My Haas Velkommen,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Log på Tilmeld dig Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Log ud Velkommen, Mine maskiner Seneste aktivitet Mine tilbud Min konto Mine brugere Log ud
Find din forhandler
  1. Vælg sprog
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maskiner Main Menu
    • Lodrette fræsere
      Lodrette fræsere
      Lodrette fræsere View All
      • Lodrette fræsere
      • VF-serie
      • Universelle maskiner
      • VR-serien
      • Prismatisk VP-5
      • VMC'er med palletteveksling
      • Minifræsere
      • Formmaskiner
      • Boringscentre med høj hastighed
      • Bore-/gevindskære-/fræseserie
      • Værktøjsafdeling fræsere
      • Pocket Mill
      • Kompakte fræsere
      • Gantry-serie
      • SR-pladeroutere
      • Ekstra store VMC’er
      • Fræsere med dobbelt kolonne
      • 3+2 Positioneringsmaskiner
    • Multi-aksede løsninger
      Multi-aksede løsninger
      Multi-aksede løsninger View All
      • Multi-aksede løsninger
      • Y-aksedrejebænke
      • 5-aksede fræsere
    • Drejebænke
      Drejebænke
      Drejebænke View All
      • Drejebænke
      • ST-serien
      • Dobbelt spindel
      • Box Way-serien
      • Værktøjsafdelingsdrejebænke
      • Patrondrejebænk
      • Haas-stangladere
    • Horisontale fræsere
      Horisontale fræsere
      Horisontale fræsere View All
      • Horisontale fræsere
      • 50-konus
      • Konus 40
    • Rundborde og indekser
      Rundborde og indekser
      Rundborde og indekser View All
      • Rundborde og indekser
      • Rundborde
      • Indeksere
      • 5-aksede rundborde
      • Ekstra store rundborde
    • Automationssystemer
      Automationssystemer
      Automationssystemer View All
      • Automationssystemer
      • Automatisering af fræser
      • Drejebænksautomatisering
      • Gantryloader
      • Automationsmodeller
    • Bordmaskiner
      Bordmaskiner
      Bordmaskiner View All
      • Bordmaskiner
      • Skrivebordsfræser
      • Skrivebordsdrejebænk
      • Styringssimulator, standard
      • Styringssimulator, premium
    • Køb udstyr
      Køb udstyr
      Køb udstyr View All
      • Køb udstyr
      • Knæfræser
      • Manuelle Haas-drejebænke
      • Haas-save
    • Fabrikationsmaskiner
      Fabrikationsmaskiner
      Fabrikationsmaskiner View All
      • Fabrikationsmaskiner
      • Laserskæremaskiner
      • CNC Tryk bremse
    • GENVEJE Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN VERSION OG PRIS | PRISLISTE VERSION OG PRIS | PRISLISTE Maskiner på lager Maskiner på lager HVAD ER NYT? HVAD ER NYT? DIN FØRSTE CNC DIN FØRSTE CNC
      KØB AF VÆRKTØJER
      • Version og pris for en Haas
      • Prisliste
      • Tilgængeligt lager
      • CNCA-finansiering
      VIL DU TALE MED NOGEN?

      Et Haas Factory Outlet (HFO) kan besvare dine spørgsmål og guide dig gennem de bedste valgmuligheder for dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Ekstraudstyr Main Menu
    • Product Image Spindler
      Spindler
      Spindler View All
      • Spindler
    • Product Image Værktøjsvekslere
      Værktøjsvekslere
      Værktøjsvekslere View All
      • Værktøjsvekslere
    • Product Image 4.- | 5.-akse
      4.- | 5.-akse
      4.- | 5.-akse View All
      • 4.- | 5.-akse
    • Product Image Revolverhoveder og roterende værktøj
      Revolverhoveder og roterende værktøj
      Revolverhoveder og roterende værktøj View All
      • Revolverhoveder og roterende værktøj
    • Product Image Probing
      Probing
      Probing View All
      • Probing
    • Haas spån- og kølevandshåndtering Spån- og kølemiddelhåndtering
      Spån- og kølemiddelhåndtering
      Spån- og kølemiddelhåndtering View All
      • Spån- og kølemiddelhåndtering
    • Haas-styring Haas-styring
      Haas-styring
      Haas-styring View All
      • Haas-styring
    • Product Image Produktvalg
      Produktvalg
      Produktvalg View All
      • Produktvalg
    • Product Image Værktøjsbearbejdning og fastgørelse
      Værktøjsbearbejdning og fastgørelse
      Værktøjsbearbejdning og fastgørelse View All
      • Værktøjsbearbejdning og fastgørelse
    • Product Image Emneholder
      Emneholder
      Emneholder View All
      • Emneholder
    • Product Image 5-akse-løsninger
      5-akse-løsninger
      5-akse-løsninger View All
      • 5-akse-løsninger
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisering
      Automatisering
      Automatisering View All
      • Automatisering
    • GENVEJE Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN VERSION OG PRIS | PRISLISTE VERSION OG PRIS | PRISLISTE Maskiner på lager Maskiner på lager HVAD ER NYT? HVAD ER NYT? DIN FØRSTE CNC DIN FØRSTE CNC
      KØB AF VÆRKTØJER
      • Version og pris for en Haas
      • Prisliste
      • Tilgængeligt lager
      • CNCA-finansiering
      VIL DU TALE MED NOGEN?

      Et Haas Factory Outlet (HFO) kan besvare dine spørgsmål og guide dig gennem de bedste valgmuligheder for dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Opdag Haas-forskellen
    • Hvorfor Haas
    • MyHaas
    • Uddannelsesfællesskab
    • Industri 4.0
    • Haas-certificering
    • Kundehistorier
  • Tjeneste Main Menu
      Velkommen til Haas Service
      SERVICE HJEMME Betjeningsvejledninger Anvendelsesprocedurer Fejlfindingsguide Forebyggende vedligeholdelse Haas-reservedele Haas Tooling Videoer
  • Videoer Main Menu
My Haas Velkommen,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Log på Tilmeld dig Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Log ud Velkommen, Mine maskiner Seneste aktivitet Mine tilbud Min konto Mine brugere Log ud
Find din forhandler
  1. Vælg sprog
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Søgeresultater

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - Pocket Mill - Installation


  • 3 - Pocket Mill - Installation
  • 5 - Pocket Mill - Maintenance

Go To :

  • 3.1 Installation

3.1 Installation af stationsfræsning

Recently Updated

Installation af stationsfræsning


AD0912

Revision A - 8/2025

Introduction

Denne procedure viser installationen af en stationsfræser.

Nødvendige værktøjer:

  • T-2181 serviceværktøj, nivelleringsværktøj eller præcisions-vaterpas til maskinarbejdere, 0,0005" deling
  • Teststang til præcisions-spindel, 8" lang
  • Sokkel og skralde på 3/4" 
  • Skruenøgle i str. 1-1/2"
  • Målebånd
  • Micron-test-indikator på 0,0005" eller 1 og magnetisk base

Leveling Screws Hardware

Bemærk: Spændeskiver [2] og møtrikker [1] er monteret under forsendelse og skal gemmes til montering og ikke kasseres.

Bemærk: Spændeskiveretningen [3] er vigtig.  Den koniske del af spændeskiven skal være mod støbningen,  se illustrationen.

Removal of Rust Inhibitor

Sådan fjernes rusthæmmer sikkert og effektivt fra guideafskærmninger og andre ikke-malede overflader:

Indledende skrabning

  • Brug en plastikskraber til at fjerne hovedparten af rusthæmmeren.
  • Undgå at bruge metalværktøjer for at forhindre ridser eller beskadigelse af overfladen.

Brug ikke Scotch-Brite eller metalskrabere, disse vil ridse vejen dækker.

Kemisk rensning

  • Spray de berørte områder med en kraftig citrusrenser eller Simple Green.
  • Sørg for fuld dækning af alle ikke-malede overflader, der er belagt med rusthæmmer.

Iblødsætningstid

  • Lad renseren ligge i blød i flere minutter for at løsne resterende rester.

Aftør

  • Brug et rent håndklæde til at tørre den bløde rusthæmmer grundigt af.

Rust korrektur

  • Påfør mineralsk terpentin eller WD-40 på alle udsatte metaloverflader for at forhindre fremtidig rustdannelse.

vigtigt: Bær altid handsker og øjenværn ved håndtering af kemiske rengøringsmidler. Kassér brugte håndklæder og rengøringsmidler i overensstemmelse med lokale miljøregler.

 Vigtigt: For at undgå enhver forurening af den måde guideafskærmning-forseglinger dækkes med klæbemiddel rester. Bevæg ikke nogen af akserne, før alle rust-inhibitorer er blevet fjernet.

Rusthæmmer – Sikkerhedsdatablad (SDS)

Air Connection

Tilslut lufttilførslen på Lube-panelet.

 Bemærk: For luftkrav henvises til den mærkning, der er placeret på smørekabinettets låge.

Følg proceduren Installation af luftpistol og slange for at installere eller udskifte luftpistol.

 Bemærk: Nogle monteringssæt leveres med en ekstra luftpistol.

Electrical Connections

 FARE: Arbejde med de elektriske tjenester, der kræves til CNC-maskiner, er ekstremt farligt og kan resultere i alvorlig personskade eller død.

Før du tilslutter ledninger til CNC:

  • Sluk for al strømmen til maskinen ved kilden.
  • Udfør en lockout-tagout (LOTO)-procedure for at sikre, at strømmen forbliver slukket under serviceringen.
  • Kontrollér, at strømmen er blevet afbrudt ved hjælp af en vekselspændingsdetektor på alle indgående linjer.

Hvis du er usikker på, hvordan du sikkert afbryder strømmen eller udfører LOTO-procedurer:

  • Fortsæt ikke.
  • Kontakt kvalificeret personale, eller få passende hjælp, før du fortsætter.

Hvis disse forholdsregler ikke overholdes, kan det resultere i elektrisk stød, beskadigelse af udstyr eller dødelig personskade.

1

Indledende kontrol inspektion

 Fare: På dette tidspunkt bør der ikke være nogen elektrisk forbindelse til maskinen. Elektrisk panel skal være lukket og sikret. Når der er tændt på hovedafbryderen, er der højspænding i det elektriske panel (inklusiv kredsløbskort og logiske kredsløb), og nogle komponenter kører med høje temperaturer. Man skal derfor være yderst forsigtig. Du bør derfor udvise ekstrem forsigtighed, når du arbejder i panelet.

  • Indstil hovedafbryderen i øverste højre side af det elektriske panel på bagsiden af maskinen til fra.
  • Ved hjælp af en skruetrækker låser du de to låger på panel lågen, låser kabinettet op med nøglen og åbner lågen.
  • Tag tilstrækkelig tid til at kontrollere alle komponenter og stik, der er forbundet med kredsløbskort. Kig efter eventuelle kabler, der er blevet afbrudt, se efter eventuelle tegn skader og løse dele i bunden af panelet boks. Hvis der er tegn på, at maskinen er blevet håndteret forkert, bør du ringe til fabrikken, før du fortsætter.

2

1-fasede maskiner: Indsæt hver strømledning i tråddækslet.  Forbind de to strømledninger til L1-og L3-terminalerne oven på hovedafbryderen.

3-fasede maskiner: Indsæt hver strømledning i tråddækslet.  Forbind de tre strømledninger til L1-, L2-og L3-terminalerne oven på hovedafbryderen.

Tilslut den separate jord linje til jord bussen til venstre for terminalerne.

For 3-fasede maskiner skal du kontrollere for at se, hvilken type strømkonfiguration der forsyner maskine. Tag spændingsmålinger af hver strømledning til jordledningen. Se  derefterRD0084 - Konfigurationer af indgangsstrøm for at bestemme, hvilken strømledning der skal tilsluttes til L1 terminalen baseret på spændingsaflæsningerne og strømkonfigurationen.

Se Haas-hovedafbryder - Specifikationer af moment for at finde ud af, hvilken værdi strømledningerne skal tilspændes med.

 Bemærk: Sørg for, at ledningerne faktisk går ind i Terminal-Block klemmerne. (En dårlig forbindelse vil medføre, at maskinen kører periodisk eller har andre problemer f.eks. servooverbelastninger). For at kontrollere det skal du blot trække i ledningerne, når skruerne er strammet.

3

Når linje spændingen er sluttet til maskinen, skal du sørge for, at hovedafbryderen (øverst til højre i kabinettets bagside) er slukket. Fjern spærringen/Tagud og tænd for strømmen ved kilden. Brug af et digitalt voltmeter og passende sikkerhedsprocedurer: 

1-fasede maskiner: Mål VEKSELSTRØMS spændingen på tværs af L1 & L3 ved hovedafbryderen.  VEKSELSTRØMS spændingen skal være mellem 220-250 volt.
Bemærk: Lavere eller højere end denne spænding kan generere lav/høj spænding alarmer.

3-fasede maskiner: Mål vekselstrømsspændingen mellem alle tre par faser ved hovedafbryderen. 

Spændingen skal være mellem 195 og 260 volt (360 og 480 volt for høj spænding option).

SMinimill - Genstart: Vekselstrømsspændingen skal være mellem 198 og 242 volt for maskiner uden en højspændingstransformer.  Se dokumentet Minifræser/SMinimill - Identifikation.

 Bemærk: Store spændingsudsving er almindelige i mange industriområder; mindste og største spænding, der leveres til en maskine, mens den er i drift, skal være kendt. U.S. national Electrical Code angiver, at maskinerne skal operere med en variation på +5% til -5% omkring en gennemsnitlig forsyningsspænding. Hvis der er mistanke om problemer med linje spændingen eller en lav linjespænding, kan en ekstern Transformer anvendes. Hvis du har mistanke om spændingsproblemer, bør spændingen kontrolleres hver time eller to i løbet af en typisk dag for at være sikker på, at det ikke svinger mere end + 5% eller-5% fra et gennemsnit.

4

vigtigt: Med hovedafbryderen slået FRA.

Kontroller Transformer hanerne i nederste højre hjørne af kabinettets bagside.

1-fasede maskiner: Indgangs spændings kablet skal flyttes til det stik, der er svarer til den gennemsnitlige spænding målt i ovenstående trin.

3-fasede maskiner:  De tre sorte tråde med etiketten 74, 75 og 76 skal flyttes til den tredobbelte terminal, hvilket svarer til den gennemsnitlige spænding målt i ovenstående trin.

5

Transformer T5 Supplies 24VAC bruges til at tænde hoved kontaktoren. Der er to versioner af denne transformer til brug på en 240 og 400V maskiner. Den 240V Transformer har to indgangsstik placeret omkring to inches fra transformeren, som gør det muligt at blive tilsluttet enten 180-220V eller 221-240V.

Brugere, der har 220V-240V RMS indgangsstrøm, skal bruge stikket mærket 221-240V, mens brugere med 190-220V indgangsstrøm skal bruge stikket mærket 180-220V. Hvis det korrekte indgangsstik ikke bruges, vil det resultere i enten overophedning af hoved kontaktoren eller manglende pålideligt indgreb i hoved kontaktoren.

480V (option) T5 Transformer har tre indgangsstik, mærket 340-380V, 381-440V og 441-480V.

Brugere med 340-380V 50/60Hz strøm skal bruge 340-380V-stikket, mens brugere med 380V-440V 50/60Hz strøm skal bruge 381-440V-stikket.

vigtigt: Indstil hovedafbryderen til til. Kontroller for tegn på problemer, såsom lugten af overophedning komponenter eller røg. Hvis sådanne problemer er angivet, skal du straks indstille hovedafbryderen til fra og ringe til fabrikken, før du fortsætter.

Når strømmen er tændt, måles spændingen på tværs af de nederste terminaler på hovedafbryderen. Det skal være det samme som målingerne, hvor indgangsstrømmen tilsluttes til hovedafbryderen. Hvis der er problemer, tjek ledningsføringen.

6

Anvend strøm på kontrolelementet ved at trykke på tænd/sluk-knappen på frontpanelet.

Kontroller DC-spændings-og VEKSELSTRØMS målere i Diagnostik. DC-spændings måleren skal læses mellem 310-360V. AC-linje spændingen skal være mellem 90 og 105 procent. Hvis spændingen ligger uden for disse grænser, skal du slukke for strømmen og kontrollere trin 2 og 3 igen. Hvis spændingen stadig er uden for disse grænser, så ring til fabrikken.

7

Elektrisk strøm skal afvikles korrekt for at undgå beskadigelse af dit udstyr. Strømforsyningsenheden PC Board indeholder en "Fasedetektering" kredsløb med neonindikatorer. Når den orange neon lyser (NE5), er indfasningen forkert. Hvis den grønne neon lyser (NE6), er indfasningen korrekt. Hvis begge neonindikatorer lyser, har du en løs ledning; Kontroller tilslutningerne. Juster indfasningen ved at bytte L1 og L2 af de indgående strømledninger ved hovedafbryderen.

Fare: AL KRAFT TIL CNC SKAL VÆRE SLUKKET LOCK-TAGOUT VED KILDEN FORUD FOR JUSTERING AF INDFASNINGEN. KONTROLLER ALTID DE INDGÅENDE LINJER MED EN AC-SPÆNDINGS DETEKTOR.

Sluk for strømmen, og Indstil hovedafbryderen til fra. Luk lågen, lås låsene, og tænd for strømmen igen.

Fjern nøglen fra kontrol kabinettet, og giv den til butiks chefen.

8

aktivering

Når maskinen er korrekt placeret og forbundet til både luft og elektrisk strøm, er den klar til endelig installation (fjernelse af forsendelses blokke, nivellering, spindel oprydning osv.) og software aktivering. Det gør HFO-serviceteknikeren. Kontakt den lokale HFO for at planlægge arbejdet.

VIGTIGT:  Maskiner udstyret med bevægelsessensorer skal være grov nivelleret, før du forsøger at armere bevægelsessensoren.  For detaljerede instruktioner henvises til Servicemeddelelse - SA0007.  Adgang til dette dokument er begrænset til Haas Factory Outlet-personale.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Fjern de forsendelses beslag [1,2], som holder dørene på plads.

2

  • Tænd for maskinen og jog Z-aksen opad
  • Fjern spindel beslaget. 9.

Machine Leveling

Denne video vil vise dig, hvordan du forbereder og nivellerer en lodret fræsemaskine.

1

  • Justér de fire hjørne-nivelleringsskruer til samme højde for at løfte fundamentet til den højde, der er angivet som [H] på nivelleringsmærkaten på bagsiden af maskinen.
  • Løsn de midterste nivelleringsskruer [3, 6], så de ikke rører ved puderne, og monter kontramøtrikkerne [1] på nivelleringsskruerne, men spænd ikke 
  • Jog tabellen, så den er centreret i maskinen. 

2

  • Placer niveauet i midten af sengen og Placer det, så det kortere hætteglas er parallelt med Y-aksen, og det længere hætteglas er parallelt med X-aksen.
  • Ved hjælp af det kortere hætteglas justeres front-til-ryg-niveauet ved enten at justere for-eller bagside nivellerings skruerne.
  • Juster udjævnings skruerne, indtil Y-akse-boblen er centreret. 
  • Ved hjælp af det længere hætteglas, som er parallelt med X-aksen, Hæv nivellerings skruerne på den nederste side af maskinen.
  • Juster udjævnings skruerne i overensstemmelse hermed, indtil X-Axis-boblen er centreret

3

  • Fortsæt med at bruge det længere hætteglas, med bordet på forsiden af maskinen se på positionen af den indikerende boble
  • Jog bordet gennem sin fulde Y-akse rejse stopper ved kolonnen, med tabellen i kolonnen ser for at se, hvilke bageste hjørne af maskinen er lavest, hvis nogen. 
  • Juster om nødvendigt nivelleringsskruerne 2 og 4, indtil der ikke er nogen snoning på tværs af Y-aksevandringen
  • Fortsæt med at justere niveauet foran og bag på maskinen, indtil begge aflæsninger er nul.
  • Sænk de midterste nivelleringsskruer 3 og 6, indtil de får kontakt med puderne. Stram disse hånd tætte og stram dem derefter yderligere 10 grader med skralde. 

4

  • Placer niveauet i midten af sengen og orientere det, så det lange hætteglas er parallel med Y-aksen
  • Kig på boble position, når sengen er i sin midterste position og derefter jogge sengen tilbage i Y-retningen, indtil den når kolonnen.
  • Vær opmærksom på boblens position. Hvis vaterpasset viser, at maskinen enten er bøjet i op- eller nedretning, skal du foretage små og ensartede justeringer af de midterste nivelleringsskruer 3 og 6
  • Tolerancen for både twist og bue er N. T. E 0,0002"/10"

For en mere dybtgående vejledning om, hvordan du niveau din VMC herunder hvordan man level maskiner med støtteben Se venligst:

VMC-udjævning

Spindle Sweep

Nødvendige værktøjer:

  • Test indikatoren med et magnetisk beslag.
  •  pH-neutral renere 
  • Affedtningsmiddel 
  • Slibe pude
  • Måler blok (valgfrit)

1

  • Rengør Bordoverfladen for at fjerne korrosion
  • Jog spindlen ned til midten af z-aksen rejse og fastgør den magnetiske base til spindlen 
  • Juster indikatoren for at måle 10" diameter cirkel
  • Placer bordet, så indikatoren forbliver på bordet, når spindlen roterer 
  • Flyt Z-aksen, så indikatoren får kontakt med tabellen, og nul indikatoren
  • Feje spindlen og tage målinger hver 90 grader. Sørg for, at målestederne er parallelle med deres respektive akse
  •  Den samlede indikator for alle fire positioner bør ikke overstige 0,0005"

 

2

Justering af spindelfejning 

 Bemærk: Kun de forreste og bageste fejningsværdier kan ændres effektivt ved justering af de midterste nivelleringsskruer

  • Hvis værdierne fra forsiden til bagsiden afviger med mere end 0,0005", foretage små og lige justeringer af de midterste nivellering skruer.
  • Hvis spindel Sweep værdier kommer tilbage i tolerance med kun små justeringer til nivellering skruer så er der ingen grund til at kontrollere twist og bue. 

For en mere dybtgående vejledning i, hvordan du udfører en spindel feje test på din VMC, se venligst:

VMC spindel feje

Lubrication Verification

1

Kør spindel run-in programmet.

 Bemærk: Til 10K-spindler og derover anvendes en balanceret værktøjsholder

Undersøg synet glas, skal du sørge for det korrekte antal dråber falder gennemsynet glas.

Undersøg fittings [1,2] oven på oliepumpe tanken.

Olien samler sig oven på oliepumpe tanken [3] enten bagved eller foran skueglas beslaget, under den utætte montering.

Spænd alle utætte beslag.

2

Gå til fanenVedligeholdelse.

Tryk på [F2] for at køre en aksesmøringstest.

Undersøg måleren på smøringssystemet.  Sørg for, at den holder trykket.

Coolant Tank Installation

1

Tænd for maskinen.

Installer kølevand håndtag [1], tanklåg [2] og spånbakke [3]. 

Placer kølevand under venstre side af maskine (set forfra). Sørg for, at spånbakken [3] er direkte under maskinens drænåbninger for at sikre, at kølevandet strømmer ind i tanken. 

2

Indsæt kølevandspumpe-modulet i den viste position. Tilslut kølevandsslangen til kølevandsfilteret [1]. Tilslut kølevandspumpens strømkabel [2] til stikket mærket Low Pressure Coolant. 

Fyld kølevandstanken med kølevand. Installer kølevand i kølevand. Se Flydesensor til kølevand - NGC - Installation eller Flydesensor til kølevand - CHC - Installation  for yderligere oplysninger. 

3

TSC-indstilling:

Sæt TSC-pumpe modulet i kølevand i den viste position. 

Tilslut kølevandsslangen [1]. Sørg for, at forbindelsen mellem kølevand og TSC-pumpeenheden er fast spændt. 

 Bemærk: Forkert tilspænding af kølevand til køling gennem spindel vil forårsage lækager. 

Tilslut den lilla luftslange fra TSC-pumpeenhedens cylinder [2], og før den ind i CALM-skabet. 

Tilslut TSC-tryksensoren [3] i stikket mærket Coolant Filter Sensor. Tilslut TSC-strømkablet [4] til stikket mærket High Pressure Coolant. 

 

 

Option Installation Guides

Kontrollér og test, at alt ekstraudstyr er blevet korrekt monteret.

Fjernbetjening XL (RJH-XL) - Installation
Montering af Wi-Fi-kamera
Bekvemmelighedspakke
Bordarbejdslys
Automatisk luftpistol

Machine Operation

1

Betjening af testspindel 
  • Kør spindelkørsel i program 009221 placeret i mappen 009000.
  •  I tilfælde af usædvanlig spindel støj køres en vibrationstest 

For en vejledning i, hvordan man udfører en vibrationstest på spindlen, henvises til:  

Vibrations analyse-ethernet-grænseflade
Vibrations analyse-RS-232-grænseflade

2

Test køling drift 
  • Tilslut kølevandspumpen, og hvis din maskine er leveret med TSC-indstillingen, Tilslut også TSC-pumpen
  • Test kølevandsdriften ved at trykke på knappen [Coolant] på betjenings  [1]
  • For TSC-maskiner testes TSC-kølevandsoperationen ved at trykke på [AUX CLNT]-knappen på betjenings  [2]

3

Test fjernbetjening (RJH-XL)

Hvis din maskine blev leveret med indstillingen fjernbetjening:

  • Fastgør hylsteret til maskinen ved hjælp af den medfølgende
  • Hang RJH på hylster
  • På kontrolpanelet skal du trykke på MDI og derefter [HAND JOG]. (Billede 2)
  • Kontrollér, at joghjulet på kontrolpanelet fungerer korrekt, mens RJH er forankret
  • Fjern RJH-hånd enheden fra hylsteret. Enheden skal tænde 
  • Kalibrer berøringsfølsom skærm
  • Se billede 1 for følgende
    • Tryk midt på den berøringsfølsomme skærm, vises en overlejring
    • Vælg jog-frekvensen ved at trykke på [LEFT] eller [RIGHT] på skærmen.
    • Vælg en akse ved at trykke på [-] eller [+] på skærmen
    • Forlad overlejringen ved at trykke på [X]
    • Jog X, Y og Z med jog-hjulet på RJH    
  • Brug RJH Key pad til at JOG X, Y og Z akser i positive og negative retninger 
  • Gentag med hurtige jog
  • Indlæs de seneste konfigurationsfiler for at aktivere RJH-XL.
  • Tryk derefter på [E-STOP]  på RJH-XL og sørg for, at nødstop-ikonet dukker op på skærmen for at sikre, at det eksterne nødstop fungerer korrekt.

 

4

Test dørspærringen

  • Tryk på [MDI]. Skriv S500 M3; tryk på [ENTER]. Sørg for, at maskinen IKKE er i OPSÆTNINGSTILSTAND ved at kontrollere KONTAKTEN på siden af panelet
    • Når døren er åben, skal du trykke på [CYCLE START] (Cyklusstart). Maskinen skal sige til at lukke døren og tryk cyklus START
    • Når søren er lukket, skal du trykke på [CYCLE START] (Cyklusstart). Låse NÅLEN skal strække sig, og spindlen begynder at rotere
      • Mens låsene er på prøve at åbne dørene
      • Spindlen må ikke stoppe med at rotere, men hvis spindlen stopper, kontakt Haas for support 

5

Test nærhedssensormellemrum 

For en komplet procedure for, hvordan du tester justeringen og hullerne i nærhedssensorerne, henvises til den aktuelle fejlfindingsguide nedenfor: 

 

 

Pneumatiske sikkerhedsdørlåsninger - Fejlfindingsguide

6

Forskydning af værktøjsskift for Z-akse 

For en guide til, hvordan du tjekker Z-aksen værktøj Skift offset parameter for enten sidemonterede værktøjsvekslere eller paraply stil værktøjsvekslerne Se venligst:

 

FORSKYDNING AF VÆRKTØJSSKIFT I UTC-Z-AKSE

7

Kalibrering af trådløst intuitivt probesystem (WIPS) 

  • Hvis maskinen indeholder indstillingen WIPS, udføres kalibreringsproceduren (se link)

For en guide til hvordan du udfører WIPS-kalibreringsproceduren, se venligst:

WIPS-kalibrering NGC

8

Test sikkerhedsfunktioner 

  • Drej (Run/set-up) nøglekontakten til set-up mode
  • Test hukommelse lås switch ved at kontrollere, at der i ON position ændringer kan ikke foretages til indstillinger eller programmer.
  • Tryk på [MDI] og skriv M03 S500;
  • Dør åben Tryk på [CYCLE START] spindlen bør ikke starte.
  • Døråbningscyklus Tryk på [CYCLE START] spindlen bør starte.
  • Kontrollér, at lågen ikke kan åbnes, når spindlen kører
  •  Kontrollér, at lågen kan åbnes, når spindlen er slukket.
  • Kontroller, at der er installeret en vindues lås i hvert side vindue, og test, at de holder vinduerne oppe i deres låsepositioner
  • Kontroller, at Windows Lock lukkes i nedad-positionen.
  • For 110V-maskiner udfører en GFCI-test med en 110V GFCI-tester ved stik punktet på siden af kontrol 
  • Til 240V maskiner Udfør en GFCI-test med en 240V GFCI-tester på kølevand pumpe stikket

Post-Install Checklist

1

Udfyld VMC-tjeklistens ID-0040 efter installation, og vedhæft den til maskinens historik.

VMC-tjekliste efter installation

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Haas-leveret pris

Denne pris omfatter forsendelsesomkostninger, eksport- og importafgifter og alle andre udgifter i forbindelse med levering til en lokation i Frankrig, der er aftalt med dig som køber. Ingen andre obligatoriske omkostninger kan blive tilføjet leveringen af et Haas CNC-produkt.

HOLD DIG OPDATERET MED DE SENESTE HAAS-TIPS OG TEKNOLOGI ...

Tilmeld dig nu!   

HAAS TOOLING ACCEPTERER FØLGENDE:

  • Service og Support
  • Ejere
  • Anmod om service
  • Betjeningsvejledninger
  • Haas-reservedele
  • Anmodning om reparation af rundbord
  • Anbefalinger inden du installerer
  • Køb af værktøjer
  • Version og pris for en ny Haas
  • Tilgængeligt lager
  • Haas-prisliste
  • CNCA-finansiering
  • Om Haas
  • Erklæring om tilgængelighed
  • DNSH-erklæring
  • Eksportoverholdelse
  • Karriere
  • Certificeringer og sikkerhed
  • Kontakt os
  • Oversigt
  • Vilkår og betingelser
  • Haas Tooling: vilkår og betingelser
  • Databeskyttelse
  • Garanti
  • Haas-fællesskab
  • Haas CNC-certificeringsprogram
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas teknisk træningsfællesskab
  • Events
  • Deltag i samtalen
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – CNC-maskiner

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255