MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • View All
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - WIPS - Troubleshooting

WIPS - Supliment la manualul interactiv de utilizare


  • 1 – WIPS – Prezentare
  • 2 – WIPS – Instalare
  • 3 – WIPS – Calibrare
  • 4 – WIPS – Funcționare
  • 5 – WIPS – Întreținere
  • 6 – WIPS – Depanare

Go To :

  • 6.1 Freză WIPS - Depanare
Recently Updated

Sistem de sondare intuitivă wireless - WIPS - Ghid de depanare


Descărcați și completați mai jos Lista de verificare a raportului de inspecție a palpatorului înainte de a înlocui orice piese.

Listă de verificare raport inspecție palpator

Introduction

  1. Palpator de lucru OMP40-2: Un palpator wireless montat pe arborele principal care comunică cu o interfață optică.
  2. Vârf palpator de lucru: Partea palpatorului de lucru care atinge piesele în timpul măsurătorii.
  3. Stylus palpare sculă: Partea palpatorului sculei pe care instrumentele o ating în timpul măsurătorii. Instrumentele ating partea superioară şi partea laterală a stylusului atunci când sonda măsoară lungimea şi diametrul instrumentului.
  4. Palpator de scule OTS:OTS este un palpator wireless alimentat de baterii.
  5. Interfaţa optică OMI-2H pentru maşină:Interfaţa wireless pentru testarea de lucru OMP40-2. OMI-2H utilizează lumină infraroşie pentru a comunica cu unitatea de comandă CNC şi a porni sau opri palpatorul.
  6. Cablu OMI: Acest cablu conectează OMI la unitatea de comandă CNC.

Testările de lucru pentru sistemul de sonde wireless (WIPS) nu funcţionează în sistemele de sondare cu fir (VQCPS). Testările de lucru pot fi diferenţiate după:

  1. Testarea de lucru VQCPS (P/N 60-0024) are un logo Haas pătrat.
  2. Testarea de lucru WIPS (P/P 60-0050) are o siglă rotundă Haas.

Pentru instrucțiuni de instalare atât pentru palpatorul de lucru, cât și pentru palpatorul de scule, consultați: Sistem de palpare intuitivă wireless (WIPS) - Instalare

Powering on the Work Probe and Tool Probe

Utilizarea sondei: Porniți testarea de lucru Porniţi palpatorul de scule
Unitatea de comandă Haas Classic (CHC)

M59 P1134;

Apăsați [CYCLE START].

M59 P1133;

G04 P1.0;

M59 P1134;

Apăsați [CYCLE START].

Unitate de comandă Next Generation (NGC)

M59 P3;

Apăsați [CYCLE START].

M59 P2;

G04 P1.0;

M59 P3;

Apăsați [CYCLE START].

 

LED-urile testării de lucru luminează verde intermitent atunci când sonda palpatorul pornit şi gata de utilizare.

Atunci când stylusul sondei este atins, un semnal sonor de tip “bip” este emis de către unitatea de comandă CNC.

LED-urile testării de lucru luminează intermitent de fiecare dată când stylusul este atins.

LED-urile testării de lucru luminează verde intermitent atunci când sonda palpatorul pornit şi gata de utilizare.

Atunci când stylusul sondei este atins, un semnal sonor de tip “bip” este emis de către unitatea de comandă CNC.

LED-urile testării de lucru luminează intermitent de fiecare dată când stylusul este atins.

Când vârful palpatorului de scule este atins, unitatea de comandă CNC emite un sunet de tip "bip".

Palpatorul de scule nu are niciun LED.

Symptom Table

Simptom Cauze posibile Acțiuni corective
Alarmă 1086 CALE BLOCATĂ  Numai ciclu de poziționare protejat. Curățați obstrucția și începeți din nou dintr-o poziție sigură.
Alarmă 1088 FĂRĂ VITEZĂ DE AVANS Numai ciclu de poziționare protejat. Introduceți valoarea codului F și începeți din nou dintr-o poziție sigură. Viteza de avans recomandată pentru poziționarea protejată este de 120 in/min.
Alarmă 1089 NICIO LUNGIME DE SCULĂ ACTIVĂ G43 sau G44 nu este activ înainte de apelarea ciclului. Editați programul și începeți din nou dintr-o poziție sigură.
Alarmă 1091 EROARE FORMAT  Valorile introduse sunt amestecate, lipsesc sau sunt formatate incorect. Editați programul și începeți din nou dintr-o poziție sigură.

Alarmă 1092 PALPATOR DESCHIS/SUPRAFAȚĂ NEAȘTEPTATĂ GĂSITĂ

 

Interferenţă dintre lămpile de lucru. Reglaţi lămpile de lucru
Este posibil ca setările palpatorului de lucru să nu fie corecte. Corectați setările.
Suprafaţa piesei a fost găsită, atunci când nu a fost preconizată. Editaţi programul.
Apare dacă palpatorul este deja declanșat înainte de o mișcare sau dacă palpatorul este declanșat în timp ce se poziționează palpatorul sau scula. Eliminați erorile şi reporniţi din poziţia de siguranţă, verificaţi dacă aşchiile sunt prinse în jurul pleoapelor palpatorului
Alarmă 1093 DEFECȚIUNE PALPATOR/SUPRAFAȚĂ NEGĂSITĂ Interferenţă dintre lămpile de lucru. Reglaţi lămpile de lucru
Este posibil ca setările palpatorului de lucru să nu fie corecte. Corectați setările.
Suprafaţa piesei nu a fost găsită. Editaţi programul.
Alarmă 1099 SCULĂ DEFECTĂ Această alarmă apare dacă o sculă nu se încadrează în toleranța definită de utilizator. Înlocuiți scula defectă și stabiliți valoarea corectă de corecție a sculei.
Alarmă 1101 EROARE PORNIRE PALPATOR. Baterii necorespunzătoare. Înlocuiţi bateriile.
Macro-urile sunt corupte. Reîncărcaţi macro-urile
Setările palpatorului de lucru nu sunt corecte Corectați setările 
Alarmă 1011 OMP40 necalibrat Corecția sculei pentru palpatorul arborelui principal nu corespunde variabilei macro #10561. Pentru a corecta această problemă, recalibraţi palpatorul arborelui principal.
Palpatorul arborelui principal nu este calibrat. Pentru a corecta această problemă, calibraţi palpatorul arborelui principal.
Alarmă 1106 sau 1107 OMP40 necesită calibrare Corecția sculei pentru palpatorul arborelui principal nu corespunde variabilei macro #10561. Pentru a corecta această problemă, recalibraţi palpatorul arborelui principal.
Palpatorul arborelui principal nu este calibrat. Pentru a corecta această problemă, calibraţi palpatorul arborelui principal.
Alarmă 1010 OTS necalibrat Palpatorul de scule nu este calibrat. Pentru a calibra palpatorul sculei.
Alarmă 1104 OTS necesită calibrare Palpatorul de scule nu este calibrat. Pentru a calibra palpatorul sculei.
Măsurători incorecte. Palpatorul nu oferă rezultate de localizare repetabile. Palpatorul nu este calibrat. Calibrați palpatorul.
Vârful palpatorului este slăbit. Verificaţi stylusul palpatorului.
Vârful palpatorului nu este concentric față de linia centrală a arborelui principal (excentricitate). Reglaţi stylusul palpatorului pentru a elimina scurgerea.
Programele WIPS sau variabilele macro sunt corupte. Încărcați cele mai recente programe macro Renishaw. Asigurați-vă că suprascrieți programele macro curente.
La un EC-400, palpatorul a fost comandat să se extindă sau să se retragă folosind M104/M105, apoi apare Alarmă 329 COD M NEDEFINIT Valoarea parametrului tipului brațului palpatorului a fost setată incorect Verificați Parametrul 805 TIP BRAȚ PALPATOR și verificați dacă valoarea este în modul AUTO. 
La EC-400 Alarmă 808 apare EROARE BRAȚ PALPATOR AUTOMAT în timpul retragerii Conectorul pentru comutatorul de coborâre a sondei de pe cablu este fixat incorect Verificați știftul de pe cablul comutatorului de coborâre a sondei. Consultați secțiunea Cablu braț palpator automat EC-400 pentru informații suplimentare. 
Sonda nu comunică cu OMI. Sonda poate fi în modul greșit. Verificați în ce mod se află sonda, consultând ghidul secvenței de lumină din secțiunea relevantă de mai jos. Schimbați modul după cum este necesar.

Mașinile UMC-350HD construite înainte de 14/06/2023

Sculele de 1,25 inchi sau mai lungi nu ajung la Palpatorul OTS.

Va fi necesar ca sculele mai lungi să actualizeze montajul palpatorului. Consultați procedura Retro Fit pentru montarea palpatorului UMC-350HD pentru a determina dacă mașina are montajul anterior al palpatorului și retehnologizați-l pe cel nou, dacă este necesar.
Sondele de pe o mașină CM-1 pornesc și se opresc în mod neașteptat, iar OMI încearcă să activeze ambele palpatoare în același timp. LED-urile pentru ambele palpatoare sunt aprinse simultan pe OMI.  Zgomotul electric afectează funcționarea OMI. Circuitul de frânare al axei Z produce un zgomot care rulează tot la 24V ca OMI.  Verificați dacă filtrele de ferită sunt instalate în locațiile corecte. Consultați secțiunea CM-1 de mai jos. PCB-ul I/O poate fi deteriorat și trebuie înlocuit dacă problema persistă.

EC-400 Automatic Probe Arm Cable

1

Un exemplu de conector cu pini greșiți este prezentat în stânga - cablul care se conectează la cablul 32-0763 a avut un pin în locația greșită. 

Reconectați firul la locația corectă indicată în imagine. 

2

Dacă palpatorul de intrare pâlpâie între 1 și 0, adăugați filtre de ferită pentru a reduce zgomotul. 

CM-1 - Electrical Noise

1

Cablurile codorului axei Z și cablurile de frână trebuie să fie separate de cablurile motorului de mare putere, care ar putea genera zgomot.

Conectați un cablu de împământare de la motorul axei Z la șasiul compartimentului electric pentru a ajuta la eliminarea zgomotului.

2

Asigurați-vă că există un filtru de ferită [1] 64-1252 pe cablurile de 3320VDC care provin de la acționarea vectorială [3].

Asigurați-vă că există un filtru de ferită [1] 64 -1252 pe cablul conectat la P43, P39 și SP HD IN pe PCB-ul I/O [4].

Asigurați-vă că există un filtru de ferită [1] 64-1252 pe cablul conectat la P7 al PCB-ului I/O [4].

Asigurați-vă că există un filtru de ferită [2] 64-1253 pe cablul conectat la P4 de pe PCB-ul I/O [4].

3

Asigurați-vă că filtrele de ferită [1] 64-1252 sunt instalate corect pe cablurile de alimentare a axelor care vin de la servoamplificatoarele.

Notă: Dacă palpatorul WIPS încă nu funcționează corespunzător după adăugarea filtrelor de ferită, atunci PCB-ul I/O poate fi deteriorat. Consultați Ghidul de depanare al PCB-ului I/O pentru a stabili dacă PCB-ul I/O trebuie înlocuit.

Batteries

Acțiune de corectare:

Înlocuirea bateriei este întotdeauna primul pas în depanarea palpatorului. Înlocuiți întotdeauna ambele baterii în același timp. Testaţi bateriile înainte de a le instala.

Bateriile din palpator au o durată de viaţă de aproximativ (8) luni şi trebuie înlocuite cu regularitate. Dacă bateriile sunt descărcate, pot clipi LED-urile verde și albastru ale palpatorului de lucru. Dacă bateriile sunt descărcate complet, LED-ul roșu poate rămâne aprins constant.

Nu vă bazați pe un multimetru pentru testarea bateriilor. Bateriile cu litiu din palpator pot afișa valori de 3,6 volți pe un multimetru, chiar dacă acestea sunt scăzute.

Pentru referință ulterioară, scrieți data pe noile baterii.

 Notă: Nu atingeţi stylusul în timpul înlocuirii bateriei. În caz că stylusul este atins, palpatorul se poate aprinde în modul de setare. Setările pot fi modificate accidental în acest mod.

Interference

Acțiune de corectare:

Opriţi lămpile de lucru pentru a începe depanarea. Asiguraţi-vă că lămpile de lucru din interiorul maşinii nu sunt îndreptate spre palpator sau OMI-2H. Luminile orbitoare pot interfera cu testarea de lucru. Asiguraţi-vă că lămpile luminoase nu sunt îndreptate spre mașină.

Surface Not Found

Acțiune de corectare:

Editaţi programul pentru a porni palpatorul mai aproape de piesă.

Calibration

Acțiune de corectare:

Sondele trebuie calibrate atunci când este înlocuit un stylus, palpatorul de instrumente este mutat sau dacă unitatea de comandă CNC generează alarme în timpul rutinelor palpatorului. Palpatorul trebuie calibrat atunci când se schimbă de la inch la metric sau metric la inch.

Urmaţi procedura pentru a calibra palpatorul de instrumente şi testarea de lucru. A se vedea:

  • CHC: Sistem palpator intuitiv wireless (WIPS) - Calibrare .
  • NGC: Unitate de comandă de nouă generație - Calibrare palpator (VPS)

Sondele trebuie calibrate în această ordine:

  1. Palpator sculă
  2. Lungimea palpatorului de lucru
  3. Diametrul palpatorului de lucru

OMP 40-2 Work Probe Settings

Noţiuni de bază despre setările palpatorului

Setările palpatorului se află în aceste (4) grupuri:

  1. Metodă de oprire
  2. Filtru declanșator îmbunătățit
  3. Metodă de transmitere optică/identificarea palpatorului
  4. Putere optică

Secvenţa pe care un palpator o clipeşte indică setările curente ale palpatorului.

 Notă: LED-urile clipesc în culori diferite şi pentru diferite lungimi de timp. Secvența la care clipește LED-ul vă indică setările palpatorului. LED-urile clipesc pentru o perioadă scurtă sau lungă. În tabelele care urmează, un cerc mic colorat  arată că LED-ul clipeşte scurt. Un dreptunghi  indică faptul că LED-ul luminează intermitent mult timp.

Pentru a vedea care sunt setările curente ale palpatorului, procedați în felul următor:

Scoateți bateriile din palpator timp de minimum 5 secunde.

Instalaţi bateriile.

Important: Nu atingeţi stylusul palpatorului după reintroducerea bateriilor - acesta este modul în care se modifică setările palpatorului. Atingeți-l mai târziu dacă este necesar pentru a schimba setările.

După ce înlocuiţi bateriile, LED-ul palpatorului clipeşte într-o secvenţă specifică.

Observați LED-urile palpatorului. Înregistraţi secvenţa pe care LED-ul o clipeşte.

Consultați Renishaw - Palpator - OMP40-2 - Setări pentru semnificația secvenței.

Dacă doriți să modificați setările palpatorului, procedați în felul următor:

 

Scoateți bateriile [1] din palpator timp de minim 5 secunde.

Deplasaţi şi ţineţi stylusul [2] în timp ce instalaţi bateriile.

Ţineţi stylusul până când palpatorul finalizează secvenţa LED [3] şi luminează roşu de 5 ori.

Eliberaţi stylusul.

Pentru a schimba setările palpatorului dvs. deplasând stylusul într-o ordine specificată, consultaţi tabelele de mai jos pentru comenzile pentru diferite setări:

 

 

 

 

 

 

Ilustraţia prezintă aceste simboluri: Simbolurile vă indică: Acest lucru oferă acest rezultat:
O săgeată roșie care indică spre dreapta. Deplasaţi şi ţineţi stylusul mai puțin de (4) secunde. Selectați următoarea opțiune din cadrul unui grup.
O săgeată verde care indică în jos. Deplasaţi şi ţineţi stylusul timp de mai mult de (4) secunde. Se mută de la un grup la altul.
O săgeată albă care indică în jos. Nu atingeţi stylusul timp de (20) de secunde sau mai mult. Iese din configurare.

Setările implicite OMP40-2 sunt următoarele:

  • Metoda de oprire: Oprire optică
  • Filtru declanșator îmbunătățit: Filtru declanșator oprit
  • Metoda de transmitere optică/identificarea palpatorului: Modulaţi palpatorul 1
  • Putere optică: Standard

OMP40-2 - Variabile macro.

  • 556: Rază de calibrare stylus X (XRAD)
  • 557: Rază de calibrare stilus Y (YRAD)
  • 558: (XOFF) Decalaj electronic al axei X (rulare afară)
  • 559: Decalaj electronic al axei Y (IEŞIRI)
  • 560: Numărul instrumentului pentru palpatorul OMP40-2

OTS Tool Probe Settings

Noţiuni de bază despre setările OTS:

Setările sondei se află în aceste (3) grupuri.

  1. Filtru declanșator îmbunătățit
  2. Identificarea palpatorului
  3. Putere optică

LED-urile clipesc în culori diferite şi pentru durate diferite. Secvența la care clipește LED-ul vă indică setările palpatorului. LED-urile clipesc scurt sau mult timp. În tabelele care urmează, un cerc mic colorat  arată că LED-ul clipeşte scurt. Un dreptunghi colorat  indică faptul că LED-ul luminează intermitent mult timp.

Pentru a găsi setările actuale ale palpatorului OTS, procedați în felul următor:

Demontaţi şi reinstalaţi bateriile. După instalarea bateriilor, LED-ul palpatorului clipeşte într-o secvenţă specială. Aceste LED-uri trebuie să indice setările inițiale din fabrică.

Notă: Nu atingeți palpatorul când instalați bateriile, deoarece acest lucru poate modifica setările palpatorului.

Observați LED-urile palpatorului. Înregistraţi secvenţa de culoare şi durata de timp în care LED-ul clipeşte

Consultați Renishaw - Palpator - OTS - Setări pentru semnificațiile secvenței luminoase.

Pentru a schimba setările palpatorului OTS, procedaţi în felul următor:

Scoateți bateriile [1] din palpator timp de minim 5 secunde.

Deplasaţi şi ţineţi stylusul [2] în timp ce instalaţi bateriile. Ţineţi stylusul până când palpatorul finalizează secvenţa LED [3] şi luminează roşu de 5 ori.

Eliberaţi stylusul.

Urmați tabelele de mai jos pentru a selecta valorile dorite pentru setări. Setările implicite din fabrică sunt prezentate în următorul set de tabele:

 

 

Ilustraţia prezintă aceste simboluri: Simbolurile vă indică: Acest lucru oferă acest rezultat:
O săgeată roșie care indică spre dreapta. Deplasaţi şi ţineţi stylusul mai puțin de (4) secunde. Selectați următoarea opțiune din cadrul unui grup.
O săgeată verde care indică în jos. Deplasaţi şi ţineţi stylusul timp de mai mult de (4) secunde. Se mută de la un grup la altul.
O săgeată albă care indică în jos. Nu atingeţi stylusul timp de (20) de secunde sau mai mult. Iese din configurare.

Setările implicite ale palpatorului sunt următoarele:

  • Filtrul declanșator îmbunătățit este setat la Oprit [1].
  • Identificarea palpatorului este setată la Palpator 2 [2].
  • Puterea optică este setată la Nivel scăzut [3].

Variabile macro OTS

  • 582: Localizare stylus OTS Z, instrumente non-rotative
  • 583: Locații stylus OTS Z, instrumente rotative
  • 584: Dimensiunea stylusului pentru setarea diametrului
  • 585: Locaţia centrului stylus axă X
  • 586: Locaţia centrului stylus axă Y
  • 587: Poziţie de abordare Z (acest lucru se utilizează numai în palparea de lungime şi diametru). Prima poziţionare rapidă se deplasează în poziţia în care este aplicat decalajul instrumentului (înălţime deasupra stylusului).
  • 588: Poziţie de curățare Z (acest lucru se utilizează numai în palparea de lungime şi diametru). Poziţia de deasupra stylusului pentru eliminare se deplasează în jurul stylusului (înălţime deasupra stylusului).
  • 589: Instrumente deasupra acestui diametru se rotesc (acest lucru se utilizează numai în palparea de lungime şi diametru)
  • 590: Dimensiunea maximă a diametrului dispozitivului de tăiere (acest lucru se utilizează numai în palparea de lungime şi diametru)
  • 592: Orientarea palpatorului. Aceasta defineşte axa de măsurare a diametrului şi direcţia decalării razei pentru setarea lungimii de rotație.

OMI-2H Operation:

  1. SEMNAL DE PORNIRE (galben): Acest LED luminează intermitent timp de o secundă atunci când OMI-2H trimite un semnal de pornire pentru a porni sau opri palpatorul de lucru sau palpatorul de scule.
  2. BATERIE DESCĂRCATĂ (roșu): Dacă OMI-2H detectează o baterie descărcată de la unul dintre palpatoare, este aprins LED-ul de nivel scăzut al bateriei. Înlocuiţi bateriile în palpatoare.
  3. STATUS PALPATOR (verde, roșu): Acest LED bicolor devine verde atunci când palpatorul este pornit și roșu când palpatorul este declanșat.
  4. EROARE (roșu, albastru, galben): LED-ul tricolor indică un semnal slab sau pierdut de la palpator. Culoarea roșie indică faptul că palpatorul a eșuat sau s-a oprit. Culoarea albastră indică faptul că este primit un semnal de la un al doilea palpator. Galben indică faptul că este primit un semnal slab. Semnalul palpatorului poate fi blocat dintr-un dispozitiv sau o masă rotativă.
  5. STARE SEMNAL (roșu, albastru, galben): Acest LED tricolor indică puterea semnalului de la palpatoare. Culoarea roșie indică că nu există niciun semnal de la palpator. Galben indică un semnal slab. Culoarea verde indică un semnal bun.
  6. PALPATOR ACTIV (verde): Există (2) LED-uri care arată ce palpator este activ în prezent.

Pentru mai multe informații, consultați Interfața optică a mașinii (OMI) - Informații despre lumini.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255