MyHaas Välkommen
!
Haas Tooling Gästorderhistorik MyHaas/HaasConnect Logga in Registrera Haas Tooling Mitt konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logga ut Välkommen Mina maskiner Senaste aktivitet Mina offerter Mitt konto Mina användare Logga ut
Hitta din återförsäljare
  1. Välj språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maskiner Main Menu
    • Haas VMT-serien VMT-serien
      VMT-serien
      VMT-serien View All
      • VMT-serien
      • VF-serien
      • UMC-serien
      • VR-serien
      • Prismatisk VP-5
      • VMC med palettväxlare
      • Minimill
      • VM-serien
      • Höghastighetsborrmaskiner
      • Drill/Tap/Mill-serien
      • Toolroom-serien
      • Compact Mill
      • Portalfräsar
      • SR skivmatningsbord
      • VS-serien
      • Fräsar med dubbla pelare
      • Styrsimulator
      • Portalrobot för fräs
      • APL för laddning av VMC/UMC från sidan
      • Kompakt portalrobot
    • Product Image Fleraxlade lösningar
      Fleraxlade lösningar
      Fleraxlade lösningar View All
      • Fleraxlade lösningar
      • Svarvar med Y-axel
      • 5-axlig fräs
    • Haas-svarvar Svarvar
      Svarvar
      Svarvar View All
      • Svarvar
      • ST-serien
      • Dubbla spindlar
      • Box Way-serien
      • Toolroom-svarvar
      • CL-serien
      • Haas stångmagasin V2
      • Portalrobot för svarv
    • Haas horisontalfräsar Horisontalfräsar
      Horisontalfräsar
      Horisontalfräsar View All
      • Horisontalfräsar
      • Horisontella fleroperationsmaskiner/ 50-kona
      • Horisontella fleroperationsmaskiner/ 40-kona
    • Haas rundmatningsbord och indexerare Rundmatningsbord och indexerare
      Rundmatningsbord och indexerare
      Rundmatningsbord och indexerare View All
      • Rundmatningsbord och indexerare
      • Rundmatningsbord
      • Indexerare
      • 5-axliga rundmatande produkter
      • Extra stora rundmatningsbord
    • Product Image Automatiseringssystem
      Automatiseringssystem
      Automatiseringssystem View All
      • Automatiseringssystem
      • Automatisering för fräsar
      • Automatiseringslösning för svarv
      • Automatiseringsmodeller
    • Haas borrmaskiner Skrivbordsmaskiner
      Skrivbordsmaskiner
      Skrivbordsmaskiner View All
      • Skrivbordsmaskiner
      • Desktop Mill
      • Desktop Lathe
    • Haas verkstadsutrustning Verkstadsutrustning
      Verkstadsutrustning
      Verkstadsutrustning View All
      • Verkstadsutrustning
      • Bandsåg
      • Bordsfräs
      • Planslipmaskin, 2550
      • Planslipmaskin, 3063
      • Laserskärmaskin
    • SNABBLÄNKAR Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA Maskiner i lager Maskiner i lager NYHETER NYHETER DIN FÖRSTA CNC-MASKIN DIN FÖRSTA CNC-MASKIN
      KÖPA VERKTYG
      • Bygg och prissätt en Haas
      • Prislista
      • Finns i lager
      • CNCA-finansiering
      VILL DU KOMMA I KONTAKT MED OSS?

      Din Haas-leverantör (HFO) kan besvara alla dina frågor och diskutera vilka lösningar som är bäst för dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Alternativ Main Menu
    • Product Image Spindlar
      Spindlar
      Spindlar View All
      • Spindlar
    • Product Image Verktygsväxlare
      Verktygsväxlare
      Verktygsväxlare View All
      • Verktygsväxlare
    • Product Image 4:e | 5:e-axlade
      4:e | 5:e-axlade
      4:e | 5:e-axlade View All
      • 4:e | 5:e-axlade
    • Product Image Revolvrar och roterande verktyg
      Revolvrar och roterande verktyg
      Revolvrar och roterande verktyg View All
      • Revolvrar och roterande verktyg
    • Product Image Sondering
      Sondering
      Sondering View All
      • Sondering
    • Haas – Hantering av spån och kylmedel Hantering av spån och kylmedel
      Hantering av spån och kylmedel
      Hantering av spån och kylmedel View All
      • Hantering av spån och kylmedel
    • Haas styrsystem Haas styrsystem
      Haas styrsystem
      Haas styrsystem View All
      • Haas styrsystem
    • Product Image Produktalternativ
      Produktalternativ
      Produktalternativ View All
      • Produktalternativ
    • Product Image Verktyg och fixturtillbehör
      Verktyg och fixturtillbehör
      Verktyg och fixturtillbehör View All
      • Verktyg och fixturtillbehör
    • Product Image Uppspänningsanordning
      Uppspänningsanordning
      Uppspänningsanordning View All
      • Uppspänningsanordning
    • View All
    • Product Image 5-axliga lösningar
      5-axliga lösningar
      5-axliga lösningar View All
      • 5-axliga lösningar
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisering
      Automatisering
      Automatisering View All
      • Automatisering
    • SNABBLÄNKAR Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA Maskiner i lager Maskiner i lager NYHETER NYHETER DIN FÖRSTA CNC-MASKIN DIN FÖRSTA CNC-MASKIN
      KÖPA VERKTYG
      • Bygg och prissätt en Haas
      • Prislista
      • Finns i lager
      • CNCA-finansiering
      VILL DU KOMMA I KONTAKT MED OSS?

      Din Haas-leverantör (HFO) kan besvara alla dina frågor och diskutera vilka lösningar som är bäst för dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Upptäck skillnaden med Haas
    • Varför Haas
    • MyHaas
    • Utbildningsgrupp
    • Industri 4.0
    • Haas-certifiering
    • Kundreferenser
  • Service Main Menu
      Välkommen till Haas Service
      SERVICEHEMSIDA Bruksanvisningar Så här går det till Felsökningsguider Förebyggande underhåll Haas-detaljer Haas-verktyg Video
  • Videor Main Menu
×

Sökresultat

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Välkommen
!
Haas Tooling Gästorderhistorik MyHaas/HaasConnect Logga in Registrera Haas Tooling Mitt konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logga ut Välkommen Mina maskiner Senaste aktivitet Mina offerter Mitt konto Mina användare Logga ut
Hitta din återförsäljare
  1. Välj språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Sökresultat

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - VF/VM - Installation

VF/VM-serien – Servicemanual


  • 1 - VF/VM – Introduktion
  • 2 - VF/VM – Tekniska data
  • 3 - VF/VM – Installation
  • 4 - VF/VM – Paraplyverktygsväxlare
  • 5 - VF/VM – HSK – SMTC
  • 6 - VF/VM – 40T/50 T – SMTC
  • 7 - VF/VM – Axelrörelse
  • 8 - VF/VM – HSK – Spindel
  • 9 - VF/VM – 40T – Spindel
  • 10 - VF/VM – 40T – Spindelmotor
  • 11 - VF/VM – 40T – Växellåda
  • 12 - VF/VM – 50T – Spindel
  • 13 - VF/VM – 50T – Växellåda
  • 14 - VF/VM – Smörjsystem
  • 15 - VF/VM – Elektrisk styrning
  • 16 - VF/VM – Spåntransport och kylmedel
  • 17 - VF/VM – Uppspänningsanordning
  • 18 - VF/VM – underhåll
  • 19 - VF/VM – Autodörr
  • 20 - VF/VM – Robot och automatisering
  • 21 - VF/VM - Kåpa

Go To :

  • 3.1 VMC – Installation
  • 3.2 Förankring

3.1 VMC – Installation

Recently Updated

Installation av VMC


Introduction

Detta förfarande kommer att vägleda dig genom installationen av en VMC

Verktyg som krävs:

  • T-2181 serviceverktyg, utjämningsverktyg eller precisionsmaskinistisk           nivå, 0,0005" division
  • Test stång för precisions spindel, 8" Lång
  • 3/4 " hylsa och spärr 
  • 1-1/2" Skiftnyckel
  • Måttband
  • 0,0005" eller 1 micron test indikator och magnetisk bas

 

Leveling Screws Hardware

Obs! Brickor [2] och muttrar [1] är monterade under transport och ska sparas för installation och inte kasseras.

Obs! Brickan [3] måste monteras i rätt riktning.  Brickans koniska sida skall vara vänd mot gjutgodset,  se bild.

Tool Changer Installation

I vissa fall ställs 50+1 SMTC på medellånga ben för transport. Om detta gäller för maskinen, se proceduren som är länkad nedan för att lyfta verktygsväxlaren och fortsätt sedan med resten av den här proceduren.

SMTC-50 installation

Removal of Rust Inhibitor

För att underlätta avlägsnande, använd först en plastskrapa för att ta bort de flesta av rosthämmarna och använd sedan antingen ett kraftigt citrusrengöringsmedel eller Simple Green. för att spraya hela gejdskyddet och andra icke-målade ytor som har belagts med rosthämmare. Låt den suga i några minuter innan du tar bort den med en butikshandduk. Det rekommenderas att applicera mineralsprit eller WD-40 på alla exponerade metallytor för rostskydd.

 Viktigt: Använd inte scotch-brite eller metallskrapor, eftersom dessa repar gejdskydden. Dessutom, för att undvika kontaminering av gejdskydden tätas de med klibbiga rester. Flytta inte någon av axlarna förrän alla rostskyddshämmare har tagits bort.

Obs! Produkten är inte farlig, oljelöslig och kan vanligtvis bortskaffas, men den kasserar använd olja.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Anslut lufttillförseln till smörjpanelen.

 Observera: Angående krav på tryckluft, se dekal som finns på smörjskåpsdörren.

Följ proceduren för installation av tryckluftspistol och slang för att installera eller byta ut tryckluftspistol.

 Observera: Vissa installationssatser levereras med en tryckluftspistol.

Pendant Installation

Efter att ha avlägsnat Hänget från förpackningen kan du nu installera det på din maskin. För en pendel Installationsguide, se:

VMC hängande installation

Electrical Connections

Fara: ARBETE MED ELEKTRISK UTRUSTNING PÅ CNC-MASKINER ÄR FÖRENAT MED STORA RISKER. MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE INKOPPLING AV cnc-MASKINENS MATNINGSLEDNINGAR. OM DETTA INTE HAR UTFÖRTS ELLER OM DU ÄR OSÄKER PÅ HUR DET SKA UTFÖRAS: RÅDFRÅGA KOMPETENT PERSONAL ELLER TILLKALLA LÄMPLIG HJÄLP INNAN DU FORTSÄTTER. KONTROLLERA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR FÖR ATT SE ATT STRÖMMEN HAR KOPPLATS FRÅN.

1

Inledande kontrollinspektion

Fara: Vid denna punkt bör det inte finnas någon elektrisk anslutning till maskinen. Kopplingsskåpet skall vara stängt och låst. När huvudströmbrytaren är på finns det högspänning i hela elcentralen (inklusive kretskort och logikkretsar) och vissa komponenter arbetar vid höga temperaturer. Därför krävs extrem försiktighet. Var därför ytterst försiktig när du arbetar i panelen.

  • Ställ in huvudbrytaren i det övre högra hörnet på den elektriska panelen på maskinens baksida till AV.
  • Använd en skruvmejsel, för att låsa upp de två spärrarna på panelens dörr, lås upp skåpet med nyckeln och öppna dörren.
  • Ta tillräckligt med tid att kontrollera alla komponenter och anslutningar som är associerade med kretskort. Leta efter några kablar som har blivit frånkopplade, leta efter eventuella tecken på skador och lösa delar i botten av panelboxen. Om det finns några tecken på att maskinen var felskött, ring fabriken innan du fortsätter.

2

1-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de två strömledningarna till L1-och L3-terminalerna ovanpå huvudkretsbrytaren.

3-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de tre strömkablarna till L1-, L2-och L3-terminalerna ovanpå huvudströmbrytaren.

Anslut den separata jordade ledningen till den jordade bussen till vänster om terminalerna.

Se Haas huvudkretsbrytare – åtdragningsmoment angående vilket åtdragningsmoment som ska användas för matningsledningarna.

 Observera: Se till att ledningarna faktiskt går in i terminalens blockklämmor. (En dålig anslutning medför att maskinen körs ibland eller har andra problem, till exempel överbelastning av servo.) För att kontrollera, dra helt enkelt i kablarna efter att skruvarna är åtdragna.

3

Efter att nätspänningen är ansluten till maskinen, se till att huvudströmbrytaren (överst till höger på bakre skåpet) är AV. Ta bort lås/spärr och slå PÅ strömmen vid källan. Använda en digital voltmeter och lämpliga säkerhetsprocedurer: 

1-fasmaskiner: Mät AC-spänningen över L1 & L3 på huvudkretsbrytaren.  AC-spänningen måste vara mellan 220-250 volt.
Obs: Lägre eller högre än denna spänning kan generera låg-/högspänningslarm.

3-fasmaskiner: Mät växelspänningen mellan alla tre par faserna vid huvudströmbrytaren. 

Spänningen måste vara 195–260 V (360–480 V för högspänningsalternativ).

SMinimill-omstart: AC-spänningen måste vara mellan 198 och 242 volt för maskiner utan en högspänningstransformator.  Se Minimill/SMinimill – ID-dokument.

 Observera: Breda spänningsvariationer är vanliga inom många industriområden; lägsta och högsta spänning som tillförs en maskin när den är i drift måste vara känd. Amerikanska nationella elektriska koden anger att maskinerna ska fungera med en variation på +5 % till -5 % runt en genomsnittlig matningsspänning. Om det uppstår problem med nätspänningen, eller om låg nätspänning misstänks, kan en extern transformator användas. Om du misstänker spänningsproblem, bör spänningen kontrolleras varje eller varannan timme under en typisk dag för att vara säker på att det inte fluktuerar mer än +5 % eller -5 % från ett genomsnitt.

4

Viktigt: Låt huvudkretsbrytaren vara AV.

Kontrollera transformatorns kranar i det nedre högra hörnet av det bakre skåpet.

1-fasmaskiner: Matningskabeln måste flyttas till den kontakt som motsvarar den genomsnittliga spänning som uppmätts i ovanstående steg.

3-fasmaskiner:  De tre svarta kablarna märkta 74, 75 och 76 måste flyttas till trippelkopplingsplinten som motsvarar den genomsnittliga spänningen mätt i ovanstående steg.

5

Transformator T5-tillbehör 24VAC används för att driva huvudkontaktorn. Det finns två versioner av denna transformator för användning på 240 och 400V maskiner. Transformatorn på 240V har två Ingångskontakter som ligger ca två tum från transformatorn, som gör det möjligt att anslutas till antingen 180-220V eller 221-240V.

Användare som har ingångsström på 220V-240V RMS ska använda kontakten märkt 221-240V, medan användare med 190-220V skulle använda kontakten märket 180-220V. Underlåtenhet att använda rätt ingångskontakt kommer att resultera i antingen överhettning av huvudkontaktor eller underlåtenhet att tillförlitligt engagera huvudkontaktorn.

Transformatorn på 480V (tillval) T5 har tre ingångsanslutningar, märkt 340-380V, 381-440V och 441-480V.

I installationer med 340–380V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 340–380 V-kontakten och i installationer med 380–440 V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 381–440 V-kontakten.

Viktigt: Ställ huvudströmbrytaren på PÅ. Kontrollera om det finns tecken på problem, till exempel lukten av överhettningskomponenter eller rök. Om sådana problem indikeras ska du omedelbart ställa in huvudströmbrytaren på AV och ringa fabriken innan du fortsätter.

När strömmen är på, mät spänningen över de nedre terminalerna på huvudströmbrytaren. Det bör vara detsamma som de mätningar där ingångseffekten ansluts till huvudbrytaren. Om det finns några problem, kontrollera kablarna.

6

Slå på strömmen till kontrollen genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen.

Kontrollera spänningsmätaren för likström och nätspänning i Diagnostik. DC-spänningsmätaren måste läsas mellan 310-360V. AC-nätspänningen måste vara mellan 90 och 105 procent. Om spänningen ligger utanför dessa gränser, stäng av strömmen och kontrollera steg 2 och 3 igen. Om spänningen fortfarande ligger utanför dessa gränser, ring fabriken.

7

Elkraften måste fasas på rätt sätt för att undvika skador på utrustningen. Strömförsörjningsenheten PC-kort innehåller en "Fasidentifieringskrets" med neonindikatorer. När den orange neonlampan lyser (NE5) är fasningen felaktig. Om den gröna neonlampan lyser (NE6) är fasningen korrekt. Om båda neonindikatorerna lyser har du en lös tråd; kontrollera anslutningarna. Justera fasningen genom att ställa in källeffekten på av och sedan växla L1 och L2 på de inkommande kraftledningarna vid huvudströmbrytaren.

Fara: MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE OMKOPPLING AV FASER. DUBBELKOLLA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR.

Stäng av strömmen och ställ in huvudströmbrytaren på AV. Stäng luckan, lås spärrarna och slå på strömmen igen.

Ta bort nyckeln från kopplingsskåpet och ge den till butikschefen.

8

Aktivering

När maskinen är korrekt placerad och ansluten till både luft och elkraft, är den klar för slutlig installation (ta bort fraktblock, utjämning, spindelsvepning etc.) och programaktivering. HFO-serviceteknikern gör detta. Kontakta den lokala HFO:n för att schemalägga arbetet.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Ta bort dragkedjan som håller spånskruven på plats och ta bort skruven [1]
  • Ta bort kartong slangen som används för att skydda skruven. 2.
  • Ta bort fästet och kartongen som skyddar kabelskenan ovanpå maskinen [3,4]

         Observera: För stora VMCs finns det ingen fäste avlägsnande behövs endast kartong avlägsnande. 

2

  • Ta bort de sändnings fästen som håller dörrarna på plats. [5,6,7,8]
  • Montera spåntransportören nu när du kommer åt.

För en guide om chip Auger installation, se:

VF 1-5 Enkel Spånskruv-installation

3

  • Slå på maskinen och jogga Z-axeln uppåt
  • Ta bort spindel fästet. 9.

4

Ytterligare alternativ fästen

  • Om du har köpt en maskin med det trådlösa intuitiva sondmätningssystemet (WIPS) tar du bort fästet som sitter på bordet [10]
  • Om du har köpt en maskin med spåntransportör med flera skruvar tar du bort transportfästena som håller den i vertikalt läge [11] 

Machine Leveling

Den här videon visar hur man förbereder och väger av en vertikalfräs.

1

  • Justera de 4 hörn Utjämnings skruvarna till samma höjd för att lyfta det nedre fundamentet till den höjd som anges som [H] på utjämningsdekalen på maskinens baksida.
  • Lossa de mittersta avvägningsskruvarna [3, 6] så att de inte vidrör dynorna, montera låsmuttrarna [1] på nivåskruvarna men dra inte åt dem 
  • Jogga bordet så att det centreras i maskinen. 

2

  • Placera nivån på mitten av sängen och placera den så att den kortare injektionsflaskan är parallell med Y-axeln och den längre injektionsflaskan är parallell med X-axeln.
  • Genom att använda den kortare injektionsflaskan justerar du fram-och baknivån genom att antingen justera de främre eller bakre Utjämnings skruvarna.
  • Justera Utjämnings skruvarna tills bubblan med Y-axeln är centrerad. 
  • Använd den längre injektionsflaskan som är parallell med X-axeln och Höj Utjämnings skruvarna på maskinens nedre sida.
  • Justera Utjämnings skruvarna i enlighet med detta tills X-axelns bubbla är centrerad

3

  • Fortsätt att använda den längre injektionsflaskan, med bordet på framsidan av maskinen titta på positionen för indikerings bubblan
  • Jogga bordet genom sin fulla Y-axel resa stoppa vid kolonnen, med tabellen vid kolonnen ser att se vilket bakre hörn av maskinen är lägst om någon. 
  • Justera vid behov nivåskruvar 2 och 4 tills det inte finns någon vridning längs Y-axeln
  • Fortsätt justera nivån på maskinens fram-och baksida tills båda avläsningarna är noll.
  • Sänk de mellanliggande nivåskruvarna 3 och 6 tills de får kontakt med dynorna. Dra åt dessa handen tätt och sedan dra åt dem ytterligare 10 grader med spärr. 

4

  • Placera nivån i mitten av sängen och orientera den så att den långa flaskan är parallell med Y-axeln
  • Titta på bubblan position när sängen är på sitt mittläge och sedan jogga sängen tillbaka i Y riktning tills den når kolumnen.
  • Notera utslag på vattenpasset. Om det visar att maskinen har böjts upp eller ned, gör små och jämna justeringar av de mellersta nivåskruvarna 3 och 6
  • Toleransen för både twist och Bow är N. T. E 0,0002"/10"

För en mer djupgående guide om hur du nivå din VMC inklusive hur man nivå maskiner med stödben, se:

VMC-utjämning

Spindle Sweep

Verktyg som krävs:

  • Test indikator med magnetfäste.
  •  pH-Neutral renare 
  • Avfettningsmedel 
  • Slipdyna
  • Mätar block (tillval)

1

  • Rengör bordsytan för att avlägsna eventuell korrosion
  • Jogga spindeln ner till mitten av z-axelns rörelseområde och fäst magnetfoten på spindeln
  • Ställ in mätklockan för mätning av en cirkel med diameter 10"
  • Positionera bordet så att mätklockan kan stå kvar på bordet när spindeln roterar 
  • Flytta Z-axeln så att indikatorn får kontakt med bordet och nollställer indikatorn
  • Svep spindeln och ta mätningar var 90 grader. Kontrollera att mät platserna är parallella med respektive axel
  •  Total indikatorn för alla fyra positionerna bör inte överstiga 0,0005"

 

2

Justera spindelsvep 

 Obs: Endast de främre och bakre svepvärdena kan effektivt ändras genom justering av de mellanliggande nivåskruvarna

  • Gör små och lika stora justeringar av de mellanliggande skruvarna om skillnaden mellan värdena för främre och bakre änden är större än 0,0005".
  • Om spindelsvepvärdena kommer inom tolerans med endast små justeringar av  nivåskruvarna behöver vridning och böjning inte kontrolleras igen.

För en mer djupgående guide om hur man utför en spindel svep test på din VMC se:

VMC spindel Svep

Lubrication Verification

1

Kör programmet spindelns run-in.

 Observera: För 10K spindlar och ovan Använd en balanserad verktygshållare

Undersök synglaset, se till att rätt antal droppar faller genom synglaset.

Undersök armaturerna [1,2] ovanpå olje pumpens tank.

Oljan samlas ovanpå olje pump tanken [3] antingen bakom eller framför sikte glas fästet, under den läckande montering.

Dra åt eventuella läckande beslag.

2

Gå till fliken Underhåll.

Tryck [F2] för att cykla ett axel smörj test.

Kontrollera mätaren på smörjsystemet.  Kontrollera att den håller tryck.

Single/Dual Progammable Air Option

1

Endast maskiner med ett/dubbelt prog.luftalternativ:

Kontrollera om fotpedalens kabel har installerats genom att leta efter M12-kontakten bredvid utskärningen under dörren enligt [1] på nästa bild. Om fotpedalens kabel inte har installerats, titta på maskinens baksida för 32-1390 fotpedalkabeln. 

2

Installera M12-kontakten [1] i utskärningen på undersidan av maskin hölje.

Anslut fotpedalen till M12-kontakten. 

3

Efter montering av kontakten, dra kabeln under maskin längs insidan av kjolen enligt [2].

Coolant Tank Installation

1

Starta upp maskinen.

Montera kylvätskestanks handtag [1], tanklock [2] och spåntråg [3]. 

Placera kylmedelstanken till vänster under maskinen sedd framifrån. Kontrollera att spåntråget [3] sitter rakt under maskinens avrinninvsspringor så att kylmedlet rinner ner i tanken. 

2

Sätt i kylmedelspumpen med placering enligt bild. Anslut kylmedelsslangen till kylmedelsfiltret [1]. Anslut kylmedelspumpens strömkabel [2] till uttaget märkt ”Low Pressure Coolant” (lågtryckskylmedel). 

Fyll på kylmedel i tanken. Installera kylvätskans flottörsensor i kylvätskestanken. Se Kylvätskans flottörsensor – NGC-installation eller Kylvätskans flottörsensor – CHC-installation för att se mer. 

3

TSC-tillval:

Sätt in TSC-pumpen i kylmedelstanken med placering enligt bild. 

Anslut kylmedelsslangarna [1]. Dra åt kopplingen mellan kylmedelsslangen och TSC-pumpen så att den sluter tätt. 

 Obs! Fel åtdragning av CTS-kylmedelsslangen kan orsaka läckor. 

Anslut den lila tryckluftsslangen till CTS-pumpens cylinder [2] och dra den andra änden in i smörjskåpet. 

Anslut CTS-tryckgivaren [3] till uttaget märkt ”Coolant Filter Sensor” (givare för kylmedelsfilter). Anslut CTS-strömkabeln [4] till uttaget märkt ”High Pressure Coolant” (högtrycksspolning). 

 

 

Option Installation Guides

Kontrollera och testa att alla tillvalsfunktioner har installerats korrekt.

Fjärr-JOG-handtag (RJH-XL) - Installation
Kalibrering av aktiv kulskruvkompensering
VMC – Installation av spåntransportör med flera matarskruvar
Installera Wi-Fi-kamera
Bekvämlighetspaket
Extra kylmedelsfilter
Installera CABCOOL
Installera HPFC
VF-2YT Palettpool – Installation
Zebra oljeupptagare – Installation
Haas oljeupptagare – Installation
Installera PulseJet
Arbetsbordsbelysning
Verktygsluftutsläpp
Automatisk luftpistol
Minitransportör

Machine Operation

1

Testa spindelns funktion
  • Kör Spindle Run i program 009221 som finns i mappen 009000.
  •  När det gäller ovanligt spindel buller kör ett vibrations test 

En vägledning om spindelvibrationstest finns i:  

Vibrationsanalys-Ethernet-gränssnitt
Vibrationsanalys-RS-232 gränssnitt

2

Testa kylmedelssystemets funktion
  • Anslut kylvätskepumpen och om maskinen levererades med TSC-alternativet ansluter du även TSC-pumpen
  • Testa drift med spolande kylmedel genom att trycka på knappen [Coolant] på styrsystemet [1]
  • På TSC-maskiner: testa TSC-kylmedelssystemets funktion genom att trycka på knappen [AUX CLNT] på  styrsystemet  [2]

3

Testa spåntransportörens funktion 
  • Testa spåntransportör cykla mellan knapparna  [CHIP FWD],  [CHIP STOP] och [CHIP REV]

4

Handratt teststyrning (RJH-XL)

Om din maskin levererades med det fjärranslutna JOG handle-alternativet:

  • Fäst hölstret på maskinen med den medföljande maskinvaran
  • Hang RJH på hölster
  • Tryck på [MDI] och sedan [HAND JOG] på hängpanelen. (Bild 2)
  • Kontrollera att joggningsratten på hängpanelen fungerar riktigt när RJH är i hållaren
  • Ta bort RJH HAND enheten från hölstret. Maskinen ska slås på
  • Kalibrera pekskärmen
  • Se bild 1 för följande
    • Tryck i mitten av pekskärmen, bör ett överlägg visas
    • Välj joggningshastighet med [LEFT] eller [RIGHT]  på skärmen.
    • Välj en axel genom att trycka på [-] eller [+] på skärmen
    • Avsluta överlägget genom att trycka på [X]
    • Jogga X-, Y- och Z-axlarna med handratten på RJH    
  • Jogga X-, Y- och Z-axlarna i positiv och negativ riktning med knappsatsen på RJH 
  • Upprepa med snabb jog
  • Läs in de senaste konfigurationsfilerna för att aktivera RJH-XL.
  • Tryck in [E-STOP] på RJH-XL, kontrollera att nödstoppssymbolen visas på skärmen och att fjärrnödstopp fungerar korrekt.

 

5

Test Remote JOG handtag (RJH-touch)

Om din maskin levererades med det fjärranslutna JOG handle-alternativet:

  • Fäst hölstret på maskinen med den medföljande maskinvaran
  • Hang RJH på hölster
  • Tryck på [MDI] och sedan [HAND JOG] på hängpanelen. (Bild 2)
  • Kontrollera att joggningsratten på hängpanelen fungerar riktigt när RJH är i hållaren
  • Ta bort RJH HAND enheten från hölstret. Maskinen ska slås på
  • Kalibrera pekskärmen
  • Se bild 1 för följande
    • Tryck i mitten av pekskärmen, bör ett överlägg visas
    • Välj joggningshastighet med [LEFT] eller [RIGHT]  på skärmen.
    • Välj en axel genom att trycka på [-] eller [+] på skärmen
    • Avsluta överlägget genom att trycka på [X]
    • Jogga X-, Y- och Z-axlarna med handratten på RJH    
  • Jogga X-, Y- och Z-axlarna i positiv och negativ riktning med knappsatsen på RJH 
  • Upprepa med snabb jog          

 

6

Testa dörr spärrarna

  • Tryck på [MDI]. Skriv in S500 M3; Tryck på [ENTER]. Kontrollera att enheten inte är i INSTÄLLNINGSLÄGE genom att kontrollera nyckelbrytaren på hängpanelens sida
    • Låt dörren vara öppen och tryck [CYCLE START]. Maskinen ska säga att stänga luckan och trycka på cykel START
    • Låt dörren vara stängd och tryck [CYCLE START]. Låsstiftet ska sträcka sig och spindeln börjar rotera
      • Medan låsen är på försöker öppna dörrarna
      • Spindeln ska inte stanna. Kontakta Haas för support om den ändå gör det 

7

Testa närvarogivarens avstånd 

En komplett procedur för test av närvarogivarnas uppriktning och glapp finns i den aktuella felsökningsguiden nedan: 

 

 

Pneumatiskt dörrsäkerhetslås – Felsökningsguide

8

Test av luftstråle genom spindel (TAB) 

Om din maskin levererades med FLIKALTERNATIVET:

Obs! UTFÖR DETTA EFTER ATT HA TESTAT TSC

  • Tryck på [MDI] och skriv följande

                  M73

                    Ssätt in Max spindelvarvtal här M03

                    G04 P60.;

                    M30. ;

                    ;

  • Tryck på [CYCLE START].
  • Kontrollera att full luftlinje tryck blåser ut ur verktyget.
    • Detta bör likna luft blåsnings trycket.

 

9

Automatisk tryckluftspistol - AAG

Om din maskin levererades med AAG-alternativet:

  • Tryck på [MDI], skriv  M83 och tryck på [ENTER].
  • Tryck på [CYCLE START]      
  • Kontrollera AAG för korrekt funktion, kontrollera solenoid för läckor i det lugna skåpet.
  • I [MDI],skriv M84 och tryck på [CYCLE START] för att avaktivera AAG.

10

Testa Auto Door

Om din maskin levererades med alternativet Auto Door:

  • Kontrollera följande:
    • Axis Zero Return
    • Inställning 131 Autodörr ska vara inställd på ON
  • Tryck [MDI] ,skriv S300 M03 och tryck på [CYCLE START]
  • Försök att dra upp dörren, dörrens öppning får inte överskrida 0,25”.
  • Om maskinen larmar ut, dörren inte stängs ordentligt, stängs hårt eller dörröppningen överskrider 0,25": kontakta Haas för hjälp 

11

Parameter för verktygsbytesoffset på Z-axel 

För en guide om hur du kontrollerar Z-axeln verktyget ändra offset parameter för endera sidan Montera verktyget växlare eller paraply stil verktyg växlare se:

 

SMTC-Z-axeln verktyg ändra offset
UTC-Z-axeln VERKTYGET ÄNDRA FÖRSKJUTNING

12

WIPS kalibrering NGC 

  • Om din maskin inkluderar alternativet WIPS utför Kalibreringsproceduren (se länk)

För en guide om hur du utför WIPS kalibrerings procedur, se:

WIPS kalibrering NGC

13

Testa säkerhetsfunktioner 

  • Vrid (Run/set-up)-tangenten till set-up-läget
  • Testa minne lås switch genom att kontrollera att i ON position ändringar kan inte göras till inställningar eller program.
  • Tryck på [MDI] och skriv M03 S500;
  • Dörr öppen Spindeln ska inte starta vid tryck på [CYCLE START].
  • Cykeldörr Spindeln ska inte starta vid tryck på [CYCLE START].
  • Kontrollera att luckan inte kan öppnas när spindeln är igång
  •  Kontrollera att dörren kan öppnas när spindeln står still.
  • Kontrollera att en fönsterspärr är installerad på varje sidofönster och testa att de håller Fönstren uppe i sina lås positioner
  • Kontrollera att Windows-låset stängs i nedåtläge.
  • På 110 V maskiner: utför en GFCI-test med ett 110 V GFCI-instrument på kontakten på styrsystemets sida 
  • På 240 V maskiner: utför ett GFCI-test med ett 240 V GFCI-instrument på kylmedelspumpens kontakt

Post-Install Checklist

1

Fyll i checklistan för efterinstallation av VMC ID-0040 och bifoga den till maskinhistoriken.

Checklista för efterinstallation av VMC

3.2 Förankring

Recently Updated

Förankringsinstruktioner (bultankare)


AD0456

Introduction

Denna procedur används för att montera expansionsbultar för förankring av Haas CNC-maskiner.

ANM.: Om maskinen är byggd före januari 2020 eller om den är en maskin i VS- eller HDC-serien, se förankringsproceduren med epoxi (AD0212)  klicka här..

För instruktioner om förankring av olika komponenter i Haas Cobot-satser, se anvisningssidan Haas Cobot – Förankring .

Denna procedur gäller för följande servicesatser:

Fräs Svarv
Modell Artikelnummer Modell Artikelnummer
DT/DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (ENDAST OMSTART) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6
(Bas med 8 avvägningsfötter)
Byggd mellan januari 2020 och den 6 september 2023
93-1000547 ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (Omstart) 93-1000819
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9
(Bas med 8 avvägningsfötter)
Byggd mellan januari 2020 och den 6 oktober 2023
93-1000546 ST-40L 93-1000539
ST-40L (Omstart) 93-1000820
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50
(Bas med 8 avvägningsfötter)
93-1000545 ST-40S/45S/SY  93-1001012
VF-11/40, VF-11/50, VR-11
(Bas med 8 avvägningsfötter)
93-1000544 ST-50/55 93-1000538
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 både 40-kona & 50T samt VM-6
(Bas med 6 avvägningsfötter)
Byggd 7 september 2023 eller senare
93-1000999 TL-1 93-1000537
VF-8/9/11/14 både 40-kona & 50T samt VR-8/9/11/14
(Bas med 6 avvägningsfötter)
Byggd den 7 oktober 2023 eller senare
93-1001000 TL-2 93-1000536
MM/SMM omstart 93-1001016  
VS-3 93-1000870
UMC-350HD 93-1000780  
UMC-400/SS 93-1001224 Palettpool
UMC-500/SS 93-1000379 UMC-500PP 93-3526
UMC-750/SS (UTAN ANSLUTNINGSPLÅT) 93-1000380 UMC-750PP (V1) Se anmärkning nedan
UMC-750/SS (MED ANSLUTNINGSPLÅT)  93-1000381 UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000/SS (MED ANSLUTNINGSPLÅT) 93-1000381 UMC-1000PP (V2) 93-3527
UMC-1250/SS 93-1000644 EC-400PP 93-3525
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871 VF-2YTPP Se anmärkning nedan
GM-1 93-1001115 VF-4 PP Se anmärkning nedan
GM-2-3AX 93-1000574    
GM-2-5AX 93-1000542  
GR-510 93-1000574 Förlängt foder
GR-712 93-1000574 ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845
EC-400/VC-400 93-1000567  
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
Obs: Det finns för närvarande ingen 93-xxxx servicesats för följande modeller:
  • (30-12644B + 96-0316A )UMC-750 palettpool (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) VF-2YT palettpool
  • (30-12644B + 96-0383) VF-4 palettpool

Du måste beställa enskilda delar,  kontakta din lokala Haas fabriksförsäljningsställe eller HFO för tillgänglighet.

Verktyg som krävs:

  • Färg markörer
  • Målare tejp
  • PIP renare borste
  • 5 lb Sledge hammare
  • SDS plus borrhammare
    Obs!  Borrhammare med SDS-plus bör vara klassad för 1" bitars.

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Rulla ut maskinförankringsmallen [1].
  2. Använd mittlinjer och förutsatt referensblad dimensioner, mäta avstånd till närmaste tillåtna hinder.
  3. När positionen är etablerad, tejpade hörnen [2] av förankrings mall len till stiftelsen.  Behåll mallen så platt som möjligt.
  4. Markera med sprayfärg eller märkpenna i mallens utskurna områden [3].
  5. Låt färgen torka i 5-10 minuter.
  6. Ta bort förankringsmallen [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Använd medföljande borr SDS-PLUS för följande steg:

  • Borra specificerat antal hål av 5/8" med djup 2,00–2,25".  
    • Borret skall vara riktat vinkelrätt mot fundamentet.
  • Rengör hålen med rörborste.
  • Använd tryckluft och dammsug hålen rena.
  • Upprepa för antalet avvägningsfötter.
  • Täck alla borrade hål med tejp för att skydda mot oönskat skräp.
  • Slå i skuvankaren [1] med hammare [2] så att de sitter i jämnhöjd med betongen [3].

    Anm.:  Använd inte monteringsverktyget för att slå ner ankaret.  
  • Slå fast ankaret i hålet med medföljande monteringsverktyg [1] och hammare [2].
  • Se till att ankaren sitter på plats jäms med betongytan [3], sikta med hjälp av monteringsverktyget.
    Anm.:  Var försiktig så att du inte slår ner ankaret [4] för långt i hålet.

Machine Placement

  1. När förankringar är inställda, placera utjämnings dynor på spraylackade hårstrån.
  2. Placera maskinen på Utjämnings kuddarna.
  3. Ställ in maskinens höjd:
  4. Jämna till maskinen.
  5. Dra ner maskinlåsmuttrarna.

Anchoring Strap Installation

  1. Placera tryckplattan [1] i nivå med fundamentet.
  2. Montera gängstången [2] genom tryckplattans hål i ankaret med den ena av två låsmuttrar pågängad.
  3. Montera 1/2-13 muttern på 1/2-13 bulten [3] och ställ den med skallen nedåt på tryckplattan.
  4. Placera spännbygeln [4] på gängstången och bulten, mot maskinfotens översida.
  5. Placera brickan [5] på gängstången.
  6. Montera 1/2-13 muttern [6] på gängstången.
  7. Se till att spännbygeln [7] förblir parallell med maskinfoten.
  8. Dra åt 1/2-13 muttern med 34 Nm (25 ft-lb).

Se till att ankarremmen [1] är i nivå med muttern [2] och maskinstativet [3].

OBS! Se till att den gängade pinnbulten [4] är vinkelrät mot golvet och inte böjd. 

Se till att den gängade pinnbulten som är svetsad på basen inte är böjd, som visas på bild [1].

Om detta inträffar, se till att förankringshålen borras rakt och borra om dem om nödvändigt. 

Om det finns utrymme på förankringen [1] och stud [2] placera ändskydden [3] på ändarna som visas på bilden. Placera dessa lock på alla förankringar.

ANM.: På UMC-1250/SS finns inga förankringstår på stativfoten. Markerade hål på förankringslayouten används för förankring av fotflänsen som visas på bilden. Bild [1] visar maskinens framsida, medan bild [2] visar maskinens baksida. 

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Dessa instruktioner används för montering av förankringsfästen eller staketstolpar av plåt för APL eller Haas Robotpaket.

Obs! Det finns ingen förankringsmall för dessa enheter. Fästena och hålen i stängselstolpankare används för att ta ut positionerna för förankringshålen. Måtten framgår av layout i monteringsinstruktionerna.

1.) Montera excenterlåset och förankringsfästet av plåt på robotvagnens framsida.

2. Montera excenterlåset och förankringsfästet av tunn plåt på robotvagnens baksida.

3. Förankringsfästets eller stolphålen används för att markera ankarhålens positioner.

4. Montera ankarbeslaget när ankaren har monterats med hjälp avde borrade hålen och instruktioner för ankaren ovan. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas pris inkl. frakt

I detta pris ingår frakt, export- och tullavgifter, försäkring och övriga kostnader som uppstår för leverans till överenskommen plats. Inga övriga obligatoriska kostnader kan läggas till för leverans av Haas CNC-produkt.

HÅLL DIG UPPDATERAD OM TIPS OCH TEKNIK FRÅN HAAS ...

Anmäl dig nu!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service och support
  • Ägare
  • Serviceförfrågan
  • Bruksanvisning
  • Haas-detaljer
  • Reparationsförfrågan, rundmatningsbord
  • Förinstallationsguider
  • Hitta rätt verktyg
  • Bygg och prissätt en ny Haas
  • Finns i lager
  • Haas prislista
  • CNCA-finansiering
  • Om Haas
  • DNSH-meddelande
  • Karriär
  • Certifieringar och säkerhet
  • Kontakta oss
  • Historik
  • Villkor och bestämmelser
  • Villkor och bestämmelser för Haas verktyg
  • Integritet
  • Garanti
  • Haas nätverk
  • Haas certifieringsprogram
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas gemenskap för teknisk utbildning
  • Evenemang
  • Delta i samtalet
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC-verktygsmaskiner

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255