii.

Utilizați întotdeauna un lichid de răcire anticoroziv concentrat împreună cu apa.

Nu intrați în incinta mașinii când mașina poate executa mișcări automate.

Când trebuie să intrați în incintă pentru a îndeplini sarcini, puneți maşină în modul setarea rotind cheia consolă. Utilizați maneta de comandă avans rapid de la distanță pentru a controla mișcarea maşinii.

Nu intrați în incinta mașinii când mașina poate executa mișcări automate.

Când trebuie să intrați în incintă pentru a îndeplini sarcini,  nu rotiți pentru a permite altor persoane să opereze consola de comandă a maşină.

Recommended Action Symbols - Green Circles

Țineți ușile mașinii închise.

Purtați permanent ochelari de protecție când vă aflați în apropierea mașinii.

Impuritățile transmise prin aer pot cauza afecțiuni ale ochilor.

Întotdeauna utilizați protecție pentru auz atunci când vă aflați în preajma unei mașini.

Zgomotul provocat de mașină poate să depășească 70 dBA.

Asigurați-vă că antrenoarele arborelui principal sunt reglate corect în degajările din flanșa V a portcuțitului.

Rețineți poziția butonului de eliberare a sculei. Apăsați acest buton doar când țineți scula.

Unele scule sunt foarte grele. Manipulați cu atenție astfel de scule; utilizați ambele mâini și solicitați altcuiva să apese butonul de eliberare a sculei.

Strângeți întotdeauna mandrina arborelui principal înainte de prelucrare. 

Exclusiv Freze desktop. 

Țineți ușile mașinii închise în timpul prelucrării.

Exclusiv Freze desktop. 

Purtați permanent ochelari de protecție când vă aflați în apropierea mașinii.

Impuritățile transmise prin aer pot cauza afecțiuni ale ochilor.

Întotdeauna utilizați protecție pentru auz atunci când vă aflați în preajma unei mașini.

Zgomotul provocat de mașină poate să depășească 70 dBA.

Purtați întotdeauna protecție pentru cap atunci când încărcați piese și sistemul de suport piesă în sau din maşină.

Când opriți maşina pentru service. Scoateți din funcţiune maşina. Aplicați o etichetă de siguranță pe consola de comandă pentru a avertiza alte persoane cu privire la faptul că vă aflați în interiorul mașinii și că nu este permisă punerea în funcțiune sau operarea mașinii.

Informational Symbols – Black Circles

Respectați concentrația recomandată a lichidului de răcire.

S-ar putea ca un amestec "sărac" de lichid de răcire (mai puțin concentrat decât este recomandat) să nu prevină eficient ruginirea componentelor mașinii.

Un amestec "bogat" de lichid de răcire (mai concentrat decât este recomandat) face risipă de lichid de răcire concentrat, fără avantaje comparativ cu unul care are concentrația recomandată.

Other Safety Information

IMPORTANT: S-ar putea să găsiți alte etichete pe mașină, în funcție de model și de opțiunile instalate. Asigurați-vă că citiți și înțelegeți aceste etichete.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255