MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • View All
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - Lathe - Control Pendant

Manualul operatorului pentru strung


  • 0 - Strung - Cuprins
  • 1 – Strung – Prezentare
  • 2 – Strung – Informații juridice
  • 3 – Strung – Siguranță
  • 4 – Strung – Consolă de comandă
  • 5 – Strung – Ecran de comandă
  • 6 – Strung – Manager dispozitive
  • 7 – Strung – Funcții ecran tactil
  • 8 – Strung – Setare piesă strung
  • 9 – Strung – Pictograme de comandă
  • 10 – Strung – Funcționare
  • 11 – Strung – Programare
  • 12 – Strung – Macro-uri
  • 13 – Strung – Programare opțiuni
  • 14 - Strung - Palpare
  • 15 – Strung – Maneta de comandă avans rapid de la distanță
  • 16 – Strung – Coduri G
  • 17 – Strung – Coduri M
  • 18 – Strung – Setări
  • 19 – Strung – Alte echipamente

Go To :

  • 4.1 Consola de comandă
  • 4.2 Panoul frontal al consolei
  • 4.3 Tastatura
  • 4.4 Tastele Funcţie/Cursor
  • 4.5 Tastele de Afişare/Mod
  • 4.6 Tastele Numerice/Alfa
  • 4.7 Taste de avans rapid/trecere peste

4.1 Consola de comandă

Overview

Consola de comandă este interfaţa principală a maşinii Haas. De aici puteţi programa şi rula proiectele de prelucrare CNC. Această secţiune de prezentare a consolei de comandă descrie diferitele secţiuni ale consolei:

  • Panoul frontal al consolei
  • Părţile din dreapta, superioară şi inferioară ale consolei
  • Tastatură
  • Tastele Funcţie/Cursor
  • Tastele de Afişare/Mod
  • Tastele Numerice/Alfa
  • Taste de avans rapid/trecere peste

4.2 Panoul frontal al consolei

Front Panel Controls

Denumire  Imagine Funcţie
PORNIRE Pune în funcţiune maşina.
OPRIRE Scoate din funcţiune maşina.
OPRIRE DE URGENȚĂ Apăsaţi butonul pentru a opri toate mişcările axelor, a dezactiva servomotoarele, a opri arborele principal şi schimbătorul de scule şi a dezactiva pompa de lichid de răcire.
MANETĂ DE AVANS RAPID Acest buton este utilizat pentru a avansa rapid axele (selectaţi în modul MANETĂ DE AVANS RAPID). Este utilizat de asemenea pentru defilarea prin codurile de program şi articolele de meniu în timpul editării.
PORNIRE CICLU Porneşte un program. Acest buton este utilizat de asemenea pentru pornirea simulării unui program în modul Grafic.
OPRIRE AVANS Opreşte orice mişcare a axelor în timpul unui program. Arborele principal continuă să se rotească. Apăsați PORNIRE CICLU pentru a indexa.

Pendant Right Side, and Top Panels

Nume Imagine Funcţie
USB Cuplaţi dispozitive USB compatibile la acest port. Acesta este prevăzut cu un capac de protecţie antipraf demontabil.
Blocare Memorie În poziția blocat, acest comutator cu cheie împiedică modificarea programelor, a setărilor, a parametrilor și a corecțiilor/decalajelor. 
Modul Setare În poziţia blocat, acest comutator cu cheie activează toate funcţiile de siguranţă ale maşinii. Poziţia deblocat permite setarea (consultaţi „Modul Setare” în secţiunea Siguranţa a acestui manual pentru detalii în acest sens). 
Originea Secundară Apăsați pentru a deplasa rapid toate axele pe coordonatele specificate în setări 268 - 270. (Pentru detalii, consultați „Setări 268 - 270” în secțiunea Setări a acestui manual).
Servo Auto Door Override (control manual uşă automată servo) Apăsați acest buton pentru a deschide sau închide ușa automată (dacă este prevăzută).
Lampă de lucru Aceste butoane comută între lampa de lucru internă şi iluminarea de mare intensitate (dacă este prevăzută).

Pendant Top Panel

Lampa de avertizare
Oferă o confirmare optică rapidă a stării curente a maşinii. Există cinci stări diferite ale lămpii de avertizare:
Stare lampă Semnificaţie
Oprit Maşina este în repaus.
Aprinsă în verde Maşina este în funcţiune.
Clipeşte în verde Mașina este oprită, dar este în stare pregătită de lucru.  Este necesară o comandă de la operator pentru a continua.
Clipeşte în roşu A survenit o eroare sau maşina este oprită de urgenţă

4.3 Tastatura

Keyboard

Tastele de pe tastatură sunt grupate în următoarele zone funcţionale:

  1. Funcţie
  2. Cursor
  3. Afişare
  4. Mod
  5. Numerice
  6. Alfabetice
  7. Avans
  8. Control manual

Special Symbol Input

Câteva simboluri speciale nu sunt disponibile pe tastatură.

Simbol Nume
_ linie de subliniere
^ căciulă
~ tilda
{ acoladă deschisă
} acoladă închisă
\ bară oblică inversă
| bară verticală
< mai mic ca
> mai mare ca

Parcurgeţi paşii următori pentru a introduce simboluri speciale:

  1. Apăsaţi tasta LISTA PROGRAMELOR şi selectaţi un dispozitiv de memorie.
  2. Apăsați F3.  
  3. Selectaţi Simboluri speciale şi apăsaţi tasta ENTER.
  4. Introduceți un număr pentru a copia simbolul asociat cu bara de INTRARE.

De exemplu, pentru a schimba numele directorului în MY_DIRECTORY:

  1. Marcaţi directorul al cărui nume doriţi să îl schimbaţi.
  2. Tastaţi MY.
  3. Apăsați F3.
  4. Selectaţi SIMBOLURI SPECIALE şi apăsaţi tasta ENTER.
  5. Apăsați 1.
  6. Tastaţi DIRECTORY.
  7. Apăsați F3.
  8. Selectaţi REDENUMIRE şi apăsaţi tasta ENTER.

4.4 Tastele Funcţie/Cursor

Function Keys

Lista tastelor funcţionale şi modul de operare a acestora

Nume .Tastă Funcţie
Resetare [RESET] Şterge alarmele. Şterge textul introdus. Setează funcţiile controlate manual la valorile implicite dacă setarea 88 este ACTIVATĂ.
Power up [POWER UP] Readuce toate axele la zero şi iniţializează unitatea de comandă a maşinii.
Redresare [RECOVER] Comută schimbătorul de scule în modul de redresare.
F1- F4 [F1 - F4] Aceste taste au funcții diferite, în funcție de tab-ul care este activ.
Măsurare diametru X [X DIAMETER MEASURE] Înregistrează corecţiile pentru decalarea sculei pe axa X în pagina de corecţii în cursul setării piesei.
X/Z [X/Z] Comută între modurile de avans rapid pe axa X şi respectiv Z în cursul setării piesei.
Măsurare faţetă Z [Z FACE MEASURE] Utilizată pentru a înregistra corecţiile pentru decalarea sculei pe axa Z în pagina de corecţii în cursul setării piesei.

Cursor Keys

Tastele săgeţi vă permit deplasarea între câmpurile de date şi navigarea printre programe și navigarea prin meniurile de tip tab.

Nume .Tastă Funcţie
Origine [HOME] Deplasează cursorul la primul articol din partea superioară a ecranului; la editare, acesta este blocul din partea stângă sus a programului.
Tastele săgeţi [Up], [Down], [Left], [Right] Deplasează un articol, un bloc sau un câmp în sensul respectiv. Tastele sunt marcate cu săgeţi, dar manualul de faţă face referinţă la aceste taste prin enunţarea numelor acestora.
Page Up (pagina anterioară), Page Down (pagina următoare) [PAGE UP]/[PAGE DOWN] Utilizate pentru a schimba afişajele sau pentru a trece la pagina anterioară/următoare atunci când se vizualizează un program.
Încheiere [END] Deplasează cursorul la ultimul articol din partea inferioară a ecranului. La editare, acesta este ultimul bloc al programului.

4.5 Tastele de Afişare/Mod

Display Keys

Utilizaţi tastele de afişare pentru a vedea afişajele maşinii, informaţiile operaţionale şi paginile de ajutor.

Nume .Tastă Funcţie
Program [PROGRAM] Selectează panoul program activ în cazul majorităţii modurilor.
Poziţie [POSITION] Selectează afişajul de poziţie.
Corecții [OFFSET] Afişează meniurile de tip tab Corecţii scule şi Decalaje de origine.
Comenzi curente [CURRENT COMMANDS] Afişează meniurile pentru Dispozitive, Cronometre, Macro-uri, Coduri active, Calculatoare, Managementul avansat al sculei (ATM), Tabel scule şi Mijloace media.
Alarme [ALARMS] Afişează ecranele Vizualizare alarme şi Mesaje.
Diagnosticare [DIAGNOSTIC] Afişează tab-urile Funcţii, Compensare, Diagnosticare şi Întreţinere.
Setări [SETTING] Afişează şi permite modificarea setărilor utilizatorului.
Ajutor [HELP] Afişează informaţii ajutătoare.

Mode Keys

Tastele de mod schimbă starea funcţională a maşinii. Fiecare tastă de mod are formă de săgeată şi indică şirul de taste ce execută funcţii aflate în legătură cu tasta de mod respectivă. Modul curent este afişat întotdeauna în colţul din stânga sus al ecranului, în formatul de afişare Mod:Tastă.

NOTĂ: Tastele EDIT (editare) şi LIST PROGRAMS (listă de programe) pot funcţiona şi ca taste de afişare, prin intermediul cărora puteţi accesa editoarele de programe şi managerul de dispozitive fără să comutaţi modul maşinii. De exemplu, în timp ce maşina rulează un program, puteţi utiliza managerul de dispozitive (LIST PROGRAM) (afișare program) sau funcţia de editare în fundal (EDIT) (editare) fără să opriţi programul.

Nume .Tastă Funcţie
EDITARE TASTE MOD
Modificare [EDIT] Permite editarea programelor în editor. Puteţi accesa Sistemul de programare vizuală (VPS) din meniul de tip tab EDITARE.
IInserare [INSERT] Introduce în program textul din linia de introducere date sau memoria temporară în poziţia cursorului.
Schimbare [ALTER] Înlocuiește comanda marcată sau textul marcat cu textul din linia de introducere date sau din memoria temporară. 

NOTĂ: Tasta ALTER (schimbare) nu este funcţională pentru corecţii/decalaje.
Ştergere [DELETE] Şterge articolul pe care se află cursorul sau şterge un bloc de program selectat.
Refacere [UNDO] Anulează până la 40 din ultimele modificări operate și deselectează un bloc evidențiat.  
NOTĂ: Tasta UNDO (refacere) nu este funcţională pentru blocurile marcate şterse sau pentru recuperarea unui program şters.
TASTE MOD MEMORIE
Memorie [MEMORY] Selectează modul Memorie. Puteţi rula programele în acest mod, iar celelalte taste din şirul MEM controlează modul în care este rulat programul. Se indică OPERARE: MEM în colţul din stânga sus al afişajului.
Bloc cu bloc [SINGLE BLOCK] Activează sau dezactivează funcţia bloc cu bloc. Când funcţia bloc cu bloc este activată, unitatea de comandă rulează doar un bloc de program la fiecare apăsare a butonului CYCLE START (pornire ciclu).
Grafic [GRAPHICS] Accesează modul Grafic.
Oprire opţională [OPTION STOP] Activează sau dezactivează funcţia oprire opţională. Când funcţia oprire opţională este activată, maşina se va opri atunci când ajunge la comenzi M01.
Ştergere bloc [BLOCK DELETE] Activează sau dezactivează funcţia ştergere bloc. Când comanda Ștergere bloc este activată, unitatea de comandă ignoră (nu execută) codul ce urmează după o linie oblică (/), pe aceeași linie. 
TASTE MOD MDI
Introducere manuală a datelor [MDI] În modul MDI, puteţi rula programe nesalvate sau blocuri de cod introduse de la unitatea de comandă. Se indică EDITARE: MDI în colţul din stânga sus al afişajului.
Lichidul de răcire [COOLANT] Activează şi dezactivează lichidul de răcire opţional. De asemenea, SHIFT + LICHID DE RĂCIRE activează și dezactivează funcțiile Pistol automat de aer comprimat / Cantitate minimă de gresare.
Manetă derulare [HANDLE SCROLL] Comută în modul Manetă derulare. Acesta vă permite să utilizaţi maneta de avans rapid pentru a deplasa cursorul în meniuri în timp ce unitatea de comandă se află în modul avans rapid.
Schimbător automat de scule înainte [ATC FWD] Roteşte caruselul de scule la scula următoare.
Schimbător automat de scule înapoi [ATC REV] Roteşte caruselul de scule la scula anterioară.
TASTE MOD AVANS RAPID MANUAL
Manetă de avans rapid [HANDLE JOG] Accesează modul Avans rapid.
.0001/.1 .001/1 .01/10 .1/100 [.0001] /[.1], [.001] / [1.], [.01] / [10.], [.1] / [100.] Selectează valoarea de incrementare pentru fiecare clic al manetei de avans rapid. Când freza este în modul MM, primul număr este înmulţit cu zece pentru avansul rapid pe axă (de ex. .0001 devine 0.001 mm). Numărul de jos setează viteza după ce apăsaţi tasta JOG LOCK (blocare avans rapid) şi o tastă de avans rapid a unei axe sau apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de avans rapid a unei axe. Se indică SETARE: AV.RAP în colţul din stânga sus al afişajului.
TASTE MOD REVENIRE LA ZERO
Revenire la zero [ZERO RETURN] Selectează modul Revenire la zero, ce afişează poziţia axei în patru categorii diferite: Operator, Coordonate de lucru G54, Maşină şi Distanţă de parcurs. Selectaţi tab-ul corespunzător pentru a comuta între categorii. Se indică SETARE: ZERO în colţul din stânga sus al afişajului.
Tot [ALL] Readuce toate axele maşinii la zero. Aceasta este similară cu tasta POWER UP (iniţializare), cu excepţia faptului că nu se produce o schimbare a sculei.
Origine [ORIGIN] Setează valorile selectate la zero.
O singură axă [SINGLE] Readuce o singură axă a maşinii la zero. Apăsaţi tasta cu litera axei dorite pe tastatura alfabetică şi apoi apăsaţi tasta SINGLE (o singură axă).
Origine G28 [HOME G28] Readuce toate axele la zero prin deplasare rapidă. Tasta HOME G28 (origine G28) va aduce de asemenea în origine o singură axă în acelaşi mod ca tasta SINGLE (o singură axă).


ATENȚIE: Asiguraţi-vă că traiectoriile de deplasare ale axelor sunt libere atunci când apăsaţi această tastă. Nu se emite nicio avertizare înainte să înceapă mişcarea axelor.
TASTELE MOD PROGRAM LISTĂ
Listă de programe [LIST PROGRAM] Accesează un meniu de tip tab pentru încărcarea şi salvarea programelor.
Selectare programe [SELECT PROGRAM] Face ca programul marcat să devină programul activ.
Spre înapoi [BACK ARROW] Determină navigarea în ecranul în care vă aflaţi înainte de cel curent. Această tastă funcţionează similar cu butonul BACK (înapoi) al unui navigator web.
Spre înainte [FORWARD ARROW] Determină navigarea în ecranul în care aţi fost după ecranul curent dacă aţi utilizat săgeata spre înapoi. Această tastă funcţionează similar cu butonul FORWARD (înainte) al unui navigator web.
Ştergere program [ERASE PROGRAM] Şterge programul selectat în modul Listă de programe. Şterge întregul program în modul MDI.

4.6 Tastele Numerice/Alfa

Numeric Keys

Utilizați tastele numerice pentru a introduce cifrele, precum și unele caractere speciale (imprimate cu galben pe tasta principală). Apăsaţi tasta SHIFT (comutare) pentru a accesa caracterele speciale.

Denumire  .Tastă Funcţie
Cifrele 0-9 Tastarea numerelor.
Semnul minus - Adaugă un semn minus (-) în linia de introducere date.
Punct zecimal . Adaugă un punct zecimal în linia de introducere date.
Anulare [CANCEL] Şterge ultimul caracter tastat.
Spaţiu [SPACE] Adaugă un spaţiu în datele introduse.
Introd. [ENTER] Răspunde la promptere şi inscripţionează datele introduse.
Caractere speciale Apăsați [SHIFT], apoi o tastă numerică Se introduce caracterul tipărit cu galben în colţul din stânga sus al tastei. Aceste caractere sunt utilizate pentru comentarii, macro-uri şi anumite funcţii speciale.
+ [SHIFT], apoi - Se introduce +
= [SHIFT], apoi 0 Se introduce =
# [SHIFT], apoi . Se introduce #
* [SHIFT], apoi 1 Se introduce *
‘ [SHIFT], apoi 2 Se introduce ‘
? [SHIFT], apoi 3 Se introduce ?
% [SHIFT], apoi 4 Se introduce %
$ [SHIFT], apoi 5 Se introduce $
! [SHIFT], apoi 6 Se introduce !
& [SHIFT], apoi 7 Se introduce &
@ [SHIFT], apoi 8 Se introduce @
: [SHIFT], apoi 9 Se introduce :

Alpha Keys

Utilizați tastele alfabetice pentru a tasta literele alfabetului, precum şi unele caractere speciale (imprimate cu galben pe tasta principală). Apăsaţi tasta SHIFT (comutare) pentru a accesa caracterele speciale.

Denumire .Tastă Funcţie
Taste alfabetice [A-Z] Literele cu majuscule sunt implicite. Apăsaţi tasta SHIFT (comutare) şi tasta unei litere pentru minuscule.
Caracter de încheiere a blocului (EOB) ; Acesta este caracterul de încheiere a blocului ce indică sfârşitul unei linii de program.
Paranteze (, ) Separă comenzile programului CNC de comentariile utilizatorului. Acestea trebuie introduse întotdeauna în perechi. 
Comutare [SHIFT] Accesează caracterele suplimentare disponibile prin intermediul tastaturii, respectiv comută la caractere alfanumerice cu minuscule. Caracterele suplimentare pot fi văzute în colţul din stânga sus al unora dintre tastele alfabetice sau numerice.
Caractere speciale Apăsați [SHIFT], apoi o tastă alfanumerică Se introduce caracterul tipărit cu galben în colţul din stânga sus al tastei. Aceste caractere sunt utilizate pentru comentarii, macro-uri şi anumite funcţii speciale.
Bară oblică spre dreapta [SHIFT], apoi ; Se introduce /
Paranteză stânga [SHIFT], apoi ( Se introduce [
Paranteză dreapta [SHIFT], apoi ) Se introduce ]

4.7 Taste de avans rapid/trecere peste

Lathe Jog Keys

Nume .Tastă Funcţie
Păpușa mobilă spre arborele principal [TS <—] Apăsați lung această tastă pentru a deplasa păpușa mobilă spre arborele principal.
Deplasare rapidă păpușă mobilă TS RAPID Mărește viteza păpușii mobile atunci când este apăsată simultan cu una dintre celelalte taste ale păpușii mobile.
Îndepărtare păpușă mobilă de arborele principal [TS —>] Pornește sistemul de evacuare a șpanului în direcția "înapoi".
Tastele de avans rapid axe +X/-X, +Y/-Y, +Z/-Z, +A/C/-A/C și +B/-B ([SHIFT] +A/C/-A/C) Avansează rapid manual axele. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul aferent axei, respectiv apăsaţi-l şi eliberaţi-l pentru a selecta o axă şi utilizaţi apoi maneta de avans rapid.
Bloc.avans [JOG LOCK] Se utilizează împreună cu tastele de avans rapid al axelor. Apăsaţi tasta JOG LOCK (blocare avans rapid), apăsaţi apoi un buton aferent axei, iar axa se va deplasa până când apăsaţi din nou tasta JOG LOCK (blocare avans rapid).
Lichid de răcire în sus [CLNT UP] Deplasează ajutajul sistemului programabil opţional pentru lichidul de răcire (P-Cool) în sus.
Lichid de răcire în jos [CLNT DOWN] Deplasează ajutajul sistemului opţional P-Cool în jos.
Lichid de răcire auxiliar [AUX CLNT] Apăsați această tastă în modul MDI pentru a activa sau dezactiva sistemul de răcire prin arborele principal (TSC), dacă este prevăzut. Apăsați SHIFT + AUX CLNT pentru a activa sau dezactiva funcția Jet de aer comprimat prin sculă (TAB), dacă este prevăzută. Ambele funcții pot fi utilizate în modul Rulare-Oprire-Avans rapid-Continuare.

Override Keys

Funcţiile de control manual vă permit să reglaţi temporar turaţiile şi vitezele de avans din programul respectiv. De exemplu, puteţi încetini cursele rapide în timp ce testaţi un program, respectiv regla viteza de avans pentru a experimenta efectele acesteia asupra finisajului piesei etc.

Puteţi utiliza setările 19, 20 şi 21 pentru a dezactiva controlul manual al vitezei de avans, al arborelui principal şi respectiv al deplasării rapide.

Butonul FEED HOLD (oprire avans) acţionează ca un buton de control manual, ce opreşte avansul rapid şi avansul de lucru atunci când este apăsat. Butonul FEED HOLD (oprire avans) opreşte de asemenea schimbările sculelor şi cronometrele pentru piese, însă nu şi ciclurile de tarodare sau cronometrele pentru opririle temporizate.

Apăsaţi butonul CYCLE START (pornire ciclu) pentru a continua după o apăsare a butonului FEED HOLD (oprire avans). Când cheia pentru modul Setare este în poziţia deblocat, întrerupătorul uşii de pe incinta maşinii are un efect similar, dar se va afişa Interblocare uşă atunci când este deschisă uşa. Când este închisă uşa, unitatea de comandă va fi în modul Oprire avans şi trebuie apăsat butonul CYCLE START (pornire ciclu) pentru a continua. Funcţia Interblocare uşă şi butonul FEED HOLD (oprire avans) nu opresc niciuna dintre axele auxiliare.

Puteţi controla manual setările pentru lichidul de răcire apăsând tasta COOLANT (lichid de răcire). Pompa de lichid de răcire rămâne pornită sau oprită până când intră în acţiune următorul cod M sau intervine operatorul (a se vedea Setarea 32).

Utilizaţi setările 83, 87 şi 88 pentru a readuce valorile controlate manual ale comenzilor M30 şi M06, respectiv RESET (resetare) la valorile implicite.

Nume .Tastă Funcţie
Viteză de avans -10% [-10% FEEDRATE] Reduce viteza de avans curentă cu 10%.
Viteză de avans 100% [100% FEEDRATE] Setează viteza de avans controlată manual la nivelul vitezei de avans programate.
Viteză de avans +10% [+10% FEEDRATE] Creşte viteza de avans curentă cu 10%.
Manetă de control viteză de avans [HANDLE FEED] Vă permite să utilizaţi maneta de avans rapid pentru controlul vitezei de avans de lucru în trepte de câte 1%.
Arbore principal -10% [-10% SPINDLE] Reduce turaţia curentă a arborelui principal cu 10%
Arbore principal 100% [100% SPINDLE] Setează turaţia controlată manual a arborelui principal la nivelul turaţiei programate.
Arbore principal +10% [+10% SPINDLE] Creşte turaţia curentă a arborelui principal cu 10%.
Manetă de control arbore principal [HANDLE SPINDLE] Vă permite să utilizaţi maneta de avans rapid pentru controlul turaţiei arborelui principal în trepte de câte 1%.
Spre înainte [FWD] Iniţiază rotirea arborelui principal în sens orar.
Oprire [STOP] Opreşte arborele principal.
Spre înapoi [REV] Iniţiază rotirea arborelui principal în sens antiorar.
Deplasare rapidă [5% RAPID]/[25% RAPID]/[50% RAPID]/[100% RAPID] Limitează cursele rapide ale maşinii la valoarea de pe tastă.
Feedback

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255