MyHaas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling Vendég korábbi megrendelései MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling Saját fiók Order History Return History MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • gépek Main Menu
    • Haas függőleges marók Függőleges marók
      Függőleges marók
      Függőleges marók View All
      • Függőleges marók
      • VF sorozat
      • Univerzális gépek
      • VR-sorozat
      • VP-5 Prismatic
      • Palettacserélős VMC-k
      • Minimaró
      • Formázógépek
      • Nagysebességű fúróközpontok
      • Fúró/menetfúró/maró sorozat
      • Szerszámmarók
      • Kompakt marók
      • Állványzat sorozatok
      • SR lapmarók
      • Extranagy VMC
      • Dupla oszlopos marók
      • Vezérlőszimulátor
      • Automata munkadarab-adagoló marógéphez
      • VMC/UMC oldalsó betöltésű APL
      • Kompakt automata munkadarab adagoló (APL)
    • Product Image Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások View All
      • Többtengelyes megoldások
      • Y-tengelyű esztergák
      • 5-tengelyes marók
    • Haas esztergák Esztergák
      Esztergák
      Esztergák View All
      • Esztergák
      • ST sorozat
      • Kettős orsó
      • Dobozos sorozat
      • Szerszámesztergák
      • Tokmányos eszterga
      • Haas rúdadagoló V2
      • Automata munkadarab-adagoló esztergához
    • Haas vízszintes marók Vízszintes marók
      Vízszintes marók
      Vízszintes marók View All
      • Vízszintes marók
      • SK-50
      • SK-40
    • Haas forgóasztalok és indexelők Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg View All
      • Teszt lábjegyzet szöveg
      • Forgóasztalok
      • Indexelők
      • 5-tengelyes forgóasztalok
      • Extra méretű forgóasztalok
    • Product Image Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek View All
      • Automatizálási rendszerek
      • Maró automatizálása
      • Eszterga automatizálása
      • Automatizálási modellek
    • Haas fúróközpontok Asztali gépek
      Asztali gépek
      Asztali gépek View All
      • Asztali gépek
      • Asztali maró
      • Asztali eszterga
    • Haas műhelyi berendezések Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása View All
      • Berendezések vásárlása
      • Szalagfűrész
      • Térdmaró
      • Felületcsiszoló, 2550
      • Felületcsiszoló, 3063
      • Lézervágó gép
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciók Main Menu
    • Product Image Orsók
      Orsók
      Orsók View All
      • Orsók
    • Product Image Szerszámváltók
      Szerszámváltók
      Szerszámváltók View All
      • Szerszámváltók
    • Product Image 4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely View All
      • 4. | 5. tengely
    • Product Image Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás View All
      • Revolverek és hajtott szerszámozás
    • Product Image Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel View All
      • Mérés mérőérintkezővel
    • Haas forgács- és hűtőközeg-kezelés Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés View All
      • Forgács- és hűtőközeg-kezelés
    • A Haas-vezérlés A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés View All
      • A Haas-vezérlés
    • Product Image Termékopciók
      Termékopciók
      Termékopciók View All
      • Termékopciók
    • Product Image Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás View All
      • Szerszámozás és befogás
    • Product Image Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó View All
      • Munkadarab befogó
    • View All
    • Product Image 5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások View All
      • 5-tengelyes megoldások
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizálás
      Automatizálás
      Automatizálás View All
      • Automatizálás
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Fedezze fel, hogy miben különbözik a Haas
    • Miért Haas?
    • MyHaas
    • Oktatóközösség
    • Ipar 4.0
    • Haas tanúsítás
    • Vásárlói élmények
  • Szerviz Main Menu
      A Haas Service üdvözli Önt
      SZERVIZ KEZDŐLAP Kezelői kézikönyvek Eljárási módok Hibaelhárítási útmutató Megelozo karbantartás Haas alkatrészek Haas Tooling Videók
  • Videók Main Menu
×

Keresési eredmények

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling Vendég korábbi megrendelései MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling Saját fiók Order History Return History MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Keresési eredmények

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - VF/VM - Installation

VF/VM-sorozat – Szervizkézikönyv


  • 1 - VF/VM - Bevezetés
  • 2 - VF/VM – Műszaki adatok
  • 3 - VF/VM – Összeszerelés
  • 4 - VF/VM - Esernyő szerszámváltó
  • 5 - VF/VM - HSK - SMTC
  • 6 - VF/VM - 40T/50T - SMTC
  • 7 - VF/VM - Tengelymozgás
  • 8 - VF/VM - HSK - Orsó
  • 9 - VF/VM - 40T - Orsó
  • 10 - VF/VM - 40T - Orsómotor
  • 11 - VF/VM - 40T - sebességváltó
  • 12 - VF/VM - 50T - orsó
  • 13 - VF/VM - 50T - sebességváltó
  • 14 - VF/VM - Kenési rendszerek
  • 15 - VF/VM - Villamos vezérlődoboz
  • 16 - VF/VM - Forgácseltávolítás és hűtőközeg
  • 17 - VF/VM - munkadarab befogó
  • 18 - VF/VM – Karbantartás
  • 19 - VF/VM – Automata ajtó
  • 20 - VF/VM - Robot és automatizálás
  • 21 - VF/VM - Burkolat

Go To :

  • 3.1 - VMC - Telepítés
  • 3.2 Rögzítés

3.1 - VMC - Telepítés

Recently Updated

VMC – Telepítés


Introduction

Ez az eljárás végigvezeti Önt a VMC telepítése

Szükséges eszközök:

  • T-2181 Szervizeszköz, szintezőszerszám vagy precíziós gépész           szint, 0,0005" osztás
  • Precíziós orsó teszt rúd, 8" Hosszú
  • 3/4 " foglalat és racsnis 
  • 1-1/2" Csavarkulcs
  • Mérőszalag
  • 0,0005" vagy 1 mikron tesztjelző és mágneses talp

 

Leveling Screws Hardware

Megjegyzés: Az alátéteket [1] és anyákat [2] a szállítás során beszerelik, ezeket a telepítéshez meg kell tartani, és nem szabad megsemmisíteni.

Megjegyzés: Fontos, hogy az alátét [3] tájolása megfelelő legyen.  Az alátét kúpos részének az öntvényhez kell érnie,   lásd az ábrát.

Tool Changer Installation

Bizonyos esetekben az 50+1 SMTC-k lejjebb kerülnek a közepes vertikumon a szállításhoz. Ha ez történt a gépen, tekintse meg az alább hivatkozott eljárást a szerszámváltó felemeléséhez, majd folytassa az eljárás többi részével.

SMTC-50-telepítés

Removal of Rust Inhibitor

Az eltávolítás megkönnyítése érdekében először műanyag kaparóval távolítsa el a rozsdagátló nagy részét, majd használjon nagy igénybevételre tervezett citrus tisztítót vagy Simple Green-t az összes megvezető burkolat és más nem festett felületek permetezéséhez, amelyek rozsdagátlóval vannak befedve. Hagyja ázni néhány percig, mielőtt műhelytörlővel eltávolítaná. A rozsdamentesítés érdekében javasoljuk, hogy az összes kitett fémfelületre alkalmazza az ásványi alkoholt vagy a WD-40-et.

 Fontos: Ne használjon Scotch-brite kefét és fémkaparót, mert ezek megkarcolják a megvezető burkolatait. Továbbá a megvezető burkolata tömítései ragadós maradékkal való szennyeződésének elkerülése érdekében. Ne mozgassa egyik tengelyt sem, amíg az összes rozsdagátló eltávolításra nem került.

Megjegyzés: A termék nem veszélyes, és általában a használt olajhoz hasonlóan ártalmatlanítható.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Csatlakoztassa a levegőellátást a kenőolaj panelhez.

 Megjegyzés: A levegőkövetelményeket lásd a kenőolaj szekrény ajtaján található matricán.

A légfúvó pisztoly felszereléséhez vagy cseréjéhez kövesse a égfúvó pisztoly és a tömlő beszerelési útmutatóját.

 Megjegyzés: Egyes szerelőkészletekhez tartalék légfúvó pisztoly-szerelvény is tartozik.

Pendant Installation

Eltávolítása után a medál a csomagolását akkor most telepítse a gépen. Függő szerelési útmutatójában lásd:

VMC medál installáció

Electrical Connections

Veszély: A CNC-HEZ SZÜKSÉGES ELEKTROMOS SZOLGÁLTATÁSOKKAL VALÓ MUNKA RENDKÍVÜL VESZÉLYES. A CNC TELJES TELJESÍTMÉNYÉT KI KELL KAPCSOLNI MIELŐTT A VONAL VEZETÉKEKET CSATLAKOZTATNÁ A CNC-HEZ. AZONBAN, HA EZ NEM ÍGY VAN, VAGY NEM BIZTOS ABBAN, HOGYAN KELL EZT MEGTENNI, AKKOR A FOLYTATÁS ELŐTT EGYEZTESSEN A MEGFELELŐ SZEMÉLYZETTEL, VAGY KÉRJEN SEGÍTSÉGET. MINDIG ELLENŐRIZZE, HOGY A BEÁRAMLÓ VONALAK VÁLTÓÁRAMÚ FESZÜLTSÉGÉRZÉKELŐVEL VANNAK-E CSATLAKOZTATVA.

1

Kezdeti ellenőrző vizsgálat

Veszély: Ezen a ponton nem kell elektromos kapcsolatot a géphez. Az elektromos panelt le kell zárni és rögzíteni kell. Ha a főkapcsoló be van kapcsolva, NAGY FESZÜLTSÉG van az egész elektromos panelen (beleértve az áramköri paneleket és a logikai áramköröket), és egyes alkatrészek magas hőmérsékleten működnek. Ezért rendkívül óvatosan járjon el, amikor a panelen dolgozik.

  • Állítsa be a fő megszakító kapcsolót a jobb felső sarkában az elektromos panel hátoldalán a gép OFF.
  • Egy csavarhúzóval, kinyit a két reteszek a panel ajtaját, kinyit a szekrény a kulcsot, és nyissa ki az ajtót.
  • Az áramköri lapok alkatrészeinek és csatlakozóinak ellenőrzéséhez elegendő időt kell figyelembe venni. Keresse meg azokat a kábeleket, amelyek szétváltak, keresse meg a panel alján lévő doboz károsodását és laza részeit. Ha bármilyen jele van annak, hogy a gépet helytelenül, hívja a gyárat, mielőtt folytatnánk.

2

1-fázisú gépek: Helyezzen be minden áramvezetéket a huzallal.  Csatlakoztassa a két tápkábelt az L1 és L3 típusú terminálokhoz a fő megszakító tetején.

3-fázisú gépek: Helyezzen be minden áramvezetéket a huzallal.  Csatlakoztassa a három tápkábelt a fő megszakító tetején lévő L1, L2 és L3 terminálokhoz.

Csatlakoztassa az elkülönített alapvonalat a terminál bal oldalán lévő földi buszhoz.

A megszakító tápvezetékeinek meghúzásához szükséges értéket lásd a Haas főmegszakító nyomatékspecifikációinál .

 Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az érdeklődők ténylegesen bemegy a terminál-blokk bilincsek. (A rossz kapcsolat hatására a gép időnként fut, vagy más problémája van, mint például a szervo túlterhelés.) Az ellenőrzéshez egyszerűen húzza meg a vezetékeket a csavarok meghúzása után.

3

Miután a vonal feszültsége csatlakoztatva van a géphez, győződjön meg arról, hogy a fő áramkör-megszakító (a hátsó szekrény jobb felső sarkában) ki van kapcsolva. Távolítsa el a kizárás/Tagout és kapcsolja be a hatalmat a forrás. Digitális voltmérő és megfelelő biztonsági eljárások alkalmazása: 

1-fázisú gépek: Mérjük meg a váltakozó feszültség L1 & L3 a fő megszakító.  A váltóáramú feszültségnek 220-250 v között kell lennie.
Megjegyzés: Alacsonyabb vagy magasabb, mint ez a feszültség generálhat alacsony/nagyfeszültségű riasztás.

3-fázisú gépek: Mérje meg a váltakozó feszültséget mindhárom pár fázisa között az ára fő kapcsolónál. 

A feszültség 195 és 260 volt között kell legyen (360 és 480 v nagyfeszültségű opciónál).

SMinimaró - Újraindítás: A nagyfeszültségű transzformátor nélküli gépek váltakozó áramú feszültségének 198 és 242 V között kell lennie.  Lásd a Minimaró/Sminimaró - Azonosító dokumentumot.

 Megjegyzés: Számos ipari területen gyakori a széles feszültség ingadozása; működés közben a gépnek szolgáltatott legkisebb és legnagyobb feszültséget is ismerni kell. Az Amerikai Egyesült Államok nemzeti elektromos kódja meghatározza, hogy a gépek átlagosan + 5% és-5% között működnek az átlagos tápfeszültség-érték körül. Ha a vonal feszültséggel kapcsolatos problémák, vagy alacsony vonalfeszültség gyanúja merül fel, egy külső transzformátor is használható. Ha úgy gondoljuk, feszültség problémák, feszültség ellenőrizni kell minden órában vagy két alatt egy tipikus nap, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nem ingadít több, mint + 5% vagy-5%-os egy átlagos.

4

Fontos: Úgy, hogy az áram fő kapcsoló KIKAPCSOLT.

Ellenõrizze a transzformátorcsapokat a hátsó szekrény jobb alsó sarkában.

1-fázisú gépek: A bemeneti feszültségkábelt a fenti lépésben mért átlagos feszültségnek megfelelő csatlakozóhoz kell mozgatni.

3-fázisú gépek:  A három, 74, 75 és 76 feliratú fekete vezetéket át kell tenni a Sorkapocs háromszorosára, amely megfelel a fenti lépésben mért átlagos feszültségnek.

5

Transzformátor T5 hitel 24VAC hozzászokott erő a fő kontaktor. A transzformátornak két változata van, 240 és 400V-os gépekhez. A 240V transzformátor két bemeneti csatlakozó található, körülbelül két hüvelyk a transzformátor, amely lehetővé teszi, hogy csatlakozik vagy 180-220V vagy 221-240V.

A 220V-240V RMS bemeneti áramkal rendelkező felhasználók a 221-240V jelű csatlakozót használják, míg a 190-220V bemeneti teljesítményű felhasználók a 180-220V feliratú csatlakozót használják. Ha nem használja a megfelelő bemeneti csatlakozót eredményez túlmelegedés a fő Kontaktor, vagy nem megbízható részt a fő kontaktor.

A 480V (opció) T5 transzformátor három bemeneti csatlakozóval rendelkezik, 340-380V, 381-440V és 441-480V felirattal.

A 340-380V 50/60 Hz teljesítményű felhasználóknak a 340-380V csatlakozót kell használniuk, míg a 380V-440V 50/60 Hz teljesítményű felhasználóknak a 381-440V csatlakozót kell használniuk.

Fontos: Állítsa be a fő áramkör-megszakítót ON. Ellenőrizzük a problémákat, például a túlmelegedés vagy a füst szagát. Ha ilyen problémák jelennek meg, azonnal állítsa be a fő áramkör megszakító OFF és hívja fel a gyárat, mielőtt folytatnánk.

A bekapcsolás után mérje meg a feszültséget a fő megszakító alsó termináljain. Meg kell egyeznie a mérések, ahol a bemeneti teljesítmény csatlakozik a fő megszakító. Ha bármilyen problémája van, ellenőrizze a vezetékeket.

6

Tápellátás alkalmazása a vezérlőelemre az előlapon lévő Power-on kapcsoló megnyomásával.

Ellenőrizze a  diagnosztika egyenáramú és váltóáramú vonali feszültségmérőit. Az egyenáramú Feszültségmérőn a 310-360V között kell olvasni. Az AC Vonalfeszültségnek 90 és 105 százalék között kell lennie. Ha a feszültség kívül esik ezeken a határértékeken, kapcsolja ki a tápfeszültséget, és ellenőrizze újra a 2-es és 3-as lépéseket. Ha a feszültség még mindig kívül van ezeken a határértékeken, hívja a gyárat.

7

Az elektromos áramot a berendezés károsodásának elkerülése érdekében megfelelően kell fázisba tenni. A tápegység-szerelvény PC-je tartalmaz egy "Fázisfelismerés" áramkört neon indikátorok. Amikor a narancssárga neon világít (NE5), a fokozatos megszüntetése nem megfelelő. Ha a zöld neon világít (NE6), a fokozatos javítása. Ha mindkét neon indikátorok világít, van egy laza drót; Ellenőrizze a csatlakozásokat. A fő áramkör-megszakítónál a bejövő vezetékek L1 és L2 felcserélésével állítsa be a fokozatos átkapcsolt.

Veszély: A CNC TELJES TELJESÍTMÉNYÉT KI KELL KAPCSOLNI A FORRÁSNÁL A FÁZIS BEÁLLÍTÁSA ELŐTT. MINDIG ELLENŐRIZZE KÉTSZER A BEJÖVŐ VEZETÉKEKET VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ FESZÜLTSÉGÉRZÉKELŐVEL.

Kapcsolja ki a tápkábelt, és állítsa a fő áramkör-megszakítót OFF értékre. Csukja be az ajtót, zárja le a reteszek, és kapcsolja be a tápkábelt.

Távolítsa el a kulcsot a vezérlőszekrényből, és adja át a boltmenedzsernek.

8

aktiválás

Mikor a gép van illően elhelyezett és összekapcsolt-hoz mindkettő levegő és elektromos erő, ez kész részére utolsó bevezetés (removing hajózás márványtömbök, szintező, orsó sweep, etc.) és szoftver aktiválás. Ezt a HFO szerviztechnikus végzi. A munka ütemezéséhez lépjen kapcsolatba a helyi HFO-val.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Vegye ki a zip nyakkendő gazdaságban a chip csiga a helyén, és távolítsa el az Auger [1]
  • Távolítsa el a karton csöveket használják, hogy megvédje a csiga. [2]
  • Távolítsa el a tartószerkezetet és a kartont a gép tetején lévő kábelvezetõvel [3, 4]

         Megjegyzés: Nagy VMCs esetében nincs zárójel eltávolítása szükséges csak a karton eltávolítása. 

2

  • Vegye ki a szállítás zárójelben tartása az ajtók a helyén. [5, 6, 7, 8]
  • Most, hogy van hozzáférése, telepítse a forgácskihordót. 

Részére egy vezető-ra forgács csiga bevezetés legyen szíves lát:

VF 1-5 Single chip Auger-telepítés

3

  • Power fel a gépet, és jog a Z-tengely felfelé
  • Távolítsa el az orsó tartókeretét. 9.

4

További opciózárójelek

  • Ha vezeték nélküli, intuitív mérőérintkező rendszerrel (WIPS) rendelkező gépet vásárolt, távolítsa el az asztalhoz rögzített tartót [10] 
  • Ha többcsigás forgácsszállítóval ellátott gépet vásárolt, távolítsa el a szállítási konzolokat, amelyek függőleges helyzetben tartják [11] 

Machine Leveling

Ez a videó bemutatja, hogyan kell előkészíteni és szintezni egy függőleges marót.

1

  • Állítsa be a négy sarokszintező csavart ugyanabban a magasságban, hogy az alap öntvényt a gép hátulján lévő szintező matricán megadott [H] magasságba emelje.
  • Lazítsa meg a középső szintezőcsavarokat [3, 6] úgy, hogy azok ne érjenek a betétekhez, szerelje be az ellenanyákat [1] a szintezőcsavarokra, de ne húzza meg 
  • Jog az asztalra úgy, hogy középre a gép. 

2

  • Helyezzük a szint az ágy közepére, és helyezzük úgy, hogy a rövidebb injekciós üveg párhuzamos az Y-tengely és a hosszabb üveg párhuzamos az X-tengely.
  • A rövidebb injekciós üveg használatával az elülső és a hátsó simító csavarok módosításával állíthatja be az elülső és a hátsó szintet.
  • Állítsa be a kiegyenlítő csavart, amíg az Y tengely buborékját középre igazítja. 
  • A hosszabb, az X tengellyel párhuzamos fiolát használva emelje fel a simító csavart a gép alsó oldalára.
  • Állítsa be a simító csavarokat, amíg az X-tengely buborékját középre

3

  • Folytassuk a hosszabb injekciós üveget, miközben a gép elején lévő táblázat a jelző buborék helyzetét mutatja
  • Jog az asztalra keresztül teljes Y-tengely utazás megállás az oszlop, az asztal az oszlopban meg, hogy melyik hátsó sarkában a gép a legalacsonyabb, ha van ilyen. 
  • Ha szükséges állítsa be a szintezőcsavarokat 2 és 4, amíg nem lesz csavarás az Y tengely járaton keresztül.
  • Folytassa a gép elülső és hátulján lévő szint igazításával, amíg mindkét mérés nulla.
  • Eressz le a középső szintezőcsavarokat,t 3 és 6, amíg azok érintkeznek a betétekkel. Húzza meg a kezét szűk, majd húzza őket további 10 fok a racsnis. 

4

  • Helyezzük a szint az ágy közepén, és irányt, így a hosszú injekciós üveg párhuzamos az Y-tengely
  • Nézd meg a buborék helyzetben, amikor az ágy a középső pozícióban, majd jog az ágy vissza az Y irányba, amíg el nem éri az oszlopot.
  • Jegyezze fel a buborék helyzetét, ha a szint azt mutatja, hogy a gép vagy megdőlt felfelé vagy lefelé irányban, majd végezzen kis és egyenletes kiigazításokat a középső 3 és 6 szintbeállító csavarokon
  • A tolerancia mind a csavar és az orr is N. T. E 0,0002"/10"

Egy alaposabb útmutatót, hogyan kell a szint a VMC beleértve, hogyan kell szinten gépek outriggers lásd:

VMC Szintbeállító

Spindle Sweep

Szükséges eszközök:

  • A vizsgálat indikátora mágneses csatlakozónak.
  •  pH-semleges tisztítószer 
  • Zsíroldó 
  • Csiszolóbetét
  • Mérőhasáb (választható)

1

  • Tisztítsa meg az asztal felületét és távolítsa el a korrózió
  • Mozgassa le az orsót a z-tengely úthosszának közepéig, és rögzítse a mágneses talpat az orsóhoz 
  • Állítsa be a mutatót egy 10" átmérőjű kör mérésére
  • Helyezze a táblázatot úgy, hogy a jelzés a táblán maradjon, ahogy az orsó forog 
  • Mozgassa a Z tengelyt úgy, hogy az indikátor érintkezik a táblával, és nulla legyen a kijelző
  • Söpörje az orsó és a méréseket minden 90 fok. Ellenőrizze, hogy a mérési helyek párhuzamosak-e a megfelelő tengellyel.
  •  A négy pozíció összesített indikátora nem haladhatja meg a 0,0005"

 

2

Orsóseprés beállítása 

 Megjegyzés: A középső szintezőcsavarok beállításával csak az elülső és hátsó seprési értékeket lehet hatékonyan megváltoztatni

  • Ha az értékek elölről hátulra 0,0005"-nél nagyobb mértékben térnek el, végezzen kicsi és egyenlő beállításokat a középső szintezőcsavarokon.
  • Ha az orsó seprési értékei visszaállnak a tűréshatárba a szintező csavarok kis módosításával, akkor nem kell újra ellenőrizni a csavarást és az ívet. 

Ahhoz, hogy egy alaposabb útmutatót, hogyan kell elvégezni egy orsó söpörni teszt a VMC kérjük, olvassa el:

VMC orsó söpörni

Lubrication Verification

1

Fuss a orsó fuss--ban műsor.

 Megjegyzés: A 10K orsók és a fenti használ egy kiegyensúlyozott Szerszámtartó

Vizsgáljuk meg a látvány üveg, győződjön meg róla, a megfelelő számú csepp esik át a látvány üveg.

Vizsgáljuk meg a szerelvényeket [1, 2] a tetején az olajszivattyú tartály.

Az olaj összegyűlik az olajszivattyú tartály tetején  [3] vagy a nézőke tartója mögött vagy előtt, a szivárgó szerelvény alatt.

Húzza meg a szivárgó szerelvények.

2

Lépjen a Karbantartás fülre.

Nyomja meg [F2] gombot a tengelykenési teszt elindításához.

Vizsgálja meg a mérőt a kenési rendszeren.  Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e nyomásnak.

Single/Dual Progammable Air Option

1

Csak egyszeres/kettős programozható levegő opcióval rendelkező gépeknél:

Ellenőrizze, hogy a lábpedál kábele telepítve van-e. Ehhez keresse meg az M12 csatlakozót az ajtó alatti kivágás mellett, a következő kép [1] részében látható módon. Ha a lábpedál kábel nincs felszerelve, nézze meg a gép hátulján a 32-1390 lábpedál kábelét. 

2

Telepítse az M12 csatlakozót [1] a gép burkolatának alján lévő kivágásba.

Csatlakoztassa a lábpedált az M12 csatlakozóhoz. 

3

A csatlakozó beszerelése után vezesse a kábelt a gép alá a köpeny belseje mentén a [2] ábrán látható módon.

Coolant Tank Installation

1

Kapcsolja ki, majd be a gépet.

Szerelje fel a hűtőközeg-tartály fogantyúját [1], a tartály fedeleit [2] és a forgácstálcát [3]. 

Helyezze a hűtőközeg-tartályt a gép bal oldala alá (elölről nézve). Győződjön meg arról, hogy a forgácstálca [3] közvetlenül a gép leeresztőnyílásai alatt van, hogy a hűtőközeg beáramoljon a tartályba. 

2

Helyezze be a hűtőközeg-szivattyú szerelvényt az ábrán látható pozícióba. Csatlakoztassa a hűtőközeg-tömlőt a hűtőközeg szűrőhöz [1]. Csatlakoztassa a hűtőközeg-szivattyú tápkábelét [2] az alacsony nyomású hűtőközeg feliratú aljzathoz. 

Töltse meg a hűtőközeg-tartályt hűtőközeggel. Szerelje be a hűtőközeg úszó érzékelőjét a hűtőközeg-tartályba. További  információkért  lásd hűtőközeg úszó érzékelő - NGC - Telepítés   hűtőközeg úszó érzékelő - CHC - Telepítés. 

3

TSC opció:

Helyezze be a TSC szivattyúszerelvényt a hűtőközeg-tartályba az ábrán látható pozícióban. 

Csatlakoztassa a hűtőközeg-tömlőket [1]. Győződjön meg arról, hogy a hűtőközeg-tömlő és a TSC szivattyú szerelvény közötti csatlakozás szilárdan meg van húzva. 

 Megjegyzés: A TSC hűtőközeg-tömlő nem megfelelő meghúzása szivárgást okoz. 

Csatlakoztassa a lila légtömlőt a TSC szivattyú szerelvény hengeréből [2] a kenési szekrénybe. 

Csatlakoztassa a TSC nyomásérzékelőt [3] a Hűtőközeg szűrőérzékelője feliratú aljzatba. Csatlakoztassa a TSC tápkábelt [4] a Nagynyomású hűtőközeg címkével ellátott aljzatba. 

 

 

Option Installation Guides

Ellenőrizze és tesztelje, hogy az összes lehetőség megfelelően telepítve van-e.

Távirányítós léptetőfogantyú XL (RJH-XL) - telepítés
Aktív golyósorsó-kompenzáció kalibrálása
VMC - Többcsigás forgácsszállító telepítése
Opcionális Wi-Fi kamera telepítés
Kényelmi csomag
Kiegészítő hűtőközeg-szűrő
P-COOL telepítés
HPFC – Összeszerelés
VF-2YT palettatár telepítése
Zebra olajelszívó telepítése
Haas olajszívó telepítése
PulseJet telepítés
Asztal munkatér világítás
Szerszám légbefúvás
Automatikus légfúvó pisztoly
Mini szállítószalag

Machine Operation

1

Tesztelje az orsó működését 
  • Futtassa az orsót a 009221 programban, amely a 009000 mappában található. 
  •  Ha szokatlan orsózaj fut, akkor rezgéspróbát 

Az orsó rezgéspróbájának elvégzéséről szóló útmutatót itt találja:  

Rezgéselemzés-Ethernet interfész
Rezgésanalízis-RS-232 interfész

2

A hűtőközeg működésének tesztelése 
  • Csatlakoztassa a hűtőfolyadék szivattyút, és ha a gép jött a TSC opciót is csatlakoztassa a TSC szivattyú
  • Tesztelje az elárasztó hűtőközeg működését a [hűtőközeg] gomb megnyomásával a vezérlőn  [1]
  • TSC gépeken a TSC hűtőközeg-mûködését a vezérlőgomb [AUX CLNT] gombjának megnyomásával  2

3

Teszt forgácskihordó működése 
  • Tesztelje a forgácskihordót a  [CHIP FWD],  [CHIP STOP] és [CHIP REV] gombok közötti ciklussal

4

Távirányítós léptetőfogantyú (RJH-XL) tesztelése

Ha a gépen a távoli jog kezelése opció van:

  • Csatolja a pisztolytáska a gép segítségével a mellékelt hardver
  • Hang RJH a pisztolytáska
  • A hordozható vezérlőn nyomja meg az [MDI]  gombot, majd a  [HAND JOG] gombot. (Kép 2)
  • Győződjön meg arról, hogy a hordozható vezérlő gombja megfelelően működik-e, amíg az  RJH dokkolt állapotban van
  • Távolítsa el RJH kéz egységet a pisztolytáska. Egységnek bekapcsolva kell lennie 
  • Kalibraz érintőképernyő
  • Lásd az  1 kép a következővel kapcsolatban
    • Nyomja meg az érintőképernyő közepén, egy átfedést kell
    • Válassza ki a léptetési arányt a  [LEFT] vagy [RIGHT]  gomb megnyomásával a képernyőn
    • Válasszon ki egy tengely [-] vagy [+]  gomb megnyomásával a képernyőn
    • Lépjen ki az átfedésből az  [X] gomb megnyomásával
    • A léptető kerék segítségével mozgassa az X, Y és Z tengelyeket az     RJH eszközön
  • Használja az RJH billentyűzetet az X, Y és Z tengelyek pozitív és negatív irányba történő mozgatásához 
  • Ismételje meg a gyors léptetéssel
  • Töltse be a legújabb konfigurációs fájlokat az RJH-XL engedélyezéséhez.
  • Nyomja meg a [E-STOP] gombot az RJH-XL-en, és győződjön meg arról, hogy a vészleállító ikon felbukkan a képernyőn, hogy a távoli vészleállító megfelelően működjön.

 

5

Teszt távoli jog fogantyú (RJH-Touch)

Ha a gépen a távoli jog kezelése opció van:

  • Csatolja a pisztolytáska a gép segítségével a mellékelt hardver
  • Hang RJH a pisztolytáska
  • A hordozható vezérlőn nyomja meg az [MDI]  gombot, majd a  [HAND JOG] gombot. (Kép 2)
  • Győződjön meg arról, hogy a hordozható vezérlő gombja megfelelően működik-e, amíg az  RJH dokkolt állapotban van
  • Távolítsa el RJH kéz egységet a pisztolytáska. Egységnek bekapcsolva kell lennie 
  • Kalibraz érintőképernyő
  • Lásd az  1 kép a következővel kapcsolatban
    • Nyomja meg az érintőképernyő közepén, egy átfedést kell
    • Válassza ki a léptetési arányt a  [LEFT] vagy [RIGHT]  gomb megnyomásával a képernyőn
    • Válasszon ki egy tengely [-] vagy [+]  gomb megnyomásával a képernyőn
    • Lépjen ki az átfedésből az  [X] gomb megnyomásával
    • A léptető kerék segítségével mozgassa az X, Y és Z tengelyeket az     RJH eszközön
  • Használja az RJH billentyűzetet az X, Y és Z tengelyek pozitív és negatív irányba történő mozgatásához 
  • Ismételje meg a gyors léptetés használatát.         

 

6

Tesztelje az ajtó zárak

  • Nyomja le az  [MDI] gombot. Írja be S500 M3; és nyomja meg a [ENTER] gombot. Ellenőrizze, hogy a készülék NINCS-E BEÁLLÍTÁSI ÜZEMMÓD-ban. Ellenőrizze a BILLENTYŰKAPCSOLÓT a vezérlő oldalán.
    • Nyitott ajtó mellett nyomja meg a  [CYCLE START] gombot. A gépet meg kell mondanom, hogy lezárja az ajtót, és nyomja meg a CYCLE START
    • Zárt ajtó mellett nyomja meg a  [CYCLE START] gombot. Az INTERLOCK PIN-nek ki kell terjednie, és az orsó elforgatható
      • Míg a zárak vannak próbálja megnyitni az ajtókat
      • Az orsó nem hagyhatja abba a  forgást, de ha az orsó leáll, forduljon a Haashoz támogatásért 

7

Közelségérzékelő hézagának tesztelése 

A közelségérzékelők beállításának és hézagainak tesztelésére vonatkozó teljes eljárást lásd az alábbi aktuális hibaelhárítási útmutatóban: 

 

 

Pneumatikus biztonsági ajtóreteszelések - hibaelhárítási útmutató

8

Tesztelje az orsón keresztüláramló levegő fújásást (TAB) 

Ha a számítógép a TAB kapcsolóval együtt jött:

Megjegyzés: VÉGEZZE EL EZT A VIZSGÁLAT UTÁN TSC

  • Nyomja meg a [MDI] gombot és írja be

                  M73;

                    S[illessze be itt a maximális orsófordulatszámot] M03;

                    DC-1G04 P60.;

                    M30. ;

                    ;

  • Nyomja meg a [CYCLE START].gombot
  • Ellenőrizze, hogy a teljes légvonal nyomása elfúj-e a szerszámból.
    • Kéne, hogy legyen hasonló-hoz levegő ütés fegyver nyomás.

 

9

Automatikus légfúvó pisztoly – AAG

Ha a géped az AAG opcióval érkezett:

  • Nyomja meg az [MDI] gombot, M83, és nyomja meg az [ENTER] gombot
  • Nyomja le a [CYCLE START]  gombot    
  • Ellenőrizze, AAG a megfelelő funkció, ellenőrizze működtetésű szivárgás a CALM kabinet.
  • A[MDI]-ben írja be M84; majd nyomja meg a [CYCLE START]  gombot hogy az automatikus légpisztolyt kikapcsolja.

10

Autókapu tesztelése

Ha a gépünk rendelkezik az Auto Door opcióval:

  • Ellenőrizze a következőket:
    • Tengely nulla Return
    • Beállítás - A 131-es automatikus ajtót BE állásba kell kapcsolni
  • Nyomja meg az [MDI] gombot, és írja be az S300 M03-at; majd nyomja meg a [CYCLE START] gombot
  • Próbálja meg kinyitni az ajtót, az ajtó rés ne haladja meg a 0.25”.
  • Ha a gép riaszt, nem zár megfelelően, erősen zár, vagy az ajtó rés meghaladja a 0.25"-öt, forduljon a Haashoz támogatásért 

11

Z-tengely szerszámváltás eltolási paraméter 

Részére egy vezető-ra hogyan viselkedni ellenőriz a Z-tengely szerszám cserél hajtás paraméter részére egyik oldal felmászik szerszám pénzváltók vagy esernyő stílus szerszám pénzváltók legyen szíves lát:

 

SMTC-Z-tengely szerszám cserél hajtás
UTC-Z-TENGELY SZERSZÁM CSERÉL HAJTÁS

12

WIPS kalibrálás 

  • Ha a géped tartalmazza a WIPS opciót, akkor végezzük el a kalibrációs mûvelet (lásd a linket)

Ahhoz, hogy egy útmutató, hogyan kell végrehajtani a WIPS kalibrációs eljárás kérjük, olvassa el:

WIPS kalibrálás NGC

13

Biztonsági funkciók tesztelése 

  • Kapcsolja be a (Futtatás/beállítás) gombot a beállítás módba.
  • Ellenőrizze, hogy a ON pozíció változásokhoz nem lehet beállításokat vagy programokat végrehajtani.
  • Nyomja meg a [MDI] gombot és írja be M03 S500;
  • Ajtó nyitva Nyomja meg a [CYCLE START] gombot, az orsónak nem szabad elindulnia.
  • Ajtó ciklusa Nyomja meg a [CYCLE START] gombot, az orsónak el kell indulnia.
  • Az ajtó ellenőrzése nem nyitható meg, ha orsó fut
  •  Ellenőrizze, hogy az ajtó ki tud-e nyílni, amikor az orsó ki van kapcsolva.
  • Ellenőrizze, hogy minden oldalablakra van-e telepítve ablakzár, és hogy azok a zárolási helyzetükben a Windows rendszerrel rendelkeznek-e
  • Ellenőrizze, hogy a Windows-zárolás lefelé van-e a pozícióban.
  • A 110 V-os gépeknél végezzen GFCI tesztet 110 V-os GFCI teszterrel a vezérlő oldalán lévő dugaszolópontnál 
  • 240 V-os gépeknél végezzen GFCI tesztet 240 V-os GFCI teszterrel a hűtőközeg-szivattyú csatlakozójánál

Post-Install Checklist

1

Töltse ki a VMC telepítés utáni ID-0040 ellenőrzőlistáját, és csatolja a gép előzményeihez.

VMC telepítés utáni ellenőrzőlista

3.2 Rögzítés

Recently Updated

Rögzítési utasítások (bevágási kiterjesztés)


AD0456

Introduction

Ez az eljárás bemutatja, hogyan kell a bevágási kiterjesztés stílusú rögzítéseket Haas CNC-re szerelni.

MEGJEGYZÉS: Ha a gépe 2020. januárja előtt készült, tekintse meg az epoxi stílusú rögzítési eljárást (AD0212)  kattintson ide.

A Haas Cobot készletek különböző komponenseinek rögzítésével kapcsolatos utasításokat lásd a Haas Cobot - Rögzítési utasítások oldalán.

Ez az eljárás a következő szervizkészletekre vonatkozik:

Maró Eszterga
Modell Munkadarabszám Modell Munkadarabszám
DT/DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (CSAK ÚJRAINDÍTÁS) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6
(Alap 8 szintező lábbal)
2020. január és 2023. szeptember 6. között gyártott
93-1000547 ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (újraindítás) 93-1000819
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9
(Alap 8 szintező lábbal)
2020. január és 2023. október 6. között gyártott
93-1000546 ST-40L 93-1000539
ST-40L (újraindítás) 93-1000820
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50
(Alap 8 szintező lábbal)
93-1000545 ST-40S/45S/SY  93-1001012
VF-11/40, VF-11/50, VR-11
(Alap 8 szintező lábbal)
93-1000544 ST-50/55 93-1000538
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 mind 40T, mind 50T és VM-6
(Alap 6 szintező lábbal)
2023. szeptember 7-e után gyártott
93-1000999 TL-1 93-1000537
VF-8/9/11/14 mind 40T, mind 50T és VR-8/9/11/14
(Alap 6 szintező lábbal)
2023. október 7-e után gyártott
93-1001000 TL-2 93-1000536
MM/SMM újraindítás 93-1001016  
VS-3 93-1000870
UMC-350HD 93-1000780  
UMC-400/SS 93-1001224 Palettatár
UMC-500/SS 93-1000379 UMC-500PP 93-3526
UMC-750/SS (NEM ÚJRAINDÍTÁS) 93-1000380 UMC-750PP (V1) Lásd az alábbi megjegyzést
UMC-750/SS (ÚJRAINDÍTÁS)  93-1000381 UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000/SS (ÚJRAINDÍTÁS) 93-1000381 UMC-1000PP (V2) 93-3527
UMC-1250/SS 93-1000644 EC-400PP 93-3525
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871 VF-2YTPP Lásd az alábbi megjegyzést
GM-1 93-1001115 VF-4 PP Lásd az alábbi megjegyzést
GM-2-3AX 93-1000574    
GM-2-5AX 93-1000542  
GR-510 93-1000574 Kiterjesztett vezetőrendszer
GR-712 93-1000574 ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845
EC-400/VC-400 93-1000567  
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
Megjegyzés: Jelenleg nincs 93-xxxx szervizkészlet a következő modellekhez:
  • (30-12644B + 96-0316A) UMC-750 palettatár (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) VF-2YT palettatár
  • (30-12644B + 96-0383) VF-4 palettatár

Ha szüksége van egyedi munkadarabok megrendelésére,  kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi Haas gyárfiókkal.

Szükséges eszközök:

  • Festékjelölők
  • Festőszalag
  • Csőtisztító kefe
  • 5 fontos kalapács
  • SDS-Plus ütvefúró
    Megjegyzés:  Az SDS-Plus ütvefúrót 1" bitre kell méretezni.

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. A gépi rögzítési sablon levetítése [1].
  2. Használja a középvonalakat és a hivatkozási lap méreteit, mérje meg a távolságok és a legközelebbi megengedhető akadály közötti távolságot.
  3. Miután a pozíció meg lett határozva, ragassza a rögzítési sablon sarkokat [2] az alaphoz.  A sablon lehetőleg sima legyen.
  4. Szórja be festékkel az alapot a sablon kivágási területein [3].
  5. Hagyja a festéket száradni 5-10 percig.
  6. Távolítsa el a rögzítési sablont [1].

Drill Holes and Set the Anchors

A következő lépésekben használja a biztosított SDS-Plus stílusú fúrót.

  • Fúrjon meghatározott számú 5/8" furatokat 2,00 - 2,25" mélyen egyenként.  
    • A fúrófejnek merőlegesnek kell lennie az alapra.
  • Tisztítsa meg a furatokat csőtisztítóval.
  • Használjon sűrített levegőt és vákuumot a furatok megtisztításához.
  • Ismételje meg a szintező párnák esetében is.
  • Fedje be a furatokat ragasztószalaggal, hogy megvédje őket nem kívánt törmeléktől, amíg a többi furat fúrása történik.
  • A [2] kalapáccsal állítsa be a helyettesítő rögzítéseket[1] öntse le betonnal [3].

    Megjegyzés:  A horgonyrögzítés meghajtásához ne használja a beállított szerszámot.  
  • Használja a mellékelt beállító szerszámot [1] és kalapácsot [2] a horgonyrögzítés betonba való szereléséhez.
  • Győződjön meg arról, hogy a rögzítések egy síkban vannak [3], és használja a beállító szerszámot mérőként.
    Megjegyzés:  Vigyázzon, ne tolja be túlságosan a rögztést [4] a lyuk belsejébe.

Machine Placement

  1. A rögzítések elhelyezését követően, helyezze a kiegyenlítő lapokat a festékszórt célkeresztekre.
  2. Helyezze a gépet a kiegyenlítő lapokra.
  3. Állítsa be a gép magasságát.
  4. Szintezze ki a gépet.
  5. Rögzítse a gép ellenanyáit.

Anchoring Strap Installation

  1. Helyezze a nyomólemezt egy síkba [1] az alapokkal.
  2. Csavarja be a csavart [2] a rögzítés helyére két rögzítőanyával.
  3. Helyezze az 1/2-13 hatlapfejű anyát az 1/2-13 hatlapfejű csavarra [3] a nyomólemez tetején.
  4. Helyezze be a rögzítőhevedert [4].
  5. Helyezze az alátétet [5] a menetes rúdra.
  6. Csavarja be az 1/2-13 hatlapfejű anyát [6] a menetes rúdra.
  7. Ügyeljen arra, hogy a rögzítőheveder [7] párhuzamosan maradjon a befogott öntvényfelülettel.
  8. Csavarja be az 1/2-13 hatlapfejű anyát 34 nm-re (25ft-lbs).

Ügyeljen arra, hogy a rögzítőheveder [1] vízszintesen legyen a hatlapú anyán [2] és a gépalapon [3].

MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a menetes csap [4] merőleges a padlóra, és nem hajlott meg. 

Győződjön meg arról, hogy az alapra hegesztett menetes csap nem hajlott meg a képen látható módon [1].

Ha meghajlott, akkor győződjön meg arról, hogy a rögzítőfuratok egyenesen lettek befúrva, és szükség esetén fúrja őket újra. 

Ha van térköz a horgonyon [1] és a tőcsavaron [2] helyezze a végsapkákat [3] a végekre a képen látható módon. Helyezze ezeket a sapkákat az összes horgonyra.

MEGJEGYZÉS: Az UMC-1250/SS alaplábazatán nincsenek rögzítő ujjak. A rögzítési elrendezésen jelzett lyukaknál az alapkarimát az ábrán látható módon kell rögzíteni. Az [1] kép a gép elejét, míg a [2] kép a gép hátulját ábrázolja. 

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Ezek az utasítások fémlemez rögzítő konzolok vagy kerítésoszlopok telepítésére szolgálnak APL-ekhez vagy Haas robotcsomagokhoz.

Megjegyzés: Ezekhez a szerelvényekhez nincs rögzítő sablon mellékelve. A konzolok és a kerítésoszlop rögzítőfuratai a rögzítőfuratok helyének létrehozására szolgálnak. A helyek a telepítési utasítás elrendezése szerint vannak méretezve.

1.) Szerelje fel a reteszes könyökemelős szorítót a robot fiókkocsi elejére és a fémlemez rögzítő konzolra.

2. Szerelje fel a reteszes könyökemelős szorítót a robot fiókkocsi hátsó részére és a fémlemez rögzítő keretre.

3. A fémlemez rögzítő konzol vagy a kerítésoszlop furatai a rögzítő furatok helyén lévő esés jelölésére szolgálnak.

4. A rögzítők beszerelése után telepítse a rögzítő hardvert afúrólyukak segítségével, és állítsa be a rögzítőket a fenti utasítások szerint.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Visszajelzés
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

A Haas szállította termékek árszabása

Ez az ár tartalmazza a szállítás költségeit, valamint az export- és importtevékenységekhez kapcsolódó vámterheket, a biztosítást és minden olyan további felmerülő költséget, amely egy franciaországi helyszínre történő kiszállítást terhel, melybe Ön mint vevő beleegyezett. A Haas CNC termékek szállítása nem járhat további kötelező költségekkel.

KÖVESSE A LEGÚJABB HAAS TIPPEKET ÉS TECHNOLÓGIÁT…

Regisztráljon most!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Szerviz és támogatás
  • Tulajdonosok
  • Szervizkérés
  • Kezelési utasítások
  • Haas alkatrészek
  • Forgóasztal javításkérés
  • Útmutatók előtelepítése
  • Szerszámok vásárlása
  • Új Haas kiépítés és ár
  • Elérhető készlet
  • Haas árlista
  • CNCA finanszírozás
  • A Haas cégről
  • DNSH nyilatkozat
  • Álláslehetőségek
  • Tanúsítványok és biztonság
  • Lépjen velünk kapcsolatba
  • Történet
  • Szerződési feltételek
  • Haas Tooling - Szerződési feltételek
  • Adatvédelem
  • Jótállás
  • Haas közösség
  • Haas tanúsítási program
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas technikai oktató közösség
  • Események
  • Csatlakozzon a beszélgetéshez
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - CNC szerszámgépek

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255