My Haas Willkommen
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Anmelden Registrieren Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Abmelden Willkommen Meine Maschinen Letzte Aktivität Meine Angebote Mein Konto Meine Nutzer Abmelden
Ein Händler in Ihrer Nähe
  1. Sprache auswählen
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Maschinen Hauptmenü
    • Vertikale Fräsmaschinen
      Vertikale Fräsmaschinen
      Vertikale Fräsmaschinen Alles anzeigen
      • Vertikale Fräsmaschinen
      • VF-Baureihe
      • Universalmaschinen
      • VR Serie
      • VP-5 Prismatisch
      • VMCs mit Palettenwechsler
      • Mini Mills
      • Formenbaumaschinen
      • Hochgeschwindigkeits-Bohrzentren
      • Bohren/Gewindebohren/Fräsmaschinen
      • Werkzeug- und Vorrichtungsbau
      • Pocket Mill
      • Kompaktfräsmaschinen
      • Portal-Baureihe
      • SR Blatt-Router
      • Extra große VMC
      • Doppelständer-Fräsmaschinen
      • 3+2-Positionierungsmaschinen
    • Mehrachsen-Lösungen
      Mehrachsen-Lösungen
      Mehrachsen-Lösungen Alles anzeigen
      • Mehrachsen-Lösungen
      • Mit Y-Achse
      • 5-Achsen-Fräsmaschinen
    • Drehmaschinen
      Drehmaschinen
      Drehmaschinen Alles anzeigen
      • Drehmaschinen
      • ST-Baureihe
      • Doppelspindel
      • Box Way-Serie
      • Drehmaschinen für den Werkzeug- und Vorrichtungsbau
      • Kompaktdrehmaschine
      • Taschendrehmaschine
      • Haas-Stangenlader
    • Horizontal-Fräsmaschinen
      Horizontal-Fräsmaschinen
      Horizontal-Fräsmaschinen Alles anzeigen
      • Horizontal-Fräsmaschinen
      • SK 50
      • SK 40
    • Dreh- und Indexiertische
      Dreh- und Indexiertische
      Dreh- und Indexiertische Alles anzeigen
      • Dreh- und Indexiertische
      • Drehtische
      • Indexiertische
      • 5-Achsen-Drehtische
      • Extra große Drehtische
    • Automatisierungssysteme
      Automatisierungssysteme
      Automatisierungssysteme Alles anzeigen
      • Automatisierungssysteme
      • Automatisierung von Fräsen
      • Drehmaschinen-Automatisierung
      • Automatische Werkstücklader
      • Automatisierungsmodelle
    • Tischmaschinen
      Tischmaschinen
      Tischmaschinen Alles anzeigen
      • Tischmaschinen
      • Tischfräsmaschine
      • Tischdrehmaschine
      • Steuerungssimulator, Standard
      • Steuerungssimulator, Premium
    • Werkstattausrüstattung
      Werkstattausrüstattung
      Werkstattausrüstattung Alles anzeigen
      • Werkstattausrüstattung
      • Konsolfräsmaschine
      • Haas Manuelle Drehmaschinen
      • Haas Sägen
    • Fertigungsmaschinen
      Fertigungsmaschinen
      Fertigungsmaschinen Alles anzeigen
      • Fertigungsmaschinen
      • Laserschneidmaschinen
      • CNC-Abkantpressen
    • LINKS Sondermodelle  Sondermodelle 
      EU-BAUREIHEN EU-BAUREIHEN AUFBAU UND PREIS | PREISLISTE AUFBAU UND PREIS | PREISLISTE Vorrätige Maschinen Vorrätige Maschinen DAS IST NEU DAS IST NEU IHRE ERSTE CNC IHRE ERSTE CNC
      EINKAUFSINFORMATIONEN
      • Zusammenstellung und Preis einer Haas-Maschine
      • Preisliste
      • Verfügbare Produkte
      • CNCA Finanzierung
      MÖCHTEN SIE MIT JEMANDEM SPRECHEN?

      Ihr Haas-Händler (Haas Factory Outlet, HFO) kann Ihre Fragen beantworten und Sie durch die besten Varianten führen.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Sonderzubehör Hauptmenü
    • Product Image Spindeln
      Spindeln
      Spindeln Alles anzeigen
      • Spindeln
    • Product Image Werkzeugwechsler
      Werkzeugwechsler
      Werkzeugwechsler Alles anzeigen
      • Werkzeugwechsler
    • Product Image 4- | 5-Achsen
      4- | 5-Achsen
      4- | 5-Achsen Alles anzeigen
      • 4- | 5-Achsen
    • Product Image Revolver und angetriebene Werkzeuge
      Revolver und angetriebene Werkzeuge
      Revolver und angetriebene Werkzeuge Alles anzeigen
      • Revolver und angetriebene Werkzeuge
    • Product Image Messtasten
      Messtasten
      Messtasten Alles anzeigen
      • Messtasten
    • Haas Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung
      Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung
      Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung Alles anzeigen
      • Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung
    • Die Haas Steuerung Die Haas Steuerung
      Die Haas Steuerung
      Die Haas Steuerung Alles anzeigen
      • Die Haas Steuerung
    • Product Image Produktoptionen
      Produktoptionen
      Produktoptionen Alles anzeigen
      • Produktoptionen
    • Product Image Werkzeuge und Spannvorrichtungen
      Werkzeuge und Spannvorrichtungen
      Werkzeuge und Spannvorrichtungen Alles anzeigen
      • Werkzeuge und Spannvorrichtungen
    • Product Image Werkstückhalterung
      Werkstückhalterung
      Werkstückhalterung Alles anzeigen
      • Werkstückhalterung
    • Product Image 5-Achsen-Lösungen
      5-Achsen-Lösungen
      5-Achsen-Lösungen Alles anzeigen
      • 5-Achsen-Lösungen
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisierung
      Automatisierung
      Automatisierung Alles anzeigen
      • Automatisierung
    • LINKS Sondermodelle  Sondermodelle 
      EU-BAUREIHEN EU-BAUREIHEN AUFBAU UND PREIS | PREISLISTE AUFBAU UND PREIS | PREISLISTE Vorrätige Maschinen Vorrätige Maschinen DAS IST NEU DAS IST NEU IHRE ERSTE CNC IHRE ERSTE CNC
      EINKAUFSINFORMATIONEN
      • Zusammenstellung und Preis einer Haas-Maschine
      • Preisliste
      • Verfügbare Produkte
      • CNCA Finanzierung
      MÖCHTEN SIE MIT JEMANDEM SPRECHEN?

      Ihr Haas-Händler (Haas Factory Outlet, HFO) kann Ihre Fragen beantworten und Sie durch die besten Varianten führen.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Hauptmenü
      Entdecken Sie den Haas Unterschied
    • Warum gerade Haas?
    • MyHaas
    • Education Community
    • Industrie 4.0
    • Haas-Zertifizierung
    • Kundenreferenzen
  • Service Hauptmenü
      Willkommen bei Haas Service
      SERVICE-HOME Bedienerhandbücher Vorgehensweisen Anleitungen zur Fehlersuche Vorbeugende Wartung Haas Ersatzteile Haas Tooling Videos
  • Videos Hauptmenü
  • Haas Werkzeuge Hauptmenü
My Haas Willkommen
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Anmelden Registrieren Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Abmelden Willkommen Meine Maschinen Letzte Aktivität Meine Angebote Mein Konto Meine Nutzer Abmelden
Ein Händler in Ihrer Nähe
  1. Sprache auswählen
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Suchergebnisse

Web Pages

Bilder

    • <
    • 1
    • >

3 - Pocket Mill - Installation


  • 3 - Pocket Mill - Installation
  • 5 - Pocket Mill - Maintenance

Go To :

  • 3.1 Installation

3.1 Einbau der Taschenfräse

Recently Updated

Taschenfräse – Installation


AD0912

Revision A – 08/2025

Introduction

Dieses Verfahren dient als Anleitung zum Installieren des Taschenfräsers.

Benötigte Werkzeuge:

  • T-2181 Servicewerkzeug, Nivellierwerkzeug oder Präzisionsmechaniker-Nivelliergerät, 0,0005 Zoll Aufteilung
  • Präzisionspindelprüfstange, 8 Zoll lang
  • 3/4 Zoll Steckschlüssel und Ratsche 
  • 1-1/2 Zoll Schraubenschlüssel
  • Maßband
  • 0,0005" oder 1 Mikrometer Testanzeige und Magnetsockel

Leveling Screws Hardware

Hinweis: Die Unterlegscheiben [1] und Muttern [2] werden beim Versand installiert und sollten für die Installation aufbewahrt und nicht weggeworfen werden.

Hinweis: Die Ausrichtung der Unterlegscheibe [3] ist wichtig.  Der konische Teil der Unterlegscheibe sollte gegen das Gussteil liegen,  siehe Darstellung.

Removal of Rust Inhibitor

Zur sicheren und effektiven Entfernung von Rostschutzmitteln von Führungsbahnabdeckungen und anderen nicht lackierten Oberflächen:

Erstes Schaben

  • Verwenden Sie einen Kunststoffschaber, um den Großteil des Rostschutzmittels zu entfernen.
  • Vermeiden Sie die Verwendung von Metallwerkzeugen, um Kratzer oder Beschädigungen der Oberfläche zu vermeiden.

 Wichtig: Verwenden Sie keine Schleifprodukte oder Metallschaber, da diese die Abdeckungen verkratzen können.

Chemische Reinigung

  • Besprühen Sie die betroffenen Stellen mit einem starken Zitrusreiniger oder Simple Green.
  • Stellen Sie sicher, dass alle nicht lackierten Oberflächen, die mit Rostschutzmittel beschichtet sind, vollständig bedeckt sind.

Einwirkzeit

  • Lassen Sie den Reiniger einige Minuten einwirken, um die restlichen Rückstände zu lösen.

Abwischen

  • Wischen Sie das eingewirkte Rostschutzmittel mit einem sauberen Tuch gründlich ab.

Rostschutz

  • Tragen Sie Mineralspiritus oder WD-40 auf alle freiliegenden Metallflächen auf, um zukünftige Rostbildung zu verhindern.

Wichtig: Tragen Sie beim Umgang mit chemischen Reinigern immer Handschuhe und einen Augenschutz. Entsorgen Sie gebrauchte Handtücher und Reinigungsmittel gemäß den örtlichen Umweltvorschriften.

 Wichtig: Eine Kontamination der Dichtungen der Führungsbahnabdeckung mit klebrigen Rückständen sollte vermieden werden. Bewegen Sie keine der Achsen, bis sämtliches Rostschutzmittel entfernt ist.

Rust Inhibitor - Sicherheitsdatenblatt (SDS)

Air Connection

Schließen Sie die Luftzufuhr an das Schmier-Panel an.

 Hinweis: Informationen zu den Luftanforderungen finden Sie auf dem Aufkleber an der Tür des Schmierstoffschranks.

Befolgen Sie das Verfahren zur Installation der Druckluftpistole und des Schlauchs, um die Druckluftpistole zu installieren oder zu ersetzen.

 Hinweis: Einige Installationssätze werden mit einer Ersatz-Druckluftpistole geliefert.

Electrical Connections

 GEFAHR: Die Arbeit mit den für CNC-Maschinen erforderlichen elektrischen Anlagen ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Vor dem Anschluss der Leitungsdrähte an die CNC:

  • Schalten Sie die Stromzufuhr zur Maschine an der Quelle ab.
  • Führen Sie ein Lockout-Tagout-Verfahren (LOTO) durch, um sicherzustellen, dass der Strom während der Wartung ausgeschaltet bleibt.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung unterbrochen wurde, indem Sie einen Wechselspannungsdetektor an allen eingehenden Leitungen verwenden.

Wenn Sie unsicher sind, wie Sie die Stromzufuhr sicher unterbrechen oder das LOTO-Verfahren durchführen können:

  • Fahren Sie nicht fort.
  • Wenden Sie sich an qualifiziertes Personal oder fordern Sie entsprechende Unterstützung an, bevor Sie fortfahren.

Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu einem elektrischen Schlag, Maschinenschäden oder tödlichen Verletzungen führen.

1

Erste Kontrollinspektion

Gefahr: Zu diesem Zeitpunkt sollte keine elektrische Verbindung zur Maschine bestehen.

Die Schalttafel muss geschlossen und gesichert sein. Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, herrscht im gesamten Schaltschrank (einschließlich der Platinen und Logikschaltungen) Hochspannung, und einige Komponenten arbeiten bei hohen Temperaturen. Seien Sie daher bei Arbeiten im Schaltschrank äußerst vorsichtig.

  • Stellen Sie den Hauptleistungsschalter oben rechts auf der Schalttafel auf der Rückseite der Maschine auf AUS.
  • Entriegeln Sie mit einem Schraubendreher die beiden Verriegelungen an der Tür, entriegeln Sie den Schrank mit dem Schlüssel und öffnen Sie die Tür.
  • Nehmen Sie sich ausreichend Zeit, um alle Komponenten und Anschlüsse der Platinen zu überprüfen. Achten Sie auf abgetrennte Kabel, auf Beschädigungen und lose Teile im unteren Bereich der Konsole. Wenn es Anzeichen dafür gibt, dass die Maschine falsch bedient wurde, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, bevor Sie fortfahren.

2

1-Phasen-Maschinen: Setzen Sie jede Stromleitung in die Drahtabdeckung ein.  Schließen Sie die zwei Stromleitungen an die Klemmen L1 und L3 auf dem Hauptschutzschalter an.

3-Phasen-Maschinen: Setzen Sie jede Stromleitung in die Drahtabdeckung ein.  Schließen Sie die drei Stromleitungen an L1, L2 und L3-Klemmen auf dem Hauptschutzschalter an.

Schließen Sie die separate Erdleitung an die Erdungsleitung links neben den Klemmen an.

Überprüfen Sie bei 3-Phasen-Maschinen, welche Art von Stromkonfiguration die Maschine versorgt. Führen Sie Spannungsmessungen an jeder Stromleitung zur Masseleitung durch. Siehe dann RD0084 – Eingangsleistungskonfigurationen,  um festzulegen, welche Stromleitung basierend auf den Spannungswerten und der Leistungskonfiguration an  den L1- Anschluss angeschlossen werden soll.

Siehe Haas Hauptleistungsschalter – technische Daten für das Anzugsmoment für das Drehmoment der Stromleitungen des Leistungsschalters.

  

 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Leitungen tatsächlich in die Anschlussklemmen führen. (Eine schlechte Verbindung führt dazu, dass die Maschine intermittierend läuft oder andere Probleme, wie z. B. Servoüberlastungen, auftreten). Um zu prüfen, einfach an den Kabeln ziehen, nachdem die Schrauben festgezogen wurden.

3

Nachdem die Netzspannung an die Maschine angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der Hauptleistungsschalter (oben rechts im hinteren Schrank) auf AUS steht. Entfernen Sie die Sperre/Abschaltung und schalten Sie die Stromzufuhr an der Quelle ein. Verwendung eines digitalen Voltmeters und geeigneter Sicherheitsverfahren: 

1-Phasen-Maschinen: Messen Sie die Wechselspannung über L1 & L3 am Hauptleistungsschalter.  Die Wechselspannung muss zwischen 220 - 250 Volt liegen.
Hinweis: Niedrigere oder höhere als diese Spannung kann Nieder-/Hochspannungsalarme erzeugen.

3-Phasen-Maschinen: Messen Sie die Wechselspannung zwischen allen drei Paarphasen am Hauptleistungsschalter. 

Die Wechselspannung muss zwischen 195 und 260 Volt liegen (360 und 480 Volt bei Hochspannungsoption).

SMinimill – Reboot: Die Wechselspannung muss bei Maschinen ohne Hochspannungstransformator zwischen 198 und 242 Volt liegen.  Siehe das Dokument Minimill/SMinimill – Identifikation.

 Hinweis: In vielen Industriebereichen sind große Spannungsschwankungen üblich; die minimale und maximale Spannung, die einer Maschine während des Betriebs zugeführt wird, muss bekannt sein. Der U.S. National Electrical Code legt fest, dass Maschinen mit einer Abweichung von +5 % bis -5 % um eine durchschnittliche Versorgungsspannung herum arbeiten sollten. Wenn Probleme mit der Netzspannung auftreten oder eine niedrige Netzspannung vermutet wird, kann ein externer Transformator verwendet werden. Wenn Sie Spannungsprobleme vermuten, sollte die Spannung alle ein bis zwei Stunden an einem typischen Tag überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mehr als +5 % oder -5 % vom Durchschnitt abweicht.

4

Wichtig: Schalten Sie den Hauptleistungsschalter AUS.

Überprüfen Sie die Gewindebohrungen des Transformators in der rechten unteren Ecke des hinteren Schaltschranks.

1-Phasen-Maschinen: Das Eingangsspannungskabel muss an den Stecker verschoben werden, der entspricht der im obigen Schritt gemessenen Durchschnittsspannung.

3-Phasen-Maschinen : Die Eingangsspannungskabel mit den Bezeichnungen 74, 75 und 76 müssen dreifach auf die Klemmenleiste gelegt werden, was der im obigen Schritt gemessenen durchschnittlichen Spannung entspricht.

5

Der Transformator T5 liefert 24 VAC, die zur Versorgung des Hauptschützes verwendet werden. Es gibt zwei Versionen dieses Transformators für den Einsatz an 240 und 400 V Maschinen. Der 240 V-Transformator verfügt über zwei Eingangsanschlüsse, die sich etwa zwei Zoll vom Transformator entfernt befinden und die es ermöglichen, ihn entweder an 180–220 V oder 221–240 V anzuschließen.

Benutzer, die über eine Eingangsspannung von 220–240 V RMS verfügen, sollten den mit 221–240 V gekennzeichneten Anschluss verwenden, während Benutzer mit 190–220 V Eingangsspannung den mit 180–220 V gekennzeichneten Anschluss verwenden sollten.

Wenn Sie nicht den richtigen Eingangsanschluss verwenden, führt dies entweder zu einer Überhitzung des Hauptschützes oder zu einem Ausfall des Hauptschützes.

Der 480 V (Option) T5 Transformator verfügt über drei Eingangsanschlüsse, die mit 340–380 V, 381–440 V und 441–480 V gekennzeichnet sind.

Benutzer mit 340–380 V 50/60 Hz Leistung sollten den 340–380 V Anschluss verwenden, während Benutzer mit 380–440 V 50/60 Hz Leistung den 381–440 V Anschluss verwenden sollten.

Wichtig: Stellen Sie den Hauptleistungsschalter auf EIN. Überprüfen Sie, ob Probleme vorliegen, wie z. B. der Geruch von überhitzten Bauteilen oder Rauchentwicklung. Wenn derartige Probleme angezeigt werden, stellen Sie den Hauptleistungsschalter sofort auf AUS und wenden Sie sich an den Hersteller, bevor Sie fortfahren.

Messen Sie nach dem Einschalten der Stromversorgung die Spannung an den unteren Klemmen des Hauptleistungsschalters. Die Werte sollten denen der Messungen entsprechen, bei der die Eingangsleistung an den Hauptleistungsschalter angeschlossen wurde. Wenn es Probleme gibt, überprüfen Sie die Verkabelung.

6

Schalten Sie die Steuerung ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter auf dem vorderen Bedienfeld drücken.

Überprüfen Sie die Messgeräte für Gleichspannung und Wechselspannung in der Diagnose. Das DC-Spannungsmessgerät muss zwischen 310–360 V anzeigen. Die AC-Netzspannung muss zwischen 90 und 105 Prozent liegen. Wenn die Spannung außerhalb dieser Grenzwerte liegt, schalten Sie die Stromversorgung aus und überprüfen Sie die Schritte 2 und 3 erneut. Liegt die Spannung weiterhin außerhalb dieser Grenzwerte, wenden Sie sich an den Hersteller.

7

Die Stromversorgung muss ordnungsgemäß angeschlossen sein, damit Schäden an Ihrem Gerät vermieden werden. Die Leiterplatte der Stromversorgungsbaugruppe beinhaltet eine "Phasendetektorschaltung" mit Neon-Indikatoren. Wenn die orangefarbene Neonlampe (NE5) leuchtet, ist die Phasenverteilung falsch. Wenn die grüne Neonlampe (NE6) leuchtet, ist die Phasenverteilung korrekt. Wenn beide Neon-Indikatoren leuchten, haben Sie einen losen Draht; überprüfen Sie die Anschlüsse. Stellen Sie die Phaseneinstellung ein, indem Sie L1 und L2 der eingehenden Stromleitungen am Hauptleistungsschalter austauschen.

Gefahr: DIE GESAMTE STROMVERSORGUNG DER CNC MUSS VOR DER EINSTELLUNG DER PHASENEINSTELLUNG AN DER QUELLE ABGESCHALTET WERDEN. ÜBERPRÜFEN SIE DIE EINGEHENDEN LEITUNGEN IMMER DOPPELT MIT EINEM AC-SPANNUNGSPRÜFER.

Schalten Sie die Stromversorgung aus und stellen Sie den Hauptleistungsschalter auf AUS. Schließen Sie die Tür, verriegeln Sie die Verriegelungen und schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.

Entfernen Sie den Schlüssel aus dem Schaltschrank und geben Sie ihn an den Werkstattleiter weiter.

8

Aktivierung

Wenn die Maschine richtig aufgestellt und sowohl an die Luft- als auch an die Stromversorgung angeschlossen ist, ist sie bereit für die abschließende Installation (Entfernen von Versandsperren, Nivellierung, Spindelabtastung usw.) sowie für die Software-Aktivierung. Dies geschieht durch den HFO-Servicetechniker. Wenden Sie sich an das örtliche HFO, um die Arbeiten zu planen.

WICHTIG:  Maschinen, die mit Bewegungssensoren ausgestattet sind, müssen vor der Aktivierung des Bewegungssensors grob nivelliert werden.  Detaillierte Anweisungen finden Sie unter Service-Benachrichtigung – SA0007.  Der Zugriff auf dieses Dokument ist auf das Personal des Haas Factory Outlet beschränkt.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Entfernen Sie die Transporthalterungen [1,2], die die Türen fixieren.

2

  • Schalten Sie die Maschine ein und verfahren Sie die Z-Achse nach oben.
  • Entfernen Sie die Transporthalterung der Spindel. [9]

Machine Leveling

Dieses Video zeigt Ihnen, wie Sie eine Vertikale Dreh-Fräse vorbereiten und nivellieren.

1

  • Stellen Sie die vier Ecknivellierschrauben auf die gleiche Höhe ein, um den Basisgusskörper auf die Höhe [H] auf der Nivellierplakette auf der Rückseite der Maschine anzuheben.
  • Lösen Sie die mittleren Nivellierschrauben [3, 6], damit sie die Pads nicht berühren. Bringen Sie die Gegenmuttern [1] an den Nivellierschrauben an, ziehen Sie sie jedoch nicht an 
  • Verfahren Sie den Tisch so, dass er mittig in der Maschine steht. 

2

  • Legen Sie die Wasserwaage auf die Mitte des Betts und positionieren Sie sie so, dass die kürzere Küvette parallel zur Y-Achse und die längere Küvette parallel zur X-Achse liegt.
  • Bei Verwendung der kürzeren Küvette die vordere auf die hintere Ebene einstellen, indem Sie entweder die vordere oder die hintere Nivellierschraube verstellen.
  • Stellen Sie die Nivellierschrauben ein, bis die Y-Achsen-Libelle zentriert ist. 
  • Mit der längeren, zur X-Achse parallelen Küvette die Nivellierschrauben an der Unterseite der Maschine anheben.
  • Stellen Sie die Nivellierschrauben entsprechend ein, bis die Blase der X-Achse zentriert ist

3

  • Verwenden Sie weiterhin das längere Röhrchen, schauen Sie mit dem Tisch an der Vorderseite des Geräts auf die Position der Anzeigeblase.
  • Verfahren Sie den Tisch über die gesamte Y-Achse und halten Sie am Ständer an, wobei der Tisch am Ständer zeigt, welche hintere Ecke der Maschine am niedrigsten ist, wenn überhaupt. 
  • Passen Sie die Nivellierschrauben 2 und 4 bei Bedarf an, bis es keine Drehung über dem Y-Achsenverfahrweg gibt
  • Fahren Sie mit der Nivellierung an der Vorder- und Rückseite der Maschine fort, bis beide Anzeigen Null sind.
  • Senken Sie die mittleren Nivellierschrauben 3 und 6 ab, bis sie in Kontakt mit den Pads kommen. Ziehen Sie diese handfest an und ziehen Sie sie dann mit der Ratsche um weitere 10 Grad an. 

4

  • Legen Sie die Wasserwaage in die Mitte des Betts und richten Sie sie so aus, dass die lange Küvette parallel zur Y-Achse liegt
  • Betrachten Sie die Blasenposition, wenn sich das Bett in der Mittelposition befindet und verfahren Sie dann das Bett in Y-Richtung zurück, bis es den Ständer erreicht.
  • Beachten Sie die Position der Luftblase, wenn die Wasserwaage zeigt, dass die Maschine entweder nach oben oder nach unten geneigt ist, nehmen Sie kleine und gleichmäßige Anpassungen an den mittleren Nivellierschrauben 3 und 6 vor
  • Die Toleranz sowohl für den Drall als auch für den Bogen ist N.T.E 0.0002"/10"

Für eine ausführlichere Anleitung zum Nivellieren Ihrer VMC, einschließlich der Nivellierung von Maschinen mit Auslegern, siehe bitte:

VMC-Nivellierung

Spindle Sweep

Erforderliche Werkzeuge:

  • Messuhr mit magnetischer Halterung.
  •  pH-neutraler Reiniger 
  • Entfetter 
  • Schleifpad
  • Messgeräteblock (optional)

1

  • Reinigen Sie die Tischoberfläche, um eventuelle Korrosion zu entfernen.
  • Verfahren Sie die Spindel bis zur Mitte des Z-Achsenverfahrwegs und befestigen Sie den Magnetsockel an der Spindel.
  • Passen Sie die Messuhr so an, dass sie einen Kreis mit einem Durchmesser von 10 misst.
  • Positionieren Sie den Tisch so, dass die Messuhr auf ihm bleibt, wenn sich die Spindel dreht.
  • Verfahren Sie die Z-Achse, sodass die Messuhr den Tisch berührt und stellen Sie sie auf null.
  • Drehen Sie die Spindel und führen Sie alle 90 Grad eine Messung durch. Stellen Sie sicher, dass die Messpositionen parallel zu ihrer jeweiligen Achse sind.
  •  Die Messuhr sollte in allen vier Positionen nicht mehr als 0,0005" anzeigen.

 

2

Einstellung der Spindelneigung

 Hinweis: Durch Einstellung der mittleren Nivellierschrauben können nur die vorderen und hinteren Neigungswerte effektiv geändert werden.

  • Wenn die Werte vorne und hinten um mehr als 0,0005 abweichen, nehmen Sie kleine und gleiche Anpassungen an den mittleren Nivellierschrauben vor.
  • Wenn sich die Werte der Spindelneigung mit nur kleinen Anpassungen an den Nivellierschrauben wieder innerhalb des Toleranzwertes befinden, müssen Sie die Drehung und Biegung nicht erneut überprüfen.

Eine ausführlichere Anleitung zur Durchführung eines Spindeldrehzaltests an Ihrer VMC finden Sie unter:

VMC Spindelneigung

Lubrication Verification

1

Führen Sie das Spindel-Einlaufprogramm aus.

 Hinweis: Für 10K Spindeln und höher verwenden Sie einen symmetrischen Werkzeughalter

Überprüfen Sie das Schauglas und stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl von Tropfen durch das Schauglas fällt.

Überprüfen Sie die Armaturen [1,2] auf der Oberseite des Ölpumpentanks.

Das Öl sammelt sich auf der Oberseite des Ölpumpentanks [3] entweder hinter oder vor der Schauglashalterung, unter der undichten Verschraubung.

Ziehen Sie undichte Armaturen fest.

2

Wechseln Sie zur Registerkarte Wartung.

Drücken Sie [F2] um einen Achsenschmiertest durchzuführen.

Überprüfen Sie das Messgerät am Schmiersystem.  Stellen Sie sicher, dass der Druck gehalten wird.

Coolant Tank Installation

1

Maschine einschalten.

Montieren Sie den Griff des Kühlmitteltanks [1], den Tankdeckel [2] und die Spänewanne [3]. 

Positionieren Sie den Kühlmitteltank unter der linken Seite der Maschine (von vorne gesehen). Achten Sie darauf, dass sich die Spänewanne [3] direkt unter den Ablassschlitzen der Maschine befindet, damit das Kühlmittel in den Tank fließen kann. 

2

Setzen Sie die Kühlmittelpumpenbaugruppe in der gezeigten Position ein. Verbinden Sie den Kühlmittelschlauch mit dem Kühlmittelfilter [1]. Schließen Sie das Stromkabel der Kühlmittelpumpe [2] an die mit "Niederdruck-Kühlmittel" gekennzeichnete Buchse an. 

Füllen Sie den Kühlmitteltank mit Kühlmittel. Bauen Sie den Kühlmittelschwimmsensor in den Kühlmitteltank ein. Siehe Kühlmittelschwimmsensor – NGC – Einbau oder Kühlmittelschwimmsensor – CHC – Einbau für weitere Informationen. 

3

TSC-Option:

Setzen Sie die TSC-Pumpenbaugruppe in der abgebildeten Position in den Kühlmitteltank ein. 

Schließen Sie den Kühlmittelschlauch [1] an. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung zwischen dem Kühlmittelschlauch und der TSC-Pumpenbaugruppe fest angezogen ist. 

 Hinweis: Ein unsachgemäßes Festziehen des TSC-Kühlmittelschlauchs führt zu Undichtigkeiten. 

Den violetten Druckluftschlauch vom Zylinder [2] der TSC-Pumpenbaugruppe in den Schmiermittelschrank einführen. 

Schließen Sie den TSC-Drucksensor [3] an die Buchse mit der Bezeichnung Kühlmittelfiltersensor an. Schließen Sie das TSC-Stromkabel [4] an die Buchse mit der Aufschrift Hochdruck-Kühlmittelzuführung an. 

 

 

Option Installation Guides

Überprüfen und testen Sie, ob alle Optionen ordnungsgemäß installiert wurden.

Tragbares Bedienpult XL (RJH-XL) – Installation
WLAN-Kameraoption – Installation
VMC Komfort-Paket
Arbeitstischleuchte
Automatische Druckluftpistole

Machine Operation

1

Testspindelbetrieb
  • Führen Sie den Spindellauf im Programm 009221 im Ordner 009000 aus.
  •  Bei ungewöhnlichem Spindelrauschen einen Schwingungstest durchführen 

Eine Anleitung zur Durchführung eines Spindelschwingungstests finden Sie unter:  

Schwingungsanalyse - Ethernet-Schnittstelle
Schwingungsanalyse - RS-232 Schnittstelle

2

Testkühlmittelbetrieb
  • Schließen Sie die Kühlmittelpumpe an und wenn Ihre Maschine mit der TSC-Option ausgestattet ist, schließen Sie auch die TSC-Pumpe an.
  • Testen Sie den Flutkühlmittelbetrieb, indem Sie die [Cooland]-Taste am [1] drücken.
  • Bei TSC-Maschinen testen Sie den TSC-Kühlmittelbetrieb durch Drücken der [AUX CLNT]-Taste am [2].

3

Testen des tragbares Bedienpults (RJH-XL)

Wenn Ihre Maschine mit der Handrad für Schrittschaltung-Option kam:

  • Befestigen Sie das Holster mit der mitgelieferten Hardware an der Maschine
  • Hängen RJH auf den Holster
  • Drücken Sie auf dem Bedienpult [MDI] und dann [HAND JOG]. (Bild 2)
  • Stellen Sie sicher, dass das Rad für die Schrittschaltung am Bedienpult ordnungsgemäß funktioniert, während RJH angedockt ist.
  • Entfernen Sie RJH HAND UNIT aus dem Holster. Die Einheit sollte auf „Ein“ gestellt sein.
  • So kalibrieren Sie den Touchscreen
  • Sehen Sie sich bezüglich Folgendem  Bild 1 an.
    • Drücken Sie in der Mitte des Touchscreens, ein Overlay sollte angezeigt werden
    • Wählen Sie die Verfahrrate aus, indem Sie auf dem Bildschirm [LEFT] oder [RIGHT] drücken.
    • Wählen Sie eine Achse aus, indem Sie [-] oder [+] auf dem Bildschirm drücken.
    • Beenden Sie die Überlagerung, indem Sie [X]  drücken.
    • Verfahren Sie X, Y und Z mit dem Handrad auf dem RJH.
  • Verwenden Sie die RJH-Tastatur, um die X-, Y- und Z-Achse in positiver und negativer Richtung zu verfahren.
  • Mit dem Schnellvorschub wiederholen
  • Laden Sie die neuesten Konfigurationsdateien, um RJH-XL zu aktivieren.
  • Drücken Sie am RJH-XL auf [E-STOP] und vergewissern Sie sich, dass das Nothalt-Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird, um sicherzustellen, dass der Fern-Nothalt korrekt arbeitet.

 

4

Testen Sie die Türverriegelungen

  •  [MDI] drücken. Geben Sie S500 M3 ein, drücken Sie die [ENTER]. Vergewissern Sie sich, dass sich die Maschine NICHT im EINSTELLUNGSMODUS befindet, indem Sie den SCHLÜSSELSCHALTER an der Seite des Bedienpults überprüfen
    • Wenn die Tür geöffnet ist, drücken Sie  [CYCLE START]. Die Maschine sollte mitteilen, dass die Tür geschlossen und ZYKLUSSTART gedrückt werden soll
    • Wenn die Tür geschlossen ist, drücken Sie  [CYCLE START]. Der INTERLOCK PIN sollte sich ausdehnen und die Spindel beginnt sich zu drehen.
      • Während die Schlösser eingeschaltet sind, versuchen Sie, die Türen zu öffnen
      • Die Spindel sollte nicht aufhören, sich zu drehen. Wenn die Spindel stoppt, wenden Sie sich an Haas, um

5

Testen Sie den Abstand des Näherungssensors 

Ein vollständiges Verfahren zum Testen der Ausrichtung und der Lücken der Näherungssensoren finden Sie im aktuellen Fehlerbehebungshandbuch unten: 

 

 

Pneumatische Sicherheitstürverriegelungen – Leitfaden zur Fehlerbehebung

6

Z-Achsen-Werkzeugänderungsversatz festlegen 

Eine Anleitung, wie man den Parameter für den Werkzeugwechsel-Versatz in der Z-Achse bei seitlich angeordneten Werkzeugwechslern oder schirmartigen Werkzeugwechslern überprüft, finden Sie unter:

 

UTC – WERKZEUGWECHSELVERSATZ DER Z-ACHSE

7

WIPS Kalibrierung 

  • Wenn Ihr Gerät die WIPS-Option enthält, führen Sie den Kalibrierungsvorgang aus

Eine Anleitung zur Durchführung des WIPS-Kalibrierungsverfahrens finden Sie unter:

WIPS Kalibrierung NGC

8

Testsicherheitsmerkmale 

  • Drehen Sie den Tastenschalter (Ausführen / Einrichten) in den Einricht-Modus
  • Test Speichersperrenschalter, indem Sie überprüfen, ob in der ON-Position keine Änderungen an Einstellungen oder Programmen vorgenommen werden können.
  • Drücken Sie [MDI] und geben Sie M03 S500 ein.
  • Tür öffnen. Drücken Sie [CYCLE START]. Die Spindel sollte nicht starten.
  • Tür schließen. Drücken Sie [CYCLE START]. Die Spindel sollte starten.
  • Überprüfen Sie, ob die Tür geöffnet werden kann, wenn die Spindel läuft
  •  Überprüfen Sie, ob sich die Tür öffnen kann, wenn die Spindel ausgeschaltet ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass an jedem Seitenfenster eine Fensterverriegelung angebracht ist und prüfen Sie, ob sie die Fenster in ihrer Verriegelungsposition hochhalten
  • Stellen Sie sicher, dass die Fenster in der Abwärtsposition geschlossen sind.
  • Bei 110-V-Maschinen einen GFCI-Test mit einem 110V-GFCI-Tester an der Steckerstelle auf der Seite der Steuerung durchführen. 
  • Für 240-V-Maschinen GFCI-Test mit einem 240V GFCI-Tester am Kühlmittelpumpenanschluss durchführen.

Post-Install Checklist

1

Füllen Sie die VMC-Post-Installations-Checkliste ID-0040 aus und fügen Sie sie der Maschinenhistorie bei.

VMC-Checkliste nach der Installation

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Haas Auslieferungspreis

Dieser Preis enthält Versandkosten, Export- und Importzölle, Versicherungsgebühren und sämtliche weiteren Kosten, die beim Versand an einen mit Ihnen als Käufer vereinbarten Auslieferungsort in Frankreich anfallen. Es können keine weiteren obligatorischen Kosten zur Lieferung eines Haas CNC-Produkts hinzugefügt werden.

BLEIBEN SIE AUF DEM NEUESTEN STAND MIT TECHNOLOGIE UND GEHEIMTIPPS VON HAAS!

Melden Sie sich jetzt an!   

HAAS TOOLING AKZEPTIERT FOLGENDES:

  • Service und Support
  • Eigentümer
  • Service anfordern
  • Betriebsanleitungen
  • Haas Ersatzteile
  • Reparaturanfrage Drehtisch
  • Installationsvorbereitungsanleitungen
  • Einkaufsinformationen
  • Zusammenstellung und Preis einer neuen Haas
  • Verfügbare Produkte
  • Die Haas-Preisliste
  • CNCA Finanzierung
  • Über Haas
  • Barrierefreiheitserklärung
  • DNSH-Erklärung
  • Einhaltung der Exportvorschriften
  • Berufliche Perspektiven
  • Zertifizierungen und Sicherheit
  • Schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an!
  • Geschichte
  • Geschäftsbedingungen
  • Haas Tooling Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Privatsphäre
  • Garantie
  • Haas Community
  • Haas Zertifizierungsprogramm
  • Haas Motorsport
  • Gene Haas Stiftung
  • Haas Technische Bildungsgemeinschaft
  • Veranstaltungen
  • Nehmen Sie an der Diskussion teil!
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – CNC-Werkzeugmaschinen

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy und Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255