MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroje Main Menu
    • Zvislé frézovačky Haas Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá View All
      • Vertikálne obrábacie centrá
      • Séria VF
      • Univerzálny stroj
      • Séria VR
      • Prizmatický VP-5
      • Vertikálne obrábacie centrá s výmenou paliet
      • Mini frézovačky Mini Mills
      • Formovacie stroje
      • Vysokorýchlostné vŕtacie centrá
      • Séria strojov na vŕtanie/rezanie závitov/frézovanie
      • Nástrojárske frézky
      • Kompaktné frézovačky
      • Séria portálových strojov Gantry
      • Portálové frézky série SR
      • Mimoriadne veľké vertikálne obrábacie centrá (VMC)
      • Frézky s dvoma stojanmi
      • Simulátor riadenia
      • Automatický nakladač obrobkov pre frézky
      • Bočný automatický nakladač obrobkov pre VMC/UMC
      • Kompaktný automatický nakladač obrobkov
    • Product Image Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia View All
      • Viacosové riešenia
      • Sústruhy s osou Y
      • 5-osové frézky
    • Sústruhy Haas Sústruhy
      Sústruhy
      Sústruhy View All
      • Sústruhy
      • Séria ST
      • Stroje s dvojitým vretenom
      • Séria s klzným vedením
      • Nástrojárske sústruhy
      • Skľučovací sústruh
      • Podávač tyčí V2 Haas
      • Automatický nakladač obrobkov pre sústruhy
    • Vodorovné frézovačky Haas Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá View All
      • Horizontálne obrábacie centrá
      • Kužeľ 50
      • Kužeľ 40
    • Otočné stoly a deličky Haas Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky View All
      • Otočné zariadenia a deličky
      • Otočné stoly
      • Deličky
      • 5-osové otočné stoly
      • Extra veľké otočné stoly
    • Product Image Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie View All
      • Systémy automatizácie
      • Automatizácia frézky
      • Automatizácia sústruhu
      • Modely automatizácie
    • Vŕtacie centrá Haas Stolné stroje
      Stolné stroje
      Stolné stroje View All
      • Stolné stroje
      • Stolná frézka
      • Stolný sústruh
    • Vybavenie dielne Haas Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne View All
      • Vybavenie dielne
      • Pásová píla
      • Kolenová frézka
      • Povrchová brúska, 2550
      • Povrchová brúska, 3063
      • Laserový rezný stroj
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Voliteľné položky Main Menu
    • Product Image Vretená
      Vretená
      Vretená View All
      • Vretená
    • Product Image Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov View All
      • Meniče nástrojov
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje View All
      • Revolvery a poháňané nástroje
    • Product Image Snímanie
      Snímanie
      Snímanie View All
      • Snímanie
    • Správa triesok a chladiacej kvapaliny od spoločnosti Haas Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny View All
      • Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
    • Riadenie Haas Riadenie Haas
      Riadenie Haas
      Riadenie Haas View All
      • Riadenie Haas
    • Product Image Doplnková výbava
      Doplnková výbava
      Doplnková výbava View All
      • Doplnková výbava
    • Product Image Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie View All
      • Nástroje a upnutie
    • Product Image Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku View All
      • Upnutie obrobku
    • View All
    • Product Image 5-osové riešenia
      5-osové riešenia
      5-osové riešenia View All
      • 5-osové riešenia
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizácia
      Automatizácia
      Automatizácia View All
      • Automatizácia
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte zmenu vďaka spoločnosti Haas
    • Prečo Haas
    • MyHaas
    • Vzdelávacia komunita
    • Industry 4.0
    • Certifikát Haas
    • Vyhlásenia zákazníkov
  • Servis Main Menu
      Víta vás Haas Service
      DOMOV SERVISU Návody na obsluhu Postupy Ako na to Sprievodca riešením problémov Preventívna údržba Diely Haas Haas Tooling Videá
  • Videá Main Menu
  • Main Menu
    • HFO Slovakia
      HFO Slovakia
      HFO Slovakia View All
      • HFO Slovakia
      • O nás
      • Servis
      • Školenie
      • Financovanie
      • Podujatia
      • Inventár showroomu
      • Kontaktujte nás
      • Referencie zákazníkov
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - VF/VM - Installation

Séria VF/VM – Návod na servis


  • 1 – VF/VM – Úvod
  • 2 – VF/VM – Špecifikácie
  • 3 – VF/VM – Inštalácia
  • 4 – VF/VM – Dáždnikový menič nástrojov
  • 5 – VF/VM – HSK – SMTC
  • 6 – VF/VM – 40T/50T – SMTC
  • 7 – VF/VM – Pohyb osi
  • 8 – VF/VM – HSK – Vreteno
  • 9 – VF/VM – 40T – Vreteno
  • 10 – VF/VM – 40T – Motor vretena
  • 11 – VF/VM – 40T – Prevodovka
  • 12 – VF/VM – 50T – Vreteno
  • 13 – VF/VM – 50T – Prevodovka
  • 14 – VF/VM – Mazacie systémy
  • 15 – VF/VM – Elektrické riadenie
  • 16 – VF/VM – Odvádzanie triesok a chladiaca kvapalina
  • 17 – VF/VM – Upnutie obrobku
  • 18 – VF/VM – Údržba
  • 19 – VF/VM – Automatické dvere
  • 20 – VF/VM – Robot a automatizácia
  • 21 – VF/VM – Skriňa

Go To :

  • 3.1 VMC – inštalácia
  • 3.2 Ukotvenie

3.1 VMC – inštalácia

Recently Updated

Inštalácia VMC


Introduction

Tento postup vás prevedie inštaláciou VMC

Potrebné nástroje:

  • T-2181 Servisný nástroj, nivelačný nástroj alebo presná strojnícka           vodováha, delenie 0,0005"
  • Presná testovacia tyč vretena, 8" dlhá
  • 3/4" zástrčka a račňa 
  • 1-1/2" kľúč
  • Meracie pásmo
  • 0,0005" alebo 1 mikrónový testovací indikátor a magnetická základňa

 

Leveling Screws Hardware

Poznámka: Podložky [1] a matice [2] sa inštalujú počas prepravy a mali by sa uschovať na inštaláciu a nemali by sa likvidovať.

Poznámka: Orientácia podložky [3] je dôležitá.  Kónická časť podložky by mala byť oproti odliatku,   pozrite si obrázok.

Tool Changer Installation

V niektorých prípadoch bude na stredných vertikálnych zariadeniach na odoslanie spustených 50+1 SMTC. Ak sa tak stalo stroj, pozrite si postup uvedený nižšie, aby ste zdvihli menič nástrojov a potom pokračovali až do konca tohto postupu.

SMTC-50 Inštalácia

Removal of Rust Inhibitor

Na uľahčenie odstránenia najprv použite plastovú škrabku, aby ste odstránili väčšinu inhibítora hrdze, a potom použite silný citrusový čistiaci prostriedok alebo Simple Green na postrek všetkých krytov a iných nenatretých povrchov, ktoré boli potiahnuté inhibítorom hrdze. Nechajte ho niekoľko minút namočené a potom ho odstráňte pomocou uteráka. Odporúča sa aplikovať lakový lak alebo WD-40 na všetky odhalené kovové povrchy na ochranu pred koróziou.

 Dôležité: Nepoužívajte škrabky s drsnou vatou ani kovové škrabky, ktoré by mohli poškriabať kryty dráhy. Zabráňte akejkoľvek kontaminácii tesnení krytu dráhy lepkavými zvyškami. Neposúvajte žiadnu z osí, kým neodstránite všetok inhibítor hrdze.

Poznámka: Produkt nie je nebezpečný a zvyčajne sa môže zlikvidovať podobne ako použitý olej.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Pripojte prívod vzduchu k mazaciemu panelu.

 Poznámka: Požiadavky na vzduch nájdete na nálepke, ktorá sa nachádza na dverách mazacej skrinky.

Pri inštalácii alebo výmene vzduchovej pištole postupujte podľa postupu na inštaláciu vzduchovej pištole a hadice.

 Poznámka: Niektoré inštalačné súpravy sa dodávajú s náhradnou zostavou vzduchovej pištole.

Pendant Installation

Po vybratí visiaceho panela z obalu ho môžete teraz nainštalovať na svoj stroj. Sprievodcu inštaláciou visiaceho panela nájdete v časti:

Inštalácia visiaceho panela VMC

Electrical Connections

Nebezpečenstvo: PRÁCA S ELEKTRICKÝMI SLUŽBAMI VYŽADOVANÝMI PRE CNC JE MIMORIADNE NEBEZPEČNÁ. VŠETKO NAPÁJANIE PRE CNC MUSÍ BYŤ VYPNUTÉ, ZAISTENÉ A OZNAČENÉ NA ZDROJI PRED PRIPOJENÍM VEDENÍ k CNC. AK TO TAK NIE JE ALEBO SI NIE STE ISTÍ, AKO TO UROBIŤ, OBRÁŤTE SA NA VHODNÝ PERSONÁL ALEBO ZÍSKAJTE POTREBNÚ POMOC SKÔR, AKO BUDETE POKRAČOVAŤ. VŽDY SKONTROLUJTE PRICHÁDZAJÚCE VEDENIA POMOCOU DETEKTORA STRIEDAVÉHO NAPÄTIA, ABY STE SA UISTILI, ŽE NAPÁJANIE BOLO ODPOJENÉ.

1

Počiatočná kontrola ovládania

Nebezpečenstvo: V tomto okamihu by nemalo existovať žiadne elektrické pripojenie k stroju. Elektrický panel musí byť zatvorený a zaistený. Keď je hlavný vypínač zapnutý, elektrický panel je pod VYSOKÝM NAPÄTÍM (vrátane dosiek plošných spojov a logických obvodov) a niektoré komponenty pracujú pri vysokých teplotách. Preto je potrebná zvýšená pozornosť. Preto buďte pri práci v paneli veľmi opatrní.

  • Prepnite istič v pravom hornom rohu elektrického panela na zadnej strane stroja do VYPNUTEJ polohy.
  • Pomocou skrutkovača odomknite dve západky na dverách panela, odomknite skrinku kľúčom a otvorte dvere.
  • Venujte dostatok času kontrole všetkých komponentov a konektorov spojených s doskami plošných spojov. Vyhľadajte všetky káble, ktoré boli odpojené, skontrolujte, či na spodnej strane panelovej skrinky nie sú známky poškodenia alebo uvoľnené časti. Ak existujú nejaké náznaky nesprávneho zaobchádzania so strojom, skôr ako budete pokračovať, zavolajte do závodu.

2

Jednofázové stroje: Vložte každý napájací vodič do krytu vodičov.  Pripojte dva napájacie vodiče k svorkám L1 a L3 na hornej časti hlavného ističa.

Trojfázové stroje: Vložte každý napájací vodič do krytu vodičov.  Pripojte dva napájacie vodiče k svorkám L1. L2 a L3 na hornej časti hlavného ističa.

Pripojte samostatné uzemnenie k uzemňovacej zbernici naľavo od terminálov.

Pozrite si časť Hlavný istič Haas – Špecifikácie krútiaceho momentu, kde nájdete hodnotu krútiaceho momentu napájacích vodičov ističa.

 Poznámka: Uistite sa, že sú vodiče skutočne zasunuté do svoriek svorkovnice. (Zlé pripojenie spôsobí prerušovaný chod stroja alebo iné problémy, ako napríklad preťaženie serva.) Ak to chcete skontrolovať, po utiahnutí skrutiek jednoducho potiahnite za drôty.

3

Po pripojení sieťového napätia k stroju sa uistite, že je hlavný istič (v pravom hornom rohu zadnej skrinky) vypnutý. Odstráňte blokovanie/označenie a zapnite napájanie pri zdroji. Pomocou digitálneho voltmetra a s využitím vhodných bezpečnostných postupov: 

Jednofázové stroje: Zmerajte striedavé napätie na L1 a L3 na hlavnom ističi.  Sieťové napätie musí byť medzi 220 - 250 voltov.
Poznámka: Nižšie alebo vyššie napätie môže generovať alarmy nízkeho / vysokého napätia.

3-fázové stroje: Zmerajte striedavé napätie medzi všetkými tromi párovými fázami na hlavnom ističi. 

Napätie striedavého prúdu musí byť medzi 195 a 260 voltov (pre vysokonapäťové možnosti 360 a 480 voltov).

SMinimill - Reboot: AC napätie musí byť medzi 198 a 242 V pre stroje bez vysokonapäťového transformátora.  Pozrite si dokument Minimill/SMinimill – Identifikácia.

 Poznámka: V mnohých priemyselných oblastiach sú bežné kolísania napätia; musí byť známe minimálne a maximálne napätie dodávané do stroja počas jeho prevádzky. Americký zákon o elektroinštaláciách špecifikuje, že stroje by mali pracovať s odchýlkou od +5 % do -5 % priemerného napájacieho napätia. Ak sa vyskytnú problémy so sieťovým napätím alebo existuje podozrenie na nízke sieťové napätie, môže sa použiť externý transformátor. Ak máte podozrenie na problémy s napätím, počas typického dňa by ste mali skontrolovať napätie každú hodinu alebo dve, aby ste sa uistili, že jeho výkyvy neprekračujú viac ako +5 % alebo -5 % od priemeru.

4

Dôležité: Keď je hlavný istič VYPNUTÝ.

Skontrolujte odbočky transformátora v pravom dolnom rohu zadnej skrinky.

Jednofázové stroje: Kábel vstupného napätia sa musí presunúť do konektora, ktorý zodpovedá priemernému napätiu nameranému v predchádzajúcom kroku.

3-fázové stroje:  Káble vstupného napätia označené ako 74, 75 a 76 sa musia presunúť na trojicu svorkovnice, ktorá zodpovedá priemernému napätiu nameranému v predchádzajúcom kroku.

5

Transformátor T5 dodáva 24 V AC na napájanie hlavného stýkača. Existujú dve verzie tohto transformátora pre použitie na strojoch 240 a 400 V. Transformátor 240 V má dva vstupné konektory umiestnené asi dva palce od transformátora, čo umožňuje jeho pripojenie buď k 180 - 220 V alebo 221 - 240 V.

Používatelia, ktorí majú vstupný výkon 220 V - 240 V RMS, by mali používať konektor označený 221 - 240 V, zatiaľ čo používatelia so vstupným napájaním 190 - 220 V by mali používať konektor označený 180 - 220 V. Ak nebudete používať správny vstupný konektor, bude to mať za následok buď prehriatie hlavného stýkača, alebo zlyhanie spoľahlivej aktivácie hlavného stýkača.

Transformátor T5 480 V (voliteľný) má tri vstupné konektory označené ako 340 - 380 V, 381 - 440 V a 441 - 480 V.

Používatelia s napájaním 340 – 380 V 50/60Hz by mali používať konektor 340 – 380 V, zatiaľ čo používatelia s napájaním 380 V – 440 V 50/60Hz by mali používať konektor 381 – 440 V.

Dôležité: Nastavte hlavný istič do ZAPNUTEJ polohy. Skontrolujte znaky problémov, ako je zápach prehriatych komponentov alebo dym. Ak sa vyskytnú takéto problémy, okamžite vypnite hlavný istič a pred pokračovaním zavolajte továrenský závod.

Po zapnutí napájania zmerajte napätie na spodných svorkách hlavného ističa. Malo by to byť rovnaké ako meranie, keď sa vstupný prúd pripája na hlavný istič. Ak sa vyskytnú nejaké problémy, skontrolujte zapojenie.

6

Zapnite napájanie ovládania stlačením spínača zapnutia na prednom paneli.

Skontrolujte merače jednosmerného a striedavého napätia v časti Diagnostika. Merač jednosmerného napätia musí byť od 310 do 360 V. Sieťové napätie AC musí byť medzi 90 a 105 percentami. Ak je napätie mimo týchto limitov, vypnite napájanie a znova skontrolujte kroky 2 a 3. Ak je napätie stále mimo týchto limitov, zavolajte výrobcu.

7

Aby sa predišlo poškodeniu vášho zariadenia, musí byť správne fázované elektrické napájanie. DPS zostavy napájania obsahuje obvod "detekcie fáz" s neónovými indikátormi. Ak svieti oranžová neónová kontrolka (NE5), fázovanie je nesprávne. Ak svieti zelená neónová kontrolka (NE6), fázovanie je správne. Ak svietia oba neónové indikátory, máte uvoľnený vodič; skontrolujte pripojenie. Upravte fázovanie nastavením zdrojového napájania na vypnuté a potom zameňte L1 a L2 vstupných napájacích vedení v hlavnom ističi.

Nebezpečenstvo: VŠETKO NAPÁJANIE CNC SA MUSÍ VYPNÚŤ, ZAISTIŤ a OZNAČIŤ NA ZDROJI PRED NASTAVENÍM FÁZOVANIA. VŽDY DÔKLADNE SKONTROLUJTE VSTUPNÉ VEDENIA s DETEKTOROM NAPÄTIA AC.

Vypnite napájanie a nastavte hlavný istič do polohy VYP. Zatvorte dvierka, zaistite západky a znova zapnite napájanie.

Vytiahnite kľúč z ovládacej skrinky a dajte ho vedúcemu závodu.

8

Aktivácia

Ak je stroj správne umiestnený a pripojený k vzduchu aj elektrickému napájaniu, je pripravený na konečnú inštaláciu (odstránenie prepravných blokov, vyrovnanie, vytočenie vretena atď.) a aktiváciu softvéru. Vykoná to servisný technik miestnej podnikovej predajne Haas. Ak chcete naplánovať prácu, kontaktujte miestnu podnikovú predajňu Haas.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Odstráňte zips, ktorý drží dopravník triesok na mieste a odstráňte dopravník [1]
  • Odstráňte kartónové hadičky použité na ochranu dopravníka. [2]
  • Odstráňte konzolu a kartón, ktoré chránia káblové vedenie v hornej časti stroja [3,4]

         Poznámka: Pre veľké VMC nie je potrebné odstraňovanie konzol, len odstraňovanie kartónov. 

2

  • Odstráňte prepravné konzoly, pričom dvere udržte na mieste. [5,6,7,8]
  • Teraz, keď máte prístup, nainštalujte dopravník triesok. 

Sprievodcu inštaláciou dopravníka triesok nájdete na:

Inštalácia dopravníka triesok VF 1-5

3

  • Zapnite stroj a ručne posuňte os Z smerom nahor
  • Odstráňte konzolu vretena. [9]

4

Ďalšie voliteľné konzoly

  • Ak ste si zakúpili stroj s bezdrôtovým intuitívnym sondovacím systémom (WIPS), odstráňte konzolu pripevnenú k stolu [10] 
  • Ak ste zakúpili stroj s viac závitovkovým dopravníkom triesok, odstráňte prepravné konzoly, ktoré ho držia vo zvislej polohe [11] 

Machine Leveling

Toto video vám ukáže, ako pripraviť a vyrovnať zvislú frézovačku.

1

  • Nastavte štyri rohové vyrovnávacie skrutky do rovnakej výšky, aby ste zdvihli liatinovú základňu do výšky špecifikovanej ako [H] na štítku vyrovnávania na zadnej strane stroja.
  • Uvoľnite stredné vyrovnávacie skrutky [3, 6] tak, aby sa nedotýkali podložiek, na vyrovnávacie skrutky namontujte samosvorné matice [1], ale neutiahnite ich. 
  • Ručne posuňte stôl tak, aby bol v stroji vycentrovaný. 

2

  • Vodováhu umiestnite do stredu lôžka a umiestnite ju tak, aby kratšie meradlo bolo rovnobežné s osou Y a dlhšie meradlo bolo rovnobežné s osou X.
  • S použitím kratšieho meradla upravte úroveň spredu dozadu úpravou predných alebo zadných vyrovnávacích skrutiek.
  • Vyrovnávacie skrutky nastavte tak, aby bublina osi Y bola vystredená. 
  • Pomocou dlhšieho meradla, ktoré je rovnobežné s osou X, zdvihnite vyrovnávacie skrutky na spodnej strane stroja.
  • Vyrovnávacie skrutky nastavte tak, aby bublina osi X bola vystredená.

3

  • Pokračujte s použitím dlhšieho meradla a so stolom v prednej časti stroja sa pozrite na polohu indikačnej bubliny
  • Ručne posuňte stôl celú dráhu osi Y a zastavte pri stojane. SO stolom pri stojane sa pozrite, ktorý zadný roh stroja je najnižší. 
  • Ak je to potrebné, vyrovnávacie skrutky 2 a 4 nastavte tak, aby nedošlo k skrúteniu cez os Y
  • Pokračujte v nastavovaní vodorovnosti v prednej a zadnej časti stroja, až kým nebudú obidve hodnoty nulové.
  • Spustite stredové vyrovnávacie skrutky 3 a 6 tak, aby sa dotýkali podložiek. Pritiahnite ich rukou a račňou ich dotiahnite o ďalších 10 stupňov. 

4

  • Umiestnite vodováhu do stredu lôžka a orientujte ju tak, aby dlhé meradlo bolo rovnobežné s osou Y.
  • Keď je lôžko v strednej polohe, pozrite sa na polohu bubliny a potom posúvajte lôžko dozadu v smere Y, až kým nedosiahne stojan.
  • Poznačte si polohu bubliny. Ak vodováha ukazuje, že stroj je sklonený smerom nahor alebo nadol, vykonajte malé a rovnomerné úpravy stredných vyrovnávacích skrutiek 3 a 6.
  • Tolerancia pre skrútenie a sklon je N.T.E 0,0002"/10"

Podrobnejšieho sprievodcu, ako vyrovnávať VMC vrátane vyrovnávania strojov s výložníkmi, nájdete na:

Vyrovnávanie VMC

Spindle Sweep

Vyžadované nástroje:

  • Testujte indikátor s magnetickým držiakom.
  •  pH-neutrálny čistič 
  • Odmasťovač 
  • Brúsna podložka
  • Merací blok (voliteľný)

1

  • Vyčistite povrch stola a odstráňte prípadnú koróziu
  • Ručne posuňte vreteno nadol do stredu pojazdu osi Z a pripevnite magnetickú základňu k vretenu 
  • Nastavte indikátor tak, aby zmeral kruh s priemerom 10"
  • Umiestnite stôl tak, aby indikátor zostal na stole pri otáčaní vretena 
  • Posuňte os Z tak, aby sa indikátor dotýkal stola a indikátor vynulujte
  • Otočte vreteno a vykonávajte merania každých 90 stupňov. Uistite sa, že miesta merania sú rovnobežné s príslušnou osou
  •  Celkový indikátor pre všetky štyri polohy by nemal prekročiť 0,0005"

 

2

Nastavenie otáčania vretena 

 Poznámka: Nastavením stredných vyrovnávacích skrutiek je možné účinne meniť iba hodnoty predného a zadného otáčania

  • Ak sa hodnoty spredu dozadu líšia o viac ako 0,0005", vykonajte malé a rovnomerné úpravy stredných vyrovnávacích skrutiek.
  • Ak sa hodnoty otáčania vretena vrátia späť do tolerancie iba s malými úpravami vyrovnávacích skrutiek, potom nie je potrebné znovu skontrolovať skrútenie a zakrivenie. 

Podrobnejšieho sprievodcu o tom, ako vykonať test otáčania vretena na vašom VMC, nájdete na:

Hádzanie VMC vretena

Lubrication Verification

1

Spustite program zabehnutia vretena:

 Poznámka: Pre vretená 10K a viac použite vyvážený držiak nástrojov

Skontrolujte priezor a uistite sa, že cez priezor spadol správny počet kvapiek.

Skontrolujte spojky [1,2] na vrchu nádrže olejového čerpadla.

Olej sa zhromažďuje na vrchu nádrže olejového čerpadla [3] buď za alebo pred držiakom priezoru, pod netesnou spojkou.

Utiahnite všetky netesné spojky.

2

Prejdite na kartu Údržba.

Stačte [F2] na vykonanie cyklu testu mazania osi.

Skontrolujte meradlo na systéme mazania.  Uistite sa, že udržuje tlak.

Single/Dual Progammable Air Option

1

Len pre stroje s možnosťou jednoduchého/duálneho programovateľného vzduchu:

Skontrolujte, či bol kábel nožného pedála nainštalovaný, vyhľadaním konektora M12 vedľa výrezu pod dverami, ako je znázornené na [1] na nasledujúcom obrázku. Ak kábel nožného pedála nebol nainštalovaný, vyhľadajte v zadnej časti stroj kábel nožného pedála 32-1390. 

2

Nainštalujte konektor M12 [1] do výrezu v spodnej časti krytu stroja.

Pripojte nožný pedál ku konektoru M12. 

3

Po nainštalovaní konektora veďte kábel pod stroj pozdĺž vnútornej strany lemu, ako je to znázornené na [2].

Coolant Tank Installation

1

Vypnite stroj.

Nainštalujte rukoväť nádrže chladiacej kvapaliny [1], veká nádrže [2] a žľab na odvádzanie triesok [3]. 

Umiestnite nádrž chladiacej kvapaliny pod ľavú stranu stroja (pri pohľade spredu). Uistite sa, že žľab na odvádzanie triesok [3] je priamo pod odtokovými štrbinami stroja, aby ste zabezpečili, že chladiaca kvapalina prúdi do nádrže. 

2

Vložte zostavu čerpadla chladiacej kvapaliny do zobrazenej polohy. Pripojte hadicu chladiacej kvapaliny k filtru chladiacej kvapaliny [1]. Pripojte napájací kábel čerpadla chladiacej kvapaliny [2] k zásuvke označenej Nízkotlaková chladiaca kvapalina. 

Naplňte nádrž chladiacej kvapaliny chladiacou kvapalinou. Nainštalujte plávajúci snímač chladiacej kvapaliny do nádrže chladiacej kvapaliny. Viac informácií nájdete v časti Plávajúci snímač chladiacej kvapaliny – NGC – Inštalácia alebo Plávajúci snímač chladiacej kvapaliny – CHC – Inštalácia.  

3

Doplnok TSC:

Vložte zostavu čerpadla TSC do nádrže chladiacej kvapaliny v zobrazenej polohe. 

Pripojte hadicu chladiacej kvapaliny [1]. Uistite sa, že spojenie medzi hadicou chladiacej kvapaliny a zostavou čerpadla TSC je pevne utiahnuté. 

 Poznámka: Nesprávne utiahnutie hadice chladiacej kvapaliny TSC spôsobí netesnosti. 

Pripojte fialovú vzduchovú hadicu z valca zostavy čerpadla TSC [2] a veďte ju do mazacej skrinky. 

Pripojte snímač tlaku TSC [3] do zásuvky označenej Snímač filtra chladiacej kvapaliny. Pripojte napájací kábel TSC [4] do zásuvky označenej Vysokotlaková chladiaca kvapalina. 

 

 

Option Installation Guides

Skontrolujte a otestujte, či boli všetky doplnky správne nainštalované.

Diaľková rukoväť ručného pomalého posuvu krokovaním XL (RJH-XL) ‒ Inštalácia
Aktívna kalibrácia kompenzácie guľôčkovej skrutky
Inštalácia viacúčelového dopravníka triesok VMC
Montáž voliteľnej Wi-Fi kamery
Balík pre vaše pohodlie VMC
Prídavný filter chladiacej kvapaliny
Montáž CABCOOL
Montáž HPFC
Paletový systém VF-2YT inštalácia
Odlučovač oleja Zebra inštalácia
*Odlučovač oleja Haas inštalácia
Montáž Pulsejet
Pracovné osvetlenie stola
Prúd vzduchu nástroja
Automatická vzduchová pištoľ
Mini dopravník triesok

Machine Operation

1

Skontrolujte prevádzku vretena 
  • Spustite vreteno v programe 009221 umiestnenom v priečinku 009000.
  •  V prípade neobvyklého hluku vretena vykonajte vibračnú skúšku 

Návod, ako vykonať vibračnú skúšku vretena, nájdete tu:  

Analýza vibrácií - Ethernetové rozhranie
Analýza vibrácií - rozhranie RS-232

2

Skontrolujte funkčnosť chladiacej kvapaliny 
  • Pripojte čerpadlo chladiacej kvapaliny a ak má váš stroj možnosť TSC, taktiež pripojte čerpadlo TSC
  • Otestujte činnosť protipovodňovej chladiacej kvapaliny stlačením tlačidla [Coolant] na ovládači  [1]
  • U strojov TSC otestujte činnosť chladiacej kvapaliny TSC stlačením tlačidla [AUX CLNT] na ovládači  [2]

3

Skontrolujte prevádzku dopravníka triesok 
  • Otestujte dopravník triesok cyklickým prepínaním medzi tlačidlami  [CHIP FWD],  [CHIP STOP] a [CHIP REV]

4

Testujte diaľkovú rukoväť ručného pomalého posuvu krokovaním (RJH-XL)

Ak váš stroj bol dodaný s možnosťou diaľkovej rukoväte ručného pomalého posuvu krokovaním:

  • Puzdro pripevnite k stroju pomocou dodaného hardvéru
  • Zaveste RJH na puzdro
  • Na ovládacom paneli stlačte  [MDI]  a potom  [HAND JOG]. (Obrázok 2)
  • Overte si, či koliesko ručného posuvu na visiacom ovládacom paneli funguje správne, kým RJH je v doku
  • Vyberte RUČNÚ JEDNOTKU RJH z puzdra. Jednotka by mala napájať na
  • Kalibrácia dotykovej obrazovky
  • Nasledujúce informácie nájdete na obrázku 1 
    • Stlačením v strede dotykovej obrazovky by sa malo zobraziť prekrytie
    • Stlačením tlačidla [LEFT] alebo [RIGHT] na obrazovke vyberte rýchlosť behu
    • Vyberte os stlačením tlačidla [-] alebo [+] na obrazovke
    • Prekrytie ukončite stlačením tlačidl [X]
    • Ručne posuňte X, Y a Z s jazdným kolieskom na RJH    
  • Použite klávesnicu RJH na ručné posúvanie osí X, Y a Z v pozitívnych a negatívnych smeroch 
  • Opakujte pomocou rýchloposuvu
  • Nahrajte najnovšie konfiguračné súbory, aby sa zaplo RJH-XL.
  • Stlačte núdzové zastavenie  [E-STOP]  na RJH-XL a uistite sa, že sa na obrazovke zobrazí ikona núdzového zastavenia na zabezpečenie správneho fungovania diaľkového núdzového zastavenia.

 

5

Testujte diaľkovú rukoväť ručného pomalého posuvu krokovaním (RJH-Touch)

Ak váš stroj bol dodaný s možnosťou diaľkovej rukoväte ručného pomalého posuvu krokovaním:

  • Puzdro pripevnite k stroju pomocou dodaného hardvéru
  • Zaveste RJH na puzdro
  • Na ovládacom paneli stlačte  [MDI]  a potom  [HAND JOG]. (Obrázok 2)
  • Overte si, či koliesko ručného posuvu na visiacom ovládacom paneli funguje správne, kým RJH je v doku
  • Vyberte RUČNÚ JEDNOTKU RJH z puzdra. Jednotka by mala napájať na
  • Kalibrácia dotykovej obrazovky
  • Nasledujúce informácie nájdete na obrázku 1 
    • Stlačením v strede dotykovej obrazovky by sa malo zobraziť prekrytie
    • Stlačením tlačidla [LEFT] alebo [RIGHT] na obrazovke vyberte rýchlosť behu
    • Vyberte os stlačením tlačidla [-] alebo [+] na obrazovke
    • Prekrytie ukončite stlačením tlačidl [X]
    • Ručne posuňte X, Y a Z s jazdným kolieskom na RJH    
  • Použite klávesnicu RJH na ručné posúvanie osí X, Y a Z v pozitívnych a negatívnych smeroch 
  • Opakujte pomocou rýchloposuvu          

 

6

Skontrolujte zámky dverí

  • Stlačte MDI. Zadajte S500 M3; Stlačte [ENTER]. Skontrolujte, či zariadenie NIE JE v REŽIME NASTAVENIA kontrolou KĽÚČOVÉHO SPÍNAČA na boku závesného zariadenia
    • Pri otvorených dverách stlačte [CYCLE START]. Stroj by mal vydať príkaz, aby sa zatvorili dvierka a stlačte tlačidlo CYCLE START (ZAČIATOK CYKLU)
    • Pri zatvorených dverách stlačte [CYCLE START]. Mal by sa vysunúť BLOKOVACÍ KOLÍK a vreteno sa začne otáčať
      • Pri aktivovaných zámkoch skúste otvoriť dvere
      • Vreteno by sa nemalo prestať otáčať, ale ak sa vreteno zastaví, obráťte sa na tím podpory  spoločnosti Haas

7

Test medzery snímača polohy 

Úplný postup testovania zarovnania a medzier snímačov polohy nájdete v aktuálnej príručke na riešenie problémov nižšie: 

 

 

Pneumatické bezpečnostné zámky dverí – príručka na riešenie problémov

8

Otestujte prúd vzduchu vedeného cez vreteno (TAB) 

Ak bol váš stroj dodaný s možnosťou TAB:

Poznámka: TOTO VYKONAJTE PO SKÚŠANÍ TSC

  • Stlačte tlačidlo [MDI] a zadajte nasledujúci text

                  M73;

S[sem vložte maximálne otáčky vretena] M03;

                    G04 P60.

                    M30. ;

                    ;

  • Stlačte tlačidlo [CYCLE START]
  • Skontrolujte, či tlak plného vzduchového vedenia fúka z nástroja.
    • To by malo byť podobné tlaku vzduchu ofukovacej pištole.

 

9

Skúšajte automatickú vzduchovú pištoľ (AAG)

Ak bol váš stroj dodaný s možnosťou AAG:

  • Stlačte [MDI] a napíšte M83; a stlačte [Enter]
  • Stlačte [CYCLE START]     
  • Skontrolujte správnu funkciu AAG, skontrolujte tesnosť solenoidu v skrinke CALM.
  • V [MDI] zadajte M84; potom stlačte tlačidlo [CYCLE START] na deaktiváciu automatickej vzduchovej pištole.

10

Testujte automatické dvere

Ak bol váš stroj dodaný s možnosťou automatických dverí:

  • Overte nasledujúce:
    • Návrat osi U do nulovej polohy.
    • Nastavenie – automatické dvere 131 by mali byť nastavené na ON (ZAP.)
  • Stlačte [MDI] a napíšte S300 M03; a stlačte [CYCLE START]
  • Pokúste sa otvoriť dvere, medzera dverí by nemala presahovať0,25”.
  • Ak stroj spustí alarm, že sa dvere nezatvárajú správne, zatvárajú sa tvrdo alebo sa prekračuje medzera medzi dverami 0,25", kontaktujte podporu spoločnosti Haas 

11

Parameter korekcie výmeny nástroja osi Z 

Návod, ako skontrolovať parameter korekcie výmeny nástrojov osi Z, či už ide o bočné meniče nástrojov (SMTC) alebo meniče nástrojov v tvare dáždnika, postupujte podľa:

 

SMTC – korekcia výmeny nástrojov osi Z
UTC – KOREKCIA VÝMENY NÁSTROJOV OSI Z

12

Kalibrácia WIPS 

  • Ak váš stroj obsahuje voľbu WIPS, vykonajte postup kalibrácie

Návod na vykonanie postupu kalibrácie WIPS nájdete na stránke:

Kalibrácia WIPS NGC

13

Otestujte bezpečnostné prvky 

  • Prepnite prepínač (Spustiť/Nastaviť) do režimu Nastavenie
  • Otestujte spínač pre zablokovanie pamäte overením, že v polohe ON (ZAP.) nie je možné vykonať zmeny nastavení alebo programov.
  • Stlačte  [MDI] zadajte M03 S500;
  • Otvorte dvere. Stlačte tlačidlo [CYCLE START], vreteno by sa nemalo spustiť.
  • Zatvorte dvere. Stlačte [CYCLE START], vreteno by sa malo spustiť.
  • Skontrolujte, či sa dvere nedajú otvoriť, keď je vreteno v chode
  •  Skontrolujte, či sa dvere dajú otvoriť, keď je vreteno vypnuté.
  • Skontrolujte, či je v každom bočnom okne nainštalovaná západka okna, a otestujte, či okná držia nahor v uzamknutých polohách
  • Skontrolujte, či sú zámky okien zatvorené v dolnej polohe.
  • Na strojoch s napätím 110 V vykonajte test GFCI s testerom GFCI s napätím 110 V v mieste pripojenia na strane ovládača 
  • Pre stroje s napätím 240 V vykonajte test GFCI s testerom GFCI 240 V na konektore čerpadla chladiacej kvapaliny

Post-Install Checklist

1

Vyplňte kontrolný zoznam VMC po inštalácii ID-0040 a priložte ho k histórii stroja.

Kontrolný zoznam po inštalácii VMC

3.2 Ukotvenie

Recently Updated

Pokyny na ukotvenie (rozšírenie zavádzača)


AD0456

Introduction

Tento postup vám ukáže, ako nainštalovať kotvy v štýle rozšírenia zavádzača k CNC stroju Haas.

POZNÁMKA: Ak bol váš stroj vyrobený pred januárom 2020 alebo je stroj s=rie VS alebo HDC, pozrite si postup ukotvenia epoxidového štýlu (AD0212) kliknite sem.

Pokyny na ukotvenie rôznych komponentov súprav Haas Cobot nájdete na stránke Haas Cobot – Pokyny na ukotvenie .

Tento postup sa vzťahuje na nasledujúce servisné súpravy:

Frézka Sústruh
Model Číslo dielu Model Číslo dielu
DT/DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
VF-3YT/3YTS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (IBA REŠTART) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6
(Základňa s 8 vyrovnávacími nožičkami)
Vyrobené od januára 2020 do 6. septembra 2023
93-1000547 ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (reštart) 93-1000819
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9
(Základňa s 8 vyrovnávacími nožičkami)
Vyrobené od januára 2020 do 6. októbra 2023
93-1000546 ST-40L 93-1000539
ST-40L (reštart) 93-1000820
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50
(Základňa s 8 vyrovnávacími nožičkami)
93-1000545 ST-40S/45S/SY  93-1001012
VF-11/40, VF-11/50, VR-11
(Základňa s 8 vyrovnávacími nožičkami)
93-1000544 ST-50/55 93-1000538
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 s kužeľom 40 a 50 a VM-6
(Základňa so 6 vyrovnávacími nožičkami)
Vyrobené 7. septembra 2023 a neskôr
93-1000999 TL-1 93-1000537
VF-8/9/11/14 s kužeľom 40 aj 50 a VR-8/9/11/14
(Základňa so 6 vyrovnávacími nožičkami)
Vyrobené 7. októbra 2023 a neskôr
93-1001000 TL-2 93-1000536
Reštart MM/SMM 93-1001016  
VS-3 93-1000870
UMC-350HD 93-1000780  
UMC-400/SS 93-1001224 Skupina paliet
UMC-500/SS 93-1000379 UMC-500PP 93-3526
UMC-750/SS (BEZ REŠTARTOVANIA) 93-1000380 UMC-750PP (V1) Pozrite si poznámku nižšie
UMC-750/SS (REŠTARTOVANIE)  93-1000381 UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000/SS (REŠTARTOVANIE) 93-1000381 UMC-1000PP (V2) 93-3527
UMC-1250/SS 93-1000644 EC-400PP 93-3525
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871 VF-2YTPP Pozrite si poznámku nižšie
GM-1 93-1001115 VF-4 PP Pozrite si poznámku nižšie
GM-2-3AX 93-1000574    
GM-2-5AX 93-1000542  
GR-510 93-1000574 Systém predĺženej vložky
GR-712 93-1000574 ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845
EC-400/VC-400 93-1000567  
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
Poznámka: Momentálne nie je k dispozícii žiadna servisná súprava 93-xxxx pre nasledujúce modely:
  • (30-12644B + 96-0316A) paletový systém UMC-750 (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) paletový systém VF-2YT
  • (30-12644B + 96-0383) paletový systém VF-4

Ak si potrebujete objednať jednotlivé diely,  obráťte sa na miestnu podnikovú predajňu spoločnosti Haas, kde vám poskytnú informácie o dostupnosti.

Potrebné nástroje:

  • Fixky s farbou
  • Maliarska páska
  • Kefa na čistenie rúrok
  • 5 lb Kladivo
  • Vŕtačka s príklepom SDS Plus
    Poznámka:  Príklepová vŕtačka SDS-Plus by mala byť vymeraná na 1" vrták.

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Rozviňte šablónu ukotvenia stroja [1].
  2. Používajte stredové si a poskytnutý hárok referenčných rozmerov, zmerajte vzdialenosti k najbližším povoleným prekážkam.
  3. Po určení polohy nalepte rohy [2] šablóny ukotvenia na základňu.  Šablónu udržiavajte čo najrovnejšiu.
  4. Naneste sprejovú farbu na základňu v plochách výrezov v šablóne [3].
  5. Nechajte farbu zaschnúť 5-10 minút.
  6. Odstráňte šablónu ukotvenia [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Použite dodávanú vŕtačku štýlu SDS-Plus pre nasledujúce kroky:

  • Vyvŕtajte uvedený počet 5/8" otvorov do hĺbky 2,00 - 2,25" každého z nich.  
    • Vrták by mal byť kolmo k základni.
  • Vyčistite otvory čističom rúrok.
  • Na vyčistenie otvorov použite stlačený vzduch a vákuum.
  • Zopakujte pre počet vyrovnávacích podložiek.
  • Počas vŕtania ostatných otvorov zakryte otvory páskou, aby ste ich ochránili pred nežiaducimi úlomkami.
  • Pomocou kladiva [2] zasuňte kotvu [1] rovnomerne s betónom [3].

    Poznámka:  Na pohon kotvy nepoužívajte nastavený nástroj.  
  • Kotvu vložte do betónu pomocou dodaného nastavovacieho nástroja [1] a kladiva [2].
  • Uistite sa, že sú kotvy v jednej rovine [3], použite nastavovací nástroj ako meradlo.
    Poznámka:  Dbajte na to, aby ste kotvu [4] nevložili príliš hlboko do vnútra otvoru.

Machine Placement

  1. Po nastavení kotiev položte vyrovnávacie vankúšiky na namaľované krížiky.
  2. Položte stroj na vyrovnávacie podložky.
  3. Nastavte výšku stroja.
  4. Vyrovnajte stroj
  5. Utiahnite poistné matice stroja.

Anchoring Strap Installation

  1. Umiestnite tlakovú dosku rovnomerne [1] so základňou.
  2. Zaskrutkujte čap [2] do miesta kotvy pomocou dvoch poistných matíc.
  3. Na skrutku so šesťhrannou hlavou 1/2-13 [3] na hornú časť tlakovej dosky nasaďte šesťhrannú maticu 1/2-13.
  4. Nasaďte kotviaci remeň [4].
  5. Podložku [5] umiestnite na závitovú tyč.
  6. Zaskrutkujte šesťhrannú maticu 1/2-13 [6] do závitovej tyče.
  7. Dbajte na to, aby kotviaci remeň [7] zostal rovnobežný s upnutým liatinovým povrchom.
  8. Utiahnite 1/2-13 šesťhrannú matica na hodnotu krútiaceho momentu 25ft-lbs (34 nm).

Uistite sa, že kotviaci remeň [1] je vo vodorovnej polohe na šesťhrannej matici [2] a základni stroja [3].

POZNÁMKA: Uistite sa, že čap so závitom [4] je kolmo k podlahe a nie je ohnutý. 

Uistite sa, že čap so závitom privarený k základni nie je ohnutý, ako je znázornené na obrázku [1].

Ak k tomu dôjde, uistite sa, že kotviace otvory sú vyvŕtané rovno a v prípade potreby ich znova vyvŕtajte. 

Ak je na ukotvení [1] a čape [2] vôľa, umiestnite záslepky [3] na konce, ako je to znázornené na obrázku. Tieto záslepky umiestnite na všetky ukotvenia.

POZNÁMKA: UMC-1250/SS nemá na spodnej časti základne ukotvovacie prsty. Na vyznačených otvoroch v usporiadaní ukotvenia budú mať ukotvenie do základnej príruby, ako je to znázornené na obrázku. Obrázok [1] je predná časť stroja, zatiaľ čo obrázok [2] je zadná časť stroja. 

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Tieto pokyny sa používajú na inštaláciu plechových ukotvovacích držiakov alebo oplotených stĺpikov pre APL alebo balíky robota Haas.

Poznámka: K týmto zostavám nie je priložená žiadna šablóna ukotvenia. Držiaky a otvory plota po ukotvení sa používajú na vytvorenie umiestnení kotviacich otvorov. Polohy sú dimenzované v rozloženiach návodu na inštaláciu.

1. Nainštalujte západkovú prepínaciu úpinku na prednú časť vozíka zásuvky robota a držiaka na ukotvenie plechu.

2 .Nainštalujte západkovú prepínaciu úpinku na zadnú časť vozíka zásuvky robota a držiaka na ukotvenie plechu.

3. Otvory držiaka ukotvenia k plechu alebo kolíka plota sa používajú na označenie kvapky v miestach otvoru kotvy.

4. Po nainštalovaní ukotvení nainštalujte ukotvovací hardvér pomocou vyvŕtaných otvorov a nastavte ukotvenia, pokyny uvedené vyššie uvedené.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Odozva
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena spoločnosti Haas za dodanie

Táto cena zahŕňa náklady na prepravu, vývozné a dovozné clá, poistenie a akékoľvek ďalšie výdavky, ktoré sa vyskytnú počas prepravy na miesto vo Francúzsku dohodnuté s vami ako kupujúcim. Žiadne ďalšie povinné náklady nemožno pridať k dodávke CNC produktu Haas.

DRŽTE KROK S NAJNOVŠÍMI TIPMI A TECHNOLÓGIAMI OD SPOLOČNOSTI HAAS

Prihláste sa na odber!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis a podpora
  • Vlastníci
  • Požiadať o servis
  • Návody na obsluhu
  • Diely Haas
  • Žiadosť o opravu otočného zariadenia
  • Sprievodcovia prípravy inštalácie
  • Nákupné nástroje
  • Zostavenie a cena nového zariadenia Haas
  • Dostupné zariadenia
  • Cenník Haas
  • Financovanie CNCA
  • Informácie o spoločnosti Haas
  • Vyhlásenie DNSH
  • Pracovné príležitosti
  • Certifikáty a bezpečnosť
  • Kontaktujte nás
  • História
  • Obchodné podmienky
  • Podmienky a pravidlá pre Haas Tooling
  • Ochrana osobných údajov
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikačný program Haas
  • Motošport Haas
  • Nadácia Gene Haas Foundation
  • Komunita technického vzdelávania spoločnosti Haas
  • Podujatia
  • Zapojte sa do diskusie
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC obrábacie stroje

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255