MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroji Main Menu
    • Vertikalni rezkarji Haas Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji View All
      • Vertikalni rezkarji
      • VF Serija
      • Univerzalni stroji
      • Serija VF
      • VP-5 prizmatično
      • VMC z menjavo palet
      • Stroji Mini Mill
      • Kalupni stroji
      • Visokohitrostni vrtalni centri
      • Serija Drill/Tap/Mill
      • Rezkarji Toolroom Mill
      • Kompaktni rezkarji
      • Serija Gantry
      • SR usmerjevalniki pločevine
      • Izjemno velik vertikalni obdelovalni center (VMC)
      • Rezkarji z dvema stebroma
      • Simulator krmilja
      • AVTOMATSKI NALAGALNI SISTEM ZA REZKAR
      • VMC/UMC APL na strani
      • Kompaktni avtomatski nalagalni sistem
    • Product Image Večosne rešitve
      Večosne rešitve
      Večosne rešitve View All
      • Večosne rešitve
      • Stružnice z Y-osjo
      • 5-osni rezkarji
    • Stružnice Haas Stružnice
      Stružnice
      Stružnice View All
      • Stružnice
      • Serija ST
      • Dvojno-vreteno
      • Serija drsnih vodil
      • Stružnice Toolroom Lathe
      • Stružnica Chucker
      • Podajalec palic Haas V2
      • Avtomatski nalagalni sistem za stružnico
    • Horizontalni rezkarji Haas Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji View All
      • Horizontalni rezkarji
      • 50-konusni
      • 40-konusni
    • Vrtljive mize in indekserji Haas Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji View All
      • Rotacijske mize in indekserji
      • Vrtljive mize
      • Indekserji
      • 5-osne vrtljive mize
      • Zelo velike vrtljive mize
    • Product Image Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi View All
      • Avtomatizirani sistemi
      • Avtomatizacija rezkarja
      • Avtomatizacija stružnice
      • Modeli avtomatizacije
    • Haas vrtalni centri Namizni stroji
      Namizni stroji
      Namizni stroji View All
      • Namizni stroji
      • Namizni rezkar
      • Namizna stružnica
    • Oprema za trgovine Haas Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice View All
      • Oprema za delavnice
      • Tračna žaga
      • Rezkar za koleno
      • Površinski brusilnik, 2550
      • Površinski brusilnik, 3063
      • Laserski rezalni stroj
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Možnosti Main Menu
    • Product Image Vretena
      Vretena
      Vretena View All
      • Vretena
    • Product Image Menjalci orodja
      Menjalci orodja
      Menjalci orodja View All
      • Menjalci orodja
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja View All
      • Revolverji in gnana orodja
    • Product Image Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo View All
      • Merjenje s sondo
    • Obvladovanje odrezkov in emulzije Haas Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije View All
      • Obvladovanje odrezkov in emulzije
    • Krmilje Haas Krmilje Haas
      Krmilje Haas
      Krmilje Haas View All
      • Krmilje Haas
    • Product Image Opcije izdelka
      Opcije izdelka
      Opcije izdelka View All
      • Opcije izdelka
    • Product Image Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje View All
      • Orodje in vpenjanje
    • Product Image Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca View All
      • Vpenjanje obdelovanca
    • View All
    • Product Image 5-osne rešitve
      5-osne rešitve
      5-osne rešitve View All
      • 5-osne rešitve
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Avtomatizacija
      Avtomatizacija
      Avtomatizacija View All
      • Avtomatizacija
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte Haasovo razliko
    • Zakaj Haas?
    • MyHaas
    • Skupnost za izobraževanje
    • Industrija 4.0
    • Certifikat Haas
    • Pričevanja strank
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli v Haas Service
      DOMAČA STRAN ZA SERVIS Priročniki za operaterja Postopki z navodili Navodila za odpravljanje napak Preventivno vzdrževanje stroja Deli Haas Haas Tooling Videoposnetki
  • Videoposnetki Main Menu
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - CAN Autodoor - Installation

Avtomatska vrata - servisni priročnik


  • 1 – Avtomatska vrata – Uvod
  • 2 – 8M Avtomatska vrata – Namestitev
  • 3 – CAN Avtomatska vrata – Namestitev
  • 4 – Avtomatska vrata – LVPS
  • 5 – Avtomatska vrata – Senzor roba vrat
  • 6 – Avtomatska vrata – Tirnica
  • 7 – Avtomatska vrata – DC motor
  • 8 – Avtomatska vrata – Vzdrževanje
  • 9 – Avtomatska vrata – Vodnik za odpravljanje težav

Go To :

  • 3.1 Avtomatska vrata CAN rezkarja
  • 3.2 Avtomatska vrata stružnice CAN
  • 3.3 Nadgradnja avtomatskega gonila CAN
  • 3.4 CL-1 Avtomatska vrata
Recently Updated

Rezkar Smart CAN Avtomatska vrata - Namestitev


AD0513

Introduction

Ta postopek vam bo pokazal, kako namestiti možnost Smart CAN z avtomatskimi vrati na rezkar. 

Opomba: Če nadgrajujete na sistem Smart CAN z avtomatskimi vrati, ne uporabljajte tega postopka, glejte postopek Nadgradnja Smart CAN Avtomatska vrata.

Strojne zahteve:

  • Programska oprema različice 100.20.000.1200 ali novejše
  • I/O PCB 34-3490B ali novejši
  • AD PCB 34-3096, 34-3096A z vdelano programsko opremo različice  1.42 ali novejše
  • I/O vdelana programska oprema različice 4.09 ali novejša
  • TC vdelana programska oprema različice 2.06 ali novejša
  • Podrobnosti o stroju vašega stroja najdete v spodnji tabeli zahtev za ploščato jeklo, da preverite, ali lahko vaš stroj namesti avtomatska vrata. Stroji po tem datumu so zmožni, stroji pred tem ne.

 OPOMBA:  Vse zgoraj navedene datoteke programske in vdelane programske opreme lahko prenesete s poslovnega centra Haas.

Stroji: VF - 1-2 VF - 3-5 VF - 6 ali novejši DT/DM-1 CM-1  MM/SMM
Datumi: April 2019 November 2018 40T Marec 2020 Oktober 2020 November 2023 23/07/2024
50T  Julij 2020

Opomba: Stroji HE z avtomatskimi vrati, ki so naročeni z robotom ali APL, ne bodo opremljeni s senzorjem roba, ker so te možnosti avtomatizacije opremljene z ograjo. Če bo stroj deloval brez možnosti avtomatizacije, ki ima ograjo, boste morali naročiti in namestiti senzor roba za stroj, da bo skladna. Glejte ustrezne postopke senzorja robov za pravilno številko dela za naročilo:

  • Namestitev robnega senzorja rezkarja
  • Namestitev robnega tipala stružnice

Kompleti za avtomatska vrata CAN

Številka dela Opis Moč
93-1000473 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF SM 2020 150
93-1000474 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF M NYT 2020 150
93-1000475 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF M YT 2020 150
93-1000588 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-6/8 150
93-1000589 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-7/9 150
93-1000590 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-10/11 150
93-1000491 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU DT/DM-1 150
93-1001089 NAMESTITEV AVTOMATSKIH VRAT NA TERENU MM/SMM 350
93-1000995 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU CM-1 350
93-1000698 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF SM 2021 350
93-1000697 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF M NYT 2021 350
93-1000696 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF M YT 2021 350
93-1000695 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU DT/DM-1 2021 350
93-1000689 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-6/8 2021 350
93-1000688  AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-7/9 2021 350
93-1000687 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-10/11 2021 350
93-1001099* KOMPLET ZA NAMESTITEV AVTOMATSKIH VRAT NA TERENU DC-2 350

* OPOMBA: Za stroje DC-2, izdelane pred letom 2025, morate naročiti 93-4987 - DC-2 predlogo za vrtanje avtomatskih vrat , da bo stroj združljiv z avtomatskimi vrati. Za navodila o uporabi predloge vrtanja za stroje DC-2 glejte AD0845.

Haas Europe – kompleti za avtomatska vrata Smart CAN

Številka dela Opis Moč
93-1000672 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF SM 2020 HE 150
93-1000662 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF M NYT 2020 HE 150
93-1000663 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF M YT 2020 HE 150
93-1000670 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-6/8 HE 150
93-1000665 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-7/9 HE 150
93-1000671 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-10/11 HE 150
93-1000664 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU KIT DT/DM-1 HE 150
93-1000674 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF SM 2021 HE 350
93-1000684 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF M NYT 2021 HE 350
93-1000683 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU VF M YT 2021 HE 350
93-1000682 AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAMESTITEV NA TERENU DT/DM-1 21 HE 350
93-1000676 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-6/8 '21 HE 350
93-1000681 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-7/9 '21 HE 350
93-1000675 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN VF-10/11 21 HE 350

VF - Installation

1

V spodnji tabeli odrežite skladbo [1] in trak [2] glede na določeno dolžino naprave.

Očistite spodnji del nosilca [3] in se prepričajte, da ni onesnažen. Odrežite dvostranski trak [4] na spodnjo dolžino, olupite eno stran traku in pustite drugi nedotaknjen ter povežite držalo [3] in [4] skupaj.

 

Stroj Skladba [1] (v.) Trak [2] (in.) Trak [4] (in.)
VF-1/2 19,1  19,35 12"
VF 3-5 26,4 26,6 12"

2

Sklop tirnice privijte na zgornji del vrat [1] s pomočjo PHCS 10-24 SAMOSTOJNIH NITEV.

Prikazani postopek je za levo stran, uporabljena luknja za vijake je najbližja robu, kjer se obe vratnici srečujeta, luknja za vijake, ki se tukaj uporablja, je prikazana [2]. Na desni je luknja za notranji položaj.

OPOMBA:  Ne takoj odlepiti dvostranskega traku, najprej preverite, ali vodilo omogoča prilagoditve.

3

Odlepite del traku [1],  vendar ne odlepite traku v celoti. To bomo olupili v naslednjem koraku.

4

Za namestitev levega sklopa motorja vstavite pritrdilni nosilec [1] v odprtine za pritrditev motorja [2] na pritrdilni nosilec [1] s pomočjo  vijakov FBHCS 1 / 4-20. Za dokončanje namestitve motorja pritrdite nosilec ojačevalnika [3] na notranjo stran ohišja in pritrdite 1 / 4-20 matice na pritrdilni nosilec [1] in motor. 

OPOMBA: Nosilec ojačenja je nameščen samo v seriji VF-Large.

5

Za namestitev pravega sklopa motorja ponovite korak 3.

 OPOMBA: Nosilec ojačitve je nameščen samo na VF velike serije.

DC-2 Installation

1

Če stroj nima adapterskih nosilcev, prikazanih na sliki [1], ali če stroj nima lukenj za montažo sklopov avtomatskih vrat, je treba naročiti komplet predloge vrtanja 93-4987.

Za navodila o uporabi predloge vrtanja glejte predlogo vrtanja AD0845 - DC-2 Avtomatska vrata.

2

Sklop tirnice privijte na zgornji del vrat [1] s pomočjo PHCS 10-24 SAMOSTOJNIH NITEV.

Prikazani postopek je za levo stran, uporabljena luknja za vijake je najbližja robu, kjer se obe vratnici srečujeta, luknja za vijake, ki se tukaj uporablja, je prikazana [2]. Na desni je luknja za notranji položaj.

OPOMBA:  Ne takoj odlepiti dvostranskega traku, najprej preverite, ali vodilo omogoča prilagoditve.

3

Odlepite del traku [1],  vendar ne odlepite traku v celoti. To bomo olupili v naslednjem koraku.

4

Prepričajte se, da so nosilci adapterjev avtomatskih vrat [1] nameščeni tako za leva kot za desna vrata.

Nato privijte matice [2] na montažno ploščo sklopa pogona avtomatskih vrat [3].

Opomba: To je treba storiti tako na levi kot na desni strani vrat. Prepričajte se, da je desni pogonski sklop nameščen na desnih vratih in levi pogonski sklop na levih vratih.

5

S pomočjo BHCS [5] namestite pogonski sklop avtomatskih vrat [4] na montažni nosilec, nameščen v prejšnjem koraku.

Iz notranjosti stroja privijte matice na zatiče pogonskega sklopa [6], da sklop motorja avtomatskih vrat ostane na mestu.

6

Opomba: Pred namestitvijo pokrovov avtomatskih vrat glejte naslednje razdelke o testiranju in odpravljanju težav s poravnavo.

Namestite pokrov motorja avtomatskih vrat [1] s pomočjo 3 BHCS [2].

V spodnjih razdelkih so opisani namestitev elektrike, potek cevi cevi in testiranje avtomatskih vrat DC-2.

CM-1 Installation

1

Odstranite zgornji panel zaprtega sistema [1], ki se nahaja nad vrati. Ko ga odstranite, odrežite ploščato jeklo [2] v skladu z obstoječimi vodilnimi vodi na panelih zaprtega sistema.

2

Namestite tirnico avtomatskih vrat [1] na vrh sklopa vrat [2] s pomočjo 2 PHCS pritrdilnih elementov [4].

Prepričajte se, da so sponke tirnice [3] pravilno usmerjene na progo in da se vrata ne odpirajo ali zapirajo do konca.

3

Po namestitvi tirnice ponovno namestite zgornji panel zaprtega sistema [1], ki ima izreze v ploščatem jeklu.

Nosilec adapterja [2] namestite na ohišje s pritrdilnimi elementi FBHCS [5]. Motor [4] namestite na sklop nosilca motorja [3].

Pritrdite sklop na ploščo za adapter s preostalimi 4 pritrdilnimi elementi FBHCS.

Opomba: Za podrobnosti o ožičenju in poravnavi za CM-1 si preberite naslednji razdelek. Pokrov avtomatskih vrat je nameščen na enak način kot na drugih strojih

MiniMill/Super MiniMill - Installation

1

Z dvostranskim trakom namestite pogonski jermen [1] na tirnico avtomatskih vrat [2].

Pritrdite tirnico avtomatskih vrat [2] in 2 sponki za tirnico [3] na zgornjo ploščo vrat [4] s pomočjo 2 vijakov PHCS [5].

2

Za namestitev sklopa pogona motorja [2] uporabite SHCS [1].

Pritrdite sklop pogona motorja na montažni nosilec [3] na zgornjem panelu zaprtega sistema.

Opomba: Glejte naslednji razdelek, kako poravnati pogonsko tirnico in povezati pogonski sklop.

3

Namestite pokrov motorja avtomatskih vrat [2] s pomočjo 4 SHCS [1], da pokrov pritrdite na zgornji panela zaprtega sistema [3].

Track alignment and wiring

1

Za poravnavo proge z motorjem je pomembno, da se kolo polno zaskoči na progi, NE žrtvujte poravnave vrat za poravnavo proge, če imate težave s poravnavo proge, prilagodite samo progo z režami v posnetkih.

Ko je skladba poravnana, olupite košček traku, ki je ostal pred tem, in pritiskajte, ko olupite.

2

VF-1/2

Pnevmatične cevi speljite, kot je prikazano, Tee priključek bo vse tri cevi priključil na mesto [1].

3

VF-3 na VF-5

Pnevmatične cevi speljite, kot je prikazano, Tee priključek bo vse tri cevi priključil na mesto [1].

4

DC-2

Pnevmatične cevi speljite, kot je prikazano, Tee priključek bo vse tri cevi priključil na mesto [1].

5

CM-1

Pnevmatske cevi napeljite do omarice za mazivo, kot je prikazano na sliki.

Opomba: Za električno nastavitev avtomatskih vrat glejte spodnje razdelke.

6

MM/SMM:

Pnevmatske cevi napeljite do omarice za mazivo [1], kot je prikazano na sliki.

Opomba: Za električno nastavitev avtomatskih vrat glejte spodnje razdelke.

7

Pnevmatično cev priključite na prikazan elektromagnetni ventil, s pomočjo gole plošče z mazivom boste lažje prepoznali, na kateri magnetni priključek.

8

Namestite pokrov motorja, po možnosti nanesite nekaj lepljive maščobe na pokrovček [1] motorja, da olajšate namestitev in privijte pokrov s pomočjo FBHCS 1 / 4-20. Prepričajte se, da je v reži dovolj prostora, [2], če so potrebne kakršne koli prilagoditve, to storite tako, da privijte vijake na plošči [3] in jih prilagodite. 

 

OPOMBA: Če nameščate avtomatska vrata na stroj VF-1/2 in je že montirana Luč močne intenzitete (HIL), boste morali montirati dvižno ploščo. Glejte razdelek za namestitev dvižne plošče, ki je vključen v opis postopka montaže Luči močne intenzitete (High Intensity Light, HIL)

Luči močne intenzitete - Montaža

9

Namestite distančnik [1].

10

Odprite vrata in nastavite razmik odbijača [1] na vrednost 1–1,5 inča

 

11

Pred namestitvijo Trim-Loka dodajte malo superglue in nato namestite na desna vrata, kot je prikazano.

Smart CAN Autodoor Power Supply

1

Namestite napajalnik za avtomatska vrata s priloženo strojno opremo.

Pri strojih, izdelanih pred julijem 2021:  uporabite priložene (2) 6-32 matice na dveh luknjah na vrhu nosilca LVPS, da namestite napajanje za CAN avtomatska vrata z napetostjo 350 W.

Pri strojih, izdelanih po juliju 2021: LVPS bi moral imeti (2) varovalni matici [1] na obstoječih luknjah na vrhu LVPS, 6–32 matic pa ni treba namestiti za napajanje avtomatskih vrat CAN z napetostjo 350 W.

Kable priključite na napajanje, kot je prikazano v naslednjem koraku.

2

Priključite napajalnik za avtomatska vrata Smart CAN s pomočjo prikazane sheme ožičenja.

Priključite naslednje kable:

  1. P/N 33-3310 Smart CAN napajanje (P1) na PSUP PCB (P7)
  2. P/N 33-5310 Smart CAN napajanje (J1) na I / O PCB (J2)
  3. Napajalni kabel iz Smart Can Supply (J6)  v Motor št. 1 avtomatskih vrat in za rezkar priključite napajalni kabel iz (J9) na motor avtomatskih vrat št. 2.

Opomba: Pri strojih CM-1 obstaja samo en motor avtomatskih vrat, zato priključite J6 na PSUP avtomatskih vrat na motor.

 OPOMBA: Kabli P / N 33-3310 in 33-5310 so vključeni v novo napajanje.

3

Priključite tipko za avtomatska vrata z J15 na SKBIF PCB.

Parameters and Firmware Updates

1

Vklopite stroj.

Preverite, ali so bili uporabljeni vsi potrebni popravki.

Pojdite v servisni način in tovarniško nastavitev 9013.001 CAN VOZLIŠČE 13 OMOGOČITI na PRAVILNO.

Pojdite na zavihek DIAGNOSTIKA > Sistem.  Preverite, ali ste namestili pravilno različico programske in vdelane programske opreme (glejte uvodno poglavje).

Pojdite na Nastavitev 131 AVTOMATSKA VRATA in nastavite na ON (VKLOP).

Verification

1

Pritisnite tipko Avtomatska vrata na krmilju in preizkusite pravilno delovanje avtomatskih vrat.

Recently Updated

Stružnica Smart CAN DC Avtomatska vrata - Namestitev


AD0566

Introduction

Ta postopek vam bo pokazal, kako namestiti možnost Smart CAN avtomatska vrata na stružnico. 

Opomba: Če nadgrajujete na sistem Smart CAN z avtomatskimi vrati, ne uporabljajte tega postopka, glejte postopek Nadgradnja Smart CAN Avtomatska vrata.

Strojne zahteve:

  • Programska oprema različice 100.20.000.1200 ali novejše
  • I/O PCB 34-3490B ali novejši
  • AD PCB 34-3096, 34-3096A z vdelano programsko opremo različice  1.42 ali novejše
  • I/O vdelana programska oprema različice 4.09 ali novejša
  • TC vdelana programska oprema različice 2.06 ali novejša
  • Podrobnosti o stroju vašega stroja najdete v spodnji tabeli zahtev za ploščato jeklo, da preverite, ali lahko vaš stroj namesti avtomatska vrata. Stroji po tem datumu so zmožni, stroji pred tem ne.

 OPOMBA:  Vse zgoraj navedene datoteke programske in vdelane programske opreme lahko prenesete s poslovnega centra Haas.

STROJI: ST - 10/15 ST - 20/25 ST - 30/35 ST - 20L/25L/20LY/25LY ST - 30L/35L DS-30Y REBOOT
Datumi: Avgust 2019 April 2019  Oktober 2020 Avgust 2019 Junij 2022

Kompleti za avtomatska vrata CAN

Številka dela Opis Moč
93-1000591 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-10/15 150
93-1000592 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-20/25/28 150
93-1000593 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-30/35 150
93-1000594 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-30L/35L 150
93-1000693 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-10/15 2021 350
93-1000692 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-20/25/28 2021 350
93-1000691 NAMESTITEV AVTOMATSKIH VRAT NA TERENU CAN ST-30/35 2021 (DS-30Y REBOOT) 350
93-1000686 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-10L/15L 2021 350
93-1000685 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-20L/25L 2021 350
93-1000690 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-30L/35L 2021 350

Haas Europe – kompleti za avtomatska vrata Smart CAN

Številka dela Opis Moč
93-1000666 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-10/15 HE 150
93-1000667 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-20 HE 150
93-1000668 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-30/35 HE 150
93-1000669 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST30L/35L HE 150
93-1000680 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST10/15 21 HE 350
93-1000679 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST-20 '21 HE 350
93-1000678 NAMESTITEV AVTOMATSKIH VRAT NA TERENU CAN ST30/35 21 HE (DS-30Y REBOOT) 350
93-1000701 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU ST-10L/15L '21 HE 350
93-1000700 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST20L/25L HE 350
93-1000677 AVTOMATSKA VRATA MOŽNA NAMESTITEV NA TERENU CAN ST30L/35L 21 HE 350

Installation

1

Po potrebi odrežite tir [1] in trak [2] ter trak pritrdite na nosilec [3].

Očistite spodnji del nosilca [3] in se prepričajte, da ni onesnažen. Odrežite dvostranski trak [4], če je potrebno,  odstranite eno stran traku, drugo pa pustite nedotaknjeno ter pritrdite držala [3] in [4] skupaj.

 

2

Odstranite kovinske nosilce [1], ki so prikazani na sliki.

Sklop tirnice pritrdite na vijake na vrhu stroja z uporabo (2x) šestkotnih matic.

3

Odlepite del traku [1],  vendar ne odlepite traku v celoti. To bomo olupili v naslednjem koraku.

4

Za stroje ST-10/15: Motor [1] pritrdite neposredno na ohišje s pomočjo (2x) FBHCS. 

Za stroje ST-20/25: Motor [1] pritrdite na nosilec na vrhu ohišja, kot je prikazano s pomočjo (2x) FBHCS.

Za stroje z dvojnimi vrati, ki niso DS-30Y ali ST-30L/35L: Desni motor [1] pritrdite enako kot levi motor.

5

Sledite temu koraku pri namestitvi avtomatskih vrat na DS-30Y ali ST-30L/35L, sicer preskočite na naslednji razdelek.

Pritrdite motor na desni strani [3], kot je prikazano, z nosilcem ojačevalnika [1].

Nosilec ojačevalnika [1] bo pritrjen na ploščato jeklo z uporabo (2-kratnih) samoreznih vijakov [2]. 

Motor [3] in druga stran nosilca ojačevalnika [2] sta pritrjena z uporabo (2x) FBHCS [4].

Opomba: Stroji DS-30Y in ST-30L/35L, izdelani po januarju 2022, imajo morda že ojačevalni nosilec, privarjen na ploščato jeklo, v tem primeru ojačevalnega nosilca v kompletu ne bo treba uporabljati.

Track Alignment and Wiring

1

Za poravnavo proge z motorjem je pomembno, da se kolo polno zaskoči na progi, NE žrtvujte poravnave vrat za poravnavo proge, če imate težave s poravnavo proge, prilagodite samo progo z režami v posnetkih.

Ko je tir poravnan, odlepite trak[2], ki je ostal pred tem, in med odstranjevanjem traku pritiskajte.

2

Stroji z enojnimi vrati

Pnevmatsko cev in kabel motorja napeljite do plošče maziva oziroma do električne omare, kot je prikazano [1].

3

Stroji z dvojnimi vrati

Pnevmatsko cev in kabel motorja napeljite do plošče maziva in električne omarice, kot je prikazano.

Pnevmatske cevi se bodo povezale s T-nastavkom na mestu [1].

4

Priključite pnevmatsko cev in zračni selenoid, kot je prikazano.

Opomba: Gola plošča z mazivom se uporablja za lažje prepoznavanje selenoida za priključitev.

Decal Install

1

Namestite nalepko avtomatskih vrat Haas [1] na panel zaprtega sistema, ki pokriva tirnico avtomatskih vrat. 

Smart CAN Autodoor Power Supply

1

Namestite napajalnik za avtomatska vrata s priloženo strojno opremo.

Pri strojih, izdelanih pred julijem 2021:  uporabite priložene (2) 6-32 matice na dveh luknjah na vrhu nosilca LVPS, da namestite napajanje za CAN avtomatska vrata z napetostjo 350 W.

Pri strojih, izdelanih po juliju 2021: LVPS bi moral imeti (2) varovalni matici [1] na obstoječih luknjah na vrhu LVPS, 6–32 matic pa ni treba namestiti za napajanje avtomatskih vrat CAN z napetostjo 350 W.

Kable priključite na napajanje, kot je prikazano v naslednjem koraku.

2

Priključite napajalnik za avtomatska vrata Smart CAN s pomočjo prikazane sheme ožičenja.

Priključite naslednje kable:

  1. P/N 33-3310 Smart CAN napajanje (P1) na PSUP PCB (P7)
  2. P/N 33-5310 Smart CAN napajanje (J1) na I / O PCB (J2)
  3. Napajalni kabel iz Smart Can Supply (J6) v Avtomatska vrata Motor št. 1 in za stroje z dvojnimi vrati priključite napajalni kabel iz (J9) na motor Avtomatska vrata št. 2.

 OPOMBA: Kabli P / N 33-3310 in 33-5310 so vključeni v novo napajanje.

3

Priključite tipko za avtomatska vrata z J15 na SKBIF PCB.

Parameters and Firmware Updates

1

Vklopite stroj.

Preverite, ali so bili uporabljeni vsi potrebni popravki.

Pojdite v servisni način in tovarniško nastavitev 9013.001 CAN VOZLIŠČE 13 OMOGOČITI na PRAVILNO.

Pojdite na zavihek DIAGNOSTIKA > Sistem.  Preverite, ali ste namestili pravilno različico programske in vdelane programske opreme (glejte uvodno poglavje).

Pojdite na Nastavitev 131 AVTOMATSKA VRATA in nastavite na ON (VKLOP).

Verification

1

Pritisnite tipko Avtomatska vrata na krmilju in preizkusite pravilno delovanje avtomatskih vrat.

Recently Updated

Smart CAN DC avtomatska vrata Nadgradnja


AD0510

Introduction

Ta postopek vam bo pokazal, kako nadgraditi 8M Avtomatska vrata  in sistem izvirna CAN avtomatska vrata na sistem Smart CAN Avtomatska vrata.

Strojne zahteve:

  • Programska oprema različice 100.20.000.1200 ali novejše
  • I/O PCB 34-3490B ali novejši
  • AD PCB 34-3096A različica vdelane programske opreme 1.42 ali novejša
  • I/O vdelana programska oprema različice 4.09 ali novejša
  • TC vdelana programska oprema različice 2.06 ali novejša

Opomba:  Vse zgoraj navedene datoteke programske in vdelane programske opreme lahko prenesete s servisnega portala Haas.

Ta dokument se nanaša na naslednje komplete:

8M PCB avtomatska vrata na Smart CAN komplet za nadgradnjo avtomatskih vrat:

  • 93-3353 CAN AVTOMATSKA VRATA NADGRADNJA ENOJNA VRATA 2021
  • 93-3352 CAN AVTOMATSKA VRATA NADGRADNJA DVOJNA VRATA STRUŽNICA '21
  • 93-3351 CAN AVTOMATSKA VRATA NADGRADNJA DVOJNA VRATA DR VF-S/M '21
  • 93-3350 CAN AVTOMATSKA VRATA NADGRADNJA DVOJNA VRATA VF-LG '21

Haas Europe - 8M PCB avtomatska vrata na Smart CAN komplet za nadgradnjo avtomatskih vrat:

  • 93-3355 AVTOMATSKA VRATA NADGRADNJA DVOJNA VRATA VF-LG CAN HE
  • 93-3359 AVTOMATSKA VRATA NADGRADNJA DVOJNA VRATA DR VF-S/M CAN HE
  • 93-3357 AVTOMATSKA VRATA NADGRADNJA ENOJNA VRATA CAN HE
  • 93-3358 AVTOMATSKA VRATA NADGRADNJA DVOJNA VRATA STRUŽNICACAN CAN HE

Originalni kompleti za nadgradnjo CAN Avtomatska vrata na Smart CAN Avtomatska vrata:

  • 93-3354 CAN AVTOMATSKA VRATA KOMPLET ZA NAPAJANJE 2021

Power Supply Removal

1

Nastavite glavno stikalo v položaj za izklop [OFF] .

Poiščite napajanje AD, ki se nahaja v bližini glavnega stikala.  Na sliki so prikazani možni napajalniki za Avtomatska vrata.

  1. 8M PCB Avtomatska vrata napajanje
  2. Originalni napajalnik CAN Avtomatska vrata

Odstranite kable, ki so priključeni na napajanje.

Odstranite (4) vijake iz montažne plošče.

Odstranite napajanje.

8M Autodoor System Upgrade

1

Opomba: Če ima stroj originalni sistem CAN Avtomatska vrata, preskočite ta korak in pojdite na naslednji razdelek.

Prikazan je diagram napeljave sistema avtomatskih vrat 8m.

Odstranite naslednje kabelske povezave:

  1. Napajanje AD  na PSUP PCB (P7).
  2. Napajanje AD  na releje 8M PCB.
  3. PSUP PCB (P18)  na 8M PCB (P2).
  4. I/O PCB (P15)  na 8M PCB (P1).
  5. 8M PCB  na motor avtomatskih vrat 1 in 2.

Opomba:  Ne odklopite kabla s P35 na I/O PCB na ploščo Air Lube.

Opomba: Ne odklopite zračnega voda s plošče Air / Lube na avtomatske zračne jeklenke.

Smart CAN Autodoor Power Supply

1

Namestite napajalnik za avtomatska vrata s priloženo strojno opremo.

Za nadgradnjo napajalnika 350 W glejte naslednje:

  • Pri strojih, izdelanih pred julijem 2021, uporabite priložene (2) 6-32 matice na dveh luknjah na vrhu nosilca LVPS, da namestite napajanje za CAN avtomatska vrata z napetostjo 350 W.
  • Pri strojih, izdelanih po juliju 2021, bi morala imeti LVPS (2) varovalni matici [1] na obstoječih luknjah na vrhu LVPS, 6–32 matic pa ni treba namestiti za napajanje z avtomatskih vrat CAN z napetostjo 350 W.
  • Kable priključite na napajanje, kot je prikazano v naslednjem koraku.

2

Priključite napajalnik za avtomatska vrata Smart CAN s pomočjo prikazane sheme ožičenja.

Priključite naslednje kable:

  1. P/N 33-3310 Smart CAN napajanje (P1) na PSUP PCB (P7)
  2. P/N 33-5310 Smart CAN napajanje (J1) na I / O PCB (J2)
  3. Napajalni kabel iz Smart Can Supply (J6)  v Motor št. 1 avtomatskih vrat in za rezkar priključite napajalni kabel iz (J9) na motor avtomatskih vrat št. 2.

 OPOMBA: Kabli P / N 33-3310 in 33-5310 so vključeni v novo napajanje.

 OPOMBA: Če ste naročili komplet 93-3354 in ima stroj druge sisteme CAN, se kabel 33-5310 ne bo uporabljal. Glejte CAN  plošča maziva in glavo vretena – Vodnik za odpravljanje težav za postavitev ožičenja CAN sistemov.

Parameters and Firmware Updates

1

Vklopite stroj.

Pojdite v servisni način in tovarniško nastavitev 9013.001 CAN VOZLIŠČE 13 OMOGOČITI na PRAVILNO.

Pojdite na zavihek DIAGNOSTIKA > Sistem.  Preverite, ali ste namestili pravilno različico programske in vdelane programske opreme (glejte uvodno poglavje).

Pojdite na Nastavitev 131 AVTOMATSKA VRATA in nastavite na ON (VKLOP).

Verification

1

Pritisnite tipko Avtomatska vrata na krmilju in preizkusite pravilno delovanje avtomatskih vrat.

Recently Updated

CL-1 - Namestitev avtomatskih vrat


AD0863

Introduction

Ta postopek prikazuje, kako na stroje CL-1 namestiti sistem avtomatskih vrat.

Ta dokument velja za naslednje servisne komplete:

  • 93-1001058 KOMPLET ZA NAMESTITEV AVTOMATSKIH VRAT NA TERENU CL-1

Združljivost stroja:

  • CL-1 izdelan po marcu 2023

Installation

1

Namestite zračni cilinder [1] v montažni nosilec [2] in ročno privijte zaklepno matico [3].

Potisnite montažni nosilec skozi steno vrat in s priloženimi maticami [4] privijte na stebre vrat, nato pa na koncu namestite zaporno matico, da jo držite v položaju [5].

Opomba: Zaklepne matice pustite razrahljane, da omogočite nastavitve.

2

Namestite priključke potisnega zaklepa zračnega voda [2] v zračni cilinder in pritrdite valj na okenski nosilec [1].

3

Namestite priloženo sponko cevi [1] na vrata [2] in skozi njo napeljite zračni vod in kabel senzorja.

4

Žice pokrijte s priloženim spiralnim ovojem in jih pritrdite na opornik vrat [1] ter jih napeljite skozi stranski nosilec [2] in na koncu skozi luknjo v zaprtem sistemu [3] na zadnji strani stroja.

5

Napeljite kabel in zračne vode, kot je prikazano, do gumijastega tesnila mazalne plošče [1].

6

Pritisnite [POWER OFF]. 

Glavno stikalo nastavite v položaj OFF. 

Zaprite primarni zračni ventil. To ustavi dovod zraka v stroj. 

Odprite ventil za odzračevanje na zračnem razdelilniku, dokler se ne sprosti zračni tlak. Prepričajte se, da je zračni tlak 0 psi (0 bar). 

Priključite zračne selenoide [1] na vrh razdelilnika [2] in priključite zračne vode [4] v priključke [3].

Priključite kable selenoida na priključke za odprta in zaprta vrata na mazalni plošči.

7

Namestite senzor za popolnoma odprta vrata [1] in drugi konec kabla priključite na vhod za popolnoma odprta sprednja vrata  SIO PCB P27 .

OPOMBA: Prepričajte se, da je stroj izklopljen.

8

Odprite okno [1] do konca hoda in preverite, ali se stanje senzorja [2] spremeni, ko je v položaju. Če ne, prilagajajte položaj, dokler stikalo ne zazna, da je okno popolnoma odprto.

9

Namestite gumb za avtomatska vrata [1] v obešalo in ga povežite z J15 [2] na SKBIF PCB

Autodoor Activation

Vklopite stroj.

Prijavite se na PORTAL HBC.

Prenesite konfiguracijske datoteke s popravki za avtomatska vrata.

Opomba: Opcijske datoteke se bodo po naročilu pojavile na strani za prenos konfiguracije. Če se opcija ne pojavi, se obrnite na servisno službo.

Na krmilno enoto naložite datoteko popravkov konfiguracije. Glejte postopek KRMILJENJE NASLEDNJE GENERACIJE – KONFIGURACIJSKA DATOTEKA – PRENOS / NALAGANJE.  

Verification

Pritisnite tipko Avtomatska vrata na krmilju in preizkusite pravilno delovanje avtomatskih vrat.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratne informacije
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

HAAS dobavljena cena

Ta cena vključuje stroške pošiljanja, izvozne in uvozne dajatve ter vse druge stroške, ki nastanejo med pošiljanjem na lokacijo v Franciji, dogovorjeno z vami kot kupcem. Za dostavo CNC produkta Haas se ne sme zaračunati nobenih drugih obveznih stroškov.

BODITE OBVEŠČENI O NAJNOVEJŠIH NASVETIH IN TEHNOLOGIJI PODJETJA HAAS…

Prijavite se zdaj!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis in podpora
  • Lastniki
  • Zahteva za servis
  • Priročniki za operaterja
  • Deli Haas
  • Zahteva za popravilo delilnika
  • Navodila za prednamestitev
  • Orodja za nakupovanje
  • Sestavi in preveri ceno novega Haas
  • Razpoložljiv inventar
  • Cenik Haas
  • Financiranje CNCA
  • O podjetju Haas
  • Izjava DNSH
  • Zaposlitev
  • Certifikati in varnost
  • Kontaktirajte nas
  • Zgodovina
  • Pogoji in določbe
  • Pogoji in določbe Haas Tooling
  • Zasebnost
  • Garancija
  • Skupnost Haas
  • Certifikacijski program Haas
  • Motošport Haas
  • Fundacija Gena Haasa
  • Haas skupnost za tehnično izobraževanje
  • Dogodki
  • Pridružite se pogovoru
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Orodja CNC stroja

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255