MyHaas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling Vendég korábbi megrendelései MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling Saját fiók Order History Return History MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • gépek Main Menu
    • Haas függőleges marók Függőleges marók
      Függőleges marók
      Függőleges marók View All
      • Függőleges marók
      • VF sorozat
      • Univerzális gépek
      • VR-sorozat
      • VP-5 Prismatic
      • Palettacserélős VMC-k
      • Minimaró
      • Formázógépek
      • Nagysebességű fúróközpontok
      • Fúró/menetfúró/maró sorozat
      • Szerszámmarók
      • Kompakt marók
      • Állványzat sorozatok
      • SR lapmarók
      • Extranagy VMC
      • Dupla oszlopos marók
      • Vezérlőszimulátor
      • Automata munkadarab-adagoló marógéphez
      • VMC/UMC oldalsó betöltésű APL
      • Kompakt automata munkadarab adagoló (APL)
    • Product Image Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások View All
      • Többtengelyes megoldások
      • Y-tengelyű esztergák
      • 5-tengelyes marók
    • Haas esztergák Esztergák
      Esztergák
      Esztergák View All
      • Esztergák
      • ST sorozat
      • Kettős orsó
      • Dobozos sorozat
      • Szerszámesztergák
      • Tokmányos eszterga
      • Haas rúdadagoló V2
      • Automata munkadarab-adagoló esztergához
    • Haas vízszintes marók Vízszintes marók
      Vízszintes marók
      Vízszintes marók View All
      • Vízszintes marók
      • SK-50
      • SK-40
    • Haas forgóasztalok és indexelők Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg View All
      • Teszt lábjegyzet szöveg
      • Forgóasztalok
      • Indexelők
      • 5-tengelyes forgóasztalok
      • Extra méretű forgóasztalok
    • Product Image Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek View All
      • Automatizálási rendszerek
      • Maró automatizálása
      • Eszterga automatizálása
      • Automatizálási modellek
    • Haas fúróközpontok Asztali gépek
      Asztali gépek
      Asztali gépek View All
      • Asztali gépek
      • Asztali maró
      • Asztali eszterga
    • Haas műhelyi berendezések Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása View All
      • Berendezések vásárlása
      • Szalagfűrész
      • Térdmaró
      • Felületcsiszoló, 2550
      • Felületcsiszoló, 3063
      • Lézervágó gép
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciók Main Menu
    • Product Image Orsók
      Orsók
      Orsók View All
      • Orsók
    • Product Image Szerszámváltók
      Szerszámváltók
      Szerszámváltók View All
      • Szerszámváltók
    • Product Image 4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely View All
      • 4. | 5. tengely
    • Product Image Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás View All
      • Revolverek és hajtott szerszámozás
    • Product Image Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel View All
      • Mérés mérőérintkezővel
    • Haas forgács- és hűtőközeg-kezelés Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés View All
      • Forgács- és hűtőközeg-kezelés
    • A Haas-vezérlés A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés View All
      • A Haas-vezérlés
    • Product Image Termékopciók
      Termékopciók
      Termékopciók View All
      • Termékopciók
    • Product Image Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás View All
      • Szerszámozás és befogás
    • Product Image Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó View All
      • Munkadarab befogó
    • View All
    • Product Image 5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások View All
      • 5-tengelyes megoldások
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizálás
      Automatizálás
      Automatizálás View All
      • Automatizálás
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Fedezze fel, hogy miben különbözik a Haas
    • Miért Haas?
    • MyHaas
    • Oktatóközösség
    • Ipar 4.0
    • Haas tanúsítás
    • Vásárlói élmények
  • Szerviz Main Menu
      A Haas Service üdvözli Önt
      SZERVIZ KEZDŐLAP Kezelői kézikönyvek Eljárási módok Hibaelhárítási útmutató Megelozo karbantartás Haas alkatrészek Haas Tooling Videók
  • Videók Main Menu
×

Keresési eredmények

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling Vendég korábbi megrendelései MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling Saját fiók Order History Return History MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Keresési eredmények

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - Chip Auger

Forgácseltávolítás és hűtőközeg – Szervizkézikönyv


  • 1 - Forgács és hűtőközeg - Bevezetés
  • 2 - Kiegészítő hűtőközeg szűrő
  • 3 - Szabványos elárasztó hűtőközeg
  • 4 - Olajfölöző
  • 5 - Programozható hűtőközeg
  • 6 - Forgácskihordó
  • 7 - Hűtőközeghűtő
  • 8 - Forgácsszállító - UMC
  • 8 - Forgácsszállító - UMC
  • 9 - Forgácsszállító - Eszterga
  • 10 - hűtőközeg újratöltése
  • 11 - Nagynyomású elárasztó hűtőközeg
  • 12 - orsón keresztüláramló hűtőközeg
  • 13 - Szerszámon keresztüli légbefúvás
  • 14 - Haas forgácsemelő
  • 15 - Köd lepárló
  • 16 - hűtőközeg szint úszó érzékelő
  • 17 - Mini szállítószalag
  • 18 - hűtőközeg frekvenciaváltó
  • 19 - Coolant Sanitizer
  • 20 - Chip Separator
  • 21 - Forgácstálca-szűrő

Go To :

  • 6.1 Forgácskihordó - telepítés
  • 6.2 Forgácskihordó rendszer – hibaelhárítási útmutató

6.1 Forgácskihordó - telepítés

Recently Updated

VMC - Forgácskihordó - Telepítés - NGC


AD0483

Introduction - DT/DM and VF/VM

Ez az eljárás ismerteti, hogyan kell egy chipcsiga telepítését a következő gépeken:

  • VF-1 - 14 NGC-vel gyártva.
  • DT-1/2 gyártása 2018. április után történt.
  • DM-1/2 gyártása 2018. április után történt.

Megjegyzés: Az eljárás mutatja a telepítési folyamatot a VF-3. A telepítési folyamat megegyezik az összes fent felsorolt gépnél.

Ez a dokumentum a következő készletekre vonatkozik.

  • VF-1/2: Forgácskihordó készlet cikkszám: 93-1000204
  • VF-3/5: Forgácskihordó készlet cikkszám: 93-1000201
  • DT-1/DM-1: Forgácskihordó készlet munkadarab száma:  93-1000515
  • DT-2/DM-2: Forgácskihordó készlet munkadarab száma:  93-1000516

Single Chip Auger - Installation

1

Nyomja meg a POWER OFF gombot.

Állítsa a hálózati kismegszakítót a KI helyzetbe.

Zárja le a fő áramkör-megszakítót. Használjon jóváhagyott biztonsági címkével ellátott zárolást.

Távolítsa el ezeket a részeket a bal végét a kamra:

  • [1] kisülési fedél
  • [2] v-karimás bilincs
  • [3] o-gyűrű

Távolítsuk el ezeket a részeket a burkolat jobb végétől:

  • [5] fedőlap a szállítószalag motorhoz
  • [4] tömítés

2

Tiszta hűtőfolyadék és chipek ki a csiga vályú.

Csatolja a tömítést [1] és az Auger motort [2] a kamra serpenyőbe.

Keresse meg a motor tengely. A motor tengelye a gépben van. Tegye ezeket a részeket a motor tengelyére [3]:

  • [4] távozó
  • [5] 5/8" lapos alátét
  • [6] 5/8" hullámos alátét
  • [5] egy másik 5/8" lapos alátét

Csatlakoztassuk a motor csatlakozógömbit [7] a motortengelyhez.

 

3

Helyezze be a csigát [1] a kisütési porton [2].

Helyezzük a csigát [3] a motorcsatlakozóhoz [4].

Helyezzük a csavart [5] a csatlakozóhoz, a csiga [3] segítségével.

Rögzítse a rögzítő csavart [5] a csatlakozóhoz egy nylock anyával [6].

4

Mérje meg a csigából kiálló részt. A forgácscsúszdával érintkezés történik 6.25" esetén, ami lyukat alakít ki a csúszdában. 

A kihordó csúszda karimától számított hosszának [L] 6" MIN - 6,25" MAX kell lennie. 

5

Tegye az o-gyűrűt [2] a csip-re [1].

Tegye a V-karimás bilincset [3] a chipre. Győződjön meg róla, hogy a bilincs anyával [4] az ábrán látható helyeken a chip chutte.

6

Tedd a chip csúszda [1]-ra a kivezető csövet a kamra serpenyőbe.

Forgassa a bilincset, hogy az anyát a chip aljára helyezze. Győződjön meg róla, hogy az anya pont a bal.

Használjon racsnis hosszabbító [2], hogy szigorítsa az anyát.

7

Telepítse a kábelt [1] Az Auger motor. Tegye a kábelt a gép hátulján. Használja a (7) 7/16" (11 mm) kábelrögzítőket.

Helyezzük a kábelt a vezérlőszekrény aljára.

 Veszély: Ha a vektor meghajtó feszültség jelzőfény világít, ne érintse meg az elektromos alkatrészeket. A nagyfeszültségű a kontroll szekrény lehet ölni. Várjon, amíg a vektort jelző LED teljesen le nem megy.

  • A gép az NGC csatlakoztatni a kábelt [2], hogy p24 a SIO PCB.

A kihordó engedélyezéséhez ugorjon az eljárás oldal végére.

Introduction - TM 1P/2P/3P

Ez az eljárás ismerteti, hogyan kell egy chipcsiga telepítését a következő gépeken:

  • TM-1P
  • TM-2P
  • TM-3P

Az eljárás elvégzéséhez tanulmányozza a következőket:

  1. Biztonsági szoknya
  2. Forgács csúszda
  3. Forgácskihordó
  4. Forgácskihordó-vályú

Ez a dokumentum a következő készletekre vonatkozik:

FONTOS: A TM gépeknek két típusa van: TM nem újraindított és TM újraindított. További információkért lásd a TM azonosítási referenciadokumentumot. 

Nem újraindított:

  • TM-1P: Forgácskihordó, munkadarab száma: 93-1000205
  • TM-2P és TM-3P esetén: Forgácskihordó, munkadarab száma:  93-1000206
Újraindítás:
  • TM-0P újraindítás: Forgácskihordó, munkadarab száma: 93-1000956
  • TM-1P újraindítás: Forgácskihordó, munkadarab száma: 93-1000957
  • TM-2P újraindítás: Forgácskihordó, munkadarab száma: 93-1000958

MEGJEGYZÉS: Az újraindítási forgácskihordó szervizkészletek hamarosan megvásárolhatók lesznek. 

A 2012. november előtt gyártott gépekre lásd: Forgácskihordó - Telepítés CHC

Single Chip Auger - Installation

1

Ha egy szerszám van az orsóban, vegye le a szerszámot és léptesse az Y tengelyt a gép hátuljára.

Tisztítsa meg a zsírtól, a hűtőközegtől és a forgácstól.

Nyomja meg a KIKAPCSOLÁSgombot.

Állítsa az áram fő kapcsolót  OFF  helyzetbe.

Zárja le a fő áramkör-megszakítót. Használjon jóváhagyott biztonsági címkével ellátott zárolást.

Távolítsa el ezeket a részeket a bal végét a kamra:

  • [1] kisülési fedél
  • [2] v-karimás bilincs
  • [3] o-gyűrű

Távolítsuk el ezeket a részeket a burkolat jobb végétől:

  • [5] fedőlap a szállítószalag motorhoz
  • [4] tömítés

2

Az összes gép esetében helyezze a motor tömítését [1] a motorra [2].

Szerelje be a motort [3] a vályúra [4].

3

Keresse meg a motor tengely. A motor tengelye a gépben van. Tegye ezeket a részeket a motor tengelyére [1]:

  • [2] távtartó
  • [3] 5/8" lapos alátét
  • [4] 5/8" hullámos alátét
  • [3] egy másik 5/8" lapos alátét

Csatlakoztassa a motor kuplungot [5] a motortengelyhez.

4

Helyezze be a csigát [1] a kisütési porton [2].

Helyezzük a csigát [3] a motorcsatlakozóhoz [4].

Helyezzük a csavart [5] a csatlakozóhoz, a csiga [3] segítségével.

Rögzítse a rögzítő csavart [5] a csatlakozóhoz egy nylock anyával.

5

Tegye az o-gyűrűt [2] a csip-re [1].

Tegye a V-karimás bilincset [3] a chipre. Győződjön meg róla, hogy a bilincs anyával [4] az ábrán látható helyeken a chip chutte.

6

Tedd a chip csúszda [1]-ra a kivezető csövet a kamra serpenyőbe.

Forgassa a bilincset, hogy az anyát a chip aljára helyezze. Győződjön meg róla, hogy az anya pont a bal.

Használjon racsnis hosszabbító [2], hogy szigorítsa az anyát.

7

Telepítse a kábelt [1] Az Auger motor. Tegye a kábelt a gép hátulján. Használja a (7) 7/16" (11 mm) kábelrögzítőket.

Helyezzük a kábelt a vezérlőszekrény aljára.

Veszély:Ha a vektor meghajtó feszültség jelzőfény világít, ne érintse meg az elektromos alkatrészeket. A nagyfeszültségű a kontroll szekrény lehet ölni. Várjon, amíg a vektort jelző LED teljesen le nem megy.

  • A gép az NGC csatlakoztatni a kábelt [2], hogy p24 a SIO PCB.

A kihordó engedélyezéséhez ugorjon az eljárás oldal végére.

Introduction - Mini Mill and Super Mini Mill

Ez az eljárás ismerteti, hogyan kell egy chipcsiga telepítését a következő gépeken:

  • Minimaró sorozat
  • Szupermini maró sorozat

MEGJEGYZÉS: A fenti, 2000. február után épített gépek telepítési folyamatának bemutatása

Előfeltétel

Szükséges részek:

  • Minimaró és  szuper minimaró esetén 93-1000202
  • Super minimaró / minimaró 2 esetén93-1000203
  • MM/SMM újraindításhoz 93-1001068 (2023. december után gyártott gépek)

CHC-vel ellátott gépek esetén lásd:  Forgácskihordó - Telepítés CHC

Single Chip Auger - Installation

1

Ha egy szerszám van az orsóban, vegye le a szerszámot és léptesse az Y tengelyt a gép hátuljára.

Tisztítsa meg a zsírt, a hűtőközegot és a forgácsot a maróasztalról

Nyomja meg a  [POWER OFF] gombot.

Állítsa az áram fő kapcsolót OFF állásba.

Zárja le a fő áramkör-megszakítót. Használjon jóváhagyott biztonsági címkével ellátott zárolást.

2

Távolítsa el a kihordó csatlakozónyílásainak (2) burkolatait.

Csatlakoztassa a kihordót. Telepítse ezeket az alkatrészeket:

  • Tömítés [1]
  • Motor tartók [2]
  • Kihordó [3]
  • Tengelykapcsoló [4]
  • Lemez a motor felszereléséhez [5]
  • Motortömítés [6]
  • Kihordómotor [7]

Csatlakoztassa a forgácscsúszdát. Telepítse ezeket az alkatrészeket:

  • Tömítés [8]
  • A [9] lemez a forgácscsúszda felszereléséhez
  • V-karimás bilincs [10]
  • O-gyűrűk [11]
  • Forgácscsúszda [12]

3

Note: Steps 3 thru 7 are for minimill/super minimill machines built after December 2023.

Continue to step 8 to see instructions for all MM/SMM machines.

Put the motor gasket [1] on the motor [2].

Install the motor [3] to the trough [4].

4

Find the motor shaft. The motor shaft is inside the machine. Put these parts onto the motor shaft [1]:

  • [2] Spacer
  • [3] 5/8" flat washer
  • [4] 5/8" wave washer
  • [3] Another 5/8" flat washer

Connect the motor coupling [5] to the motor shaft.

5

Insert the auger [1] through the discharge port [2].

Insert the auger [3] into the motor coupling [4].

Insert the bolt [5] into the coupling, and through the auger [3].

Attach the retainer bolt [5] into the coupling with a nylock nut.

6

Put the o-ring [2] onto the chip chute [1].

Put the V-flange clamp [3] onto the chip chute. Make sure the nut on the clamp [4] points to the chip chute as shown.

7

Put the chip chute [1] onto the outlet tube on the enclosure pan.

Turn the clamp to put the nut at the bottom of the chip chute. Make sure the nut points to your left.

Use a ratchet extension [2] to tighten the nut.

8

Telepítse a kábelt [1] Az Auger motor. Tegye a kábelt a gép hátulján. Használja a (7) 7/16" (11 mm) kábelrögzítőket.

Helyezzük a kábelt a vezérlőszekrény aljára.

Veszély:Ha a vektor meghajtó feszültség jelzőfény világít, ne érintse meg az elektromos alkatrészeket. A nagyfeszültségű a kontroll szekrény lehet ölni. Várjon, amíg a vektort jelző LED teljesen le nem megy.

  • A gép az NGC csatlakoztatni a kábelt [2], hogy p24 a SIO PCB.

A kihordó engedélyezéséhez ugorjon az eljárás oldal végére.

9

Ha a gépen van 3A megszakító [1] a CB4 [2] helyzetben, vegye le.

Helyezze az 5A megszakítót CB4 helyzetbe.

Csatlakoztassa a 160-as kábel egyik végét a P21-hez [3] a PSUP PCB-n.

Csatlakoztassa a másik végét a P39-hez [4] az I/O PCB-n.

Nyomja meg a [POWER ON] gombot a gép bekapcsolásához.

Győződjön meg róla, hogy az Auger működik megfelelően. Nyomja [CHIP FWD] vagy [CHIP REV] gombot.

A kihordó engedélyezéséhez ugorjon az eljárás oldal végére.

 

Single Chip Auger - Enable the Auger

1

Paramétermódosítás 209:3, FORGÁCSSZÁLLÍTÓ ENGEDÉLYEZÉSE paramétert IGAZ értékre.

2

Módosítsa a beállításokat  114 , Szállítószalag ciklus (perc)  és 115 , Szállítószalag bekapcsolási ideje (perc), a forgácskihordó futási idejének beállításához. Például a 114. beállítást állítsa 30 -ra, a 115. beállítást pedig 2-re. A következő eredményeket kaphatja:

  1. Az Auger 30 perces időközönként indul.
  2. A csiga működik 2 percig.

A chip FWD gomb megnyomásával üzemeltesse a forgácstörőt. Győződjön meg róla, hogy az Auger működik megfelelően.

6.2 Kihordó rendszer – hibaelhárítási útmutató

Recently Updated

Kihordó rendszer – hibaelhárítási útmutató


Exploded View Single Auger

  1. KIHORDÓ KIVETŐAKNA
  2. V-KARIMÁS BILINCS
  3. O-GYŰRŰ 2-425 BUNA
  4. KIHORDÓ
  5. ALÁTÉT 5/16 SPLT LOCK PLTMED
  6. HATSZÖGLAPÚ ANYA 5/16-18
  7. MOTOR CSATLAKOZÁSA
  8. ALÁTÉT 5/8 ACÉL 0,048THK X 1 1/4
  9. HULLÁMOS ALÁTÉT 0,734 KÜLSŐ ÁTMÉRŐ 0,531 BELSŐ ÁTMÉRŐ 4/7
  10. SHCS 1/4-20 X 3/4 LOCTITE
  11. TÁVTARTÓ
  12. SHCS 5/16-18 X 2 1/4
  13. SHCS 5/16-18 X 3/4
  14. SSS 1/4-20 X 3/8 CUP PT
  15. BURKOLATLEMEZ TÁLCA EGYETLEN KIHORDÓ
  16. TÖMÍTÉS – SZÁLLÍTÓMOTOR
  17. KIHORDÓMOTOR 1PH

Introduction

  1. Többkihordós
  2. Egyszeres kihordó

Symptom Table

Tünet Lehetséges ok Javító intézkedés
9819-es riasztás FORGÁCSSZÁLLÍTÓ RÖVIDZÁRLAT A kihordómotor indítókondenzátora hibás.  Vizsgálja meg a kihordómotor indítókondenzátorának károsodását. 
9848-as riasztás FORGÁCSSZÁLLÍTÓ MOTOR LECSATLAKOZTATVA Nincs áram az I/O PCB-től a motorhoz.  Ellenőrizze a feszültséget az I/O PCB-n és a motoron. 
A kihordó nem indul el.  A megszakító kioldott.  Ellenőrizze, hogy nincs-e rövidzárlat a motorban vagy a kábelben. 
Nincs áram az I/O PCB-től a motorhoz.  Ellenőrizze a feszültséget az I/O PCB-n és a motoron. 
A biztosítékok kiolvadtak (I/O-verzió R vagy korábbi).  Ellenőrizze a biztosítékokat az I/O PCB-n. 
A kihordómotor indítókondenzátora hibás.  Vizsgálja meg a kihordómotor indítókondenzátorának károsodását. 
A paraméterek nincsenek megfelelően beállítva.  Szervizmódban ellenőrizze, hogy a 209.03 paraméter engedélyezve van-e. Ha a gép klasszikus Haas vezérlés vagy olyan NGC gép, amely nem frissült 2018. október 10. után, ellenőrizze, hogy a 209.17 paraméter engedélyezve van-e. Ennek a paraméternek nincs hatása, ha a gépet ezen időpont után frissítették. 
A kihordó zajos vagy előre és hátra között váltogat. Ezután a 9906-os  FORGÁCSSZÁLLÍTÓ HIBA riasztás generálódik.  Túlzott forgácslerakódás vagy akadály van.  Távolítsa el az összes forgácsot és akadályt a kihordó vályújáról és a forgácscsúszdáról. 

Nincs forgácslerakódás vagy akadály, és a gép működik

9906. riasztást – FORGÁCSSZÁLLÍTÓ ÜZEMZAVARA. 

A kihordómotor össze van kötve.  A gép túláramot érzékel.  Ellenőrizze a diszkrét bemenet CHIP_CONVEYOR_OVERCURRENT ciklusokat 0 - 1  vagy 1 - 0 között (0 túlterhelési állapotot jelent.  Ellenőrizze a motort, hogy nincs-e rajta kiégés vagy beragadás.  
A kihordó nem távolítja el a forgácsot.  A csiga meghajtó szerelvény egy mechanikus probléma.  Vizsgálja meg a kihordómotort és a kuplungot, hogy nem sérült-e. 
A csiga elkopott.  Vizsgálja meg a kihordó végén a kopást. 
A kihordó meghajlott.  Távolítsa el a kihordót a gépből. Tekerje a kihordót a padlóra, és szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nem hajlott-e meg. 

A forgácskihordó, a szállítószalag kezelői művelet nélkül is elindulhat, még nyitott ajtók mellett is. 

A gép szoftvere 100.17.000.1016 Frissítse a szoftvert 100.17.000.2030-as vagy újabb verzióra. Ezt a problémát kijavítottuk, így a szállítópálya soha nem indul újra automatikusan. A klasszikus Haas vezérlésnél a kezelő újraindíthatja a szállítószalagot, ha az ajtó nyitva van. Az 2018. október 10. után frissített NGC gépekre szigorú ajtószabályok vonatkoznak, amelyek ezt lehetetlenné teszik. 

Az M31 újraindítja a szállítószalag időzítőit, ha a szállítószalag már be van kapcsolva. 

A gép 100.17.000.2030-nél korábbi szoftverrel rendelkezik, és a szállítószalag ciklus újraindul minden alkalommal, amikor M31-et talál. 

Frissítse a szoftvert 100.17.000.2030-as vagy újabb verzióra. Az új szoftverben, ha egy szállítószalag ciklus már fut, de kikapcsolt állapotban van, az M31 nem fogja újraindítani a szállítószalagot. A szállítószalag követi azt a ciklust, amelyben jelenleg van.

Motor Cable Inspection

Javító intézkedés

Vizsgáljuk meg a motor kábelét a sérülés jelén. Írási jelek ellenőrzése a csatlakozónál. Ezt a hűtőközeg szennyeződése okozhatja.

Mérje meg az ohmokat a motor tápkábelének vezetékein [1] a dugónál. Léteznie kell ellenállás lábát lábát. Egy nyílt olvasatban azt sugallja, egy rossz motor vagy kábel.

Mérje meg a motor tápkábelén lévő ohmokat az egyes táplábaktól a dugó földlábáig [2]. Ez az olvasás nyitottnak kell lennie.

Ha a kábel rövid lábat mutat a dugónál a földre, húzza ki a tápkábelt a motornál, és ellenőrizze az egyes motorteljesítmény-vezetékeket a motorvázhoz [3]. Ha a mért érték nyitott, a kábel hibás. Ha bármilyen vezeték rövidnek bizonyul, a motor rövidzárlatos.

Voltage

Javító intézkedés

Keresse meg a 140-es chip szállítószalagot az I/O NYÁK-ba. Nyomja meg a [CHIP FWD] gombot. Használjon többméteres tűhegyű szondákat a kábel fekete és piros kábelei közötti feszültség mérésére.

Valaki tartsa nyomva [CHIP REV]. Mérjük meg a feszültséget a fekete-fehér huzalok között. Amikor az I/O PCB megfelelően mûködik, minden feszültség leolvasott értéke 240 VAC.

Ha az I/O-PCB-nél a feszültség megfelelő, nyissa ki a szállítópálya motor csatlakozódobozát. Használjon egy multiméter tűhegyű szondákkal, hogy ellenőrizze, feszültség a teljesítmény vezet a motor.

Ha nincs feszültség, ellenõrizze a motort és a kábelt. Ha van feszültség, ellenőrizze a kondenzátor. Ha ellenőrzi a feszültség és a kondenzátor helyes, vizsgáljuk meg a motor hajtótengely és keyway.

Fuses

Javító intézkedés

Ellenőrizze ezeket a biztosítékokat az I/O PCB jobb alsó sarkában (biztosítéktípus: AGC 5 A):

  • Egyfázisú motorok: FU2 [1]/FU3 [2]. A FU4 [3] nem lehet biztosíték.
  • 3 fázisú motorok: FU2 [1]/FU3 [2]/FU4 [3]

A motorban vagy a kábelben lévő rövidzárlat elképzelhető, hogy kiégette a biztosítékot.

Capacitor

Javító intézkedés

Vizsgáljuk meg a szállítópálya motorkondenzátor károsodását. A sérült kondenzátor házán általában deformáció vagy buborékok láthatók. Ezt okozhatja egy rövid a motor vagy a kábelben.

Nyissa ki a motor csatlakozódobozát. Ellenőrizze a kondenzátor. Keressen írási jeleket az eseten.

Mérjük meg a kondenzátort. A legtöbb multiméter a kézi aktiváláskor képes mérni a kapacitást (lapozzon a megfelelő mértékegységekhez, és nyomja meg a sárga gombot). Ennek 6 vagy 9 mikrofaradnak kell lennie, amint az a kondenzátor esetében fel van tüntetve.

Chips

Javító intézkedés

Egyértelmű chipek és akadályok. Győződjön meg arról, hogy a szállítószalag beállításai az előállított forgácsra vannak optimalizálva.

Auger Inspection

Javító intézkedés

Ha olyan anyagot vág, amely nehezebb, mint a kihordó [2], gyorsabban elkopik [1] a kihordó, és a forgácscsúszda, mint normál esetben. Ahhoz, hogy a kihordó megfelelően működjön, elég messzire ki kell nyújtani a csúszdába, hogy fel- és kierőltesse a forgácsot.

Távolítsa el a forgácscsúszdát. Ellenőrizze a kihordó végén a kopást.

Mérje meg a kihordó kinyúlási hosszát onnan, ahol a forgácscsúszda csatlakozik a géphez. Mérje meg a csúszda aljának hosszát, ahonnan a géphez csatlakozik, ahol a csúszda felfelé hajlik. Hasonlítsa össze a kihordó és a csúszda alja hosszát. A kihordó legyen 1/2–1"-en belül onnan, ahol a csúszda felfelé hajlik.

Vizsgálja meg a kihordó meghajtó-tengelykapcsolóján [2] a sérüléseket. Győződjön meg arról, hogy a csavarok feszesek. Az ábrán a kihordó VF-1/2/3/4/5-re történő felszerelésének hardvere látható.

  1. Csavar
  2. Meghajtó-tengelykapcsoló
  3. Nylock anya
  4. Kihordó
  5. Motortengely/ákhorony
  6. Távtartó
  7. 5/8" lapos alátét
  8. 5/8" hullámos alátét

Electrical Diagram

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Visszajelzés
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

A Haas szállította termékek árszabása

Ez az ár tartalmazza a szállítás költségeit, valamint az export- és importtevékenységekhez kapcsolódó vámterheket, a biztosítást és minden olyan további felmerülő költséget, amely egy franciaországi helyszínre történő kiszállítást terhel, melybe Ön mint vevő beleegyezett. A Haas CNC termékek szállítása nem járhat további kötelező költségekkel.

KÖVESSE A LEGÚJABB HAAS TIPPEKET ÉS TECHNOLÓGIÁT…

Regisztráljon most!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Szerviz és támogatás
  • Tulajdonosok
  • Szervizkérés
  • Kezelési utasítások
  • Haas alkatrészek
  • Forgóasztal javításkérés
  • Útmutatók előtelepítése
  • Szerszámok vásárlása
  • Új Haas kiépítés és ár
  • Elérhető készlet
  • Haas árlista
  • CNCA finanszírozás
  • A Haas cégről
  • DNSH nyilatkozat
  • Álláslehetőségek
  • Tanúsítványok és biztonság
  • Lépjen velünk kapcsolatba
  • Történet
  • Szerződési feltételek
  • Haas Tooling - Szerződési feltételek
  • Adatvédelem
  • Jótállás
  • Haas közösség
  • Haas tanúsítási program
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas technikai oktató közösség
  • Események
  • Csatlakozzon a beszélgetéshez
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - CNC szerszámgépek

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255