MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези Haas Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серията VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • VP-5 призматичен
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Високоскоростни пробивни центрове
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • SR Рутер за листов материал
      • Супер дълги ВОЦ
      • Фреза с двойни рутери за метал с ЦПУ
      • Симулатор на управлението
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за фреза
      • VMC/UMC станция за APL със странично зареждане
      • Компактна станция за автоматично зареждане на детайли
    • Product Image Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове Haas Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Серия с кутиеобразен ход
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Прътоподаващо устройство Haas V2
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за струг
    • Хоризонтални фрези Haas Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и делителни апарати Haas Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Product Image Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Автоматизация на фреза
      • Автоматизация на струг
      • Модели за автоматизация
    • Пробивни центрове Haas Настолни машини
      Настолни машини
      Настолни машини View All
      • Настолни машини
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Настолен струг
    • Оборудване за цехове на Haas Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове View All
      • Оборудване за цехове
      • Лентов трион
      • Фреза за коляно
      • Повърхностна шлайфмашина, 2550
      • Повърхностна шлайфмашина, 3063
      • Режеща машина за лазер
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • View All
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в обслужване на Haas Service
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка на машини Части Haas Haas Tooling Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Fourth and Fifth Axis Drive - Installation - Mill - CHC

Начало обслужване Процедури „Как да…“ Инсталиране на задвижването на четвъртата и петата ос - фреза - CHC
Recently Updated Last updated: 11/01/2024

Инсталиране на задвижването на четвъртата и петата ос - фреза - CHC


AD0004

Инсталиране на задвижването на четвъртата и петата ос - фреза - CHC

- Преминете на раздел - 1. Electrical Safety 2. Introduction 3. Fourth-Axis Installation (4 етапи) 4. Fourth-Axis and Fifth-Axis Installation (13 етапи) Back to Top

Electrical Safety

 Внимание: Когато извършвате поддръжка или ремонт на машини с ЦПУ и техните компоненти, винаги трябва да спазвате основните предпазни мерки. Това намалява риска от нараняване и механични повреди.

  • Поставете главния автоматичен прекъсвач в [OFF] позиция.

 Опасност: Преди да започнете работа във вътрешността на командното табло, лампата на индикатора за високо напрежение на 320V Power Supply / Vector Drive трябва да е била загасена от най-малко 5 минути.

Някои от процедурите за обслужване могат да бъдат опасни или да застрашават живота. НЕ се опитвайте да извършите някоя процедура, за която не сте сигурни, че разбирате изцяло. Свържете се с Вашето представителство на завода на Haas (HFO) и насрочете посещение от техник за обслужване, ако имате съмнения как трябва да се извърши процедурата.

Introduction

Тази процедура ви казва как да инсталирате тези компоненти на машини, които имат Classic Haas Control (CHC):

  1. Незадължително задвижване на четвърта ос и пета ос
  2. Ротационно линейно измерване с обратна връзка
  3. Спомагателна платка Mocon PCB
  4. Разширение PCB

Ако инсталирате четвърта ос, вижте само раздела за инсталиране на четвърта ос.

Ако инсталирате четвърта ос и пета ос едновременно, вижте раздела за инсталиране на четвърта ос и пета ос.

Съвместимост на машината:

  • Фреза, която има безчеткови серво усилватели.

 Забележка: Всички машини трябва да бъдат геолокирани от сервизен техник, когато е инсталирано и активирано надграждане на 5-та ос. 

Поддръжката на сензора за движение е публикувана в HBC в HBC -> Обслужване -> Помощни програми -> Документи и софтуер - >11_Geolocation & Motion Sensor

 

Fourth-Axis Installation

Документът се отнася за следните части:

За завършване на процедурата е необходим само един комплект.

  • 4AXBLMM: Използвайте за MM, TM, DT-1.
  • 93-4AXBL-OM: Използвайте за OM машина, произедена след 10/02.
  • 93-0221A: Използвайте за всички останали машини, произведени на или преди 10/02.
  • 93-1221B: Използвайте за всички останали машини, произведени след 10/02.

1

Натиснете [POWER OFF] (Изключване).

Поставете главния автоматичен прекъсвач в позиция ИЗКЛ .

Намерете (2) тапи [1] за резервоарите на оста А.  Тапите са по страната на контролното табло. Изтласкайте тапите извън отворите.

Монтирайте 7-пинов захранващ конектор [2] в съда с етикет ОС А МОЩНОСТ. След това използвайте (4) винтовете, за да закрепите щепсела.

Монтирайте 28-пинов кодиращ енкодер [3] в съда с етикет ОС А ЕНКОДЕР. След това използвайте (4) винтовете, за да закрепите щепсела.

Свалете капака на печатните платки и Maincon.

2

Намерете местоположението в банката на усилвателя, която има етикет ос А.  Монтирайте усилвателя за задвижването на четвъртата ос на това място.

Свържете проводниците на сервокабелите на четвъртата ос към клемите за високо напрежение на усилвателя:

  • червен до RED [1]
  • бял до WHT [2]
  • черен до BLK [3]

 Забележка: Кабелите имат етикети А, B и С. Уверете се, че етикетите са в правилната последователност.

Свържете мостовете [4] от задвижването на четвъртата ос към най-близкия усилвател от всяка страна:

  • Свържете черния проводник към -H.V.
  • Свържете червения проводник към -H.V.

 Внимание: Серво кабелът на четвъртата ос има екраниран проводник, прикрепен към черния джъмпер. Свържете екранирания проводник към -HV. Не го свързвайте към заземяването на машината.

Поставете кабелите в кабелния носач.

3

Свържете 6-пиновия конектор [1] на спирачния кабел ос A към P46 [2] на I/O платката.

Свържете 16-пиновия конектор [4] на кабела на енкодера към P9 [3] на платката на Maincon.

Свържете 10-пиновия конектор [5] на кабела за текуща команда към конектора P5 [6] на платката на Maincon.

Забележка: Изображението показва, че 10-пиновият конектор е включен в самостоятелна стойка Mocon, където P5 конекторът е хоризонтален. При машини с платка за комбинация Maincon/Mocon, P5 ще бъде вертикален. 

Свържете 8-пиновия конектор [8] на кабела за текуща команда към усилвателя [7].

4

Поставете главния автоматичен прекъсвач в положение ВКЛ.

Натиснете [POWER ON].

Вижте тази процедура, за да активирате опцията Опция Активиране на код. Уверете се, че параметрите са правилни. Вижте  Програма за проверка на параметри - опция на менюто (7).

Обърнете се към Въртящо се устройство - Монтаж процедура за монтаж на TR, TRT или въртящ се блок T5C на Haas ВОЦ.

Fourth-Axis and Fifth-Axis Installation

Необходими условия:

 Забележка: Сервизният комплект 93-5AXIS-SAO или 93-5AXIS-SS е за ротатори, които имат везни. Линейни или ротационни се везни се предлагат за фрезi със софтуерна версия 18.00 или по-нова.

За тези машини е необходима втора печатна платка Mocon за допълнителна инсталация на задвижване на пета ос:

  1. VF-2SS/3SS/4SS/5SS/6SS
  2. SMM-2 със странично монтиран инструментален магазин (SMTC)
  3. DT-1/2
  4. MDC-500
  5. Всички модели на ЕС

Изисквания към софтуера

  • Софтуерна версия не по-висока от 18.28A. 

Ако машина има по-висока версия на софтуера, тя трябва да бъде понижена до 18.24A. Ако машина има по-ниска версия на софтуера, се препоръчва, но не се изисква да бъде надстроена до 18.24A. 

Документът се прилага за следните части:

Един от тези комплекти на четвъртата ос е необходим за завършване на процедурата:

  • 4AXBLMM: Използвайте за MM, TM, DT-1.
  • 93-4AXBL-OM: Използвайте за OM машина, произедена след 10/02.
  • 93-0221A: Използвайте за всички останали машини, произведени на или преди 10/02.
  • 93-1221B: Използвайте за всички останали машини, произведени след 10/02.

Един от тези комплекти на Петата ос е необходим за завършване на процедурата:

  • 93-5AXIS-SS: Използвайте или за SS, EC1600, ES, или за SMM-2 със SMTC.
  • 93-5AXBL-OM: Използвайте за OM машина, произедена след 10/02.
  • 93-5AXIS-SAO: Използвайте за MM, TM, DT-1 и за всички останали машини, произведени след 10/02.
  • 93-5AXIS-SS: Използвайте за всички останали машини, произведени на или преди 10/02.

1

Натиснете [POWER OFF] (Изключване).

Поставете главния автоматичен прекъсвач на позиция ИЗКЛ.

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

Намерете куплунга [1] за A-AXIS SCALE and B-AXIS SCALE резервоарите. Тапите са по страната на контролното табло. Извадете тапите от отворите.

Свържете 28-пиновите конектори [2] от въртящия се кабел за линейно измерване с обратна връзка към A-AXIS SCALE and B-AXIS SCALE резервоарите. Използвайте (8) 4-40 винта.

Свалете капака на PSUP PCB.

Свържете 3-пиновия конектор [3] на въртящия се кабел за линейно измерване с обратна връзка на оста A към P34A [4] и кабела за линейно измерване с обратна връзка на оста B към P34B на платката PSUP.

Монтирайте капака на PSUP.

2

Свалете капака на печатните платки Maincon [2].

Поставете етикет на всеки кабел, за да се покаже местоположението му за монтажа. Изключете необходимите кабели. Отстранете (5) опори [1]. Свалете печатните платки Maincon.

Намерете (5) 1-1 / 4" опори [3] в сервизния комплект. Монтирайте тези опори в горната част на (5) 1/2" опори [4], където беше монтирана платката Maincon.

3

Отстранете (6) винтовете от разширенията на опорите на печатни платки [2].

Свържете P1 на разширителната платка към P36 на гърба на печатащата платка Maincon [1]. Уверете се, че сте затегнали опорите на разширените печатни платки на разширителната платка срещу гърба на печатащата платка Maincon.

Прикрепете платката за разширение към платката Maincon. Използвайте (6) винтовете.

4

Свържете 11-пиновия конектор [1] на въртящия се кабел за линейно измерване с обратна връзка на четвъртата ос към P5A [2] на платката за разширяване.

Свържете 11-пиновия конектор на въртящия се кабел за линейно измерване с обратна връзка на петата ос към P6A на платката за разширяване.

Монтирайте комбинираната печатна платка върху 1-1/4" опори [3]. Не забравяйте да свържете всички кабели. Монтирайте (4) опорите на последната печатна платка. На този етап не монтирайте капака за платката на Maincon.

5

Монтирайте електрически мост [1] в JP2 на втората печатна платка Mocon.

A - Ако батерия [3] е монтирана близо до P1 [4] на печатната платка Maincon, Монтирайте втората платка Mocon пред платката Maincon.

Б - Ако батерия PCB [5] е монтирана в центъра на главната печатна платка Maincon, трябва да монтирате втората платка Mocon зад основната платка Maincon.

Използвайте (4) опори, за да прикрепите втората платка Mocon към печатащата платка Maincon.

Свържете (2) 3/50 IDC лентови кабели [2] към горната част на всяка печатна платка. Натиснете конекторите на място, докато чуете щракване.

6

Свържете захранващия кабел на Mocon PCB към P15 [1] на Mocon PCB и към P33 [2] на PSUP PCB.

Извадете електрическия мост от P7 [3] на платката за I/O.

Свържете кабел 770 Mocon 2 Aux E-Stop към P34 [4] на печатна платка Mocon и P7 на печатната платка за I/O. Етикетите в края на кабела показват правилните конектори.

7

A - Ако машината има (1) голям вентилатор [1] под усилвателя, не е необходим монтаж на вентилатор.

Б - На машини с (2) малки вентилатора, трябва да монтирате трети вентилатор [2] под усилвателя.

  • Извадете кабелите от инсталираните вентилатори.
  • Монтирайте кабела на новия серво вентилатора на P6 на PSUP PCB.
  • Монтирайте другия край на кабела на серво вентилатора във (3) вентилаторите. Етикетите в края на кабела показват правилните конектори.

8

Намерете щепселите (2) [1] за контактите за ос A и ос B. Тапите са по страната на контролното табло. Извадете тапите от отворите.

Монтирайте 7-пиновите захранващи конектори [2] в гнездата с етикет A-AXIS POWER and B‑AXIS POWER. След това използвайте (8) винта, за да закрепите щепсела.

Монтирайте 28-пиновите конектори на енкодера [3] в гнездата, обозначени с A-AXIS ENCODER and B-AXIS ENCODER. След това използвайте (8) винта, за да закрепите щепсела.

9

Намерете местата в банката на усилвателя, които имат етикети ос A и B.  След това монтирайте усилвателя за задвижването на четвърта ос в слота за ос A и усилвателя за задвижването на петата ос в слота за ос B.

Свържете проводниците на сервокабелите от четвърта и пета ос към високоволтовите клеми на съответните усилватели:

  • червен до RED [1]
  • бял до WHT [2]
  • черен до BLK [3]

 Забележка: Кабелите имат етикети А, B и С. Уверете се, че етикетите са в правилната последователност.

Свържете мостовете [4] от задвижването на двете оси към най-близкия усилвател от всяка страна:

  • Свържете черния проводник към -H.V.
  • Свържете червения проводник към -H.V.

Поставете кабелите в кабелния носач.

10

Свържете 6-пиновия конектор [1] на спирачния кабел ос A към P46 [2] на I/O платката.

Свържете 16-пиновия конектор [4] на кабела на енкодера на ос А към P9 [3] на платката на Maincon.

Свържете 10-пиновия конектор [5] на кабела за текуща команда на ос А към конектора P5 [6] на платката Maincon.

 Забележка: Изображението показва, че 10-пиновият конектор е включен в самостоятелна стойка Mocon, където P5 конекторът е хоризонтален. При машини с платка за комбинация Maincon/Mocon, P5 ще бъде вертикален. 

Свържете 8-пиновия конектор [8] на кабела за текуща команда на ос А към усилвателя [7].

11

Свържете 16-пинов конектор на кабела на енкодера на ос B към правилния конектор на Maincon или спомагателната платка Mocon. Вижте тази таблица:

ВОЦ, OM-1, HS, SMM-2 без SMTC, VS

  • Maincon: P30 [1]

VF-2SS / 3SS / 4SS / 5SS / 6SS, SMM-2 със SMTC, DT-1/2, MDC-500, EC

  • Спомагателен Mocon: P9 [2]

Свържете 10-пиновия конектор накъм командния кабел на ос B към правилния конектор на Maincon или спомагателната платка Mocon. Вижте тази таблица:

ВОЦ, OM-1, HS, SMM-2 без SMTC, VS

  • Maincon: P32 [3]

VF-2SS / 3SS / 4SS / 5SS / 6SS, SMM-2 със SMTC, DT-1/2, MDC-500, EC

  • Спомагателен Mocon: P5 [4] 
  •  Забележка: Изображението показва, че 10-пиновият конектор е включен в самостоятелна стойка Mocon, където P5 конекторът е хоризонтален. При машини с платка за комбинация Maincon/Mocon, P5 ще бъде вертикален. 

12

Свържете 6-пиновия конектор на спирачния кабел на ос A към P31 [1] на I/O платката.

Свържете 8-пиновия конектор на кабела за текуща команда на ос B към усилвателя [2].

13

Монтирайте капаците за платката Maincon и платката I/O.

Поставете главния автоматичен прекъсвач в положение ВКЛ.

Натиснете [POWER ON].

Извършете тази процедура, за да активирате опцията Опция Активиране на код. Вижте Програма за проверка на параметри. Използвайте точка 7 от менюто.

Обърнете се към Въртящо се устройство - Монтаж процедура за монтаж на TR, TRT или въртящ се блок T5C на Haas ВОЦ.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Обратна връзка
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Сервиз & Поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Ръководства за оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртящи маси
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Декларация за DNSH
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Свържете се с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255