MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

PulseJet System

Sistemas de lubricación - Manual de servicio


  • 1 - Sistemas de lubricación - Introducción
  • 2 - Aceite para lubricación de ejes Haas
  • 3 - Lubricante líquido de Haas
  • 4 - Cantidad de lubricación mínima
  • 5 - Sistema PulseJet

Go To :

  • 5.1 PulseJet - Instalación
  • 5.2 PulseJet - Reemplazo de servicio
  • 5.3 PulseJet - Tabla de lubricación
  • 5.4 PulseJet - Solución de problemas
Recently Updated

PulseJet - Instalación


AD0454

Introducción

Este procedimiento le mostrará cómo instalar un PulseJet en molinos CMV/UMC.

Requisitos de la máquina:

  • CMV/UMC construido en octubre de 2019 o posterior.
  • Versión de software 100.19.000.1123 o superior.
  • Soporte del refrigerante programable (opcional)

Instrucciones de vídeo

Instalación de mangueras y cables de sensores

Nota:  Esta sección es necesaria para las instalaciones de campo, vaya a la siguiente sección si la opción Pulsejet se compró de fábrica.

1

La ilustración muestra el enrutamiento de la manguera PulseJet en un VF-2: 1: Vista superior 2: Vista lateral

Enrute la manguera de aire de la boquilla (manguera negra de 1/4 pulgadas) desde el gabinete CALM, a través del cabezal del husillo, hacia la ubicación de PulseJet/PCool. 

Enrutar la manguera de aceite de la boquilla (manguera transparente de 5/32 pulgadas): desde el depósito de aceite, hasta el techo, hacia el portacables, a través del cabezal del husillo, hacia la ubicación de PulseJet/Pcool.

Enrute la manguera de aire del depósito de aceite (manguera transparente de 1/4 pulgadas) desde el solenoide del gabinete CALM hacia la ubicación del depósito de aceite.

Nota:  Asegúrese de dejar suficiente holgura en cada extremo.

2

Dirija el cable del sensor de nivel del depósito de aceite desde la ubicación del depósito de aceite, hasta la parte superior del techo hasta el armario eléctrico.

Nota: Asegúrese de dejar suficiente holgura para conectar el cable al sensor de depósito de aceite.

Cable de termostato en la I/O PCB de P71.

Instalación de PulseJet & Tank

1

Apague el aire de la máquina.

Localice el colector de aire [1], retire el tercer enchufe NPT debajo del calibre de aire.

Instale el accesorio del adaptador N/P 58-1521 [2] en el colector.

Instale la válvula solenoide [3] orientada como se muestra.

Conecte el cable del solenoide a la etiqueta del panel del conector "PULSEJET".

2

Desembale el conjunto de la boquilla PulseJet.

Afloje el tornillo de sujeción [1] y deslice la abrazadera y el conjunto PulseJet en la boquilla P-COOL.

Ajuste la boquilla PulseJet para que el accesorio de entrada de aceite [2] esté en la parte inferior. 

Apunte la boquilla aproximadamente en la línea central del husillo (se ajustará más adelante).

Apriete el tornillo de fijación.

Encuentre la manguera de aire negro de 1/4" [3] y conéctela al accesorio de aire en el conjunto de la boquilla.
Encuentre la manguera de aceite transparente de 5/32" [4] pero No conectarlo a la conexión de aceite.  Esta manguera se conectará durante el procedimiento primo.

3

Monte el depósito de aceite en el cerramiento de la máquina, consulte la ilustración.

El conjunto de resevoir de aceite tiene imanes para facilitar el montaje. 

Importante: No deslice los imanes en el cerramiento. En su lugar, si necesita mover el depósito, inclínelo para separar los imanes y luego vuelva a bajarlo suavemente.

4

Conecte el cable y las mangueras de aire al conjunto del depósito de aceite, consulte el diagrama.

Conecte la manguera de aire al solenoide. 

  Importante: Asegúrese de conectar las mangueras correctas al solenoide, que coincidan con las corbatas de cremallera de color. Si se intercambian las mangueras, enviará alta presión al tanque y podría romper el tanque.

5

Deslice el desahogo de tensión [1] en la ranura del conjunto del depósito y apriete la tuerca de retención.

Aplique la envoltura en espiral suministrada [2] desde el cerramiento hasta la parte superior de la máquina para ayudar a organizar y asegurar los cables de forma ordenada.

Asegúrese de que la válvula de drenaje en la parte inferior del depósito está en la posición cerrada (horizontal) [4].

Retire la tapa del depósito y llene el tanque con aceite [3].  No sobrellene el tanque.
Nota: El tanque requiere espacio de aire por encima del aceite para mantener una presión positiva por encima del aceite.

Vuelva a instalar la tapa.

Prime the Oil Line

Asegúrese de que haya aceite en el depósito pulseJet y de que la tapa esté bien instalada. Asegúrese de que el aire del depósito y las líneas de aceite estén conectados. 

Desconecte la línea de aceite [1] de la boquilla PulseJet y deje que se cubra sobre un recipiente colocado en la mesa del molino.

Presione [DIAGNOSTIC] (Diagnóstico) y navegue a la pestaña Maintanance  (Mantenimiento), y luego a la pestaña PulseJet [2]. 

Presione [F4] para comenzar un ciclo de cebado. Cada ciclo dura 10 minutos.  El depósito se presurizará durante el ciclo. 

Nota: Las máquinas pequeñas pueden tardar solo 1 ciclo en preparar completamente la línea. Las máquinas más grandes pueden tardar 3 o 4 ciclos. Los aceites más pesados pueden tardar más en prepararse. Continúe ejecutando ciclos de cebado hasta que el aceite [4] comience a salir de la línea de aceite en el recipiente. 

Nota: Mientras la máquina está en el ciclo primo, el usuario puede iniciar un programa. Sin embargo, el usuario no será capaz de iniciar el ciclo primo de nuevo mientras el programa se está ejecutando.  

Vuelva a conectar la línea de aceite a la boquilla PulseJet.

En la ejecución mDI:

M162 P10;
G04 P10.;
M30;

Pruebe el PulseJet hasta que se desarrolle una corriente fuerte. 

PulseJet M-códigos

Código M

DESCRIPCIÓN

LO QUE SE UTILIZA PARA

M160

Cancelar PulseJet activo

Para cancelar un código M pulseJet activo.

M161 Pnn

Modo continuo

Activará PulseJet cada vez que un movimiento de alimentación esté activo en un programa. Pnn es cuántos segundos entre pulsos de aceite. Mín. 1 seg Máx. 99 seg

M162 Pnn

Modo de evento único

Encenderá PulseJet para un número definido de pulsos. Pnn es cuántos pulsos. Se utiliza mejor para taladrar y tocar o para lubricar manualmente una herramienta.
Nota:  M162 Pnn es un código sin bloqueo.  Cualquier cosa después del código se ejecutará inmediatamente.

M163 Pnn

Modo Modal

Activa PulseJet para que se encienda durante cualquier taladro enlatado o ciclos de toque. Pnn es cuántos pulsos para cada agujero.

Nota: Cualquier código M pulsejet anulará cualquier código M de PulseJet anterior activo.  
Nota: Las configuraciones 369 y 370 se pueden utilizar para cambiar los valores predeterminados para M161 y M162 cuando no se especifica p.

Consejos y solución de problemas

1.       PulseJet producirá un pulso de aceite consistente, rápido y apretado si la línea está bien cebada, la aguja del dispensador no está obstruida y se está utilizando un aceite recomendado.

2.       Para mantener siempre la línea bien preparada:

  • Coloque el conjunto del depósito cerca o por encima de la elevación del husillo
  • nunca deje que el tanque funcione completamente seco

3.       Si sospecha que la aguja del dispensador está obstruida, reemplácela. Para ello, desenrosque la tapa de la boquilla moleteada de la boquilla y gire suavemente y tire de la base amarilla de la aguja de la boquilla.

Nota: Esto expondrá el pequeño resorte de la válvula de retención, no lo pierda. Presione firmemente la aguja de reemplazo en el cono de la boquilla. Vuelva a instalar la tapa de la boquilla con el dedo apretado.

4.       Utilice el aceite recomendado: los aceites de viscosidad ligera y los fluidos de roscado o corte funcionan mejor. Los aceites de viscosidad pesada, como el aceite de motor, el aceite de engranaje o los aceites de roscado pesados, pueden no producir un flujo de alta calidad.

5.       Si la línea de aceite tiene burbujas de aire en el interior, la bomba dentro de la boquilla PulseJet las pasará a través del sistema. Mientras las burbujas se mueven a través de la boquilla, la corriente parecerá débil, aireada e inconsistente. Después de que las burbujas pasen a través, la corriente volverá a su forma adecuada.

6.       Asegúrese siempre de que la tapa del depósito esté instalada y apretada al ejecutar PulseJet para mantener la presión adecuada del tanque.

Lubricación PulseJet

Consulte la Tabla de lubricante, grasa y sellador para ver nuestra lista de aceites recomendado.

Recently Updated

Pulsejet - Reemplazo de servicio


AD0511

Introducción

Utilice este procedimiento para sustituir los siguientes componentes Pulsejet en campo:

  • 93-30-12599    Conjunto de boquilla Pulsejet
  • 93-30-12603    Conjunto de solenoide PulseJet
  • 93-30-12600    Conjunto de depósito PulseJet

Nota: Si se instala la opción PulseJet por primera vez, no utilice este documento.  Consulte el procedimiento Pulsejet - Instalación.

Reemplazo de la boquilla

1

Para retirar la boquilla Pulsejet:

  • Desconecte las tuberías de aire y aceite.
    Nota: Inspeccione si hay daños o retorceduras y, de ser necesario, sustitúyalas.
  • Afloje el tornillo de la abrazadera [1] y deslice la boquilla PulseJet fuera de la boquilla P-COOL.
    Importante: Sostenga la boquilla P-COOL mientras afloja el tornillo de la abrazadera.

Desembale el conjunto de la boquilla PulseJet.

  • Afloje el tornillo de la abrazadera [1] y deslice la abrazadera y el conjunto PulseJet sobre la boquilla P-COOL.
     Importante: Sostenga la boquilla P-COOL mientras aprieta el tornillo de la abrazadera.
  • Ajuste la boquilla PulseJet para que el accesorio de entrada de aceite [2] esté en la parte inferior. 
  • Apunte la boquilla aproximadamente en la línea central del husillo (se ajustará más adelante).

Apriete el tornillo de fijación.

Localice la manguera de aire negra de 1/4" [3] y conéctela al racor de aire del conjunto de boquilla.
Localice la manguera de aceite transparente de 5/32" [4] y conéctela al racor de aceite. 

Ordene de 10 a 20 pulsos hasta que el aceite salga correctamente por la boquilla.

 Nota: Si solo sustituye la boquilla (pero no el depósito), no necesita ejecutar un ciclo de cebado completo.

Reemplazo del solenoide

1

Apague el aire de la máquina.

Localice el solenoide PulseJet [1].

Desconecte las dos tuberías de aire [2 y 3] del solenoide.

Importante:  Marque la posición de las dos tuberías de aire, ya que se deben volver a instalar en la misma posición.

Desconecte el cable del solenoide desde el soporte de conectores.

Extraiga el solenoide antiguo e instale el nuevo.

Conecte las tuberías de aire al solenoide.

Nota:  La tubería transparente de 1/4" [2] se conecta al puerto con un orificio.  La tubería negra de 1/4" [3] se conecta al puerto sin orificio.  

Conecte el cable del solenoide a la etiqueta del panel del conector "PULSEJET".

Encienda el aire entrante y pruebe el PulseJet.

Reemplazo del depósito

1

Localice el conjunto de depósito [1] en el lateral de la máquina.

Coloque un recipiente grande [2] para drenar el aceite (al menos 3 cuartos de galón).  

Nota: Si tiene previsto reutilizar el aceite, antes se debe limpiar el recipiente a fondo.

Abra la válvula [3] para que drene por completo. Afloje la tapa del depósito para acelerar el vaciado.

Una vez drenado el aceite, cierre la válvula de vaciado.

Con cuidado, eleve el depósito magnético y extráigalo de la máquina realizando un movimiento de balanceo. Gire el depósito de manera que pueda acceder a su parte trasera.

Con cuidado, desconecte la tubería de aire [4] y el sensor de nivel de aceite [5].

Desconecte la tubería de aceite [6].

Nota: El aceite puede fluir de retorno por la tubería, por lo que debe contar con un recipiente para colocar la tubería dentro y recoger el aceite.

2

Conecte la tubería de aceite de 5/32" [1], el cable del sensor de nivel [2] y la tubería de aire de 1/4" del depósito(consulte el diagrama).  

Con cuidado, instale el depósito en el lateral de la máquina con los imanes.

Asegúrese de que la válvula de vaciado [4] esté cerrada.

Abra la tapa del depósito y vuelva a llenarlo con aceite. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela firmemente hasta que haga “clic”.

Debido a la desconexión y reconexión de la tubería de aceite, habrá aire atrapado dentro del sistema. Para que PulseJet pueda utilizarse de forma eficaz, se debe purgar este aire. 

Consulte la sección Cebado de línea de aceite en este documento.

Prime the Oil Line

Asegúrese de que haya aceite en el depósito pulseJet y de que la tapa esté bien instalada. Asegúrese de que el aire del depósito y las líneas de aceite estén conectados. 

Desconecte la línea de aceite [1] de la boquilla PulseJet y deje que se cubra sobre un recipiente colocado en la mesa del molino.

Presione [DIAGNOSTIC] (Diagnóstico) y navegue a la pestaña Maintanance  (Mantenimiento), y luego a la pestaña PulseJet [2]. 

Presione [F4] para comenzar un ciclo de cebado. Cada ciclo dura 10 minutos.  El depósito se presurizará durante el ciclo. 

Nota: Las máquinas pequeñas pueden tardar solo 1 ciclo en preparar completamente la línea. Las máquinas más grandes pueden tardar 3 o 4 ciclos. Los aceites más pesados pueden tardar más en prepararse. Continúe ejecutando ciclos de cebado hasta que el aceite [4] comience a salir de la línea de aceite en el recipiente. 

Nota: Mientras la máquina está en el ciclo primo, el usuario puede iniciar un programa. Sin embargo, el usuario no será capaz de iniciar el ciclo primo de nuevo mientras el programa se está ejecutando.  

Vuelva a conectar la línea de aceite a la boquilla PulseJet.

En la ejecución mDI:

M162 P10;
G04 P10.;
M30;

Pruebe el PulseJet hasta que se desarrolle una corriente fuerte. 

Consejos y solución de problemas

1.       PulseJet producirá un pulso de aceite consistente, rápido y apretado si la línea está bien cebada, la aguja del dispensador no está obstruida y se está utilizando un aceite recomendado.

2.       Para mantener siempre la línea bien preparada:

  • Coloque el conjunto del depósito cerca o por encima de la elevación del husillo
  • nunca deje que el tanque funcione completamente seco

3.       Si sospecha que la aguja del dispensador está obstruida, reemplácela. Para ello, desenrosque la tapa de la boquilla moleteada de la boquilla y gire suavemente y tire de la base amarilla de la aguja de la boquilla.

Nota: Esto expondrá el pequeño resorte de la válvula de retención, no lo pierda. Presione firmemente la aguja de reemplazo en el cono de la boquilla. Vuelva a instalar la tapa de la boquilla con el dedo apretado.

4.       Utilice el aceite recomendado: los aceites de viscosidad ligera y los fluidos de roscado o corte funcionan mejor. Los aceites de viscosidad pesada, como el aceite de motor, el aceite de engranaje o los aceites de roscado pesados, pueden no producir un flujo de alta calidad.

5.       Si la línea de aceite tiene burbujas de aire en el interior, la bomba dentro de la boquilla PulseJet las pasará a través del sistema. Mientras las burbujas se mueven a través de la boquilla, la corriente parecerá débil, aireada e inconsistente. Después de que las burbujas pasen a través, la corriente volverá a su forma adecuada.

6.       Asegúrese siempre de que la tapa del depósito esté instalada y apretada al ejecutar PulseJet para mantener la presión adecuada del tanque.

Lubricación PulseJet

Consulte la Tabla de lubricante, grasa y sellador para ver nuestra lista de aceites recomendado.

Lubricación PulseJet

Producto Tipo ISO VG Hoja de datos de seguridad (SDS)
White Oil Light Aceite a base de minerales genéricos 10 N/D 
Mobil DTE 24 Ultra (incluido cuando se instala en fábrica y en el kit de instalación posterior) Aceite hidráulico mineral 32 Página del producto | Hoja de datos de seguridad (SDS) [PDF]
Mobil DTE 25 Ultra Aceite hidráulico mineral 46 Página del producto | Hoja de datos de seguridad (SDS) [PDF]
Mobil DTE Light Aceite Mineral Circulante 32 Página del producto | Hoja de datos de seguridad (SDS) [PDF]
WD 40 Aceite penetrante 3 No disponible
Coolube 2210 EP Aceite para metalurgia 15 No disponible
Tapmatic #1 Gold Aceite de roscado 20 No disponible
Avance rápido Relton Aceite de roscado 28 No disponible
"Aceite de manteca"  para aluminio y metales blandos Aceite de corte/roscado 40 No disponible

Introducción

El sistema PulseJet de Haas es un sistema programable de lubricación de roscas y brocas que proporciona una lubricación precisa y controlable directamente a las herramientas de corte que requieren una lubricación específica. Este sistema presuriza el tanque de aceite que suministra el aceite presurizado a la boquilla, el cual posteriormente se presuriza y se suministra a la herramienta de corte.

Tabla de síntomas

Síntoma Posible causa Acción correctiva
Se escapa una gran cantidad de aire de la tapa cuando el PulseJet está en operación. El sello de la tapa del tanque está movido y el tanque ya no mantiene la presión. Vuelva a instalar la tapa y verifique que el PulseJet funcione correctamente. Consulte la sección de sello de tapa a continuación.
El chorro de PulseJet no tiene un buen volumen o presión de aceite.
El tanque no parece presurizarse o despresurizarse cuando el PulseJet está en operación.
Alarma 9140 NIVEL DE ACEITE BAJO EN EL PULSEJET El tanque del PulseJet tiene un nivel de aceite bajo. Vuelva a llenar el tanque del PulseJet hasta la marca Lleno en el tanque. Ejecute el ciclo de purgado del PulseJet si el tanque de aceite de PulseJet se hubiese vaciado.

Vuelva a instalar el sello de la tapa

1

Retire la tapa del tanque y verifique si el sello está en su lugar. Si no está bien colocado [1] o no es visible [2], será necesario volver a instalarlo. Selle en la posición correcta[3].

2

Retire la tapa del tanque y verifique si el sello está en su lugar. Si no está bien colocado o no es visible, será necesario volver a instalarlo.

Utilice un destornillador plano para separar el conjunto de la tapa. Está sujeto por medio de cuatro ganchos.

Retire la placa de trinquete y el sello de la tapa y limpie a fondo todos los componentes.

Vuelva a instalar la placa de trinquete. Solo se puede instalar de una manera. Vuelva a instalar el sello de la tapa.

Presione ambas piezas para unirlas hasta que los ganchos encajen en su lugar.

Vuelva a instalar la tapa y verifique que el PulseJet funcione correctamente.

Prime the Oil Line

Asegúrese de que haya aceite en el depósito pulseJet y de que la tapa esté bien instalada. Asegúrese de que el aire del depósito y las líneas de aceite estén conectados. 

Desconecte la línea de aceite [1] de la boquilla PulseJet y deje que se cubra sobre un recipiente colocado en la mesa del molino.

Presione [DIAGNOSTIC] (Diagnóstico) y navegue a la pestaña Maintanance  (Mantenimiento), y luego a la pestaña PulseJet [2]. 

Presione [F4] para comenzar un ciclo de cebado. Cada ciclo dura 10 minutos.  El depósito se presurizará durante el ciclo. 

Nota: Las máquinas pequeñas pueden tardar solo 1 ciclo en preparar completamente la línea. Las máquinas más grandes pueden tardar 3 o 4 ciclos. Los aceites más pesados pueden tardar más en prepararse. Continúe ejecutando ciclos de cebado hasta que el aceite [4] comience a salir de la línea de aceite en el recipiente. 

Nota: Mientras la máquina está en el ciclo primo, el usuario puede iniciar un programa. Sin embargo, el usuario no será capaz de iniciar el ciclo primo de nuevo mientras el programa se está ejecutando.  

Vuelva a conectar la línea de aceite a la boquilla PulseJet.

En la ejecución mDI:

M162 P10;
G04 P10.;
M30;

Pruebe el PulseJet hasta que se desarrolle una corriente fuerte. 

Consejos y solución de problemas

1.       PulseJet producirá un pulso de aceite consistente, rápido y apretado si la línea está bien cebada, la aguja del dispensador no está obstruida y se está utilizando un aceite recomendado.

2.       Para mantener siempre la línea bien preparada:

  • Coloque el conjunto del depósito cerca o por encima de la elevación del husillo
  • nunca deje que el tanque funcione completamente seco

3.       Si sospecha que la aguja del dispensador está obstruida, reemplácela. Para ello, desenrosque la tapa de la boquilla moleteada de la boquilla y gire suavemente y tire de la base amarilla de la aguja de la boquilla.

Nota: Esto expondrá el pequeño resorte de la válvula de retención, no lo pierda. Presione firmemente la aguja de reemplazo en el cono de la boquilla. Vuelva a instalar la tapa de la boquilla con el dedo apretado.

4.       Utilice el aceite recomendado: los aceites de viscosidad ligera y los fluidos de roscado o corte funcionan mejor. Los aceites de viscosidad pesada, como el aceite de motor, el aceite de engranaje o los aceites de roscado pesados, pueden no producir un flujo de alta calidad.

5.       Si la línea de aceite tiene burbujas de aire en el interior, la bomba dentro de la boquilla PulseJet las pasará a través del sistema. Mientras las burbujas se mueven a través de la boquilla, la corriente parecerá débil, aireada e inconsistente. Después de que las burbujas pasen a través, la corriente volverá a su forma adecuada.

6.       Asegúrese siempre de que la tapa del depósito esté instalada y apretada al ejecutar PulseJet para mantener la presión adecuada del tanque.

Lubricación PulseJet

Consulte la Tabla de lubricante, grasa y sellador para ver nuestra lista de aceites recomendado.

PulseJet - Dibujo esquemático

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255