MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroje Main Menu
    • Zvislé frézovačky Haas Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá View All
      • Vertikálne obrábacie centrá
      • Séria VF
      • Univerzálny stroj
      • Séria VR
      • Prizmatický VP-5
      • Vertikálne obrábacie centrá s výmenou paliet
      • Mini frézovačky Mini Mills
      • Formovacie stroje
      • Vysokorýchlostné vŕtacie centrá
      • Séria strojov na vŕtanie/rezanie závitov/frézovanie
      • Nástrojárske frézky
      • Kompaktné frézovačky
      • Séria portálových strojov Gantry
      • Portálové frézky série SR
      • Mimoriadne veľké vertikálne obrábacie centrá (VMC)
      • Frézky s dvoma stojanmi
      • Simulátor riadenia
      • Automatický nakladač obrobkov pre frézky
      • Bočný automatický nakladač obrobkov pre VMC/UMC
      • Kompaktný automatický nakladač obrobkov
    • Product Image Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia View All
      • Viacosové riešenia
      • Sústruhy s osou Y
      • 5-osové frézky
    • Sústruhy Haas Sústruhy
      Sústruhy
      Sústruhy View All
      • Sústruhy
      • Séria ST
      • Stroje s dvojitým vretenom
      • Séria s klzným vedením
      • Nástrojárske sústruhy
      • Skľučovací sústruh
      • Podávač tyčí V2 Haas
      • Automatický nakladač obrobkov pre sústruhy
    • Vodorovné frézovačky Haas Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá View All
      • Horizontálne obrábacie centrá
      • Kužeľ 50
      • Kužeľ 40
    • Otočné stoly a deličky Haas Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky View All
      • Otočné zariadenia a deličky
      • Otočné stoly
      • Deličky
      • 5-osové otočné stoly
      • Extra veľké otočné stoly
    • Product Image Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie View All
      • Systémy automatizácie
      • Automatizácia frézky
      • Automatizácia sústruhu
      • Modely automatizácie
    • Vŕtacie centrá Haas Stolné stroje
      Stolné stroje
      Stolné stroje View All
      • Stolné stroje
      • Stolná frézka
      • Stolný sústruh
    • Vybavenie dielne Haas Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne View All
      • Vybavenie dielne
      • Pásová píla
      • Kolenová frézka
      • Povrchová brúska, 2550
      • Povrchová brúska, 3063
      • Laserový rezný stroj
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Voliteľné položky Main Menu
    • Product Image Vretená
      Vretená
      Vretená View All
      • Vretená
    • Product Image Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov View All
      • Meniče nástrojov
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje View All
      • Revolvery a poháňané nástroje
    • Product Image Snímanie
      Snímanie
      Snímanie View All
      • Snímanie
    • Správa triesok a chladiacej kvapaliny od spoločnosti Haas Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny View All
      • Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
    • Riadenie Haas Riadenie Haas
      Riadenie Haas
      Riadenie Haas View All
      • Riadenie Haas
    • Product Image Doplnková výbava
      Doplnková výbava
      Doplnková výbava View All
      • Doplnková výbava
    • Product Image Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie View All
      • Nástroje a upnutie
    • Product Image Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku View All
      • Upnutie obrobku
    • View All
    • Product Image 5-osové riešenia
      5-osové riešenia
      5-osové riešenia View All
      • 5-osové riešenia
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizácia
      Automatizácia
      Automatizácia View All
      • Automatizácia
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte zmenu vďaka spoločnosti Haas
    • Prečo Haas
    • MyHaas
    • Vzdelávacia komunita
    • Industry 4.0
    • Certifikát Haas
    • Vyhlásenia zákazníkov
  • Servis Main Menu
      Víta vás Haas Service
      DOMOV SERVISU Návody na obsluhu Postupy Ako na to Sprievodca riešením problémov Preventívna údržba Diely Haas Haas Tooling Videá
  • Videá Main Menu
  • Main Menu
    • HFO Slovakia
      HFO Slovakia
      HFO Slovakia View All
      • HFO Slovakia
      • O nás
      • Servis
      • Školenie
      • Financovanie
      • Podujatia
      • Inventár showroomu
      • Kontaktujte nás
      • Referencie zákazníkov
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

15 - Mist Condenser

Odvádzanie triesok a chladiaca kvapalina – Návod na servis


  • 1 – Triesky a chladiaca kvapalina – Úvod
  • 2 – Prídavný filter chladiacej kvapaliny
  • 3 – Štandardný systém prúdu chladiacej kvapaliny
  • 4 – Odlučovač oleja
  • 5 – Programovateľná chladiaca kvapalina
  • 6 – Dopravník triesok
  • 7 – Chladič chladiacej kvapaliny
  • 8 – Dopravník triesok – UMC
  • 8 – Dopravník triesok – UMC
  • 9 – Dopravník triesok – Sústruh
  • 10 – Doplnenie chladiacej kvapaliny
  • 11 – Vysokotlaková chladiaca kvapalina
  • 12 – Chladenie cez vreteno
  • 13 – Prúd vzduchu cez nástroj
  • 14 – Zdvíhač triesok Haas
  • 15 – Kondenzátor aerosólu
  • 16 – Plavákový snímač hladiny chladiacej kvapaliny
  • 17 – Mini dopravník
  • 18 – Pohonná jednotka s premenlivou frekvenciou s chladiacou kvapalinou
  • 19 - Coolant Sanitizer
  • 20 - Chip Separator
  • 21 – Sitko žľabu na odvádzanie triesok

Go To :

  • 15.1 Kondenzátor aerosólu – Inštalácia
  • 15.2 Kondenzátor aerosólu – riešenie problémov

15.1 Kondenzátor aerosólu – Inštalácia

Recently Updated

Kondenzátor aerosólu – Inštalácia


AD0453

Introduction

Tento postup vám ukáže, ako nainštalovať doplnok Kondenzátor aerosólu na VF, DT/DM a sústruhoch. 

POZNÁMKA:Pretúto možnosť musia byť sústruhy vyrobené po 1. 4. 2021 .

Požiadavky na stroj:

  • Verzia softvéru 100.19.000.1120 alebo vyššia.
  • Potrebné sú dvere s V/V závesom. ZOSTAVU ZÁVESNÝCH DVERÍ 93-1000573  V/V objednajte len vtedy, ak nie sú súčasťou súpravy závesné dvere. 

Tento postup sa vzťahuje na nasledujúce súpravy:

    Na strojoch VF s VFD a iných frézkach a sústruhoch použite nasledujúce súpravy:

  • 93-1000648 SÚPRAVA KONDENZÁTORA AEROSÓLU PRE VF SML/MED W/TMD
  • 93-1000351 BALÍČEK NA ÚDRŽBU CHLADIACEHO SYSTÉMU KOND ZBER
  • 93-1000649 SÚPRAVA KONDENZÁTORA AEROSÓLU PRE VF-LRG TMD
  • 93-1000506 BALÍČEK NA ÚDRŽBU CHLADIACEHO SYSTÉMU KOND AERO VF LRG
  • 93-1000505 KONDENZÁTOR AEROSÓLU INŠTALÁCIA NA MIESTE DM/DT
  • 93-1000507 BALÍČEK NA ÚDRŽBU CHLADIACEHO SYSTÉMU KOND AER DT/DM
  • 93-1000636 SÚSTRUH S KONDENZÁTOROM AEROSÓLU 
    Poznámka: Túto súpravu použite pre stroje UMC-350
  • 93-1000637  BALÍČEK NA ÚDRŽBU CHLADIACEHO SYSTÉMU KOND SÚSTRUH

    Pre stroje VF bez VFD použite nasledujúce súpravy:

  • 93-1000018 SÚPRAVA KONDENZÁTORA AEROSÓLU VF SML/MED W/O TMD
  • 93-1000385 SÚPRAVA KONDENZÁTORA AEROSÓLU VF-LRG W/O TMD

Mist Condenser Cutout Dimensions

Niektoré stroje nemajú potrebný výrez. Pre tieto stroje použite tieto šablóny:

Výrez kondenzátora aerosólu DC-1:

Na hornej strane krytu stroja zmerajte rozmery [A] z prednej strany stroja a [B] z pravej strany stroja. Označte stred [C]:

  • A - 9,50" (241,3 mm).
  • B - 9,50" (241,3 mm).

Zmerajte rozmery [D], [E] a [F]:

  • D - Ø6,50" (165,1 mm).
  • E - Ø9,843" (250,0 mm).
  • F - 4X Ø0,356" (9,0 mm).

Vyrežte (1) veľkú dieru [D] a (4) malé otvory [F].

Výrez kondenzátora aerosólu DC-2:

Na hornej strane krytu stroja zmerajte rozmery [A] z prednej strany vrchného panela a [B] z ľavej strany vrchného strešného panela. Označte stred [C]:

  • A - 14,4" (365,76 mm).
  • B - 12,2" (309,88 mm).

Zmerajte rozmery [D], [E] a [F]:

  • D - Ø6,50" (165,1 mm).
  • E - Ø9,843" (250,0 mm).
  • F - 4X Ø0,356" (9,0 mm).

Vyrežte (1) veľkú dieru [D] a (4) malé otvory [F].

Register Box Cutout Dimensions

Výrez registračnej skrinky DC-1:

Na hornej strane krytu stroja zmerajte rozmery [B] zo zadnej strany vrchného ľavého panela a [B] z ľavej strany vrchného strešného panela. Označte stred [D]:

  • A - 4,59" (116,58 mm)
  • B - 14,37" (365 mm)

Zmerajte rozmer [C]:

  • C - Ø3,25" (82,55 mm)

Vyrežte otvor [C] zo stredu [D].

Zmerajte rozmer [E] zo zadnej strany ľavého horného panela a z [H] ľavej strany horného strešného panela. Označte stred.

  • E - 5,37" (136,39 mm)
  • H - 3,34" (84,83 mm)

Zo značky, ktorá bola urobená, zmerajte [G] a [F].  Umiestnite značku pre každý rozmer. Tento postup zopakujte na označenie štvrtého otvoru.

  • G - 2,5" (63,5 mm)
  • F - 18,0" (457,2 mm)

Zmerajte rozmer [I] pre každý zo štyroch vôľových otvorov.

  • I - 4X Ø0,206" (5,23 mm)

Vyrežte otvory [I] zo stredu každej značky. 

Výrez registračnej skrinky DC-2:

Na hornej strane krytu stroja zmerajte rozmery [B] zo zadnej strany vrchného ľavého panela a [B] z ľavej strany vrchného strešného panela. Označte stred [D]:

  • A - 11,21" (284,73 mm)
  • B - 14,40" (365,76 mm)

Zmerajte rozmer [C]:

  • C - Ø3,25" (82,55 mm)

Vyrežte otvor [C] zo stredu [D].

Zmerajte rozmer [E] zo zadnej strany ľavého horného panela a z [H] ľavej strany horného strešného panela. Označte stred.

  • E - 5,40" (137,16 mm)
  • H - 9,96" (252,98 mm)

Zo značky, ktorá bola urobená, zmerajte [G] a [F].  Umiestnite značku pre každý rozmer. Tento postup zopakujte na označenie štvrtého otvoru.

  • G - 2,5" (63,5 mm)
  • F - 18,0" (457,2 mm)

Zmerajte rozmer [I] pre každý zo štyroch vôľových otvorov.

  • I - 4X Ø0,21" (5,33 mm)

Vyrežte otvory [I] zo stredu každej značky. 

Electrical Installation - TMD connection

POZNÁMKA:Táto časť sa týka nasledujúcich servisných súprav: 

  • 93-1000648
  • 93-1000351
  • 93-1000649
  • 93-1000506
  • 93-1000505
  • 93-1000507
  • 93-1000636
  • 93-1000637.

1

Nainštalujte kartu TMD na závesné dvere umiestnené tak, ako je vidieť na obrázku, pomocou vymedzovacích vložiek [1] a hardvéru [2].

  • Ak má stroj závesné dvere PN 25-0512D, použite (2x) 1/4-20 SHCS na pripojenie karty TMD
  • Ak má stroj závesné dvere PN 25-0512E, použite (2x) 10-32 SHCS  a (2x) podložky na pripojenie karty TMD

Ak nemáte namontované závesné dvere, pozrite si postup Inštalácia závesných dverí V/V DPS.

2

Kondenzátor aerosólu bude napájaný z karty TMD, kondenzátor hmly sa pripojí k P1 na karte TMD. Karta TMD sa pripojí k doske V/V cez P69. Karta TMD bude napájaná z transformátora a pripojí sa k P4 na karte TMD.

POZNÁMKA: Uistite sa, že karta TMD má na P3 nainštalovanú prepojku medzi kolíkom 1 a 2 (dolné dva kolíky). 

Electrical Installation - VF's without Variable Frequency Drives (VFD)

POZNÁMKA:Táto časť sa týka nasledujúcich servisných súprav: 

  • 93-1000018
  • 93-1000385

 POZNÁMKA:Vykonajte kroky v tejto časti pre stroje, ktoré nemajú nainštalované pohonné jednotky s premenlivou frekvenciou [1] nad napájacou kartou.  

Vypnite riadiacu skrinku.  Ak má váš stroj pohon premenlivého kmitočtu, otvorte dvere riadiacej skrinky, aby ste prešli na nasledujúcu časť.

1

Vypnite hlavný istič [1].

Odstráňte kryt z PSUP PCB [2].

Odstráňte kryt z PCB kondenzátora aerosólu [3].

Namontujte PCB kondenzátora aerosólu nad PSUP PCB. 

Nainštalujte zemniaci štítok [4] vedľa uzemňovacieho oka.

POZNÁMKA: 
Uistite sa, že zemniaci štítok je viditeľný a zelená šípka smeruje k uzemňovaciemu oku.

2

Vyberte kryt z káblového kanála.

Odpojte kábel od  PSUP PCB na P11. Vytiahnite káblový prehyb z káblového kanála a pripojte ho k PCB kondenzátora aerosólu na P1.

Pripojte kábel P/N 33-0538 k PCB kondenzátora aerosólu na P1A. Pripojte druhý koniec k PSUP PCB na P11.

Pripojte kábel P/N 33-0536 k PCB kondenzátora aerosólu na P3. Pripojte druhý koniec k I/O PCB na P69.

Mist Condenser Unit - Installation

1

Zobrazené stroje VF-1 až VF-5

Odstráňte kryciu dosku [1] z hornej časti krytu stroja.

Uistite sa, že jednotka kondenzátora aerosólu má nainštalované dve tesnenia [2] a (4x) vibračné izolátory [3].

Umiestnite jednotku na odsávanie aerosólu tak, aby výstupný otvor [4] smeroval k vretenu.

Zaistite ho zo spodnej strany panelu pomocou podložiek a prírubových matíc [5], ktoré sú súčasťou súpravy.

POZNÁMKA:Stroje s dáždnikovým meničom nástrojov alebo 70-miestnym SMTC možno budú musieť prepracovať ľavý horný strešný panel.

2

Zobrazený stroj VF-6

Odstráňte kryciu dosku [1] z hornej časti krytu stroja.

Uistite sa, že jednotka kondenzátora aerosólu má nainštalované dve tesnenia [2] a (4x) vibračné izolátory [3].

Umiestnite jednotku na odsávanie aerosólu tak, aby výstupný otvor [4] smeroval k vretenu.

Zaistite ho zo spodnej strany panelu pomocou podložiek a prírubových matíc [5], ktoré sú súčasťou súpravy.

3

Štandardné lôžko ST (na obrázku)

Odstráňte kryciu dosku [1] z hornej časti krytu stroja.

Uistite sa, že jednotka kondenzátora aerosólu má nainštalované (2x) tesnenia [2] a (4x) vibračné izolátory [3].

Umiestnite jednotku na odsávanie aerosólu tak, aby výstupný otvor [4] smeroval k ZADNEJ časti stroja.

Zaistite ho zo spodnej strany panelu pomocou podložiek a prírubových matíc [5], ktoré sú súčasťou súpravy.

4

DM/DT s doplnkom Automatické okno

Odstráňte kryciu dosku [1] z hornej časti krytu stroja.

Uistite sa, že jednotka kondenzátora aerosólu má nainštalované (2x) tesnenia [2] a (4x) izolátory vibrácií [3].

Umiestnite jednotku na odsávanie aerosólu tak, aby výstupný otvor [4] smeroval k predku stroja.

Zaistite ho zo spodnej strany panela pomocou podložiek [5] a prírubových matíc [6], ktoré sú súčasťou súpravy.

5

Zobrazené DC-1

Odstráňte razidlo [1] z hornej časti krytu stroja.

Uistite sa, že jednotka kondenzátora aerosólu má nainštalované dve tesnenia [2] a (4x) vibračné izolátory [3].

Umiestnite jednotku na odsávanie aerosólu tak, aby výstupný otvor [4] smeroval k vretenu.

Zaistite ho zo spodnej strany panelu pomocou podložiek a prírubových matíc [5], ktoré sú súčasťou súpravy.

6

Zobrazené DC-2

Odstráňte razidlo [1] z hornej časti krytu stroja.

Uistite sa, že jednotka kondenzátora aerosólu má nainštalované dve tesnenia [2] a (4x) vibračné izolátory [3].

Umiestnite jednotku na odsávanie aerosólu tak, aby výstupný otvor [4] smeroval k prednej strane stroja.

Zaistite ho zo spodnej strany panelu pomocou podložiek a prírubových matíc [5], ktoré sú súčasťou súpravy.

7

Lokalizujte kábel ventilátora motora kondenzátora aerosólu [1], prestrihnite sťahovacie pásky a prevlečte kábel [1] cez priechodku krytu motora [2].  

Naviňte prebytočný kábel [3] a zaistite ho sťahovacími páskami a káblovou svorkou.

Pripojte napájací kábel kondenzátora aerosólu k predlžovaciemu káblu P/N 33-9537.

8

Vedenie káblov DC-1:

Veďte kábel motora tak, ako je znázornené.

Uistite sa, že kábel prechádza cez výrez a do riadiacej skrinky. 

Na pridržanie kábla na stranách hornej časti krytu použite magnetické držiaky káblov. 

9

Vedenie káblov DC-2:

Veďte kábel motora tak, ako je znázornené.

Uistite sa, že kábel prechádza cez výrez a do riadiacej skrinky. 

Na pridržanie kábla na stranách hornej časti krytu použite magnetické držiaky káblov. 

Mist Condenser Register Box - Installation

1

Inštalácia registračnej skrinky VF, DT/DM, DC-1/2

Na ľavej strane stroja otvorte okno, vyberte strešný panel registračnej skrinky. 

Registračná skrinka [1] sa inštaluje zvnútra stroja, pomocou štyroch upínacích prvkov pripevnite registračnú skrinku k hornej časti strechy.

Uvoľnite svorku na hadicu [2] a namontujte koleno hadice [3].  Nateraz nechajte svorku na hadicu voľnú.

POZNÁMKA: Skontrolujte, či sú vetracie body s vysokým prietokom ako znázornené na obrázku [4].

2

Inštalácia registračnej skrinky radu ST

Nad vretenom stroja odstráňte strešný panel registračnej skrinky.

Registračná skrinka [1] sa inštaluje zvnútra stroja, pomocou štyroch upínacích prvkov [2] zaistite registračnú skrinku k streche stroja.

Uvoľnite svorku na hadicu a namontujte koleno hadice [3]. Nateraz nechajte svorku na hadicu voľnú.

Poznámka: Ak je PN: 25-14616A SÚSTRUH S KONDENZÁTOROVÝM REGISTROM zasahuje do KRYTU OSI Z. Nainštalujte PN: 25-14616B.

POZNÁMKA: Hadicový oblúk a ventil s vysokým prietokom [4] budú smerovať k jednotke kondenzátora aerosólu. 

Mist Condenser - Hose Routing

1

Usmernenie hadice DT/DM

Hadicu [1] veďte od kondenzátora aerosólu pozdĺž PREDNEJ STRANY stroja k registračnej skrinke na druhej strane.

Bajonetový zámok by mal smerovať k prednej strane stroja [2]. Hadicu vložte do bajonetového zámku a otočením hadice ju zaistite na mieste.

Druhý koniec hadice vložte do portu kondenzátora aerosólu.

Hadicu na každom konci zaistite pomocou magnetických svoriek na hadice a pridajte obe hadicové konzoly kondenzátora aerosólu okolo vedenia, aby ste ju ochránili pred pádom z krytu. 

2

Vedenie hadice VF-1 to VF-5

Hadicu [1] veďte od kondenzátora aerosólu pozdĺž prednej strany stroja k registračnej skrinke na druhej strane.

Otočte koleno [2] do požadovanej polohy a zaistite svorku na hadicu [3].

Hadicu vložte do bajonetového zámku a otočením hadice [4] ju zaistite na mieste.

Druhý koniec hadice vložte do otvoru kondenzátora aerosólu [5].

Hadicu pripevnite na oboch koncoch pomocou magnetických svoriek na hadice [6].

 

3

Vedenie hadice VF-6 až 9

Hadicu veďte od kondenzátora aerosólu pozdĺž prednej strany stroja k registračnej skrinke na druhej strane.

Hadicu vložte do bajonetového zámku a otočením hadice ju zaistite na mieste.

Druhý koniec hadice vložte do otvoru kondenzátora aerosólu 

Hadicu pripevnite na oboch koncoch pomocou magnetických svoriek na hadice. 

4

Vedenie hadice VF-10/11

Hadicu veďte od kondenzátora aerosólu pozdĺž prednej strany stroja k registračnej skrinke na druhej strane.

Hadicu vložte do bajonetového zámku a otočením hadice ju zaistite na mieste.

Druhý koniec hadice vložte do otvoru kondenzátora aerosólu 

Hadicu pripevnite na oboch koncoch pomocou magnetických svoriek na hadice.

5

Vedenie hadice VF-12

Hadicu veďte od kondenzátora aerosólu pozdĺž prednej strany stroja k registračnej skrinke na druhej strane.

Hadicu vložte do bajonetového zámku a otočením hadice ju zaistite na mieste.

Druhý koniec hadice vložte do otvoru kondenzátora aerosólu 

Hadicu pripevnite na oboch koncoch pomocou magnetických svoriek na hadice.

6

Vedenie hadíc štandardného lôžka ST

Hadicu veďte od kondenzátora aerosólu pozdĺž VRCHNEJ strany stroja k registračnej skrinke v strede. 

Hadicu vložte do bajonetového zámku a otočením hadice ju zaistite na mieste, potom zaistite svorku na hadicu.

Druhý koniec hadice vložte do portu kondenzátora aerosólu.

Hadicu pripevnite na oboch koncoch pomocou magnetických svoriek na hadice.

7

Vedenie hadíc DC-1

Hadicu veďte od kondenzátora aerosólu pozdĺž vrchnej strany stroja k registračnej skrinke na druhej strane.

Hadicu vložte do bajonetového zámku a otočením hadice ju zaistite na mieste, potom zaistite svorku na hadicu.

Druhý koniec hadice vložte do portu kondenzátora aerosólu.

Hadicu pripevnite na oboch koncoch pomocou magnetických svoriek na hadice.

8

Vedenie hadíc DC-2

Hadicu veďte od kondenzátora aerosólu pozdĺž prednej strany stroja k registračnej skrinke na druhej strane.

Hadicu vložte do bajonetového zámku a otočením hadice ju zaistite na mieste, potom zaistite svorku na hadicu.

Druhý koniec hadice vložte do portu kondenzátora aerosólu.

Hadicu pripevnite na oboch koncoch na vrchnom strešnom paneli pomocou magnetických svoriek na hadice.

Verification

Znova nainštalujte všetky kryty a zapnite všetky ističe.

Stlačte [Power On] (Zapnúť).

Nainštalujte potrebné opravy.

V  [MDI] spustite nasledujúci program:

M158;
G04 P20.;
M159;

 Ventilátor kondenzátora aerosólu by mal bežať 20 sekúnd a potom sa vypnúť. 

 POZNÁMKA : Po dokončení programu MDI nasleduje asi 10-sekundové oneskorenie, po ktorom sa kondenzátor aerosólu vypne.  Ak chcete zapnúť kondenzátor aerosólu bez tohto oneskorenia vypnutia, prejdite na AKTUÁLNE PRÍKAZY>ZARIADENIA>MECHANIZMY>KONDENZÁTOR AEROSÓLU a stlačením [F2]  ho zapnite.

15.2 Kondenzátor aerosólu – riešenie problémov

Recently Updated

Kondenzátor aerosólu – Príručka na riešenie problémov


Introduction

Kondenzátor aerosólu chladiacej kvapaliny spoločnosti Haas je kompletný recirkulačný systém s uzavretým obvodom, ktorý odsáva aerosóly chladiacej kvapaliny z krytu stroja, prevádza ich cez filtre s duálnou sieťkou, aby sa chladiaca kvapalina kondenzovala, a potom vracia kondenzovanú chladiacu kvapalinu a čistý vzduch do krytu.

Symptom Table

PRÍZNAK MOŽNÁ PRÍČINA NÁPRAVNÉ OPATRENIE
Hlasný motor/nadmerné vibrácie Poškodený motor/nesprávne nainštalované gumové puzdrá Pozrite si časť Motor nižšie.
Motor sa nezapne Zapojenie  Pozrite si časť  Elektrická schéma nižšie.
Slabá recirkulácia Zanesené sieťové filtre / nesprávne fázovanie motora

Vyčistite a znova vložte filtre a overte fázovanie na motore

Pozrite si časť Smer prúdenia vzduchu nižšie

Air Flow Diagram

Poznámka: Pri overovaní fázovania sa uistite, že vzduch prúdi po tejto dráhe, inak je potrebné prepnúť fázovanie.

Aerosól chladiacej kvapaliny sa extrahuje kondenzátorom aerosólu pomocou duálnych sieťových filtrov a potom sa vracia späť do pracovného krytu cez zadnú časť registra.

Letter Box Fitment Issue (Lathe)

Ak PN: 25-14616A  SÚSTRUH S REGISTRAČNOU SKRINKOU KONDENZÁTORA AEROSÓLU zasahuje do krytu dráhy osi Z. Nainštalujte PN: 25-14616B.

Electrical Diagrams

Tento diagram sa vzťahuje iba na stroje VF bez pohonnej jednotky s premenlivou frekvenciou (VFD)

Tento diagram sa vzťahuje na stroje s kartou TMD.

Kondenzátor aerosólu je napájaný z karty TMD, kondenzátor aerosólu sa pripojí k  P1 na karte TMD. Karta TMD sa pripojí k doske V/V cez P69. Karta TMD bude napájaná z transformátora a pripojí sa k  P4 na karte TMD.

Poznámka: Uistite sa, že karta TMD má na P3 nainštalovanú prepojku medzi kolíkom 1 a 2 (dolné dva kolíky). 

Motor

Skontrolujte, či sú gumové puzdrá [1] správne usadené a či nie sú poškodené.

Poznámka: Poškodené puzdrá budú viesť k prenosu nadmerných vibrácií do stroja, ktoré môžu znieť ako chybný motor.

Skontrolujte, či je uzemňovací vodič [5] úplne utiahnutý a správne usadený.

Skontrolujte, či sú vodiče úplne zasunuté do konektorov matice páky [4] a [3].

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Odozva
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena spoločnosti Haas za dodanie

Táto cena zahŕňa náklady na prepravu, vývozné a dovozné clá, poistenie a akékoľvek ďalšie výdavky, ktoré sa vyskytnú počas prepravy na miesto vo Francúzsku dohodnuté s vami ako kupujúcim. Žiadne ďalšie povinné náklady nemožno pridať k dodávke CNC produktu Haas.

DRŽTE KROK S NAJNOVŠÍMI TIPMI A TECHNOLÓGIAMI OD SPOLOČNOSTI HAAS

Prihláste sa na odber!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis a podpora
  • Vlastníci
  • Požiadať o servis
  • Návody na obsluhu
  • Diely Haas
  • Žiadosť o opravu otočného zariadenia
  • Sprievodcovia prípravy inštalácie
  • Nákupné nástroje
  • Zostavenie a cena nového zariadenia Haas
  • Dostupné zariadenia
  • Cenník Haas
  • Financovanie CNCA
  • Informácie o spoločnosti Haas
  • Vyhlásenie DNSH
  • Pracovné príležitosti
  • Certifikáty a bezpečnosť
  • Kontaktujte nás
  • História
  • Obchodné podmienky
  • Podmienky a pravidlá pre Haas Tooling
  • Ochrana osobných údajov
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikačný program Haas
  • Motošport Haas
  • Nadácia Gene Haas Foundation
  • Komunita technického vzdelávania spoločnosti Haas
  • Podujatia
  • Zapojte sa do diskusie
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC obrábacie stroje

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255