MyHaas Вітаємо,
!
Haas Tooling Історія замовлень гостей MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling Мій обліковий запис Order History Return History MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • верстати (-ів) Main Menu
    • Вертикально-фрезерні верстати Haas Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати View All
      • Вертикально-фрезерні верстати
      • Серія VF
      • Універсальні верстати
      • Серія VR
      • Верстат для обробки корпусних деталей VP-5
      • ВБВ із функцією зміни супутників
      • Мініфреза
      • Верстати для виготовлення прес-форм
      • Високошвидкісні свердлильні верстати
      • Верстати свердлильної / різьбонарізної / фрезерної серії
      • Інструментальні фрезерні верстати
      • Компактні фрезерні верстати
      • Gantry Серія
      • Фасонно-фрезерні верстати для листових матеріалів
      • Надвеликий ВБВ
      • Двостійкові фрезерні верстати
      • Симулятор керування
      • Автоматичний завантажувач деталей фрезерного верстата
      • Автоматичний завантажувач деталей для ВБВ/УБВ із боковим завантаженням
      • Компактний автоматичний завантажувач деталей
    • Product Image Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення View All
      • Багатовісні рішення
      • Токарні верстати з віссю Y
      • 5-осьові фрезерні верстати
    • Токарні верстати Haas Токарні верстати
      Токарні верстати
      Токарні верстати View All
      • Токарні верстати
      • Серія ST
      • Подвійний шпиндель
      • Серія верстатів із прямокутними напрямними
      • Інструментальний токарні верстати
      • Патронний токарний станок
      • Пристрій подавання прутків V2 Haas
      • Автоматичний завантажувач деталей токарного верстата
    • Горизонтально-фрезерні верстати Haas Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати View All
      • Горизонтально-фрезерні верстати
      • Із конусом 50
      • Конус 40
    • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотним столом Haas Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами View All
      • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      • Поворотні столи
      • Верстати із ділильно-поворотним столом
      • 5-осьові поворотні столи
      • Поворотні столи надвеликого розміру
    • Product Image Системи автоматизації
      Системи автоматизації
      Системи автоматизації View All
      • Системи автоматизації
      • Фрезерний верстат Автоматизація
      • Токарний верстат Автоматизація
      • Моделі автоматизації
    • Свердлильні верстати Haas Настільні верстати
      Настільні верстати
      Настільні верстати View All
      • Настільні верстати
      • Настільний фрезерний верстат
      • Настільний токарний верстат
    • Обладнання Haas для цеху Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху View All
      • Обладнання для цеху
      • Стрічкова пила
      • Консольно-фрезерний верстат
      • Плоскошліфувальний верстат, 2550
      • Плоскошліфувальний верстат, 3063
      • Лазерний різальний верстат
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опції Main Menu
    • Product Image Шпинделі
      Шпинделі
      Шпинделі View All
      • Шпинделі
    • Product Image Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента View All
      • Пристрої для зміни інструмента
    • Product Image 4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь View All
      • 4-та | 5-та вісь
    • Product Image Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти View All
      • Револьверні головки та приводні інструменти
    • Product Image Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом View All
      • Вимірювання зондом
    • Видалення стружки та охолоджувальної рідини Haas Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною View All
      • Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
    • Система Haas Control Система Haas Control
      Система Haas Control
      Система Haas Control View All
      • Система Haas Control
    • Product Image Опції продукту
      Опції продукту
      Опції продукту View All
      • Опції продукту
    • Product Image Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення View All
      • Інструменти та кріплення
    • Product Image Тримач заготовок
      Тримач заготовок
      Тримач заготовок View All
      • Тримач заготовок
    • View All
    • Product Image Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки View All
      • Рішення для 5-осьової обробки
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Відчуйте різницю з Haas
    • Чому Haas
    • MyHaas
    • Центр навчання
    • Industry 4.0
    • Сертифікація Haas
    • Відгуки клієнтів
  • Обслуговування Main Menu
      Вітаємо в Haas Service,
      ДОМАШНЯ СТОРІНКА СЛУЖБИ ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ Посібники оператора Практичні інструкції Посібники з пошуку та усунення несправностей Профілактичне технічне обслуговування Деталі Haas Інструменти Haas Tooling Відео
  • Відео Main Menu
  • Main Menu
    • Product Image Історія
      Історія
      Історія View All
      • Історія
    • Privacy Terms
      Privacy Terms
      Privacy Terms View All
      • Privacy Terms
      • Privacy Notice
      • Terms and Conditions
      • Trademark
      • Cookie Notice
      • Data Request
      • Website Privacy Notice
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Newsletter Signup
      Newsletter Signup
      Newsletter Signup View All
      • Newsletter Signup
    • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ View All
      • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
    • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas View All
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
    • Кар’єра
      Кар’єра
      Кар’єра View All
      • Кар’єра
      • Applicant Privacy Notice
    • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
    • Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - US
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas View All
      • Заява DNSH від Haas
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Вітаємо,
!
Haas Tooling Історія замовлень гостей MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling Мій обліковий запис Order History Return History MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - CAN Autodoor - Installation

Автоматичні дверцята – Посібник з обслуговування


  • 1 - Автоматичні дверцята - Вступ
  • 2 — 8M Autodoor — встановлення
  • 3 - CAN Автоматичні дверцята - Встановлення
  • 4 — Автоматичні дверцята оператора — LСВП (джерело живлення низької напруги)
  • 5 — Автоматичні дверцята - Датчик краю дверей
  • 6 — Автоматичні дверцята — Заміна рейок
  • 7 — Двигун автоматичних дверцят постійного струму - Заміна
  • 8 — Автоматичні дверцята оператора - Технічне обслуговування
  • 9 — Автоматичні дверцята — Усунення несправності

Go To :

  • 3.1 Фрезерний верстат - CAN Автоматичні дверцята
  • 3.2 Токарний верстат - CAN Автоматичні дверцята
  • 3.3 Модернізація автоматичних дверцят CAN
  • 3.4 Автоматичні дверцята патронного токарного верстата CL-1
Recently Updated

Фрезерний верстат - Автоматичні дверцята оператора SMART CAN DC – Встановлення


AD0513

Introduction

Ця процедура покаже вам, як встановити опцію SMART CAN автоматичні дверцята оператора на фрезерних верстатах.

Примітка. Якщо ви модернізуєте систему SMART-CAN для автоматичних дверцят оператора, не використовуєте цю процедуру, зверніться до процедури МОДЕРНІЗАЦІЇ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА SMART-CAN.

Вимоги до верстата:

  • Версія програмного забезпечення 100.20.000.1200 або вище.
  • Плата введення/виведення 34-3490B або пізнішої версії
  • Плата AD 34-3096, 34-3096A з версією прошивки  1.42 або вище
  • Версія прошивки введення/виведення 4.09 або вище
  • Прошивка TC версії 2.06 або вище
  • Щоб дізнатися, чи можна встановити функцію Autodoor на вашому верстаті, див. таблицю вимог до листового металу нижче. На верстатах, вироблених після вказаної дати, можна встановити цю функцію, а на верстатах, вироблених раніше, це неможливо.

 Примітка.  Все вищезазначене програмне забезпечення та файли мікропрограм можна завантажити з бізнес-центру Haas.

Верстати: VF – 1-2 VF – 3-5 VF-6 або вище DT/DM-1 CM-1  MM/SMM
Дата: Квітень 2019 р. Листопад 2018 р. Конус 40 Березень 2020 р. Жовтень 2020 р. Листопад 2023 р. 23.07.2024
Конус 50  Липень 2020 р.

Примітка: Обладнання з роботизованими автоматичними дверцятами або АЗД не обладнуються периферійним датчиком, оскільки ці варіанти автоматизації оснащені огорожею. Якщо верстат експлуатується без опції автоматизації захисної огорожі, необхідно замовити та встановити датчик краю для верстату, щоб забезпечити відповідність. Щоб знайти правильний номер деталі для замовлення, зверніться до відповідних процедур для датчиків краю:

  • Встановлення датчика огорожі фрезерного верстата
  • Встановлення датчика огорожі токарного верстата

Комплекти SMART CAN AUTODOOR

Номер деталі Опис Потужність
93-1000473 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF SM 2020 150
93-1000474 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF M NYT 2020 150
93-1000475 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF M YT 2020 150
93-1000588 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-6/8 150
93-1000589 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-7/9 150
93-1000590 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-10/11 150
93-1000491 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, DT/DM-1 150
93-1001089 AUTO DOOR FIELD INSTALL MM/SMM 350
93-1000995 КОМПЛЕКТ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ АВТОДВЕРЕЙ В ПРИМІЩЕННЯХ CM-1 350
93-1000698 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF SM 2021 350
93-1000697 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF M NYT 2021 350
93-1000696 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF M YT 2021 350
93-1000695 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, DT/DM-1 2021 350
93-1000689 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-6/8 2021 350
93-1000688  КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-7/9 2021 350
93-1000687 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-10/11 2021 350
93-1001099* AUTO DOOR FIELD INSTALL KIT DC-2 350

*ПРИМІТКА: Верстати DC-2, виготовлені до 2025 року, потребують замовлення 93-4987 — Шаблон свердління для автоматичних дверцят DC-2, щоб зробити їх сумісними з автоматичними дверцятами. Інструкції щодо використання шаблону свердління для верстатів DC-2 див. в інструкції AD0845.

HAAS EUROPE — набори SMART CAN AUTODOOR

Номер деталі Опис Потужність
93-1000672 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF SM 2020 HE 150
93-1000662 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF M NYT 2020 HE 150
93-1000663 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF M YT 2020 HE 150
93-1000670 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-6/8 HE 150
93-1000665 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-7/9 HE 150
93-1000671 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-10/11 HE 150
93-1000664 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, DT/DM-1 HE 150
93-1000674 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF SM 2021 HE 350
93-1000684 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF M NYT 2021 HE 350
93-1000683 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, VF M YT 2021 HE 350
93-1000682 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN DT/DM-1 21 HE 350
93-1000676 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-6/8 '21 HE 350
93-1000681 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-7/9 '21 HE 350
93-1000675 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN VF-10/11 21 HE 350

VF - Installation

1

Одріжте доріжку [1] та стрічку [2] відповідно до довжини вашого верстата, що вказана в таблиці нижче.

Очистіть нижню частину кріплення доріжки [3] і переконайтеся, що вона не забруднена. Одріжте шматок двосторонньої стрічки [4] (довжина надається в таблиці нижче); зніміть захисний матеріал з однієї сторони стрічки та залиште його на іншій стороні; з’єднайте кріплення [3] та [4] разом.

 

Верстат Доріжка [1] (дюйми) Стрічка [2] (дюйми) Стрічка [4] (дюйми)
VF-1/2 19,1  19,35 12
VF-3-5 26,4 26,6 12

2

Прикрутіть блок доріжки до верхньої частини дверних панелей [1] за допомогою гвинтів-саморізів PHCS 10-24 (SELF TAPPING THREADS).

Показаний на рисунку процес призначений для лівого боку; використовується отвір болта, що є найближчим до краю, де перетинаються дві двері; цей отвір болта є таким, як показано [2]. Праворуч знаходиться отвір внутрішнього положення.

ПРИМІТКА.  Наразі не знімайте двосторонню стрічку, переконайтеся, що доріжка має достатню довжину для налаштування.

3

Зніміть невелику частину стрічки [1], але не відривайте її повністю. ЇЇ буде знято пізніше.

4

Щоб встановити лівий блок двигуна, вставте монтажний кронштейн [1] в монтажні отвори, закріпіть двигун [2] в монтажному кронштейні [1] за допомогою фланцевих гвинтів із круглою головкою під торцевий ключ (FBHCS) 1/4-20. Для завершення встановлення двигуна прикріпіть кронштейн з елементами жорсткості [3] до внутрішньої сторони корпусу та прикріпіть гайки 1/4-20 до монтажного кронштейна [1] та двигуна. 

ПРИМІТКА. Кронштейн з елементами жорсткості встановлюється тільки на верстати серії VF-Large (великогабаритні).

5

Щоб встановити відповідний блок двигуна, повторіть крок 3.

 ПРИМІТКА. Кронштейн з елементами жорсткості встановлюється тільки на верстати серії VF.

DC-2 Installation

1

Якщо на верстаті немає перехідних кронштейнів, показаних на зображенні [1], або якщо на верстаті немає отворів для кріплення вузлів автоматичних дверцят, необхідно замовити комплект шаблонів для свердління 93-4987.

Інструкції з використання шаблону свердління див. в інструкціїAD0845 — Шаблон свердління для автоматичних дверцят DC-2.

2

Прикрутіть блок доріжки до верхньої частини дверних панелей [1] за допомогою гвинтів-саморізів PHCS 10-24 (SELF TAPPING THREADS).

Показаний на рисунку процес призначений для лівого боку; використовується отвір болта, що є найближчим до краю, де перетинаються дві двері; цей отвір болта є таким, як показано [2]. Праворуч знаходиться отвір внутрішнього положення.

ПРИМІТКА.  Наразі не знімайте двосторонню стрічку, переконайтеся, що доріжка має достатню довжину для налаштування.

3

Зніміть невелику частину стрічки [1], але не відривайте її повністю. ЇЇ буде знято пізніше.

4

Переконайтеся, що кронштейни адаптера автоматичних дверцят [1] встановлені як для лівих, так і для правих дверцят.

Потім затягніть гайки [2] на монтажній пластині блоку приводу автоматичних дверцят [3].

Примітка. Це потрібно робити як на лівих, так і на правих дверцятах. Переконайтеся, що правий блок приводу встановлено на правих дверцятах, а лівий блок приводу встановлено на лівих дверцятах.

5

Закріпіть блок приводу автоматичних дверцят [4] на монтажному кронштейні, встановленому на попередньому кроці, за допомогою BHCS [5].

Затягніть гайки на штифтах блоку приводу [6] зсередини верстата, щоб зафіксувати блок двигуна автоматичних дверцят у потрібному положенні.

6

Примітка. Зверніться до наступних розділів щодо усунення проблем з вирівнюванням та тестування перед встановленням чохлів для автоматичних дверцят.

Встановіть кришку двигуна автоматичних дверцят [1] за допомогою трьох BHCS [2].

Зверніться до розділів нижче для отримання інформації про електромонтаж, прокладку шлангів і тестування автоматичних дверцят DC-2.

CM-1 Installation

1

Зніміть верхню панель корпусу [1], розташовану над дверцятами. Після зняття відріжте листовий метал [2] за наявними напрямними лініями на панелях корпусу.

2

Установіть напрямну автоматичних дверцят [1] на верхню частину блоку дверцят [2] за допомогою 2 кріплень PHCS [4].

Переконайтеся, що фіксатори напрямної [3] правильно зорієнтовані на напрямній і не заважають дверцятам повністю відчинятися чи зачинятися.

3

Після встановлення напрямної повторно встановіть верхню панель корпусу [1], яка має вирізи в листовому металі.

Установіть перехідний кронштейн [2] на корпус за допомогою кріплень FBHCS [5]. Установіть двигун [4] на блок кріплення двигуна [3].

Закріпіть вузол на перехідній пластині 4 кріпленнями FBHCS, що залишилися.

Примітка: Перегляньте наступний розділ, щоб переглянути деталі проводки та вирівнювання для CM-1. Кришка автоматичних дверцят встановлюється так само, як і на інших верстатах

MiniMill/Super MiniMill - Installation

1

За допомогою двосторонньої клейкої стрічки встановіть привідний ремінь [1] на напрямну автоматичних дверцят [2].

Закріпіть напрямну автоматичних дверцят [2] і 2 затискачі напрямної [3] на горішній панелі дверцят [4] за допомогою 2 гвинтів PHCS із головкою під зіркоподібну викрутку [5].

2

За допомогою SHCS [1] встановіть вузол приводу електродвигуна [2].

Закріпіть вузол приводу двигуна на монтажному кронштейні [3] на горішній панелі корпусу.

Примітка: Див. наступний розділ, щоб дізнатися, як вирівняти напрямну приводу та під’єднати дроти до вузла приводу.

3

Установіть кришку двигуна автоматичних дверей [2] за допомогою 4 SHCS [1], щоб прикріпити кришку до горішньої панелі корпусу [3].

Track alignment and wiring

1

Для центрування доріжки щодо двигуна важливо, щоб коліщатко мало повне зчеплення з доріжкою. НЕ жертвуйте вирівнюванням дверцят заради вирівнювання доріжки. Якщо у вас виникли проблеми з вирівнюванням доріжки, відрегулюйте саму доріжку за допомогою пазів у скобі гусениці.

Після вирівнювання доріжки зніміть захисний шар стрічки, який залишився раніше, притискаючи стрічку під час відшарування.

2

VF-1/2

Прокладіть пневматичні шланги, як показано на рисунку, трійник з’єднає всі 3 шланги на місці [1].

3

VF-3 – VF-5

Прокладіть пневматичні шланги, як показано на рисунку, трійник з’єднає всі 3 шланги на місці [1].

4

DC-2

Прокладіть пневматичні шланги, як показано на рисунку, трійник з’єднає всі 3 шланги на місці [1].

5

CM-1

Спрямуйте пневматичні шланги до шафи змащування, як показано на зображенні.

Примітка: Див. розділи нижче для отримання інформації щодо налаштування електричних з’єднань автоматичних дверцят.

6

MM/SMM:

Спрямуйте пневматичні шланги до шафи змащування [1], як показано на зображенні.

Примітка: Див. розділи нижче для отримання інформації щодо налаштування електричних з’єднань автоматичних дверцят.

7

Під'єднайте пневматичний шланг до соленоїда, показаного на рисунку, мастильна панель без покриття використовується для легкої ідентифікації соленоїда, до якого потрібно підключитися.

8

Встановіть кришку двигуна, за можливості нанесіть трохи липкого мастила на кришку [1] двигуна, щоби полегшити встановлення, і закрутіть кришку за допомогою гвинтів FBHCS 1/4-20. Переконайтеся, що в зазорі [2] є достатній проміжок; якщо потрібні будь-які налаштування, відкрутіть гвинти на панелі [3] та відрегулюйте їх. 

 

ПРИМІТКА: Якщо встановлюється Autodoor на модель VF-1/2, а HIL (освітлення високої інтенсивності) вже встановлено, потрібно встановити підйомну пластину. Будь ласка, зверніться до розділу про встановлення основи кронштейну в процедурі встановлення HIL (освітлення високої інтенсивності).

Освітлення високої інтенсивності — встановлення

9

Встановіть розпірку [1]..

10

Відкрийте дверцята та встановіть буферний проміжок [1] біля 1–1,5 дюймів

 

11

Перед встановленням захисного матеріалу для країв Trim-Lok додайте трохи суперклею, а потім встановіть його на праві дверцята, як показано на рисунку.

Smart CAN Autodoor Power Supply

1

Установіть блок живлення автоматичних дверцят CAN Smart за допомогою фурнітури, що входить до комплекту.

Для верстатів, виготовлених до липня 2021 року: Використовуйте (2) гайки 6-32 на двох отворах у верхній частині кронштейна LСВП, щоб встановити блок живлення автоматичних дверцят CAN потужністю 350 Вт.

Для верстатів, виготовлених після липня 2021 року:  LСВП повинен мати (2) штифтові гайки [1] на наявних наскрізних отворах у верхній частині LСВП, а 6-32 гайки не потрібні для встановлення блоку живлення автоматичних дверцят CAN потужністю 350 Вт.

Підключіть кабелі до джерела живлення, як показано на наступному кроці.

2

Підключіть блок живлення автоматичних дверцят CAN Smart відповідно до показаної схеми підключення.

Підключіть такі кабелі:

  1. P/N 33-3310 Живлення SMART CAN (P1) на плату ПСUP (P7)
  2. P/N 33-5310 Живлення  SMART CAN (J1) на плату введення/виведення (J2)
  3. Підключіть кабель живлення від SMART CAN SUPPLY (J6) до двигуна автоматичних дверцят №1 і для фрезерного верстату під’єднайте кабель живлення від (J9) до двигуна автоматичних дверцят №2.

Примітка: У верстатах CM-1 є лише один двигун автоматичних дверцят, тому під’єднайте J6 на PSUP автоматичних дверцят до двигуна.

 Примітка. Кабелі P/N 33-3310 і 33-5310 включені в новий блок живлення.

3

Підключіть кнопку автоматичних дверцят до роз'єму J15 на платі SKBIF.

Parameters and Firmware Updates

1

Увімкніть обладнання.

Переконайтеся, що всі необхідні виправлення були застосовані.

Перейдіть у Режим обслуговування і встановіть заводське налаштування 9013.001 CAN NODE 13 ENABLE на TRUE.

Перейдіть на вкладку ДІАГНОСТИКА > Система .  Переконайтеся, що у вас встановлено правильні версії програмного забезпечення та прошивки (див. вступний розділ).

Перейдіть до налаштування 131  АВТОМАТИЧНІ ДВЕРЦЯТА  та встановіть його в положення УВІМК.

Verification

1

Натисніть кнопку Autodoor збоку пульта керування та перевірте, чи правильно працює функція Autodoor.

Recently Updated

Токарний верстат - Автоматичні дверцята оператора SMART CAN DC – Встановлення


AD0566

Introduction

Ця процедура покаже вам, як встановити опцію SMART CAN автоматичні дверцята оператора на токарних верстатах.  

Примітка. Якщо ви модернізуєте систему SMART-CAN для автоматичних дверцят оператора, не використовуєте цю процедуру, зверніться до процедури МОДЕРНІЗАЦІЇ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА SMART-CAN.

Вимоги до верстата:

  • Версія програмного забезпечення 100.20.000.1200 або вище.
  • Плата введення/виведення 34-3490B або пізнішої версії
  • Плата AD 34-3096, 34-3096A з версією прошивки  1.42 або вище
  • Версія прошивки введення/виведення 4.09 або вище
  • Прошивка TC версії 2.06 або вище
  • Щоб дізнатися, чи можна встановити функцію Autodoor на вашому верстаті, див. таблицю вимог до листового металу нижче. На верстатах, вироблених після вказаної дати, можна встановити цю функцію, а на верстатах, вироблених раніше, це неможливо.

 Примітка.  Все вищезазначене програмне забезпечення та файли прошивки можна завантажити з бізнес-центру HAAS.

Верстати: ST - 10/15 ST - 20/25 ST - 30/35 ST - 20L/ 25L / 20LY / 25LY ST - 30L/ 35L DS-30Y МОДЕРНІЗОВАНА ВЕРСІЯ
Дата: Серпень 2019 р. Квітень 2019 р.  Жовтень 2020 р. Серпень 2019 р. Червень 2022 р.

Комплекти SMART CAN AUTODOOR

Номер деталі Опис Потужність
93-1000591 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-10/15 150
93-1000592 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-20/25/28 150
93-1000593 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-30/35 150
93-1000594 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-30L /35L 150
93-1000693 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-10/15 2021 350
93-1000692 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, ST-20/25/28 2021 350
93-1000691 ВСТАНОВЛЕННЯ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЕЙ НА МІСЦІ МОЖЕ ST-30/35 2021 (ПЕРЕЗАВАНТАЖЕННЯ DS-30Y) 350
93-1000686 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-10L/15L 2021 350
93-1000685 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, ST-20L/25L 2021 350
93-1000690 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-30L/35L 2021 350

HAAS EUROPE — набори SMART CAN AUTODOOR

Номер деталі Опис Потужність
93-1000666 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-10/15 HE 150
93-1000667 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-20 HE 150
93-1000668 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-30/35 HE 150
93-1000669 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST30L/35L HE 150
93-1000680 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST10/15 21 HE 350
93-1000679 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-20 '21 HE 350
93-1000678 ВСТАНОВЛЕННЯ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЕЙ НА МІСЦІ МОЖЕ ST-30/35 21  (ПЕРЕЗАВАНТАЖЕННЯ DS-30Y) 350
93-1000701 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST-10L/15L '21 HE 350
93-1000700 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, ST20L/25L HE 350
93-1000677 КОМПЛЕКТ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ ОПЕРАТОРА, ЩО ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ НА ОБ'ЄКТІ ЗАМОВНИКА, CAN ST30L/35L 21 HE 350

Installation

1

Необхідно відрізати напрямну [1] і, якщо необхідно, стрічку [2], вставити стрічку у напрямну [3].

Очистіть нижню частину кріплення доріжки [3] і переконайтеся, що вона не забруднена. Необхідно відрізати двосторонню клейку стрічку [4] відповідної довжини, відклейте одну сторону стрічки, залишивши іншу недоторканою, і з'єднайте напрямні [3] і [4] разом.

 

2

Зніміть листові металеві кронштейни [1], як показано.

Прикріпіть вузол напрямної та затискачі напрямної до болтів у верхній частині верстату за допомогою (2x) шестигранних гайок.

3

Зніміть невелику частину стрічки [1], але не відривайте її повністю. ЇЇ буде знято пізніше.

4

Для верстатів ST-10/15: Прикріпіть двигун [1] безпосередньо зверху корпусу за допомогою (2x) FBHCS. 

Для верстатів ST-20/25: Прикріпіть двигун [1] до кронштейну зверху корпусу за допомогою (2x) FBHCS, як показано.

Для верстатів з подвійними дверцятами, які не є моделями DS-30Y або ST-30L/35L: Приєднайте правий двигун [1] так само, як і лівий двигун.

5

Виконайте цей крок під час встановлення автоматичних дверцят на DS-30Y або ST-30L/35L. В іншому випадку перейдіть до наступного розділу.

Прикріпіть правий двигун [3] до кронштейна ребра жорсткості [1], як показано на рисунку.

.Кронштейн ребра жорсткості [1] кріпиться до листового металу за допомогою (2х) гвинтів [2]. 

Двигун [3] та інша сторона кронштейна ребра жорсткості [2] закріплені (2x) гвинтами з фланцевою головкою об'єктива (FBHCS) [4].

Примітка: Верстати DS-30Y або ST-30L/35L, виготовлені після січня 2022 року, вже можуть бути оснащені кронштейном жорсткості, привареним до листового металу. У цьому разі вже немає необхідності використовувати кронштейн жорсткості, що входить в комплект.

Track Alignment and Wiring

1

Для центрування доріжки щодо двигуна важливо, щоб коліщатко мало повне зчеплення з доріжкою. НЕ жертвуйте вирівнюванням дверцят заради вирівнювання доріжки. Якщо у вас виникли проблеми з вирівнюванням доріжки, відрегулюйте саму доріжку за допомогою пазів у скобі гусениці.

Після того, як напрямна буде вирівняна, відклейте шматок стрічки, що залишився раніше [2], і натисніть на нього.

2

ОДНОДВЕРНІ ВЕРСТАТИ

Прокладіть пневматичний шланг і кабель двигуна до шафи для мастила або шафи керування, як показано [1].

3

ДВОДВЕРНІ ВЕРСТАТИ

Прокладіть пневматичний шланг і кабель двигуна до шафи для мастила або шафи керування, як показано.

Пневматичні шланги з'єднані з Т-подібною деталлю в положенні [1].

4

Підключіть пневматичний шланг і повітряний соленоїдний вимикач, як показано.

Примітка:  Порожня панель в шафі змащення полегшує ідентифікацію магнітного перемикача, який потрібно підключити.

Decal Install

1

Приклейте наліпку для автоматичних дверцят Haas [1] на панель корпусу, яка закриває напрямну автоматичних дверцят. 

Smart CAN Autodoor Power Supply

1

Установіть блок живлення автоматичних дверцят CAN Smart за допомогою фурнітури, що входить до комплекту.

Для верстатів, виготовлених до липня 2021 року: Використовуйте (2) гайки 6-32 на двох отворах у верхній частині кронштейна LСВП, щоб встановити блок живлення автоматичних дверцят CAN потужністю 350 Вт.

Для верстатів, виготовлених після липня 2021 року:  LСВП повинен мати (2) штифтові гайки [1] на наявних наскрізних отворах у верхній частині LСВП, а 6-32 гайки не потрібні для встановлення блоку живлення автоматичних дверцят CAN потужністю 350 Вт.

Підключіть кабелі до джерела живлення, як показано на наступному кроці.

2

Підключіть блок живлення автоматичних дверцят CAN Smart відповідно до показаної схеми підключення.

Підключіть такі кабелі:

  1. P/N 33-3310 Живлення SMART CAN (P1) на плату ПСUP (P7)
  2. P/N 33-5310 Живлення  SMART CAN (J1) на плату введення/виведення (J2)
  3. Підключіть кабель живлення від SMART CAN SUPPLY (J6) до двигуна автоматичних дверцят №1 і для 2-дверних верстатів під’єднайте кабель живлення від (J9) до двигуна автоматичних дверцят №2.

 Примітка. Кабелі P/N 33-3310 і 33-5310 включені в новий блок живлення.

3

Підключіть кнопку автоматичних дверцят до роз'єму J15 на платі SKBIF.

Parameters and Firmware Updates

1

Увімкніть обладнання.

Переконайтеся, що всі необхідні виправлення були застосовані.

Перейдіть у Режим обслуговування і встановіть заводське налаштування 9013.001 CAN NODE 13 ENABLE на TRUE.

Перейдіть на вкладку ДІАГНОСТИКА > Система .  Переконайтеся, що у вас встановлено правильні версії програмного забезпечення та прошивки (див. вступний розділ).

Перейдіть до налаштування 131  АВТОМАТИЧНІ ДВЕРЦЯТА  та встановіть його в положення УВІМК.

Verification

1

Натисніть кнопку Autodoor збоку пульта керування та перевірте, чи правильно працює функція Autodoor.

Recently Updated

Модернізація автоматичних дверцят SMART CAN DC


AD0510

Introduction

Ця процедура покаже вам, як оновити 8M AUTODOOR та оригінальну систему CAN AUTODOOR до системи SMART CAN AUTODOOR.

Вимоги до верстата:

  • Версія програмного забезпечення 100.20.000.1200 або вище.
  • Плата введення/виведення 34-3490B або пізнішої версії
  • Плата AD 34-3096A з версією прошивки 1.42 або вище
  • Версія прошивки введення/виведення 4.09 або вище
  • Прошивка TC версії 2.06 або вище

Примітка.  Все вищезазначене програмне забезпечення та файли мікропрограм можна завантажити з бізнес-центру Haas Service.

Цей документ стосується наступного обладнання:

Комплекти для оновлення 8M PCB AUTODOOR до SMART CAN AUTODOOR:

  • 93-3353  КОМПЛЕКТ МОДЕРНІЗАЦІЇ CAN AUTODOOR ОДНІ ДВЕРІ 2021
  • 93-3352  КОМПЛЕКТ МОДЕРНІЗАЦІЇ CAN AUTODOOR ДВОДВЕРНИЙ ТОКАРНИЙ ВЕРСТАТ 21
  • 93-3351  ДВОДВЕРНИЙ ТОКАРНИЙ ВЕРСТАТ ПОДВІЙНИЙ DR VF-S/M '21
  • 93-3350  КОМПЛЕКТ МОДЕРНІЗАЦІЇ CAN AUTODOOR ДВОДВЕРНИЙ ТОКАРНИЙ ВЕРСТАТ VF-LG '21

HAAS EUROPE - Комплекти для оновлення 8M PCB AUTODOOR до SMART CAN AUTODOOR:

  • 93-3355  КОМПЛЕКТ МОДЕРНІЗАЦІЇ CAN AUTODOOR ДВОДВЕРНИЙ VF-LG HE
  • 93-3359  КОМПЛЕКТ МОДЕРНІЗАЦІЇ CAN AUTODOOR ДВОДВЕРНИЙ DR VF-S/M HE
  • 93-3357  КОМПЛЕКТ МОДЕРНІЗАЦІЇ CAN AUTODOOR ОДНІ ДВЕРІ HE
  • 93-3358  КОМПЛЕКТ МОДЕРНІЗАЦІЇ CAN AUTODOOR ДВОДВЕРНИЙ ТОКАРНИЙ ВЕРСТАТ HE

Комплекти для оновлення оригінальних CAN AUTODOOR до SMART CAN AUTODOOR:

  • 93-3354 КОМПЛЕКТ БЛОКУ ЖИВЛЕННЯ АВТОМАТИЧНИХ ДВЕРЦЯТ CAN 2021

Power Supply Removal

1

Установіть головний автоматичний вимикач у положення  [OFF] .

Знайдіть джерело живлення автоматичних дверцят, розташоване біля головного вимикача.  На рисунку показані можливі блоки живлення автоматичних дверцят.

  1. Блок живлення плати 8M AUTODOOR
  2. Оригінальний блок живлення автоматичних дверцят CAN

Зніміть дроти, які підключені до блоку живлення.

Викрутіть (4) гвинти з монтажної плити.

Від'єднайте блок живлення.

8M Autodoor System Upgrade

1

Примітка. Якщо верстат має оригінальну систему CAN AUTODOOR, можна пропустити цей крок і перейти до наступного розділу.

Показана поточна схема проводки системи AUTODOOR 8М.

Від'єднайте такі кабельні з'єднання:

  1. Джерело живлення AD до плати ПСUP (P7).
  2. Джерело живлення AD до реле плати 8M .
  3. Плата ПСUP (P18) – плата 8M (P2).
  4. Плата введення/виведення (P15) – Плата 8M (P1).
  5. Плата 8M для двигунів автоматичних дверцят 1 і 2.

Примітка.  Не від'єднуйте кабель від P35 на платі введення/введення до шафи повітря-змащення.

Примітка. Не від'єднуйте лінію стисненого повітря від повітряної/мастильної шафи до повітряних циліндрів автоматичних дверцят.

Smart CAN Autodoor Power Supply

1

Установіть блок живлення автоматичних дверцят CAN Smart за допомогою фурнітури, що входить до комплекту.

Ознайомтеся з наступною інформацією для оновлення джерела живлення 350 Вт:

  • Для верстатів, виготовлених до липня 2021 року: Використовуйте (2) гайки 6-32 на двох отворах у верхній частині кронштейна LСВП, щоб встановити блок живлення автоматичних дверцят CAN потужністю 350 Вт.
  • Для верстатів, виготовлених після липня 2021 року LСВП повинен мати (2) штифтові гайки [1] на наявних наскрізних отворах у верхній частині LСВП, а 6-32 гайки не потрібні для встановлення блоку живлення автоматичних дверцят CAN потужністю 350 Вт.
  • Підключіть кабелі до джерела живлення, як показано на наступному кроці.

2

Підключіть блок живлення автоматичних дверцят CAN Smart відповідно до показаної схеми підключення.

Підключіть такі кабелі:

  1. P/N 33-3310 Живлення SMART CAN (P1) на плату ПСUP (P7)
  2. P/N 33-5310 Живлення  SMART CAN (J1) на плату введення/виведення (J2)
  3. Підключіть кабель живлення від SMART CAN SUPPLY (J6) до двигуна автоматичних дверцят №1 і для фрезерного верстату під’єднайте кабель живлення від (J9) до двигуна автоматичних дверцят №2.

 Примітка. Кабелі P/N 33-3310 і 33-5310 включені в новий блок живлення.

 Примітка. Якщо було замовлено комплект 93-3354 і верстат має інші системи CAN, кабель 33-5310 не використовуватиметься Зверніться до Посібнику з усунення несправності  CAN Шафа змащення  і   шпиндельна головка  для макета проводки систем CAN.

Parameters and Firmware Updates

1

Увімкніть обладнання.

Перейдіть у Режим обслуговування і встановіть заводське налаштування 9013.001 CAN NODE 13 ENABLE на TRUE.

Перейдіть на вкладку ДІАГНОСТИКА > Система .  Переконайтеся, що у вас встановлено правильні версії програмного забезпечення та прошивки (див. вступний розділ).

Перейдіть до налаштування 131  АВТОМАТИЧНІ ДВЕРЦЯТА  та встановіть його в положення УВІМК.

Verification

1

Натисніть кнопку Autodoor збоку пульта керування та перевірте, чи правильно працює функція Autodoor.

Recently Updated

Патронний токарний верстат CL-1 — Встановлення автоматичних дверцят


AD0863

Introduction

У цій процедурі проілюстровано, як встановити систему автоматичних дверцят на патронних токарних верстатах CL-1 у польових умовах.

Цей документ стосується наступних сервісних комплектів:

  • 93-1001058 AUTO DOOR FIELD INSTALL KIT CL-1

Сумісність верстатів:

  • Патронні токарні верстати CL-1, виготовлені після 03.2017 р.

Installation

1

Встановіть пневмоциліндр [1] в монтажний кронштейн [2] і затягніть вручну стопорну гайку [3].

Просуньте монтажний кронштейн крізь стінку дверцят і за допомогою гайок [4], що додаються, затягніть його на дверних шпильках, а потім нарешті встановіть стопорну гайку, щоб зафіксувати його в потрібному положенні [5].

Примітка: Залиште стопорні гайки ослабленими, щоб можна було відрегулювати.

2

Встановіть натискні фітинги пневмолінії [2] у пневматичний циліндр і прикріпіть циліндр до кронштейна вікна [1].

3

Встановіть на дверцятах [2] затискач шланга [1], що входить до комплекту постачання, і пропустіть через нього пневматичну лінію та кабель датчика.

4

Обмотайте дроти спіральною ізоляцією з комплекту постачання, прикріпіть їх до дверної стійки [1] і проведіть через бічний кронштейн [2] і, нарешті, через отвір у корпусі [3] до задньої частини верстата.

5

Прокладіть кабель і пневмолінії, як показано на малюнку, до втулки мастильної панелі [1].

6

Натисніть [POWER OFF]. 

Установіть головний автоматичний вимикач у положення ВИМКНЕНО (OFF). 

Закрийте основний повітряний клапан. Це зупиняє подавання повітря до верстата. 

Відкрийте клапан випуску повітря на повітряному колекторі, доки тиск повітря не буде скинуто. Переконайтеся, що тиск повітря становить 0 фунтів на кв. дюйм (0 бар). 

Підключіть пневматичні соленоїди [1] до верхньої частини колектора [2] і під'єднайте пневмолінії [4] до фітингів [3].

Підключіть кабелі соленоїдів до роз'ємів відчинення та зачинення дверей на мастильній панелі.

7

Встановіть датчик повністю відчинених дверей [1] і підключіть інший кінець кабелю до P27 на друкованій платі серійного вводу/виводу Вхід повністю відчинених передніх дверей.

Примітка. Переконайтеся, що верстат вимкнений.

8

Відкрийте вікно [1] до кінця його ходу і перевірте, чи змінюється стан датчика [2], коли він перебуває в цьому положенні. Якщо ні, відрегулюйте положення до позначки перемикача, коли вікно повністю відчинено.

9

Встановіть кнопку автоматичних дверцят [1] на підвісному пульті й під’єднайте її до гнізда J15 [2] на платі SKBIF

Autodoor Activation

Увімкніть обладнання.

Авторизуйтеся на порталі HBC PORTAL.

Завантажте файли виправлень конфігурації опції Автоматичних дверцят.

Примітка. Файли для цієї опції з’являться на сторінці для скачування конфігурації після замовлення опції. Якщо опція не з'являється, зверніться до сервісного відділу.

Завантажте файл патчу конфігурації параметрів у елемент керування. Див. процедуру КОНТРОЛЕР NEXT GENERATION CONTROL - ФАЙЛ КОНФІГУРАЦІЇ - ЗАВАНТАЖЕННЯ/ЗАВАНТАЖИТИ. 

Verification

Натисніть кнопку автоматичних дверцят збоку пульта керування та перевірте, чи правильно працює функція автоматичних дверцят.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Зворотний зв'язок
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Ціни на доставку обладнання Haas

Ця ціна включає вартість доставки, експортні та імпортні мита, страхування та будь-які інші витрати, понесені під час доставки до місця у Франції, узгодженого з вами як покупцем. Жодні інші обов'язкові витрати не додаються до вартості доставки обладнання з ЧПУ Haas.

СЛІДКУЙТЕ ЗА ОСТАННІМИ ПОРАДАМИ ТА ТЕХНОЛОГІЯМИ HAAS…

Зареєструйтеся зараз!   

HAAS TOOLING ПРИЙМАЄ ТАКЕ:

  • Обслуговування та підтримка
  • Власники обладнання
  • Замовити послугу
  • Посібники оператора
  • Деталі Haas
  • Запит на ремонт поворотного стола
  • Посібники з підготовки до встановлення
  • Інструменти для цеху
  • Збірка та ціна новинок Haas
  • Вироби в наявності
  • Прайс-лист Haas
  • Фінансування CNCA
  • Інформація про Haas
  • Заява DNSH
  • Кар’єра
  • Сертифікація та безпека
  • Зв’яжіться з нами
  • Історія
  • Умови та положення
  • Умови та положення Haas Tooling
  • Конфіденційність
  • Гарантія
  • Спільнота Haas
  • Програма сертифікації Haas
  • Haas Автоспорт
  • Фонд Gene Haas Foundation
  • Спільнота технічної освіти Haas [HTEC]
  • Події
  • Приєднатись до дискусії
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. – Інструменти для верстатів із ЧПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255