MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Simulador de controlo
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de peças automático de carga lateral VMC/UMC
      • Carregador de peças automático compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Modelos de automatização
    • Centros de perfuração Haas Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
    • Equipamento de oficina Haas Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Serra
      • Fresadora de joelho
      • Esmeril de superfície, 2550
      • Esmeril de superfície, 3063
      • Máquina de corte a laser
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • View All
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

15 - Mist Condenser

Remoção de limalha e líquido de refrigeração - Manual de serviço


  • 1 - Limalha e líquido de refrigeração - Introdução
  • 2 - Filtro de refrigeração auxiliar
  • 3 - Sistema padrão de inundação por liquido de inundação
  • 4 - Skimmer de óleo
  • 5 - Refrigeração programável
  • 6 - Parafuso sem fim da limalha
  • 7 - Refrigerador
  • 8 - Transportador de limalha - UMC
  • 8 - Transportador de limalha - UMC
  • 9 - Transportador de limalha - Torno
  • 10 - Recarga de líquido de refrigeração
  • 11 - Refrigeração de Alta Pressão
  • 12 - Refrigeração através do spindle
  • 13 - Jato de ar através da ferramenta
  • 14 - Elevador de limalha Haas
  • 15 - Condensador de vapores
  • 16 - Sensor de flutuação do nível do líquido de refrigeração
  • 17 - Mini transportador
  • 18 - VFD do líquido de refrigeração
  • 19 - Coolant Sanitizer
  • 20 - Chip Separator
  • 21 - Filtro da bandeja de limalha

Go To :

  • 15.1 Condensador de vapores - Instalação
  • 15.2 Condensador de vapores - Guia de resolução de problemas

15.1 Condensador de vapores - Instalação

Recently Updated

Névoa do condensador -montagem


AD0453

Introduction

Este procedimento mostrar-lhe-á como instalar um condensador de vapores em VF, UMC e tornos. 

Nota: Os tornos devem ter sido construídos após 1/4/2021 para esta opção.

Requisitos da máquina:

  • Versão de software 100.19.000.1120 ou superior.
  • É necessária uma porta da dobradiça de E/S, encomende 93-1000573 CONJUNTO DA PORTA DE E/S apenas se a porta da dobradiça não estiver incluída no kit. 

Este procedimento aplica-se aos seguintes kits:

    Utilize os seguintes kits em VF com VFDs e outras fresadoras e tornos:

  • 93-1000648 KIT CONDENSADOR DE VAPORES VF SML/MED W/TMD
  • 93-1000351 PACOTE DE MANUTENÇÃO DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO NEBULIZADO
  • 93-1000649  KIT CONDENSADOR DE VAPORES VF-LRG TMD
  • 93-1000506 PACOTE DE MANUTENÇÃO DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO CONDENSADOR DE VAPORES VF LRG
  • 93-1000505 INSTALAÇÃO DE CAMPO DO CONDENSADOR DE VAPORES DM/DT
  • 93-1000507 PACOTE DE MANUTENÇÃO DO LIQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO CONDENSADOR DE VAPORES DT/FM
  • 93-1000636 SISTEMA DO CONDENSADOR DE VAPORES DO TORNO 
    Nota: Use este kit para máquinas UMC-350
  • 93-1000637 PACOTE DE MANUTENÇÃO DO LIQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO CONDENSADOR DE VAPORES DO TORNO

    Utilize os seguintes kits para VF sem VFD:

  • 93-1000018 KIT CONDENSADOR DE VAPORES VF SML/MED SEM TMD
  • 93-1000385 KIT CONDENSADOR DE VAPORES VF-LRG SEM TMD

Mist Condenser Cutout Dimensions

Algumas máquinas não têm o recorte necessário. Para estas máquinas, use estes templates.

Recorte do condensador de vapores DC-1:

Na parte superior do compartimento da máquina, Meça as dimensões [A] da parte frontal da máquina e [B] do lado direito da máquina. Marque o centro [C]:

  • A - 9,50" (241,3 mm).
  • B - 9,50" (241,3 mm).

Meça as dimensões [D], [E] e [F]:

  • D - Ø6,50" (165,1 mm).
  • E - Ø9,843" (250,0 mm).
  • F - 4X Ø0,356" (9,0 mm).

Corte o (1) furo grande [D] e os (4) furos pequenos [F].

Recorte do condensador de vapores DC-2:

Na parte superior do compartimento da máquina, meça as dimensões [A] da parte frontal do painel superior e [B] do lado esquerdo do painel superior do tejadilho. Marque o centro [C]:

  • A - 14,4" (365,76 mm).
  • B - 12,2" (309,88 mm).

Meça as dimensões [D], [E] e [F]:

  • D - Ø6,50" (165,1 mm).
  • E - Ø9,843" (250,0 mm).
  • F - 4X Ø0,356" (9,0 mm).

Corte o (1) furo grande [D] e os (4) furos pequenos [F].

Register Box Cutout Dimensions

Recorte da caixa de registo DC-1:

Na parte superior do compartimento da máquina, meça a dimensão [A] da parte traseira do painel superior esquerdo e [A] do lado esquerdo do painel superior do tejadilho. Marque o centro [D]:

  • A - 4,59" (116,58 mm)
  • B - 14,37" (365 mm)

Meça a dimensão [C]:

  • C - Ø3,25" (82,55 mm)

Corte o orifício [C] a partir do centro [D].

Meça a dimensão [E] a partir da parte de trás do painel superior esquerdo e a partir de [H] o lado esquerdo do painel superior do tejadilho. Marque o centro.

  • E - 5,37" (136,39 mm)
  • H - 3,34" (84,83 mm)

Da marca que foi feita, meça [G] e [F].  Coloque uma marca para cada dimensão. Repita este processo para marcar o quarto orifício.

  • G - 2,5" (63,5 mm)
  • F - 18,0" (457,2 mm)

Meça a dimensão [I] para cada um dos quatro orifícios de folga.

  • I - 4X Ø0,206" (5,23 mm)

Corte os orifícios [I] do centro de cada marca. 

Recorte da caixa de registo DC-2:

Na parte superior do compartimento da máquina, meça a dimensão [A] da parte traseira do painel superior esquerdo e [A] do lado esquerdo do painel superior do tejadilho. Marque o centro [D]:

  • A - 11,21" (284,73 mm)
  • B - 14,40" (365,76 mm)

Meça a dimensão [C]:

  • C - Ø3,25" (82,55 mm)

Corte o orifício [C] a partir do centro [D].

Meça a dimensão [E] a partir da parte de trás do painel superior esquerdo e a partir de [H] o lado esquerdo do painel superior do tejadilho. Marque o centro.

  • E - 5,40" (137,16 mm)
  • H - 9,96" (252,98 mm)

Da marca que foi feita, meça [G] e [F].  Coloque uma marca para cada dimensão. Repita este processo para marcar o quarto orifício.

  • G - 2,5" (63,5 mm)
  • F - 18,0" (457,2 mm)

Meça a dimensão [I] para cada um dos quatro orifícios de folga.

  • I - 4X Ø0,21" (5,33 mm)

Corte os orifícios [I] do centro de cada marca. 

Electrical Installation - TMD connection

Nota: Isto aplica-se aos seguintes kits de serviço: 

  • 93-1000648
  • 93-1000351
  • 93-1000649
  • 93-1000506
  • 93-1000505
  • 93-1000507
  • 93-1000636
  • 93-1000637.

1

Instale o cartão TMD na porta articulada localizada conforme ilustrado na figura, utilizando os espaçadores [1] e as ferragens [2].

  • Se a máquina tiver porta articulada 25-0512D, use (2x) SHCS 1/4-20 para fixar o cartão TMD
  • Se a máquina tiver uma porta de dobradiça PN 25-0512E, utilize (2x) SHCS 10-32 e (2x) anilhas para fixar o cartão TMD

se não tiver a porta articulada instalada, consulte o procedimento de instalação da Porta articulada do PCB de E/S.

2

O condensador de vapores será alimentado a partir do cartão TMD, o condensador de vapores irá ligar-se ao P1 no cartão TMD. O cartão TMD irá ligar-se à placa de E/S através de P69. O cartão TMD será alimentado pelo transformador e irá ligar-se a P4 no cartão TMD.

NOTA: Certifique-se de que o cartão TMD tem um jumper elétrico instalado em P3 entre os pinos 1 e 2 (os dois pinos inferiores). 

Electrical Installation - VF's without Variable Frequency Drives (VFD)

Nota: Isto aplica-se aos seguintes kits de serviço: 

  • 93-1000018
  • 93-1000385

NOTA:Realize as etapas desta secção para máquinas que não possuem uma frequência variável [1] instalada acima do cartão de energia.  

Desligue o armário de controlo.  Abra a porta do armário de controle se sua máquina tem uma movimentação variável da freqüência para ir à seção seguinte.

1

Desligue o disjuntor principal [1].

Retire a tampa da fonte de alimentação PSUP PCB [2].

Retire a tampa do PCB do condensador de vapores [3].

Monte o PCB do condensador da vapores acima do PCB PSUP. 

Instale o decalque à terra [4] ao lado do talão de terra.

NOTA: 
Certifique-se que o decalque do solo é visível e que a seta verde aponta para o terminal de terra.

2

Retire o macho do canal de cabo.

Desconecte o cabo do PSUP PCB em P11. Puxe a folga do cabo do canal do cabo e conecte-a à PCB do condensador de vapores em P1.

Ligue o cabo P/N 33-0538 ao PCB do condensador de vapores em P1A. Ligue a outra extremidade ao PSUP PCB em P11.

Conecte o cabo P/N 33-0536 ao PCB do condensador de vapores em P3. Ligue a outra extremidade a  P69 no PCB de E/S.

Mist Condenser Unit - Installation

1

VF-1 a VF-5 na imagem

Retire a placa de cobertura [1] da parte superior do compartimento da máquina.

Certifique-se que a unidade do condensador de vapores tem as duas juntas [2] e (4x) isoladores de vibração [3] instalados.

Coloque a unidade de extração de névoa para que a porta de saída [4] esteja voltada para o veio.

Fixe-a da parte inferior do painel com arruelas e porcas de flange [5] fornecidas no kit.

Nota: As máquinas com um trocador de ferramentas em guarda-chuva ou um SMTC de 70 bolsos podem precisar de retrabalhar o painel superior esquerdo do tejadilho.

2

VF-6 na imagem

Retire a placa de cobertura [1] da parte superior do compartimento da máquina.

Certifique-se que a unidade do condensador de vapores tem as duas juntas [2] e (4x) isoladores de vibração [3] instalados.

Coloque a unidade de extração de névoa para que a porta de saída [4] esteja voltada para o veio.

Fixe-a da parte inferior do painel com arruelas e porcas de flange [5] fornecidas no kit.

3

Cama padrão ST na imagem

Retire a placa de cobertura [1] da parte superior do compartimento da máquina.

Certifique-se que a unidade do condensador de vapores tem (2x) juntas [2] e (4x) isoladores da vibração [3] instalados.

Coloque a unidade de extração de vapores para que a porta de saída [4] esteja voltada para a parte TRASEIRA da máquina.

Fixe-a da parte inferior do painel com arruelas e porcas de flange [5] fornecidas no kit.

4

DT/DM com opção de janela automática

Retire a placa de cobertura [1] da parte superior do compartimento da máquina.

Certifique-se que a unidade do condensador de vapores tem (2x) juntas [2] e (4x) isoladores da vibração [3] instalados.

Coloque a unidade de extração de vapores para que a porta de saída [4] esteja voltada para a parte frontal da máquina.

Fixe-a da parte inferior do painel com arruelas [5] e porcas de flange [6] fornecidas no kit.

5

DC-1 na imagem

Retire o knock out [1] da parte superior do compartimento da máquina.

Certifique-se que a unidade do condensador de vapores tem as duas juntas [2] e (4x) isoladores de vibração [3] instalados.

Coloque a unidade de extração de névoa para que a porta de saída [4] esteja voltada para o veio.

Fixe-a da parte inferior do painel com arruelas e porcas de flange [5] fornecidas no kit.

6

DC-2 na imagem

Retire o knock out [1] da parte superior do compartimento da máquina.

Certifique-se que a unidade do condensador de vapores tem as duas juntas [2] e (4x) isoladores de vibração [3] instalados.

Coloque a unidade de extração de vapores para que a porta de saída [4] esteja voltada para a parte frontal da máquina.

Fixe-a da parte inferior do painel com arruelas e porcas de flange [5] fornecidas no kit.

7

Localize o cabo do ventilador do motor do condensador da névoa [1] corte os laços do fecho de correr e alimente o cabo [1] através do ilhó da carcaça do motor [2].  

Enrole o cabo em excesso [3] e fixe-o com laços de fecho de correr e braçadeira de cabo.

Ligue o cabo de alimentação do condensador de vapores ao cabo de extensão P/N 33-9537.

8

Encaminhamento do cabo DC-1:

Encaminhe o cabo do motor como mostrado.

Certifique-se de que o cabo passa através do recorte e para o armário de controlo. 

Use suportes de cabos magnéticos para segurar o cabo aos lados da parte superior do compartimento. 

9

Encaminhamento do cabo DC-2:

Encaminhe o cabo do motor como mostrado.

Certifique-se de que o cabo passa através do recorte e para o armário de controlo. 

Use suportes de cabos magnéticos para segurar o cabo aos lados da parte superior do compartimento. 

Mist Condenser Register Box - Installation

1

Instalação da caixa de registo VF, DT/DM, DC-1/2

No lado esquerdo da máquina, abra a janela para remover o painel do telhado da caixa de registro. 

A caixa de registro [1] é instalar a partir do interior da máquina, use o fixador de quatro para fixar a caixa de registro para o topo do telhado.

Desaperte o fixador do tubo [2] e instale o cotovelo da mangueira [3].  Deixe a braçadeira de mangueira solta por enquanto.

Nota: Certifique-se de que os pontos de ventilação de alto fluxo estão como mostrado [4].

2

Instalação da caixa de registo da linha ST

Acima do spindle da máquina, retire o painel do telhado da caixa de registo.

A caixa de registo [1] é instalada a partir do interior da máquina, utilize os quatro fixadores [2] para fixar a caixa de registo ao topo da máquina.

Desaperte o fixador do tubo e instale o cotovelo da mangueira [3]. Deixe a braçadeira de mangueira solta por enquanto.

Nota: Se PN: 25-14616A TORNO DA CAIXA DE REGISTO DO CONDENSADOR DE VAPORES interfere com a forra do eixo Z. Instalar PN: 25-14616B.

Nota: O cotovelo da mangueira e a ventilação de alto fluxo [4] estarão voltados para a unidade do condensador de vapores. 

Mist Condenser - Hose Routing

1

Encaminhamento da mangueira DT/DM

Encaminhar a mangueira [1] do condensador da névoa ao longo da FRENTE da máquina para a caixa de registo do outro lado.

O bloqueio da baioneta de registo deve estar voltado para a parte frontal da máquina [2]. Insira a mangueira no fecho de baioneta e rode a mangueira para a bloquear no lugar.

Insira a outra extremidade da mangueira na porta do condensador de vapores.

Fixe a mangueira em cada extremidade utilizando as braçadeiras magnéticas da mangueira e adicione ambos os suportes da mangueira do condensador de vapores à volta da cablagem para evitar que caia do compartimento. 

2

Variação da tubagem VF-1 a VF-5

Encaminhar a mangueira [1] do condensador da névoa ao longo da frente da máquina para a caixa de registo do outro lado.

Gire o cotovelo [2] para a posição desejada e fixe o grampo da mangueira [3].

Insira a mangueira na trava da baioneta e gire a mangueira [4] para trancá-la no lugar.

Insira a outra extremidade da mangueira na porta do condensador da névoa [5].

Fixe a mangueira em cada extremidade usando as braçadeiras magnéticas da mangueira [6].

 

3

Variação da tubagem VF-6 a 9

Encaminhe a mangueira do condensador de vapores ao longo da frente da máquina para a caixa de registo do outro lado.

Insira a mangueira no fecho de baioneta e rode a mangueira para a bloquear no lugar.

Insira a outra extremidade da mangueira na porta do condensador de vapores 

Fixe a mangueira em cada extremidade usando as braçadeiras magnéticas da mangueira. 

4

VF-10/11 Encaminhamento da mangueira

Encaminhe a mangueira do condensador de vapores ao longo da frente da máquina para a caixa de registo do outro lado.

Insira a mangueira no fecho de baioneta e rode a mangueira para a bloquear no lugar.

Insira a outra extremidade da mangueira na porta do condensador de vapores 

Fixe a mangueira em cada extremidade usando as braçadeiras magnéticas da mangueira.

5

VF-12 Encaminhamento da mangueira

Encaminhe a mangueira do condensador de vapores ao longo da frente da máquina para a caixa de registo do outro lado.

Insira a mangueira no fecho de baioneta e rode a mangueira para a bloquear no lugar.

Insira a outra extremidade da mangueira na porta do condensador de vapores 

Fixe a mangueira em cada extremidade usando as braçadeiras magnéticas da mangueira.

6

Encaminhamento padrão da mangueira da cama ST

Encaminhe a mangueira do condensador de vapores ao longo do TOPO da máquina para a caixa de registo na parte central. 

Insira a mangueira no fecho de baioneta e rode a mangueira para a bloquear o fixador do tubo.

Insira a outra extremidade da mangueira na porta do condensador de vapores.

Fixe a mangueira em cada extremidade usando os fixadores do tubo magnéticos.

7

DC-1 Encaminhamento da mangueira

Encaminhe a mangueira do condensador de vapores ao longo da parte superior da máquina para a caixa de registo do outro lado.

Insira a mangueira no fecho de baioneta e rode a mangueira para a bloquear o fixador do tubo.

Insira a outra extremidade da mangueira na porta do condensador de vapores.

Fixe a mangueira em cada extremidade usando os fixadores do tubo magnéticos.

8

DC-2 Encaminhamento da mangueira

Encaminhe a mangueira do condensador de vapores ao longo da frente da máquina para a caixa de registo do outro lado.

Insira a mangueira no fecho de baioneta e rode a mangueira para a bloquear o fixador do tubo.

Insira a outra extremidade da mangueira na porta do condensador de vapores.

Fixe a mangueira em cada extremidade do painel superior do tejadilho utilizando os fixadores do tubo magnéticos.

Verification

Reinstale todas as tampas, ligue todos os disjuntores.

Prima [Power On] (Ligar).

Instale os patches necessários.

Execute o seguinte programa no modo [MDI] :

M158
G04 P20.;
M159;

 O ventilador do condensador da névoa deve funcionar por 20 segundos então desligue. 

 Nota:  O programa MDI demora aproximadamente 10 segundos após o programa de MDI ser concluído, após o condensador de vapores ser desligado.  Se gosta de ligar o condensador da vapores sem este atraso de desligamento, vá a  COMANDOS ATUAIS>DISPOSITIVOS>MECANISMOS>CONDENSADOR DE VAPORES e prima [F2] para ligá-lo.

15.2 Condensador de vapores - Guia de resolução de problemas

Recently Updated

Condensador de vapores – Guia de resolução de problemas


Introduction

O Condensador de névoa da Refrigeração da Haas é um sistema de recirculação completa de circuito fechado que extrai a névoa de refrigeração do compartimento da máquina, passa-a por filtros de malha dupla para condensar o refrigerante e, em seguida, devolve o refrigerante condensado e o ar limpo para o compartimento.

Symptom Table

Sintoma Causa possível Ação corretiva
Motor a fazer muito ruído/vibração excessiva Motor danificado/casquilhos de borracha mal instalados Consulte a secção do Motor abaixo
O motor não liga Fiação  Consulte a secção Diagrama elétrico  abaixo
Recirculação deficiente Filtros de malha entupidos/faseamento incorreto do motor

Limpe e volte a colocar os filtros e verifique o faseamento no motor

Consulte a secção Direção do fluxo de ar abaixo

Air Flow Diagram

Nota: Ao verificar o faseamento, certifique-se de que o ar segue este caminho ou que o faseamento precisaria de ser comutado.

A névoa do refrigeração refrigerante é extraída pelo condensador de vapores névoa através de filtros duplos da malha, em seguida, retornando à área de trabalho através do registro de volta.

Letter Box Fitment Issue (Lathe)

Se PN: 25-14616A TORNO DA CAIXA DE REGISTO DO CONDENSADOR DE VAPORES interferir com a forra do eixo Z. Instale PN: 25-14616B.

Electrical Diagrams

Este diagrama aplica-se apenas a máquinas VF sem acionadores de frequência variável (VFD)

Este diagrama aplica-se a máquinas com um cartão TMD.

O condensador de vapores será alimentado a partir do cartão TMD, o condensador de vapores irá ligar-se ao  P1  no cartão TMD. O cartão TMD irá ligar-se à placa de E/S através de P69. O cartão TMD será alimentado pelo transformador e irá ligar-se a P4  no cartão TMD.

Nota: Certifique-se de que o cartão TMD tem um jumper elétrico instalado em P3 entre os  pinos 1 e 2 (os dois pinos inferiores). 

Motor

Verifique se as buchas de borracha [1] estão devidamente encaixadas e não estão danificadas.

Nota: As buchas danificadas levarão a vibrações excessivas a serem transmitidas à máquina que pode soar como um motor em falha.

Verifique se o fio terra [5] está totalmente apertado e devidamente encaixado.

Certifique-se de que os fios estão totalmente encaixados nos conectores da porca da alavanca [4] e [3].

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração DNSH
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255