MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

11 - VF/VM - 40T - Gearbox

Serie VF/VM - Manual de servicio


  • 1 - VF/VM - Introducción
  • 2 - VF/VM - Especificaciones
  • 3 - VF/VM - Instalación
  • 4 - VF/VM - Cambiador de herramientas de paraguas
  • 5 - VF/VM - HSK - SMTC
  • 6 - VF/VM - 40T/50T - SMTC
  • 7 - VF/VM - Movimiento del eje
  • 8 - VF/VM - HSK - Husillo
  • 9 - VF/VM - 40T - Husillo
  • 10 - VF/VM - 40T - Motor del husillo
  • 11 - VF/VM - 40T - Caja de engranajes
  • 12 - VF/VM - 50T - Husillo
  • 13 - VF/VM - 50T - Caja de engranajes
  • 14 - VF/VM - Sistemas de lubricación
  • 15 - VF/VM - Control eléctrico
  • 16 - VF/VM - Extracción de virutas y refrigerante
  • 17 - VF/VM - Amarre de pieza
  • 18 - VF/VM - Mantenimiento
  • 19 - VF/VM - Puerta automática
  • 20 - VF/VM - Robot y automatización
  • 21 - VF/VM - Cerramiento

Go To :

  • 11.1 40T - Caja de engranajes - Repuesto
  • 11.2 40T - Caja de engranajes - Solución de problemas
  • 11.3 40T - Caja de engranajes - Cambio de aceite

11.1 40T - Caja de engranajes - Repuesto

Recently Updated

Cono 40 - CALM - Transmisión - Reemplazo


_Applies to machines built from: Enero de 2013

40-Taper - CALM - Gearbox - Replacement

1

Presione [POWER OFF]. Coloque el disyuntor principal en la posición APAGADO .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada. Cierre la válvula de aire primaria.

Retire todas las conexiones eléctricas [1] y neumáticas [2] del conjunto de la caja de engranajes. Ponga marcas para registrar sus ubicaciones. Ponga etiquetas en todos los cables y mangueras.

Registre la configuración de cableado para el motor del husillo [3]. Desconecte los cables. Retire el pistón de liberación de herramientas (TRP) [4]. Si la máquina tiene refrigeración a través del husillo (TSC), desconecte la tubería necesaria.

2

Si la caja de engranajes tiene un escudo de correa media [1], retírela.

Asegúrese de que no haya cables conectados a la caja de engranajes. Retire la caja de engranajes de la máquina.

Retire (5) de los (6) pernos del ensamblaje de la caja de engranajes. No retire (1) de los pernos cercanos a la parte trasera de la máquina. Afloje este (1) perno restante. Con las manos, tire de la caja de engranajes hacia el husillo. Esto aflojará la tensión en la correa del husillo [3]. Conecte el polipasto a la caja de engranajes [2]. Levante el polipasto hasta que sujete la caja de engranajes. Retire el perno restante (1) del conjunto de la caja de engranajes. Levante lentamente la caja de engranajes.

Retire la caja de engranajes de la máquina. Mueva el conjunto de la bomba de aceite de transmisión [4] y el codificador de husillo [5] a la nueva caja de engranajes.

3

Conecte la manguera de aire de alta velocidad [1] del gabinete CALM a la conexión en la parte superior del conjunto de aire sobre el aceite.

Conecte la manguera de engranaje bajo [2] al accesorio de la placa superior de la caja de engranajes con la etiqueta LOW.

Si tiene un regulador de aire de 35 psi [3] en la entrada del solenoide de cambio en el armario CALM, debe retirarlo. Sustituya el regulador de aire de 35 psi [4] por el accesorio en forma de T [5].

Si tiene un regulador de aire ajustable en la entrada del solenoide de cambio, ajuste el regulador de aire a 80 psi.

4

Reemplace la correa de accionamiento del husillo si es necesario. Instale la nueva caja de engranajes. Ajuste la tensión correcta en la correa de accionamiento del husillo. Consulte CMV - Tensión de la correa de transmisión - Tensiómetro sónico de Gates - Instrucciones. Instale los componentes de la caja de engranajes utilizada en la secuencia opuesta que los quitó.

Atornille los tornillos en patrón de estrella. Consulte Especificaciones de pares de fijación de Haas. Utilice el valor para el hierro.

Conecte los cables y mangueras que quitó de la caja de engranajes antigua. Asegúrese de tener la configuración de cableado correcta para el motor del husillo. Si es necesario, consulte Motor del husillo - Configuraciones de cableado.

11.2 40T - Caja de engranajes - Solución de problemas

Recently Updated

40T - Transmisión - Guía de resolución de problemas - NGC


Introduction

Descargue y complete la lista de verificación del informe de inspección de la caja de engranajes que aparece a continuación antes de reemplazar cualquier pieza.

Lista de verificación del informe de inspección de la caja de engranajes

40 Taper Gearbox Lubrication System

Gearbox Assembly Diagram

Caja de engranajes de Cono iso 40

  1. Bomba de aceite de la caja de engranajes
  2. Tubo de aceite del cambiador de engranajes alto
  3. Correa de accionamiento del husillo
  4. Sensores de proximidad de alta y baja marcha o interruptores mecánicos

Exploded View 40T

  1. MOTOR DE HUSILLO 10HP LINCOLN
  2. ENGRANAJE 16DP 40 DIENTES 2.05"
  3. FITG JIC-5-F X -5 HOSE STR
  4. ANILLO DE RETENER 1.875 INT BASIC
  5. SHCS 5/16-18 X 1
  6. GEARBOX TOP PLATE 16DP-65T
  7. HHB 1/2-13 X 1 3/4 GRADE 8 PLAIN
  8. SPRING BELVIL 1.206ID X 1.831OD X 0.059
  9. BEARING M17-47-14 OIL
  10. GEARBOX TRANSFER GEAR ASSY 16DP65T
  11. TUERCA 7/16-20, BLOQUEO
  12. SHIFT FORK 40T GEARBOX
  13. BEARING M25-47-12
  14. ANILLO DE RETENCIÓN 1.000 EXT BÁSICO
  15. ANILLO DE RETENCIÓN 0.669 EXT BÁSICO
  16. VIVIENDA GEARBOX MACHINED
  17. FITG HOSE BARB3/8 NPT1/4M 90 BRASS
  18. SHCS 10-32 X 7/8
  19. Piñón
  20. EJE SHIFTER
  21. QUAD-RING Q4-114 VITON NO EN VENTA
  22. CUERPO DE SHIFTER
  23. SHCS 10-32 X 2
  24. SOPORTE DE MONTAJE DE 40T SWITCH
  25. PICK UP TUBO SECO SUMP
  26. SHCS 1/4-20 X 1/2 ZINC
  27. SHCS 10-32 X 3/8 W/ FLAT WASHER OD 0.37-
  28. NIPPLE 1/2 NPT X 4 1/2 BRASS
  29. FITG HOSE BARB1/4 NPT1/4M STR BRASS
  30. FITG PC1/4F NPT1/8M 90 STL
  31. MONTAJE DEL MUELLE DEL CODIFICADOR
  32. S SEAL 26MM ID X 52MM OD X 8MM
  33. ANILLO DE RETENER 2.047 INT BASIC
  34. SHCS 10-32 X 1 1/4
  35. GEARBOX GEAR LUBE MANIFLOD 16DP-40T
  36. GEARBOX GEAR LUBE MANIFLOD CONN TUBE
  37. GEARBOX GEAR LUBE MANIFLOD 16DP-32T
  38. SPRING BELVIL 1.403ID X 2.028OD X 0.059
  39. BEARING M25-52-15 OIL
  40. GEARBOX DRIVE GEAR ASSY 16DP65T
  41. BEARING M30-72-19 OIL
  42. F SEAL 1.125 X 1.595 X 0.240 F
  43. VIBRATION ISOLATOR UPPER
  44. Espaciador
  45. VIBRATION ISOLATOR LOWER
  46. PAN DE CAPTURA DE ACEITE
  47. TUBO DE ALTA VELOCIDAD 40T TRANSMISIÓN-Co R0.438"
  48. SENSOR DE PROXIMIDAD
  49. SUMIDERO SECO DEL TUBO DE DRENAJE
  50. F SEAL 0.875 X 1.345 X 0.350 F
  51. SOPORTE SUMP
  52. TANQUE SUMP

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva

Alarma 4.126 FALLA DE LA CAJA DE ENGRANAJES

Volumen de aire insuficiente. Asegúrese de que el suministro de aire cumple con los requisitos y compruebe si hay fugas.
El sensor de estado de engranaje alto o bajo está defectuoso. Solucione los sensores.
El solenoide de engranaje alto o bajo está defectuoso. Solucione el solenoide.
Caja de engranajes dañada. Asegúrese de que la caja de engranajes cambia al aplicarle aire.
Amortiguador de cambio instalado. Retire el amortiguador de desplazamiento.
Alarma 4.126 FALLA DE LA CAJA DE ENGRANAJES generada de modo intermitente en máquinas fabricadas con un solenoide de caja de engranajes SMC digital Hay un pequeño retraso cuando se ordena el solenoide apagado, haciendo que la alarma sea generada. Pida los kits de servicio 93-3450 y 93-3452 y siga el procedimiento Kit de válvula de solenoide de baja carga - Instalación. 
Alarma 4.2011 NIVEL BAJO DE ACEITE EN LA CAJA DE ENGRANAJES El nivel de aceite de la HPU es bajo. Fijar las fugas y rellenar con aceite.
El software NGC está desactualizado.
A partir de la versión de software NGC 100.17.000.2045 a 100.19.000.1003 el control sólo supervisa la condición del nivel de aceite de la caja de engranajes en el encendido. Una vez que se detecta la condición de bajo nivel de aceite en la caja de engranajes, el icono se borrará la próxima vez que se encienda cuando se detecte una condición de nivel normal.  Si recibe un icono de aceite de caja de engranajes baja durante el funcionamiento de la máquina, asegúrese de actualizar el software a 100.17.000.2045 o superior.  Demasiado aceite causará una fuga,  drenar el aceite y llenar con la cantidad correcta.

Nota:  En la versión de software 100.19.000.1102 y superior el aceite de la caja de engranajes nivel se comprueba continuamente cuando el ventilador del husillo está apagado.  Después de que el ventilador del husillo se apague, hay un retraso antes de que comience la supervisión del nivel de aceite de la caja de engranajes.  Presione [RESET] para borrar el icono de nivel bajo de aceite de la caja de engranajes.
El interruptor de nivel de aceite está defectuoso. Solucione los problemas del interruptor de nivel de aceite.
Los orificios se obstruyen causando una fuga. Sople aire a través de los orificios para destaparlos, 
Falta el orificio de drenaje del tanque del sumidero y un cambio a junta de espuma.  Perfore el orificio de drenaje en la parte posterior (lado del codificador) del tanque de sumidero. Limpie bien después de perforar para no introducir residuos.
Alarma 4.2012 BAJO FLUJO DE ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJES El nivel de aceite de la HPU es bajo. Fijar las fugas y rellenar con aceite.
Hay un obstrucción en la pantalla de entrada de la bomba de aceite. Limpie la pantalla de entrada.
Hay un problema con el interruptor de flujo de aceite. Solucione los problemas del interruptor de flujo de aceite.
El motor de la bomba de aceite no recibe energía. Solucione los problemas del motor de la bomba de aceite.
Hay un problema con los engranajes o acopladores del motor de la bomba de aceite. Inspeccione los engranajes o el acoplador.
Bomba de aceite P-Tech defectuosa Si la máquina se fabricó antes de agosto de 2019 y la bomba de aceite de la transmisión es una P-Tech N/P TTM-0669, cambie la bomba de aceite.  Nota:  No sustituya la bomba P-Tech si el N/P no coincide con el mencionado anteriormente.
Los orificios se obstruyen causando una fuga. Sople aire a través de los orificios para destaparlos, 
En una máquina con un control NGC:  Aparece un icono de aceite bajo en la caja de engranajes durante el funcionamiento de la máquina. El software NGC está desactualizado. A partir de la versión de software NGC 100.17.000.2045 a 100.19.000.1003 el control sólo supervisa la condición del nivel de aceite de la caja de engranajes en el encendido. Una vez que se detecta la condición de bajo nivel de aceite en la caja de engranajes, el icono se borrará la próxima vez que se encienda cuando se detecte una condición de nivel normal.  Si recibe un icono de aceite de caja de engranajes baja durante el funcionamiento de la máquina, asegúrese de actualizar el software a 100.17.000.2045 o superior.  Demasiado aceite causará una fuga,  drenar el aceite y llenar con la cantidad correcta.

Nota:  En la versión de software 100.19.000.1102 y superior el aceite de la caja de engranajes nivel se comprueba continuamente cuando el ventilador del husillo está apagado.  Después de que el ventilador del husillo se apague, hay un retraso antes de que comience la supervisión del nivel de aceite de la caja de engranajes.  Presione [RESET] para borrar el icono de nivel bajo de aceite de la caja de engranajes.
Falta el orificio de drenaje del tanque del sumidero y un cambio a junta de espuma.  Perfore el orificio de drenaje en la parte posterior (lado del codificador) del tanque de sumidero. Limpie bien después de perforar para no introducir residuos.
Transmisión ruidosa  El nivel de aceite es bajo.
Fijar las fugas y rellenar con aceite. Fijar las fugas y rellenar con aceite.
Las correas de transmisión están desgastadas o ajustadas incorrectamente. Ajuste la tensión de la correa.
La retroalimentación del codificador es defectuosa. Consulte la sección Ruido excesivo de la transmisión a continuación.
Polea del codificador o correa del codificador dañada o desgastada. Inspeccione la polea del codificador.
Correr o reproducir dentro del codificador. Compruebe si hay descentrado o play.
Los engranajes están dañados. Realice un análisis de vibración.
Transmisión ruidosa después de un reemplazo de la transmisión. La transmisión puede requerir ser asentada. Escriba un programa para hacer funcionar la transmisión en alta velocidad al 50 % de RPM máx. durante 2 horas y luego para hacer funcionar la transmisión en velocidad baja al 50 % de RPM máx. durante otras 2 horas.
Alta carga Mala conexión en el contactor Wye/Delta. Solucionar problemas de ensamblado Wye/Delta.
Fuga de aceite del eje de salida. Falta el orificio de drenaje del tanque del sumidero y un cambio a junta de espuma.  Perfore el orificio de drenaje en la parte posterior (lado del codificador) del tanque de sumidero. Limpie bien después de perforar para no introducir residuos.
Sensor del husillo de temperatura del motor fluctuante  Ruido eléctrico alrededor de esa área. Consulte:  Sensores analógicos - Guía de resolución de problemas - NGC 

Drive Belts

Acción Correctiva:

Compruebe si hay daños en las poleas. Compruebe si las correas de transmisión están desgastada y corrija la tensión.

High/Low Gear Sensors

Acción Correctiva:

Compruebe la contaminación de los conectores. Vuelva a sentar las conexiones.

Asegúrese de que el sensor esté apretado en el soporte y la caja de engranajes. La imagen muestra un 50T [1] y un 40T [2].

Consulte Sensor de proximidad: guía de solución de problemas.

High/Low Gear Solenoid

Acción Correctiva:

Utilice un voltímetro para comprobar 120 VCA en el solenoide.

El solenoide puede estar ubicado en la transmisión de 50T [1], la transmisión de 40T [2] o en el CALM gabinete [3].

Consulte Solenoide - Guía de solución de problemas.

Oil Pump Gears/Coupler

Acción correctiva: Inspeccione los engranes o el acoplador.

Retire el conjunto superior [1] de la bomba de aceite. Inspeccione los engranajes [2]. Asegúrese de que estén en buenas condiciones. Inspeccione el acoplador con manguitos [3]. Reemplace el acoplador de mangas (P/N 93-30-5725) si está roto.

Low Ambient Shop Temperature

Acción Correctiva:

Caliente la máquina ejecutando el husillo a alta velocidad durante 10 minutos para calentar la carcasa de la caja de engranajes y el aceite.

Oil Flow Switch

Sensor de proximidad Interruptor de flujo de aceite:
  1. Racores
  2. Clip de retención
  3. Bola de acero
  4. Carcasa del sensor de flujo de aceite
  5. Sensor de proximidad

Acción Correctiva:

Retire el sensor de flujo de aceite del conjunto de la bomba de aceite. Utilice un destornillador para accionar manualmente el interruptor. Navegar a la pestaña E/S en DIAGNÓSTICO. Asegúrese de que el bit de diagnóstico cambie Low Lube Press. de 0 a 1.

 Nota: El nombre de este bit de diagnóstico en versiones de software anteriores es Flujo de aceite GB bajo.

Sensor de flujo de aceite estilo válvula de retención:

Acción(es) correctiva(s) 1:

Desconecte el sensor de flujo de aceite y retírelo del conjunto de la bomba de aceite. Utilice un destornillador para presionar manualmente el émbolo del sensor.  Use un multímetro para monitorear la continuidad a través de los cables del interruptor.  Si se hace continuidad cuando se presiona el émbolo y se rompe cuando se suelta el émbolo, el sensor funciona correctamente.

Si el sensor no funciona correctamente, afloje los dos tornillos de cabeza Phillips que sujetan el sensor al conector.  Ajustar la posición del sensor hasta que al activar  el émbolo con seguridad hace continuidad cuando se presiona el émbolo y interrumpe la continuidad cuando se suelta el émbolo.

Acción(es) correctiva(s) 2:

Conecte el sensor de flujo de aceite y controle el bit de diagnóstico para Presión de lubricación baja mientras activa manualmente el sensor.

Si el bit de diagnóstico para Presión de lubricación baja. no cambia de 0 a 1, desconecte el sensor de flujo de aceite del soporte del conector. Coloque un puente de derivación eléctrico a través de los (2) pines del conector para el sensor de flujo de aceite [1]. Asegúrese de que el bit de diagnóstico para Low Lube Press. cambios de 0 a 1. Si la entrada cambia, el sensor de proximidad del flujo de aceite está defectuoso.

Si el bit de diagnóstico para Low Lube Press. no cambia de 0 a 1, desconecte el cable del conector P12 [2] en la PCB de E/S. Coloque un puente de derivación eléctrico a través de los pines 2 y 3 del conector P12. Asegúrese de que el bit de diagnóstico para Low Lube Press. cambios de 0 a 1. Si la entrada cambia, el cable 950 está defectuoso. Si la entrada no cambia, solucione los problemas de la PCB de E/S.

Acción(es) correctiva(s) 3:

El sensor de flujo de aceite (32-2323) debe reemplazarse antes de intercambiar la caja de engranajes o reemplazar las piezas. El resorte del interruptor podría ser demasiado rígido para accionar el interruptor aunque haya suficiente flujo de aceite a la caja de engranajes. 

HSG-N 04/04/2024

Oil Pressure Switch

Acción Correctiva:

Asegúrese de que la conexión del interruptor de presión esté limpia y bien asentada.

Utilice un voltímetro para comprobar la continuidad del interruptor de presión cuando la bomba está funcionando. Si el interruptor está abierto (O.L.) cuando hay presión en el sistema, sustitúyalo.

Compruebe el interruptor de presión con un voltímetro cuando la bomba esté en funcionamiento. Si el interruptor está abierto (O.L.) cuando hay presión en el sistema, sustitúyalo.

Oil Level Switch

Acción Correctiva:

Retire el interruptor de nivel de aceite de la caja de engranajes. Mientras mueve el flotador de la posición [2] a la posición [1], mida la continuidad a través de los pines 2 y 4 del conector para el interruptor de nivel de aceite. El interruptor de nivel de aceite funciona correctamente cuando:

  • No hay continuidad cuando el imán está en la posición [2].
  • Hay continuidad cuando el imán está en la posición [1].

Reemplace el interruptor de nivel de aceite si no funciona correctamente.

Desconecte el cable 950 del conector P12 de la PCB de E/S. Mida la continuidad a través de los pines 1 y 3 del conector para el interruptor de nivel de aceite en el cable 950. Si hay continuidad, hay un cortocircuito en el cable 950. Vuelva a colocar el cable.

Coloque un puente de derivación eléctrico a través de los pines 1 y 3 del conector P12. Presione [PARAM/DGNOS] dos veces. Vaya a la pestaña E/S . Asegúrese de que el bit de diagnóstico para Low GB Oil Level cambios de 1 a 0. Si la entrada no cambia, solucione los problemas de la PCB de E/S.

Oil Filter

Acción Correctiva:

Coloque una llave [2] en el macho recto [1] para asegurarse de que no se mueva. Con otra llave [3], gire la manguera y el accesorio de púas [4] en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlos.

Coloque una llave [6] en la carcasa de la pantalla de entrada [5] para asegurarse de que no se mueva. Con otra llave [7], gire el macho recto [8] en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo.

Retire el muelle [1] y la pantalla de entrada [2] de la carcasa de la pantalla de entrada [3]. Limpie la pantalla de entrada [4]. Vuelva a instalar la pantalla de entrada.

Oil-Pump Motor

Acción correctiva: Solucione los problemas del motor de la bomba de aceite.

Ordene que el husillo funcione.

 Nota: Hay una salida de voltaje a la bomba de aceite de la transmisión cuando funciona el husillo.

Supervise el ventilador del motor en la bomba de aceite de la caja de engranajes. Si el ventilador del motor de la bomba de aceite de la caja de engranajes no funciona, asegúrese de que la bomba de aceite reciba la tensión correcta. Utilice un multímetro con sondas de punta de aguja para medir el voltaje a través del conector de cable para la bomba de aceite de la caja de engranajes.

 Nota: No mida el voltaje con el cable de la bomba de aceite desconectado del cable 300A.

La tensión medida debe ser de 120 VCA. Si la tensión es correcta y la bomba no funciona, vaya a la Sección 6.

Si la tensión no es correcta, asegúrese de que la salida de tensión de la PCB de E/S es correcta. Utilice un multímetro con sondas de prueba de punta de aguja para medir la tensión entre el pin 1 y el pin 2 en el conector de cable 300A en P41 (Classic Haas Control) o P32 (Next Generation Control) en la PCB de E/S.

 Nota: No mida el voltaje con el cable de 300A desconectado del conector P41 en el PCB de E/S.

La tensión medida debe ser de 120 VCA. Si la tensión medida es correcta, el cable 300A está defectuoso. Si no hay salida de voltaje, refiera a estas guías de Troubleshooting:

  • NGC - PCB de E/S - Guía de solución de problemas

Sump Tank Missing Weep Hole

Causa:

Falta el orificio de drenaje del tanque del sumidero y un cambio a junta de espuma. 

Acción Correctiva:

Perfore el orificio de drenaje en la parte posterior (lado del codificador) del tanque de sumidero.

1. ø0.094 A TRAVÉS DE UN MURO 0.20” desde la parte superior del tanque.

Limpie bien después de perforar para no introducir residuos.

Nota: No perfore un orificio en el lado delantero (lado del husillo) ya que el refrigerante puede entrar en el sumidero.

Wye/Delta Contactor

Un contactor desgastado puede enviar energía poco confiable al motor de la caja de engranajes, lo que puede causar una carga alta. Compruebe las conexiones en el contactor Wye/Delta. Asegúrese de que los terminales estén apretados.

Acción Correctiva:

Consulte Contactor Wye-Delta - Guía de solución de problemas para solucionar los problemas de los conectores Wye/Delta.

Excessive Gearbox Noise

Acción Correctiva:

Determine si el problema es mecánico o eléctrico ordenando las rpm del husillo donde se escucha el ruido y luego apagando la alimentación.

Si el ruido desaparece, esto significa que la causa del ruido puede ser la retroalimentación del codificador.   

Los engranajes dañados en la caja de engranajes pueden causar ruido excesivo. Póngase en contacto con su HFO local para un análisis de vibración para ver si los engranajes están dañados.

Gearbox

Acción Correctiva:

Accione manualmente el solenoide de engranaje alto/bajo y gire lentamente el husillo a mano. La caja de cambios debe cambiar y los bits Hi Gear y Low Gear en la página de diagnóstico deben cambiar de engranajes.

Si la caja de engranajes no cambia, puede tener daños internos.

Si la caja de engranajes cambia, consulte estas guías de solución de problemas para los solenoides de engranaje alto y bajo y la PCB de E/S.

  • Solenoide - Guía de solución de problemas
  • NGC - PCB de E/S - Guía de solución de problemas

11.3 40T - Caja de engranajes - Cambio de aceite

Recently Updated

40T - Caja de engranajes - Llenado de aceite


AD0564

Introduction

Este procedimiento le indica cómo cambiar el aceite en la Transmisión 40T.

Precaución: Asegúrese de que la PARADA DE EMERGENCIA está ENCENDIDA cuando trabaje dentro de la máquina.

Herramientas requeridas

  • Mobil SHC 627

40T - Gearbox - Oil Change

Retire las cubiertas del cabezal del husillo para acceder a la transmisión.

Desconecte la línea de retorno de aceite de la parte superior de la caja de engranajes [3].

Coloque la tubería de retorno de aceite en el recipiente para recoger el aceite.

Haga funcionar el husillo a 5 RPM hasta que la bomba de aceite bombee todo el aceite fuera de la caja de engranajes en el recipiente.

Nota:El control generará la alarma 2012 FLUJO DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN INSUFICIENTE o 179 BAJA PRESIÓN DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN. Restablezca la alarma y siga ejecutando el husillo hasta que la caja de engranajes esté vacía.

Una vez que la caja de engranajes esté vacía, detenga el husillo y vuelva a conectar la línea de retorno de aceite.

Retire la cubierta de acceso de la parte inferior del cabezal del husillo para obtener acceso visual al depósito de aceite y localizar el orificio de desbordamiento. La transmisión construida después de febrero de 2015 tiene el orificio de desbordamiento en la parte trasera del depósito de aceite [4]. La transmisión construida antes de febrero de 2015 tiene un orificio de desbordamiento en el fondo del depósito del cárter de aceite [5].

Hay el depósito de 500 ml [6] o el tubo de llenado [7] en la parte superior de la transmisión. Llene la caja de engranajes con Mobil SHC627 en incrementos de 4 oz hasta que el aceite comience a salir por el orificio de desbordamiento del depósito de aceite.

Verification

Realice los siguientes pasos para purgar el aire del sistema después de cambiar el aceite:
  1. Ponga la caja de engranajes en engranaje bajo
  2. Llene el amortiguador con aceite.
  3. Cambie de marcha 50 veces.

Related Content

Cono 40 - Transmisión - Ayuda de instalación
40T - Transmisión - Repuesto

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255