MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
0
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
Use the up and down arrows to select a result. Press enter to go to the selected search result. Touch device users can use touch and swipe gestures.
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
0
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

PSUP PCB - Troubleshooting Guide - NGC

Pantalla de inicio de servicio PCB PSUP - Guía de resolución de problemas - NGC

PCB PSUP - Guía de resolución de problemas - NGC

Ir a la sección Back to Top
Recently Updated Last updated: 09/16/2021

PSUP PCB - Guía de resolución de problemas - NGC


Introduction

  • Incrusta el módulo de detección de fallos de alimentación. Ahora estándar en todas las máquinas equipadas con el control de próxima generación.
  • Indica el estado de la potencia de tres fases.
  • Indicador de alimentación de bajo voltaje LEDs.
  • Circuito indicador abierto del disyuntor.
  • Se ha añadido un circuito de detección de fallas de tierra para la línea de 115 VCA.

Dependiendo de la versión de PSUP, puede tener dos o tres fusibles para diferentes circuitos. El designador de referencia universal para un fusible es “F” o “FU”.

F1 se utiliza para proteger el circuito de ENCENDIDO/APAGADO durante un pico de potencia o transitorio.

En PSUP N y posteriores, F2 se utiliza en la entrada del rectificador de puente para el banco de condensadores que forma parte del PFDM. Este fusible se abrirá si:

1.   El puente BR1 está en cortocircuito.

2.   Si alguno de los condensadores electrolíticos de alum está en cortocircuito

3.   Si el LVPS está en cortocircuito

 

 

Electrical Safety

Precaución: cuando realice mantenimiento o reparación en las máquinas CNC y sus componentes, siempre debe seguir las precauciones de seguridad básicas. Esto disminuye el riesgo de lesiones y daños mecánicos.

  • Ajuste el disyuntor principal a la posición [OFF].

 Peligro: antes de comenzar cualquier trabajo dentro del gabinete de control, la luz indicadora de alto voltaje en el 320V Power Supply / Vector Drive debe haber estado apagado durante al menos 5 minutos.

Algunos procedimientos de servicio pueden ser peligrosos o potencialmente mortales. NO intente un procedimiento que no entienda perfectamente. Si tiene alguna duda sobre cómo hacer un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) y programe una visita de mantenimiento.

Symptom Table

Síntoma / Alarma Posible causa Acción correctiva
Alarma 552 DISYUNTOR ACTIVADO Hay una sobrecarga de corriente o cortocircuito detectado en la PCB de distribución de energía. Uno o más disyuntores no están instalados correctamente. Compruebe la placa CI de distribución de energía. Asegúrese de que los disyuntores estén correctamente asentados.
Falta el puente de derivación TSC JP2. En máquinas sin tsadedor TSC/HPC, debe estar instalado el puente de derivación de disyuntor JP2.
Un cortocircuito detectado en el interruptor de la bomba de refrigerante CB3, CB3 disparado.
  1. Compruebe el cable 240VAC de PSUP (P9) a PCB de E/S (P30). Asegúrese de que el cable no esté pellizcado. Asegúrese de que el cableado esté cableado correctamente.
  2. Compruebe el cable de 240 VCA de E/S (P29) para el amfenol de la bomba de refrigerante. Asegúrese de que el cable no esté pellizcado. Asegúrese de que el cable esté conectado correctamente.
  3. Desconecte el conector de la PCB de E/S (P29) y compruebe el cable rojo y negro a tierra que deben leer abierto (O.L).
  4. Compruebe si hay un cortocircuito en la bomba/cable de refrigerante. Consulte: Refrigerante estándar - Sistema - Guía de solución de problemas
(Solo máquinas monofásicas), la alarma 552 DISYUNTOR ACTIVADO se presenta cuando se ordena el encendido de la bomba de refrigerante.

Nota: El disyuntor no se activó.

El cable de entrada de 240 VCA conectado al PSUP en P11 no es correcto. Apague el disyuntor principal y desconecte el cable de entrada de 240 VCA del PSUP en P11 e intercambie las posiciones de cable blanco y negro en el cable.
Alarma 9101 ERROR DE SOFTWARE REINICIABLE Uno o más disyuntores están apagados. Compruebe la placa CI de distribución de energía. Encuentre la causa del cortocircuito y vuelva a encender el disyuntor.

Alarma 175 FALLO DE TIERRA DETECTADO 

Alarma 9803 FALLA A TIERRA DE 120 VCA

Alarma 9804 FALLA A TIERRA DE 240 VCA

Hay un cortocircuito en uno de los componentes de 115 / 230 VCA. Motor/cable de husillo y motores/cables Axis también. Consulte Control de próxima generación - PCB de E/S - Guía de resolución de problemas.
Alarma 9902 FALLA A TIERRA Uno de los disyuntores PSUP no está instalado correctamente. Compruebe todas las pestañas de los disyuntores para asegurarse de que están instaladas dentro de las pestañas femeninas.

Alarma 840 VOLTAJE DE LA LÍNEA DE CA ENTRANTE DEMASIADO BAJO DURANTE EL ENCENDIDO

o el medidor de voltaje de línea de CA no muestra la lectura correcta.
Hay un problema con el voltaje de entrada.  Compruebe el voltaje de entrada y asegúrese de que las tomas del transformador estén en la ubicación correcta. 
El circuito del monitor de voltaje en la tarjeta de alimentación PCB no está generando la tensión de referencia correcta. Asegúrese de que el PFDM en el PSUP PCB está poniendo el voltaje de referencia correcto al PCB principal NGC.
La tarjeta de alimentación se reemplazó por un REV - P, pero el archivo de parche no se instaló o el software se actualizó. Si la máquina tiene un 4075-N y una versión de software inferior a  100.16.000.1040, debe instalar un parche para cambiar el parámetro 2009 antes de instalar la PCB PSUP de reemplazo. Si no lo hace, la máquina se apagará de inmediato tras encenderse.

Si reemplazará un 4075-P por otro 4075-P, no se requiere ningún parche.

Consulte: Control de próxima generación - Carga y desinstalación de archivo de parches

Si instala el 4075-P o 4075-T en una máquina con software inferior a 100.16.000.1040 y no aplicó el parche, debe hacer una instalación de software limpio. Consulte

Control de próxima generación - Descarga y actualización de software - Instalación limpia

Alarma 840 VOLTAJE DE LA LÍNEA DE CA ENTRANTE DEMASIADO BAJO DURANTE EL ENCENDIDO

La alarma continúa ocurriendo después de reemplazar el PSUP PCB con 4075- REV - P.
Hay un componente defectuoso en el PSUP PCB - REV - P. Póngase en contacto con el departamento de servicio para obtener información sobre la resolución de problemas.

La máquina no se encenderá. 

(El contactor K1 no se enciende).

El fusible F1 está soplado.

Compruebe el fusible F1, compruebe el puente de derivación JP1 que se instalará si la máquina tiene una entrada de servicio de alto voltaje (380-480 VCA).

Nota: Si la máquina es de 240 VCA y tiene un regulador tipo vector de 60 HP, asegúrese de que esté instalado un FUSIBLE CERÁMICO de 2 A en F1.

Hay un problema con el circuito de encendido/apagado. Consulte: Control de próxima generación - Circuito de encendido/apagado, transformador principal - Guía de resolución de problemas.

La máquina no se encenderá. 

(El contactor K1 se enciende, pero no hay pantalla).

Hay un problema con el suministro de alimentación de baja tensión (LVPS) que está conectado a la PCB PSUP.  Observe las luces LED de 5 V, 12 V, -12 V en la PCB PSUP si parpadean al encender la máquina, esto significa que el LVPS ha detectado un cortocircuito.  Inspeccione todas las salidas de 5 V, 12 V y -12 V en el PCB PSUP en busca de una condición de cortocircuito.  

Power Fault Detect Module (PFDM) Reference Voltage

  

  

Hay un monitor de detección de falla de alimentación integrado incorporado a la placa de alimentación NGC PCB. El circuito supervisa la salida de 115 VCA del transformador principal (TB 94, 95). Este circuito produce una tensión de referencia de 0 a 5 VCC a la PCB NGC principal. Esta tensión de referencia varía proporcionalmente a la tensión de CA entrante. La varianza en esta tensión causará la Voltaje de línea de CA medidor para cambiar. Cuando la salida del transformador es igual a 120 VCA, el control mostrará un voltaje de línea de CA del 100%. Este medidor se encuentra bajo DIAGNOSTIC / GAUGES. 

 Nota: La entrada de señal de datos del PFDM se puede ver en la pestaña MOCON, donde aparece como voltaje de alimentación de entrada Pfdm.

Acción Correctiva:

  1. Mida la tensión de CA entrante a la máquina.
  2. Asegúrese de que los grifos del transformador estén en el rango de voltaje correcto.
  3. Asegúrese de que el cable de salida de 115 VCA del bloque de bornes del transformador 94, 95 esté conectado correctamente a la tarjeta de alimentación en P1.

     Nota: Cuando la salida de 115 VCA del transformador es igual a 120 VCA, el control mostrará un VOLTAJE DE LÍNEA DE CA DEL 100%.

  4. Mida los cables de señal PFDM y tierra PFDM en la PCB PSUP detrás del conector P20  (consulte los diagramas a continuación). 

     Precaución: Asegúrese de usar los cables de la punta de la aguja en el medidor. Tenga cuidado de no cortar sus cables juntos esto puede causar daños a la PCB de potencia NGC.

    IMPORTANTE: Cuando el medidor de voltaje de línea de CA indica 100%, se espera los siguientes voltajes:
    • Para una tarjeta de alimentación Rev -N 3.56 VCC.
    • Para una tarjeta de alimentación Rev -P o -T 3.74 VCC.
    Si se mide voltaje bajo o no hay voltaje, el circuito del monitor de voltaje en la tarjeta de alimentación está dañado y tendrá que reemplazarse.

    Si el voltaje es correcto:

    • Para una tarjeta de alimentación Rev -N, compruebe que el parámetro 2009 ADC VALUE FOR AC INPUT esté ajustado a 3550.
    • Para una tarjeta de alimentación Rev -P o -T. compruebe que el parámetro 2009 ADC VALUE FOR AC INPUT esté ajustado a 2850.

     Nota: Para ver los valores de los parámetros, consulte Control de próxima generación - Cómo leer un informe de errores para obtener más información.

     

    Si el valor del parámetro de 2009 no es correcto, deberá cargar un archivo de revisión. Visite el sitio de HBC, haga clic en Service>NGC-Configuration y descargue el parche.

Low Voltage Inspection

Acción Correctiva:

Mida los niveles de tensión de la fuente de alimentación de baja tensión en la PCB Maincon. Asegúrese de no cortocircuitar o cruzar los pines del multímetro.

Ciclo de alimentación a la máquina. Si el fallo se mantiene, el amplificador está defectuoso.

Si cada amplificador de eje en la máquina genera la alarma al mismo tiempo, y la fuente de alimentación de baja tensión está bien, entonces la PCB Maincon podría tener un fallo.

Pines Tensión correcta
+5 y GND +4.90 a +5.20 V CC
+12 y GND +11.85 a +12.50 V DC
-12 y GND -11.85 a -12.50 V DC

PCB Component Inspection

Los síntomas o alarmas intermitentes pueden ser causados por fallas en los componentes. A continuación se muestra una lista de posibles errores:

  1. Falta de soldadura en todos o algunos pines de componentes
  2. Soldadura deficiente
  3. Puentes de soldadura
  4. Instalación incorrecta de componentes (orientación)
  5. Componentes que faltan

     Nota: Algunas PCB tienen circuitos no utilizados y faltan componentes intencionalmente; busque componentes desprendidos.

  6. Componentes rotos
  7. Pines rotos en IC
  8. Pines doblados en los conectores
  9. Los disyuntores no están instalados correctamente.

Utilice una lupa para inspeccionar los componentes del circuito en la parte delantera y trasera de la placa CI PSUP. A continuación se muestran las zonas de componentes del circuito para inspeccionar dependiendo de la alarma o el síntoma:

  1. Componentes de circuito del módulo Power Fault Detect, busque capacitores con fugas, componentes dañados.
  2. Circuito de monitor de falla de tierra, inspeccione los componentes de montaje en superficie, resistencias y pasadores doblados en los conectores.
  3. Circuito de disparo del disyuntor, tire de los interruptores e inspeccione los componentes quemados debajo de los interruptores.
  4. Inspeccione si hay pasadores doblados o que faltan en los conectores.
  5. Inspeccione todas las juntas de soldadura y los componentes de montaje en superficie en la parte posterior de la placa CI PSUP.

 Importante: Si encuentra un componente dañado, sustituya la PCB PSUP, inspeccione los nuevos componentes del circuito de la PCB PSUP antes de instalarla.

15" LCD - Electrical Diagrams

Diagrama de interconexión de PSUP con sensor de fallos de tierra (P15)

           

Diagrama de interconexión de PSUP con puente de derivación P15

           

Diagrama de detalles de PSUP (P17) a PCB de E/S (P56)

           

Maincon PCB (J3) a PSUP PCB (P20) Diagrama de detalles

19" LCD - Electrical Diagrams

Diagrama de interconexión de PSUP con LCD de 19 con sensor de fallos de tierra (P15)

           

Diagrama de interconexión de PSUP con LCD de 19 in con puente de derivación P15

           

Diagrama de detalles de PSUP (P17) a PCB de E/S (P56)

           

Maincon PCB con LCD de 19 in (J3) a iPFDM a PSUP PCB (P20) Diagrama de detalles

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255